第一篇:中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇簡(jiǎn)介
中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇簡(jiǎn)介
中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)由中國(guó)及中東歐16國(guó)發(fā)起成立,論壇旨在推進(jìn)歐洲一體化進(jìn)程,實(shí)現(xiàn)中國(guó)和中東歐國(guó)家的互補(bǔ),推動(dòng)中國(guó)與中東歐國(guó)家全方位、寬領(lǐng)域、多層次互利合作。論壇每年召開(kāi)一次,至今,該論壇已分別于匈牙利、波蘭、羅馬尼亞、塞爾維亞成功舉辦了四屆。
一、歷屆中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇
2011年6月25日,第一屆中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇在匈牙利首都布達(dá)佩斯成功召開(kāi)。正在匈牙利訪問(wèn)的溫家寶總理和匈牙利總理歐爾班共同出席論壇并發(fā)表演講。中國(guó)及中東歐16國(guó)政府和企業(yè)界代表共600余位代表出席了論壇。溫家寶總理會(huì)上發(fā)表了題為《鞏固傳統(tǒng)友誼 促進(jìn)共同發(fā)展》的致辭。
2012年4月26日,第二屆中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇在波蘭首都華沙成功召開(kāi),溫家寶總理和波蘭總理圖斯克共同出席論壇開(kāi)幕式并發(fā)表主旨演講。捷克總理內(nèi)恰斯、拉脫維亞總理東布羅夫斯基斯、馬其頓總理格魯埃夫斯基、塞爾維亞總理茨韋特科維奇、阿爾巴尼亞副總理哈吉納斯托、波蘭副總理兼經(jīng)濟(jì)部長(zhǎng)帕夫拉克等中東歐國(guó)家政要、中東歐各國(guó)主管經(jīng)貿(mào)官員、貿(mào)易投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)代表、中波兩國(guó)企業(yè)家等約1300人出席論壇。溫家寶總理會(huì)上發(fā)表了題為《齊心協(xié)力共創(chuàng)未來(lái)》的致辭。
2提議建立中國(guó)-中東歐國(guó)家協(xié)同投融資合作框架,以市場(chǎng)化運(yùn)作為基礎(chǔ),有機(jī)結(jié)合中國(guó)-中東歐國(guó)家之間既有的投融資安排,創(chuàng)新投融資模式。中方鼓勵(lì)中東歐國(guó)家繼續(xù)用好“100億美元專項(xiàng)貸款”,支持中國(guó)企業(yè)和金融機(jī)構(gòu)積極參與中東歐國(guó)家的公私合營(yíng)合作和私有化進(jìn)程。同時(shí)將啟動(dòng)第二期10億美元的中國(guó)-中東歐投資合作基金,支持對(duì)中東歐的投資項(xiàng)目。
四是提升雙方貿(mào)易還有很大空間。中國(guó)政府將與中東歐各國(guó)政府便利通關(guān)和人員往來(lái),為雙方企業(yè)擴(kuò)大貿(mào)易規(guī)模、優(yōu)化貿(mào)易結(jié)構(gòu)創(chuàng)造良好條件。
第二篇:2011.6溫家寶在中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭
2011年6月25日,國(guó)務(wù)院總理溫家寶在布達(dá)佩斯匈牙利科學(xué)院出席了中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇并發(fā)表了題為《鞏固傳統(tǒng)友誼 促進(jìn)共同發(fā)展》的致辭。致辭全文如下:
鞏固傳統(tǒng)友誼 促進(jìn)共同發(fā)展
——在中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭 中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院總理 溫家寶
2011年6月25日,布達(dá)佩斯
Strengthen Traditional Friendship and Promote Common Development Address by His Excellency Wen Jiabao, Premier of the State Council of the People's Republic of China At the China-Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum
Budapest, June 25, 2011 尊敬的歐爾班總理閣下,女士們,先生們:
Prime Minister Viktor Orban, Ladies and Gentlemen,很高興來(lái)到美麗的布達(dá)佩斯,出席中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇。我對(duì)論壇的召開(kāi)表示熱烈祝賀!對(duì)匈牙利政府的周到安排表示衷心感謝!對(duì)長(zhǎng)期致力于中國(guó)與中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的朋友們表示崇高敬意!
I am delighted to come to the beautiful city of Budapest and attend the China-Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum.Let me begin by extending warm congratulations on the opening of the forum.I would also like to express sincere appreciation to the Hungarian government for its thoughtful arrangements, and pay high tribute to friends who have long been devoted to the economic cooperation and trade between China and the central and east European countries.中國(guó)和中東歐國(guó)家遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,但雙方交往源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。早在兩千多年前,“絲綢之路”就把雙方緊密連結(jié)在一起。新中國(guó)成立后,大多數(shù)中東歐國(guó)家第一時(shí)間與中國(guó)建交,揭開(kāi)了雙方友好交往的新篇章。幾十年來(lái),盡管?chē)?guó)際形勢(shì)和各自國(guó)內(nèi)局勢(shì)都發(fā)生了很大變化,雙方始終相互尊重、相互信任、相互理解、相互支持,傳統(tǒng)友誼不斷鞏固,各領(lǐng)域合作取得長(zhǎng)足進(jìn)展。
Exchanges between our two sides date back to ancient times in spite of the long geographical distance.As early as over 2,000 years ago, the Silk Road closely linked us together.Most countries in central and eastern Europe established diplomatic ties with the People's Republic of China immediately after its founding, opening a new page in the annals of our friendly relations.Over the past several decades, although the international situation and the domestic situations of both sides have undergone big changes, we have always enjoyed mutual respect, mutual trust, mutual understanding and mutual support.Our traditional friendship has constantly deepened and cooperation in various fields has made tremendous progress.雙邊貿(mào)易快速發(fā)展。2000年,中國(guó)與中東歐國(guó)家的貿(mào)易額只有30億美元,2010年已超過(guò)400億美元,年均增速達(dá)32%。中國(guó)自中東歐國(guó)家的進(jìn)口增長(zhǎng)更為迅速,年均增速達(dá)38.7%。雙方貿(mào)易結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,機(jī)電和高新技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易所占比重超過(guò)6成。今天,中東歐國(guó)家的玫瑰油、琥珀、水晶、啤酒、小轎車(chē)等產(chǎn)品,已經(jīng)走進(jìn)中國(guó)的千家萬(wàn)戶;中國(guó)物美價(jià)廉的日用消費(fèi)品,也深受當(dāng)?shù)厝嗣竦臍g迎。
Two-way trade has grown rapidly.In 2000, China's trade with central and east European countries was only 3 billion U.S.dollars.In 2010, it surpassed 40 billion, representing an annual average growth of 32 percent.China's imports from the central and east European countries had grown even faster, registering an average annual rate of 38.7 percent.Our trade mix has improved.The proportion of trade in electric, mechanic and high-tech products has exceeded 60 percent.Today, the rose oil, amber, crystal, beer and cars from central and east European countries have entered numerous households in China.And the quality yet inexpensive consumer goods from China have been warmly received by the local people here.雙向投資方興未艾。迄今為止,中東歐國(guó)家累計(jì)在中國(guó)設(shè)立企業(yè)近2000家。中國(guó)企業(yè)對(duì)中東歐國(guó)家的投資也蓬勃發(fā)展。創(chuàng)辦于1951年的中波輪船公司,是新中國(guó)第一家中外合資企業(yè),目前公司擁有20艘
/ 6
現(xiàn)代化遠(yuǎn)洋貨輪,經(jīng)營(yíng)航線遍及亞、歐、美、非四大洲。中國(guó)華為公司已在匈牙利設(shè)立歐洲供應(yīng)中心,為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造了2000多個(gè)就業(yè)崗位。山東煙臺(tái)萬(wàn)華集團(tuán)收購(gòu)匈牙利寶思德化學(xué)公司后,使這家東歐老牌化工企業(yè)重新煥發(fā)了青春。
Two-way investment has been burgeoning.So far, central and east European countries have set up close to 2,000 enterprises in China.Investment by Chinese enterprises in those countries has also seen dynamic growth.The Chipobrok shipping company, established in 1951, was New China's first joint venture with a foreign country.Today, the company owns 20 modern ocean cargo ships, and operates along shipping routes covering Asia, Europe, America and Africa.China's Huawei company has set up its European supply center in Hungary, creating more than 2,000 jobs for the local community.After acquired by the Wanhua Group of Yantai, Shandong province, Hungary's BorsodChem, a time-honored chemical enterprise in central and eastern Europe, has shown renewed vitality.合作領(lǐng)域不斷拓寬。除了貿(mào)易和投資等傳統(tǒng)領(lǐng)域外,雙方在金融、旅游、法律服務(wù)、綠色經(jīng)濟(jì)、基礎(chǔ)設(shè)施等領(lǐng)域的合作也逐步增多。中國(guó)銀行在布達(dá)佩斯設(shè)立了直屬分行,中國(guó)海南航空公司開(kāi)通了北京至布達(dá)佩斯的直達(dá)航線,這些都是雙方合作的新亮點(diǎn)。2010年,中東歐國(guó)家居民赴中國(guó)旅游的人數(shù)接近20萬(wàn),首站前往中東歐國(guó)家的中國(guó)游客超過(guò)6萬(wàn)人。雙方人民來(lái)往多了,心與心自然貼得更近。
Cooperation areas have been expanding.In addition to the traditional fields of trade and investment, our cooperation in finance, tourism, legal services, green economy and infrastructure has steadily increased.The Bank of China has established its branch in Budapest, and the Hainan Airlines has opened direct flight between Beijing and Budapest.These are the new bright spots in our cooperation.In 2010, almost 200,000 tourists from central and east European countries visited China, and more than 60,000 Chinese tourists visited central and east European countries as the first stop of their overseas trips.Such exchanges have brought our people closer to each other.合作機(jī)制日益完善。近年來(lái),中國(guó)與中東歐國(guó)家簽署多項(xiàng)雙邊經(jīng)濟(jì)、工業(yè)和科技合作協(xié)定,包括投資保護(hù)和避免雙重征稅協(xié)定,為雙邊經(jīng)貿(mào)合作提供了良好的制度和法律保障。雙方建立了經(jīng)濟(jì)聯(lián)委會(huì)機(jī)制,定期舉行磋商,及時(shí)解決雙方經(jīng)貿(mào)合作中的重大問(wèn)題。雙方還頻繁舉辦各種經(jīng)貿(mào)工商論壇、產(chǎn)品展覽和企業(yè)家洽談會(huì),為企業(yè)界加強(qiáng)交流合作提供了重要平臺(tái)。
Cooperation mechanisms have been improving.In recent years, China and the central and east European countries have signed a series of bilateral agreements on economic, industrial, scientific and technological cooperation, including agreements on investment protection and avoidance of double taxation.They have provided sound institutional and legal guarantee for economic cooperation and trade between the two sides.We have put in place the joint economic commission mechanism to address major issues in our business cooperation through regular consultations.Moreover, our two sides have held various kinds of business forums, product exhibitions and trade fairs for entrepreneurs, providing important platforms for the business community to intensify exchange and cooperation.實(shí)踐證明,中國(guó)和中東歐國(guó)家既能做風(fēng)雨同舟、患難與共的好朋友,也能成為優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、合作共贏的好伙伴。雙方互利合作越深入,傳統(tǒng)友誼就越牢固。
What has happened shows that China and the central and east European countries can not only be good friends who stand by each other through thick and thin, but also good partners that draw on each other's strengths and pursue win-win cooperation.The deeper our mutually beneficial cooperation goes, the stronger our traditional friendship will be.女士們,先生們: Ladies and Gentlemen,當(dāng)前,世界政治經(jīng)濟(jì)格局正在經(jīng)歷大調(diào)整、大變革,中國(guó)和中東歐國(guó)家的共同利益在擴(kuò)大,相互需求在增加,企業(yè)加強(qiáng)合作的愿望日益強(qiáng)烈。盡管目前雙方貿(mào)易和投資規(guī)模偏小,但是雙方經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性強(qiáng),深化合作的潛力大,發(fā)展前景十分廣闊。
/ 6
We live at a time when the global political and economic landscape is undergoing major adjustments and changes.Our two sides have become increasingly interdependent with growing common interests.And our enterprises have a strong wish for deeper cooperation.It is true that the scale of trade and investment between us is still relatively modest now.But given the high economic complementarities, I see great potential and broad prospects for our business ties.——雙方產(chǎn)業(yè)各有特長(zhǎng)。中東歐在汽車(chē)、船舶、飛機(jī)制造、污水處理、釀酒和生物制藥等許多行業(yè)都有優(yōu)勢(shì),許多技術(shù)和工藝極具特色。中國(guó)以加工制造和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)見(jiàn)長(zhǎng)。只要我們?nèi)¢L(zhǎng)補(bǔ)短、互通有無(wú),就完全可以成為長(zhǎng)期、穩(wěn)定的經(jīng)貿(mào)合作伙伴。
--Both sides have industries with unique strengths.You have advantages and distinctive technologies and techniques in such sectors as auto-making, ship building, aircraft manufacturing, sewage treatment, brewery and bio-pharmacy.China has strengths in processing, manufacturing and infrastructure construction.If we draw on each other's strengths and complement each other, we will be long-term and reliable partners in economic cooperation and trade.——雙方都是全球重要的新興市場(chǎng)。中國(guó)處于工業(yè)化和城市化快速發(fā)展階段,消費(fèi)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí)步伐加快,市場(chǎng)潛力巨大。中東歐各國(guó)自然資源豐富,工農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)堅(jiān)實(shí),科技教育實(shí)力雄厚,處于經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng)階段。盡管少數(shù)國(guó)家經(jīng)濟(jì)還面臨一些困難,但這是暫時(shí)的,我們對(duì)中東歐發(fā)展前景充滿信心。
--Both are important emerging markets in the world.China is at a stage of rapid industrialization and urbanization.Its consumption structure and industrial structure are being upgraded at a faster pace, and its market holds tremendous potential.The central and east European countries boast rich natural resources, solid industrial and agricultural basis and strong capability in science, technology and education, and they enjoy steady economic growth.The economic difficulties facing a few of them are only temporary, and we are fully confident in the development prospects of the central and east European countries.——雙方都是富有吸引力的投資場(chǎng)所。雙方都致力于完善市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制,擴(kuò)大對(duì)外開(kāi)放,健全法律法規(guī),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)加快發(fā)展。中國(guó)利用外資連續(xù)18年居發(fā)展中國(guó)家首位。隨著大多數(shù)中東歐國(guó)家加入歐盟,這一地區(qū)的投資環(huán)境極大改善,對(duì)包括中國(guó)企業(yè)在內(nèi)的各國(guó)企業(yè)產(chǎn)生了強(qiáng)大的吸引力。
--Both are attractive destinations for investment.We are still making efforts to improve the market economic structure, expand the scope of opening-up, and improve laws and regulations to spur faster economic growth.For 18 consecutive years, China has attracted more foreign investment than any other developing country.With most central and east European countries joining the European Union and with the continuous improvement in their investment environment, this region now holds great appeal to enterprises from all countries, including China.——中東歐國(guó)家可以成為中歐合作的橋頭堡。中東歐國(guó)家位于歐洲心臟地帶,交通四通八達(dá),是聯(lián)系東西方市場(chǎng)的橋梁。中國(guó)企業(yè)到中東歐國(guó)家發(fā)展轉(zhuǎn)口貿(mào)易和投資合作,可以節(jié)約大量商務(wù)成本,可以融入歐盟內(nèi)部的產(chǎn)業(yè)分工體系,可以利用歐盟的優(yōu)惠政策共同開(kāi)拓西歐市場(chǎng),實(shí)現(xiàn)互利共贏。
--The central and east European countries can serve as a gateway to China-EU cooperation.Located in the heart of Europe, you have well-connected transport facilities and serve as a bridge between Eastern and Western markets.By developing transit trade and making investment in the central and east European countries, Chinese enterprises can significantly cut their business costs and get integrated into the industrial system within the EU.And the two sides can also leverage the EU policy incentives to jointly explore the west European market for win-win results.女士們,先生們: Ladies and Gentlemen,中國(guó)珍視與中東歐國(guó)家長(zhǎng)期培育的深厚友誼,始終把中東歐國(guó)家看成可信賴的朋友和重要合作伙伴。無(wú)論是實(shí)施外貿(mào)市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略,還是實(shí)施企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略,我們都把中東歐地區(qū)作為戰(zhàn)略重點(diǎn)。我這次訪問(wèn)中東歐,既是友誼之旅,也是合作之旅。我們?cè)敢馀c中東歐各國(guó)一道,不斷創(chuàng)新合作方式,豐富合作內(nèi)涵,推動(dòng)經(jīng)貿(mào)合作向更大規(guī)模、更寬領(lǐng)域、更高水平發(fā)展。為此,我愿提出以下建議:
/ 6
China cherishes its long-standing and deep friendship with the central and east European countries.We find in you a reliable friend and key partner in cooperation.When we in China pursue the strategy to diversify foreign trade markets, and encourage Chinese companies to “go global”, we take central and eastern Europe as a strategic priority.My current visit is both a journey of friendship and a journey of cooperation.We want to work with you to develop new ways of cooperation, and push our business relationship to a higher level by expanding its size and broadening its scope.To this end, I would like to propose the following.第一,擴(kuò)大雙方貿(mào)易規(guī)模。當(dāng)前,中國(guó)和中東歐國(guó)家貿(mào)易額占各自對(duì)外貿(mào)易總額的比重都不足4%,占中國(guó)與歐盟貿(mào)易總額的比重也不足10%,發(fā)展?jié)摿薮?。我們要相互擴(kuò)大市場(chǎng)開(kāi)放,削減關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘,加強(qiáng)海關(guān)、質(zhì)檢、物流、人員出入境等方面的合作,充分釋放雙方貿(mào)易的發(fā)展?jié)摿?。中?guó)歡迎中東歐企業(yè)積極開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng),愿意舉辦更多中東歐國(guó)家商品展,在廣交會(huì)、華交會(huì)上為中東歐企業(yè)設(shè)立專區(qū),為各國(guó)優(yōu)勢(shì)產(chǎn)品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)創(chuàng)造便利條件。
First, increase bilateral trade.Currently, trade between us takes up less than 4 percent in our respective total foreign trade, and less than 10 percent in China-EU trade.Much potential remains to be tapped.We should open markets wider to each other, reduce tariff and non-tariff barriers, step up cooperation in customs, quality inspection, logistics, and personnel entry and exit so as to fully release the potential in our bilateral trade.China welcomes enterprises of central and east European countries to actively explore the Chinese market.We are willing to hold more commodity fairs for you and set up designated areas at the China Import and Export Fair(Canton Fair)and the Eastern China Fair to help your competitive products access the Chinese market.第二,促進(jìn)相互投資合作。這不僅有利于促進(jìn)各自經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也有利于促進(jìn)雙邊貿(mào)易平衡。我們要抓緊完善雙向投資的法律法規(guī),消除各種投資壁壘,積極開(kāi)展多種形式的投資促進(jìn)活動(dòng),盡快推動(dòng)雙向投資取得實(shí)質(zhì)性增長(zhǎng)。要繼續(xù)加強(qiáng)電信、新能源、農(nóng)業(yè)、自然資源開(kāi)發(fā)等領(lǐng)域的投資合作,鼓勵(lì)雙方共建工業(yè)園區(qū)和高新技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)。中方支持有實(shí)力的企業(yè)赴中東歐國(guó)家投資,積極參與中東歐國(guó)家企業(yè)并購(gòu)重組。希望中東歐國(guó)家適當(dāng)放寬市場(chǎng)準(zhǔn)入、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)等方面的限制,為中方企業(yè)投資提供政策支持。
Second, promote two-way investment.This will not only boost our respective economies, but also contribute to greater balance in our bilateral trade.We must work intensively to improve the laws and regulations on two-way investment, remove investment barriers of various kinds, actively engage in diversified forms of investment promotion activities, and strive for early substantive growth in two-way investment.We should continue to enhance investment cooperation in telecommunications, new energy, agriculture, and natural resources development, and encourage joint establishment of industrial parks and high-tech development zones.China supports competitive Chinese enterprises in investing in central and east European countries, and actively participating in the merger, acquisition and reorganization of enterprises in these countries.We hope that the central and east European countries will relax restrictions concerning market access and technical standards as appropriate, and provide policy support for investment by Chinese enterprises.第三,加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)合作。中國(guó)企業(yè)在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面有較強(qiáng)實(shí)力和豐富經(jīng)驗(yàn),中東歐國(guó)家有廣闊市場(chǎng),雙方合作大有可為。目前,中國(guó)企業(yè)正在積極尋求參與中東歐基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的機(jī)會(huì),即將開(kāi)工的塞爾維亞“澤蒙大橋”,將成為中國(guó)企業(yè)走進(jìn)中東歐市場(chǎng)的第一張“名片”。中國(guó)政府支持中國(guó)企業(yè)以公私合營(yíng)(PPP)、建設(shè)-經(jīng)營(yíng)-轉(zhuǎn)讓(BOT)等歐洲通行方式,承接中東歐國(guó)家的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,并愿意為此提供融資支持。我們期待雙方早日商定幾個(gè)標(biāo)志性的大項(xiàng)目。中方愿意加快歐亞鐵路建設(shè)步伐,支持企業(yè)建立暢通的物流網(wǎng)絡(luò),使雙方貨物及人員往來(lái)更加便捷。
Third, enhance infrastructure construction cooperation.Chinese enterprises have solid strength and rich experience in infrastructure construction, while the central and east European countries have big markets.There is a lot we can do together in this field.Chinese enterprises are now actively seeking opportunities to participate in infrastructure development in central and east European countries.The Zemun Bridge in Serbia, which will soon be built, will become the first “business card” of Chinese enterprises to access markets in central and east European countries.We support Chinese enterprises in undertaking infrastructure projects in central and east
/ 6
European countries through PPP, BOT and other customary formats in Europe, and we are willing to provide financing support in this regard.We hope the two sides can reach early agreement on some big landmark projects.China is willing to accelerate the construction of the Eurasia Railway and will support enterprises in establishing a smooth logistic network to facilitate the flow of goods and personnel between the two sides.第四,深化財(cái)政金融合作。這是雙方經(jīng)貿(mào)關(guān)系向更高層次發(fā)展的重要保障。中方真誠(chéng)歡迎中東歐國(guó)家金融企業(yè)到中國(guó)開(kāi)展業(yè)務(wù),支持雙方金融企業(yè)互設(shè)分支機(jī)構(gòu),擴(kuò)大跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算規(guī)模。中方正在探討設(shè)立中國(guó)與中東歐國(guó)家合作基金,這將為雙方經(jīng)貿(mào)合作提供有力支撐。中國(guó)是歐洲金融市場(chǎng)負(fù)責(zé)任的長(zhǎng)期投資者,支持中東歐國(guó)家采取的一系列經(jīng)濟(jì)金融調(diào)整措施,并對(duì)未來(lái)中東歐國(guó)家金融市場(chǎng)抱有信心。中方愿意探討各種有效的合作方式,繼續(xù)支持中東歐國(guó)家的發(fā)展,希望中東歐國(guó)家進(jìn)一步開(kāi)放金融市場(chǎng)。
Fourth, deepen fiscal and financial cooperation.This will provide an important guarantee for our business relations to reach a higher level.China sincerely welcomes financial enterprises of central and east European countries to open business in China.We support financial enterprises of both sides in setting up branches in each other's countries and increasing the scale of cross-border trade settlement in RMB.China is exploring the possibility of setting up a cooperation fund between the two sides, which will provide strong support for our economic cooperation and trade.China is a responsible long-term investor in the European financial market.We support the economic and financial adjustment measures adopted by the central and east European countries, and have confidence in the future of their financial markets.We are willing to explore all kinds of effective ways of cooperation, and will continue to support the development of central and east European countries.We hope that the central and east European countries will further open up their financial markets.第五,拓展人文領(lǐng)域的交流。鞏固邦交的根本在民眾,增進(jìn)友誼的基礎(chǔ)在交流。雙方應(yīng)全面拓展教育、文化、衛(wèi)生、體育、旅游等領(lǐng)域的交流,促進(jìn)雙方人民尤其是青年一代相互了解、加深友誼。中方愿意推動(dòng)雙方高等院校之間的交流,歡迎更多中東歐學(xué)生到中國(guó)留學(xué),鼓勵(lì)科技人員的交流。中東歐國(guó)家旅游資源豐富,中方愿意推介中東歐國(guó)家的旅游資源,支持更多中東歐國(guó)家成為中國(guó)公民出境旅游目的地,開(kāi)通更多直航線路。中方還愿意推動(dòng)雙方在人力資源培訓(xùn)領(lǐng)域的合作,邀請(qǐng)更多中東歐國(guó)家的官員和技術(shù)人員來(lái)華培訓(xùn)。
Fifth, expand people-to-people and cultural exchanges.People hold the key to sound state-to-state relations and friendship comes from exchanges between the people.We need to increase exchanges in education, culture, health, sports, tourism and other fields.We should enhance the mutual understanding and friendship between people of the two sides, particularly the young people.China supports exchanges between institutions of higher learning of the two sides and hopes to see more students from central and east European countries in China.We also encourage more exchanges between our science communities.The central and east European countries have rich tourism resources.We will introduce such resources to the Chinese people and we support more central and east European countries in acquiring the Approved Destination Status(ADS)for Chinese tourists.We hope there will be more direct flight routes between us.We want to push forward our cooperation in human resources training and will invite more officials and technical personnel from central and east European countries to China for training courses.女士們,先生們: Ladies and Gentlemen,自從1978年實(shí)行改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)城鄉(xiāng)社會(huì)面貌發(fā)生了翻天覆地的變化,但是中國(guó)依然屬于發(fā)展中國(guó)家的基本國(guó)情沒(méi)有變,中國(guó)人民對(duì)中東歐各國(guó)人民的友好情誼沒(méi)有變,與中東歐國(guó)家發(fā)展互利合作的誠(chéng)意沒(méi)有變。中國(guó)歡迎中東歐國(guó)家企業(yè)參與中國(guó)發(fā)展進(jìn)程、分享中國(guó)發(fā)展機(jī)遇,并以實(shí)際行動(dòng)推動(dòng)雙方的共同發(fā)展。
Since we adopted the reform and opening-up policy in 1978, tremendous changes have taken place in China.But the fact that China remains a developing country has not changed.The Chinese people's friendship towards people in central and east European countries has not changed.And our sincerity in pursuing win-win cooperation
/ 6
with you has not changed.We welcome enterprises from central and east European countries to join in China's development process, share our development opportunities and play their part in promoting our common development through concrete actions.匈牙利有句諺語(yǔ):“勤勞的人不會(huì)空等明天的到來(lái)。”我相信,富有進(jìn)取精神的企業(yè)家,一定會(huì)以本次論壇為新起點(diǎn),搶抓機(jī)遇,攜手奮進(jìn),共同開(kāi)創(chuàng)中國(guó)與中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的新局面!謝謝!
As a Hungarian saying goes, “Diligent people do not wait in idleness for the coming of tomorrow.” I believe that, with a pioneering spirit, business people of the two sides will take this forum as a new starting point to seize the opportunities and work hand in hand to bring in a new phase in our economic cooperation and trade.Thank you.6 / 6
第三篇:國(guó)務(wù)院總理溫家寶2011年6月25日在中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭
鞏固傳統(tǒng)友誼促進(jìn)共同發(fā)展
——在中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭
中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院總理溫家寶
(二○一一年六月二十五日,布達(dá)佩斯)
尊敬的歐爾班總理閣下,女士們,先生們:
很高興來(lái)到美麗的布達(dá)佩斯,出席中國(guó)—中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇。我對(duì)論壇的召開(kāi)表示熱烈祝賀!對(duì)匈牙利政府的周到安排表示衷心感謝!對(duì)長(zhǎng)期致力于中國(guó)與中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的朋友們表示崇高敬意!
中國(guó)和中東歐國(guó)家遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,但雙方交往源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。早在兩千多年前,“絲綢之路”就把雙方緊密連結(jié)在一起。新中國(guó)成立后,大多數(shù)中東歐國(guó)家第一時(shí)間與中國(guó)建交,揭開(kāi)了雙方友好交往的新篇章。幾十年來(lái),盡管?chē)?guó)際形勢(shì)和各自國(guó)內(nèi)局勢(shì)都發(fā)生了很大變化,雙方始終相互尊重、相互信任、相互理解、相互支持,傳統(tǒng)友誼不斷鞏固,各領(lǐng)域合作取得長(zhǎng)足進(jìn)展。
雙邊貿(mào)易快速發(fā)展。2000年,中國(guó)與中東歐國(guó)家的貿(mào)易額只有30億美元,2010年已超過(guò)400億美元,年均增速達(dá)32%。中國(guó)自中東歐國(guó)家的進(jìn)口增長(zhǎng)更為迅速,年均增速達(dá)38.7%。雙方貿(mào)易結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,機(jī)電和高新技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易所占比重超過(guò)六成。今天,中東歐國(guó)家的玫瑰油、琥珀、水晶、啤酒、小轎車(chē)等產(chǎn)品,已經(jīng)走進(jìn)中國(guó)的千家萬(wàn)戶;中國(guó)物美價(jià)廉的日用消費(fèi)品,也深受當(dāng)?shù)厝嗣竦臍g迎。
雙向投資方興未艾。迄今為止,中東歐國(guó)家累計(jì)在中國(guó)設(shè)立企業(yè)近2000家。中國(guó)企業(yè)對(duì)中東歐國(guó)家的投資也蓬勃發(fā)展。創(chuàng)辦于1951年的中波輪船公司,是新中國(guó)第一家中外合資企業(yè),目前公司擁有20艘現(xiàn)代化遠(yuǎn)洋貨輪,經(jīng)營(yíng)航線遍及亞、歐、美、非四大洲。中國(guó)華為公司已在匈牙利設(shè)立歐洲供應(yīng)中心,為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造了2000多個(gè)就業(yè)崗位。山東煙臺(tái)萬(wàn)華集團(tuán)收購(gòu)匈牙利寶思德化學(xué)公司后,使這家東歐老牌化工企業(yè)重新煥發(fā)了青春。
合作領(lǐng)域不斷拓寬。除了貿(mào)易和投資等傳統(tǒng)領(lǐng)域外,雙方在金融、旅游、法律服務(wù)、綠色經(jīng)濟(jì)、基礎(chǔ)設(shè)施等領(lǐng)域的合作也逐步增多。中國(guó)銀行在布達(dá)佩斯設(shè)立了直屬分行,中國(guó)海南航空公司開(kāi)通了北京至布達(dá)佩斯的直達(dá)航線,這些都是雙方合作的新亮點(diǎn)。2010年,中東歐國(guó)家居民赴中國(guó)旅游的人數(shù)接 1
近20萬(wàn),首站前往中東歐國(guó)家的中國(guó)游客超過(guò)6萬(wàn)人。雙方人民來(lái)往多了,心與心自然貼得更近。
合作機(jī)制日益完善。近年來(lái),中國(guó)與中東歐國(guó)家簽署多項(xiàng)雙邊經(jīng)濟(jì)、工業(yè)和科技合作協(xié)定,包括投資保護(hù)和避免雙重征稅協(xié)定,為雙邊經(jīng)貿(mào)合作提供了良好的制度和法律保障。雙方建立了經(jīng)濟(jì)聯(lián)委會(huì)機(jī)制,定期舉行磋商,及時(shí)解決雙方經(jīng)貿(mào)合作中的重大問(wèn)題。雙方還頻繁舉辦各種經(jīng)貿(mào)工商論壇、產(chǎn)品展覽和企業(yè)家洽談會(huì),為企業(yè)界加強(qiáng)交流合作提供了重要平臺(tái)。
實(shí)踐證明,中國(guó)和中東歐國(guó)家既能做風(fēng)雨同舟、患難與共的好朋友,也能成為優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、合作共贏的好伙伴。雙方互利合作越深入,傳統(tǒng)友誼就越牢固。女士們,先生們:
當(dāng)前,世界政治經(jīng)濟(jì)格局正在經(jīng)歷大調(diào)整、大變革,中國(guó)和中東歐國(guó)家的共同利益在擴(kuò)大,相互需求在增加,企業(yè)加強(qiáng)合作的愿望日益強(qiáng)烈。盡管目前雙方貿(mào)易和投資規(guī)模偏小,但是雙方經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性強(qiáng),深化合作的潛力大,發(fā)展前景十分廣闊。
——雙方產(chǎn)業(yè)各有特長(zhǎng)。中東歐在汽車(chē)、船舶、飛機(jī)制造、污水處理、釀酒和生物制藥等許多行業(yè)都有優(yōu)勢(shì),許多技術(shù)和工藝極具特色。中國(guó)以加工制造和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)見(jiàn)長(zhǎng)。只要我們?nèi)¢L(zhǎng)補(bǔ)短、互通有無(wú),就完全可以成為長(zhǎng)期、穩(wěn)定的經(jīng)貿(mào)合作伙伴。
——雙方都是全球重要的新興市場(chǎng)。中國(guó)處于工業(yè)化和城市化快速發(fā)展階段,消費(fèi)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí)步伐加快,市場(chǎng)潛力巨大。中東歐各國(guó)自然資源豐富,工農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)堅(jiān)實(shí),科技教育實(shí)力雄厚,處于經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng)階段。盡管少數(shù)國(guó)家經(jīng)濟(jì)還面臨一些困難,但這是暫時(shí)的,我們對(duì)中東歐發(fā)展前景充滿信心?!p方都是富有吸引力的投資場(chǎng)所。雙方都致力于完善市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制,擴(kuò)大對(duì)外開(kāi)放,健全法律法規(guī),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)加快發(fā)展。中國(guó)利用外資連續(xù)18年居發(fā)展中國(guó)家首位。隨著大多數(shù)中東歐國(guó)家加入歐盟,這一地區(qū)的投資環(huán)境極大改善,對(duì)包括中國(guó)企業(yè)在內(nèi)的各國(guó)企業(yè)產(chǎn)生了強(qiáng)大的吸引力。
——中東歐國(guó)家可以成為中歐合作的橋頭堡。中東歐國(guó)家位于歐洲心臟地帶,交通四通八達(dá),是聯(lián)系東西方市場(chǎng)的橋梁。中國(guó)企業(yè)到中東歐國(guó)家發(fā)展轉(zhuǎn)口貿(mào)易和投資合作,可以節(jié)約大量商務(wù)成本,可以融入歐盟內(nèi)部的產(chǎn)業(yè)分工體系,可以利用歐盟的優(yōu)惠政策共同開(kāi)拓西歐市場(chǎng),實(shí)現(xiàn)互利共贏。
女士們,先生們:
中國(guó)珍視與中東歐國(guó)家長(zhǎng)期培育的深厚友誼,始終把中東歐國(guó)家看成可信賴的朋友和重要合作伙伴。無(wú)論是實(shí)施外貿(mào)市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略,還是實(shí)施企業(yè)“走
出去”戰(zhàn)略,我們都把中東歐地區(qū)作為戰(zhàn)略重點(diǎn)。我這次訪問(wèn)中東歐,既是友誼之旅,也是合作之旅。我們?cè)敢馀c中東歐各國(guó)一道,不斷創(chuàng)新合作方式,豐富合作內(nèi)涵,推動(dòng)經(jīng)貿(mào)合作向更大規(guī)模、更寬領(lǐng)域、更高水平發(fā)展。為此,我愿提出以下建議:
第一,擴(kuò)大雙方貿(mào)易規(guī)模。當(dāng)前,中國(guó)和中東歐國(guó)家貿(mào)易額占各自對(duì)外貿(mào)易總額的比重都不足4%,占中國(guó)與歐盟貿(mào)易總額的比重也不足10%,發(fā)展?jié)摿薮?。我們要相互擴(kuò)大市場(chǎng)開(kāi)放,削減關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘,加強(qiáng)海關(guān)、質(zhì)檢、物流、人員出入境等方面的合作,充分釋放雙方貿(mào)易的發(fā)展?jié)摿ΑV袊?guó)歡迎中東歐企業(yè)積極開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng),愿意舉辦更多中東歐國(guó)家商品展,在廣交會(huì)、華交會(huì)上為中東歐企業(yè)設(shè)立專區(qū),為各國(guó)優(yōu)勢(shì)產(chǎn)品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)創(chuàng)造便利條件。第二,促進(jìn)相互投資合作。這不僅有利于促進(jìn)各自經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也有利于促進(jìn)雙邊貿(mào)易平衡。我們要抓緊完善雙向投資的法律法規(guī),消除各種投資壁壘,積極開(kāi)展多種形式的投資促進(jìn)活動(dòng),盡快推動(dòng)雙向投資取得實(shí)質(zhì)性增長(zhǎng)。要繼續(xù)加強(qiáng)電信、新能源、農(nóng)業(yè)、自然資源開(kāi)發(fā)等領(lǐng)域的投資合作,鼓勵(lì)雙方共建工業(yè)園區(qū)和高新技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)。中方支持有實(shí)力的企業(yè)赴中東歐國(guó)家投資,積極參與中東歐國(guó)家企業(yè)并購(gòu)重組。希望中東歐國(guó)家適當(dāng)放寬市場(chǎng)準(zhǔn)入、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)等方面的限制,為中方企業(yè)投資提供政策支持。
第三,加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)合作。中國(guó)企業(yè)在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面有較強(qiáng)實(shí)力和豐富經(jīng)驗(yàn),中東歐國(guó)家有廣闊市場(chǎng),雙方合作大有可為。目前,中國(guó)企業(yè)正在積極尋求參與中東歐基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的機(jī)會(huì),即將開(kāi)工的塞爾維亞“澤蒙大橋”,將成為中國(guó)企業(yè)走進(jìn)中東歐市場(chǎng)的第一張“名片”。中國(guó)政府支持中國(guó)企業(yè)以公私合營(yíng)(PPP)、建設(shè)—經(jīng)營(yíng)—轉(zhuǎn)讓(BOT)等歐洲通行方式,承接中東歐國(guó)家的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,并愿意為此提供融資支持。我們期待雙方早日商定幾個(gè)標(biāo)志性的大項(xiàng)目。中方愿意加快歐亞鐵路建設(shè)步伐,支持企業(yè)建立暢通的物流網(wǎng)絡(luò),使雙方貨物及人員往來(lái)更加便捷。
第四,深化財(cái)政金融合作。這是雙方經(jīng)貿(mào)關(guān)系向更高層次發(fā)展的重要保障。中方真誠(chéng)歡迎中東歐國(guó)家金融企業(yè)到中國(guó)開(kāi)展業(yè)務(wù),支持雙方金融企業(yè)互設(shè)分支機(jī)構(gòu),擴(kuò)大跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算規(guī)模。中方正在探討設(shè)立中國(guó)與中東歐國(guó)家合作基金,這將為雙方經(jīng)貿(mào)合作提供有力支撐。中國(guó)是歐洲金融市場(chǎng)負(fù)責(zé)任的長(zhǎng)期投資者,支持中東歐國(guó)家采取的一系列經(jīng)濟(jì)金融調(diào)整措施,并對(duì)未來(lái)中東歐國(guó)家金融市場(chǎng)抱有信心。中方愿意探討各種有效的合作方式,繼續(xù)支持中東歐國(guó)家的發(fā)展,希望中東歐國(guó)家進(jìn)一步開(kāi)放金融市場(chǎng)。
第五,拓展人文領(lǐng)域的交流。鞏固邦交的根本在民眾,增進(jìn)友誼的基礎(chǔ)在交流。雙方應(yīng)全面拓展教育、文化、衛(wèi)生、體育、旅游等領(lǐng)域的交流,促進(jìn)雙方人民尤其是青年一代相互了解、加深友誼。中方愿意推動(dòng)雙方高等院校之間的交流,歡迎更多中東歐學(xué)生到中國(guó)留學(xué),鼓勵(lì)科技人員的交流。中東歐國(guó)家旅游資源豐富,中方愿意推介中東歐國(guó)家的旅游資源,支持更多中東歐國(guó)家成為中國(guó)公民出境旅游目的地,開(kāi)通更多直航線路。中方還愿意推動(dòng)雙方在人力資源培訓(xùn)領(lǐng)域的合作,邀請(qǐng)更多中東歐國(guó)家的官員和技術(shù)人員來(lái)華培訓(xùn)。女士們,先生們:
自從1978年實(shí)行改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)城鄉(xiāng)社會(huì)面貌發(fā)生了翻天覆地的變化,但是中國(guó)依然屬于發(fā)展中國(guó)家的基本國(guó)情沒(méi)有變,中國(guó)人民對(duì)中東歐各國(guó)人民的友好情誼沒(méi)有變,與中東歐國(guó)家發(fā)展互利合作的誠(chéng)意沒(méi)有變。中國(guó)歡迎中東歐國(guó)家企業(yè)參與中國(guó)發(fā)展進(jìn)程、分享中國(guó)發(fā)展機(jī)遇,并以實(shí)際行動(dòng)推動(dòng)雙方的共同發(fā)展。
匈牙利有句諺語(yǔ):“勤勞的人不會(huì)空等明天的到來(lái)?!蔽蚁嘈?,富有進(jìn)取精神的企業(yè)家,一定會(huì)以本次論壇為新起點(diǎn),搶抓機(jī)遇,攜手奮進(jìn),共同開(kāi)創(chuàng)中國(guó)與中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的新局面!
謝謝!
第四篇:溫家寶總理2012年4月26日在第二屆中國(guó)—中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭
齊心協(xié)力共創(chuàng)未來(lái)
——在第二屆中國(guó)—中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭
中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院總理 溫家寶
(2012年4月26日,華沙)
尊敬的圖斯克總理閣下,各位領(lǐng)導(dǎo)人,女士們,先生們:
我時(shí)隔25年重訪波蘭,站在這片古老而神奇的土地上,有耳目一新的感覺(jué)。偉大的波蘭人民勤勞智慧,奮發(fā)圖強(qiáng),國(guó)家呈現(xiàn)出勃勃生機(jī)和繁榮景象。波蘭成功應(yīng)對(duì)國(guó)際金融危機(jī),經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng),金融保持穩(wěn)定,國(guó)際地位和影響力不斷提升。作為戰(zhàn)略伙伴,我們?yōu)椴ㄌm感到由衷的高興!
中波兩國(guó)人民是好朋友、好伙伴。近年來(lái),雙邊關(guān)系不斷邁上新臺(tái)階。昨天我同圖斯克總理舉行了全面、深入、富有成果的會(huì)談,就深化兩國(guó)友誼與合作達(dá)成重要共識(shí):中波將建立總理定期會(huì)晤機(jī)制,加強(qiáng)高層交往;成立兩國(guó)政府間合作委員會(huì),統(tǒng)籌協(xié)調(diào)各領(lǐng)域合作;雙方將制定經(jīng)貿(mào)合作中長(zhǎng)期規(guī)劃,設(shè)立產(chǎn)業(yè)合作指導(dǎo)委員會(huì),加強(qiáng)在投資、基礎(chǔ)設(shè)施、高科技、新能源領(lǐng)域的合作,促進(jìn)雙邊貿(mào)易平衡增長(zhǎng),爭(zhēng)取5年內(nèi)翻一番;進(jìn)一步密切文化、教育、旅游、青年和兩國(guó)地方省市交流。這些舉措必將為兩國(guó)戰(zhàn)略伙伴關(guān)系發(fā)展注入新的強(qiáng)勁動(dòng)力,產(chǎn)生廣泛而深遠(yuǎn)的積極影響。
女士們,先生們:
去年6月,我在匈牙利出席首屆中國(guó)與中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)論壇期間,一些歐洲國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人和企業(yè)家表示,希望在地區(qū)層面拓展與中國(guó)的合作,我對(duì)此深表贊同。今天,我們?nèi)缭冈诿利惖娜A沙相聚,共商經(jīng)貿(mào)合作大計(jì)。我對(duì)波蘭政府的精心組織和熱情接待表示衷心感
1謝,對(duì)長(zhǎng)期以來(lái)致力于中國(guó)與中東歐國(guó)家友好合作的各界人士致以崇高敬意!
經(jīng)貿(mào)合作是中國(guó)與中東歐國(guó)家關(guān)系中最活躍、最具潛力的領(lǐng)域。2001年,雙方貿(mào)易額僅43億美元,2011年達(dá)到529億美元,年均增長(zhǎng)27.6%。國(guó)際金融危機(jī)以來(lái),雙方貿(mào)易逆勢(shì)而上,其中中國(guó)自中東歐國(guó)家的進(jìn)口年均增長(zhǎng)30%。雙向投資日趨活躍,中國(guó)企業(yè)在中東歐地區(qū)投資已涵蓋化工、機(jī)械、家電、電信、汽車(chē)和新能源等行業(yè),并向農(nóng)業(yè)、金融、科技等領(lǐng)域拓展,對(duì)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和就業(yè)的貢獻(xiàn)與日俱增。雙方基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)合作初見(jiàn)成效,貝爾格萊德多瑙河大橋等成為標(biāo)志性項(xiàng)目。
人文交流一直是雙方關(guān)系的重要推動(dòng)力。目前,中國(guó)和中東歐國(guó)家共有37對(duì)友好省州,58對(duì)友好城市。在中東歐國(guó)家,越來(lái)越多的人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ),孔子學(xué)院和孔子課堂多達(dá)58個(gè)。2011年中東歐國(guó)家居民赴中國(guó)旅游的人數(shù)達(dá)23萬(wàn)人次,首站前往中東歐國(guó)家的中國(guó)游客接近7.5萬(wàn)人次。雙方人民來(lái)往多了,相互了解和友誼更加深入。中國(guó)與中東歐國(guó)家雖然在社會(huì)制度、國(guó)情、文化等方面存在差異,但這些都不會(huì)改變我們發(fā)展友好關(guān)系的共同愿望和堅(jiān)定信念。只要雙方堅(jiān)持相互尊重、平等相待、互利合作,就一定能鞏固傳統(tǒng)友誼,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展。
女士們,先生們:
今年以來(lái),世界經(jīng)濟(jì)形勢(shì)有所好轉(zhuǎn),但復(fù)蘇的基礎(chǔ)十分脆弱,存在較大不確定性。中國(guó)和中東歐國(guó)家攜手應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),符合雙方的根本利益。中方愿以最大的誠(chéng)意,深化與中東歐國(guó)家的友好關(guān)系,大力提升務(wù)實(shí)合作水平,造福雙方人民。
——我們要擴(kuò)大合作規(guī)模。中方愿與中東歐國(guó)家共同努力,相互擴(kuò)大市場(chǎng)開(kāi)放,力爭(zhēng)雙方貿(mào)易額到2015年達(dá)到1000億美元。中方理
解中東歐國(guó)家對(duì)貿(mào)易不平衡的關(guān)切,愿意進(jìn)口更多中東歐產(chǎn)品,并為各國(guó)企業(yè)到中國(guó)參加展覽會(huì)和交易會(huì)提供便利。中方將于近期向中東歐派出“貿(mào)易投資促進(jìn)團(tuán)”,加大力度,鼓勵(lì)中國(guó)企業(yè)赴中東歐投資興業(yè),希望得到各國(guó)支持和幫助。
——我們要拓展合作領(lǐng)域。開(kāi)展包括貿(mào)易、投資、基礎(chǔ)設(shè)施、旅游等領(lǐng)域的全方位合作。中東歐國(guó)家對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的需求很大,中國(guó)企業(yè)在規(guī)劃、設(shè)計(jì)和建設(shè)等方面擁有成熟技術(shù)和豐富經(jīng)驗(yàn),工程造價(jià)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,雙方合作前景廣闊。中方倡議成立“交通網(wǎng)絡(luò)建設(shè)專家咨詢委員會(huì)”,各國(guó)本著自愿原則參加,共同探討通過(guò)合資合作、聯(lián)合承包等多種形式,參與中東歐高速公路、鐵路示范網(wǎng)絡(luò)建設(shè)。中方倡議成立中國(guó)—中東歐國(guó)家旅游促進(jìn)聯(lián)盟,相互推介旅游產(chǎn)品,聯(lián)合開(kāi)發(fā)旅游線路,探討開(kāi)通更多直航航線。歡迎中東歐企業(yè)參加今秋在上海舉辦的中國(guó)國(guó)際旅游交易會(huì),中方愿意協(xié)助舉辦中國(guó)—中東歐國(guó)家專場(chǎng)旅游產(chǎn)品推介會(huì)。
——我們要健全合作機(jī)制。雙方有必要繼續(xù)舉辦經(jīng)貿(mào)論壇,召開(kāi)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議;中方將設(shè)立中國(guó)—中東歐國(guó)家合作秘書(shū)處,負(fù)責(zé)溝通協(xié)調(diào),推動(dòng)落實(shí)雙方達(dá)成的共識(shí);雙方的貿(mào)易投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)要合作建設(shè)商務(wù)信息平臺(tái),重點(diǎn)為中小企業(yè)合作牽線搭橋;中方愿同更多的中東歐國(guó)家商簽本幣互換協(xié)議,開(kāi)展跨境貿(mào)易本幣結(jié)算,互設(shè)銀行分支機(jī)構(gòu)。
——我們要夯實(shí)合作基礎(chǔ)。中方倡議明年在中國(guó)舉辦“中國(guó)—中東歐國(guó)家文化合作論壇”,更多開(kāi)展互辦文化節(jié)活動(dòng);雙方要加強(qiáng)教育政策對(duì)話,推動(dòng)高校交流,擴(kuò)大語(yǔ)言教學(xué)合作;推動(dòng)廣電媒體開(kāi)展節(jié)目互換、聯(lián)合拍片和人員交流;鼓勵(lì)友好省市發(fā)揮優(yōu)勢(shì),帶動(dòng)雙方的地方合作。青年是雙方世代友好的希望,中方倡議明年在中國(guó)舉辦首屆“中國(guó)與中東歐青年政治家論壇”,歡迎各國(guó)青年精英踴躍參與。
為有力推進(jìn)同中東歐國(guó)家的務(wù)實(shí)合作,中國(guó)政府決定:設(shè)立100億美元的專項(xiàng)信貸額度,配備一定比例的優(yōu)惠性質(zhì)貸款,重點(diǎn)用于支持雙方在基礎(chǔ)設(shè)施、高新技術(shù)、綠色經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的合作項(xiàng)目;發(fā)起設(shè)立中國(guó)—中東歐投資合作基金,首期募集基金目標(biāo)為5億美元;根據(jù)中東歐國(guó)家實(shí)際情況和需求,推動(dòng)中國(guó)企業(yè)未來(lái)5年在各國(guó)合建一個(gè)經(jīng)濟(jì)技術(shù)園區(qū);5年內(nèi)向中東歐國(guó)家提供5000個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金名額,邀請(qǐng)1000名學(xué)生來(lái)中國(guó)研修漢語(yǔ),派出1000名學(xué)生和學(xué)者赴中東歐國(guó)家學(xué)習(xí)交流;設(shè)立“中國(guó)與中東歐國(guó)家關(guān)系研究基金”,中方每年提供200萬(wàn)元人民幣研究經(jīng)費(fèi)。
女士們,先生們:
中國(guó)與中東歐國(guó)家的友好關(guān)系面臨快速發(fā)展的重要機(jī)遇,迎來(lái)了充滿希望的春天。只要我們辛勤培育播下的種子,就一定能收獲豐碩的果實(shí)。波蘭杰出的科學(xué)家居里夫人說(shuō)過(guò),“如果能追隨理想而生活,本著自由的精神、勇往直前的毅力、誠(chéng)實(shí)不欺的思想而行,一定能臻于至美至善的境地”。讓我們攜手并進(jìn),共同譜寫(xiě)中國(guó)與中東歐國(guó)家友好關(guān)系的新篇章!
謝謝大家!
第五篇:中國(guó)—中東歐國(guó)家合作貝爾格萊德綱要
中國(guó)—中東歐國(guó)家合作貝爾格萊德綱要
2014/12/17
當(dāng)?shù)貢r(shí)間2014年12月16日,第三次中國(guó)-中東歐國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤在塞爾維亞貝爾格萊德舉行。與會(huì)各方發(fā)表《中國(guó)-中東歐國(guó)家合作貝爾格萊德綱要》。全文如下:
中國(guó)—中東歐國(guó)家合作貝爾格萊德綱要
2014年12月16日,第三次中國(guó)-中東歐國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤在塞爾維亞貝爾格萊德舉行。中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)和塞爾維亞共和國(guó)總理亞歷山大·武契奇、阿爾巴尼亞共和國(guó)總理埃迪·拉馬、波斯尼亞和黑塞哥維那部長(zhǎng)會(huì)議主席維耶科斯拉夫·貝萬(wàn)達(dá)、捷克共和國(guó)總理博胡斯拉夫·索博特卡、愛(ài)沙尼亞共和國(guó)總理塔維·羅伊瓦斯、匈牙利總理歐爾班·維克托、拉脫維亞共和國(guó)總理萊姆多塔·斯特勞尤馬、立陶宛共和國(guó)總理阿爾吉爾達(dá)斯·布特克維丘斯、馬其頓共和國(guó)總理尼古拉·格魯埃夫斯基、黑山總理米洛·久卡諾維奇、羅馬尼亞總理維克托·蓬塔、斯洛伐克共和國(guó)總理羅伯特·菲佐、斯洛文尼亞共和國(guó)總理米羅·采拉爾、保加利亞共和國(guó)副總理魯米亞納·伯奇瓦羅娃、克羅地亞共和國(guó)第一副總理兼外交和歐盟事務(wù)部部長(zhǎng)韋斯娜·普希奇、波蘭共和國(guó)副總理兼國(guó)防部長(zhǎng)托馬什·謝莫尼亞克出席會(huì)晤。出席會(huì)晤的領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)塞爾維亞作為東道國(guó)為會(huì)晤成功所作努力表示贊賞和感謝。歐盟應(yīng)邀派代表與會(huì)。
與會(huì)各方積極評(píng)價(jià)中國(guó)-中東歐國(guó)家合作取得的進(jìn)展,特別是《中國(guó)-中東歐國(guó)家合作布加勒斯特綱要》相關(guān)措施執(zhí)行情況(見(jiàn)附件),認(rèn)可這一合作為鞏固中國(guó)同中東歐國(guó)家的傳統(tǒng)友誼注入新動(dòng)力,為拓展中國(guó)同16國(guó)的互利合作搭建新平臺(tái),為全面深化互利共贏的中歐關(guān)系打造新引擎。
與會(huì)各方重申,中國(guó)-中東歐國(guó)家合作與中歐關(guān)系并行不悖,再次確認(rèn)致力于本著平等相待、相互尊重、相互信任的原則深化和平、增長(zhǎng)、改革、文明四大伙伴關(guān)系,為落實(shí)《中歐合作2020戰(zhàn)略規(guī)劃》作出應(yīng)有貢獻(xiàn)。
與會(huì)各方表示,中國(guó)-中東歐國(guó)家合作顯示出越來(lái)越旺盛的生命力和
—1—
強(qiáng)大吸引力,愿意繼續(xù)在平等、互利、合作、共贏的基礎(chǔ)上,共同推動(dòng)合作不斷邁上新臺(tái)階,造福各自國(guó)家和人民,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展繁榮,促進(jìn)和平穩(wěn)定。
為此,與會(huì)各方圍繞“新動(dòng)力、新平臺(tái)、新引擎”的主題,共同制定和發(fā)表《中國(guó)-中東歐國(guó)家合作貝爾格萊德綱要》,并再次確認(rèn),將根據(jù)各自國(guó)家法律法規(guī),歐盟成員國(guó)根據(jù)歐盟相關(guān)法律法規(guī)及作為成員國(guó)應(yīng)遵守的政策,擴(kuò)大合作。
一、支持中國(guó)承辦2015年第四次中國(guó)-中東歐國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤。
二、認(rèn)可《中歐合作2020戰(zhàn)略規(guī)劃》為中歐關(guān)系的指導(dǎo)性文件,支持2015年適時(shí)啟動(dòng)制訂《中國(guó)-中東歐國(guó)家中期合作規(guī)劃》。
(一)與會(huì)各方注意到歐盟和其他地區(qū)互聯(lián)互通領(lǐng)域業(yè)已達(dá)成共識(shí)的規(guī)定、規(guī)劃、政策和進(jìn)程,歡迎和支持中國(guó)和中東歐國(guó)家在該領(lǐng)域探尋合作的可能性。
(二)與會(huì)各方歡迎中國(guó)、匈牙利、塞爾維亞簽署匈塞鐵路合作文件,希望相關(guān)方共同努力,繼續(xù)為匈塞鐵路合作創(chuàng)造良好氛圍。
(三)繼續(xù)推進(jìn)中歐國(guó)際鐵路集裝箱班列建設(shè),將其作為中歐深化互利合作、建設(shè)亞歐大通道和大市場(chǎng)的重點(diǎn)項(xiàng)目,推動(dòng)在相關(guān)國(guó)家通關(guān)便利化,打造新的物流支線,建設(shè)物流中心,鼓勵(lì)企業(yè)發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)參與進(jìn)來(lái)。
(四)在互利互惠原則下,加強(qiáng)在公路、鐵路、港口、機(jī)場(chǎng)等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)領(lǐng)域的合作,并積極探討合作構(gòu)建區(qū)域交通網(wǎng)絡(luò)。
(五)邀請(qǐng)更多中東歐國(guó)家加入中歐海關(guān)安全智能貿(mào)易航線試點(diǎn)計(jì)劃。積極探討將陸運(yùn)、空運(yùn)等運(yùn)輸方式納入安全智能貿(mào)易合作。
(六)歡迎塞爾維亞牽頭組建中國(guó)-中東歐國(guó)家交通基礎(chǔ)設(shè)施合作聯(lián)合會(huì),歡迎中國(guó)和中東歐國(guó)家相關(guān)機(jī)構(gòu)、企業(yè)及團(tuán)體根據(jù)自愿原則參與。
(七)支持中國(guó)同中東歐國(guó)家現(xiàn)有直航正常運(yùn)營(yíng)并盡快開(kāi)通新直航,開(kāi)展民航相關(guān)領(lǐng)域交流與合作。
(八)支持2015年舉辦里加高級(jí)別歐亞交通物流會(huì)議。
(九)支持適時(shí)組建中國(guó)-中東歐國(guó)家物流合作聯(lián)合會(huì)。
(十)歡迎中東歐國(guó)家海關(guān)署長(zhǎng)2015年赴華參加有關(guān)論壇。
四、促進(jìn)經(jīng)貿(mào)投資合作
(一)堅(jiān)決反對(duì)任何形式的保護(hù)主義,支持促進(jìn)相互投資,提升經(jīng)貿(mào)合作規(guī)模和水平,努力為貿(mào)易持續(xù)穩(wěn)步增長(zhǎng)創(chuàng)造條件。
—2—
(二)歡迎并支持在波蘭華沙組建中國(guó)-中東歐國(guó)家聯(lián)合商會(huì)執(zhí)行機(jī)構(gòu),邀請(qǐng)中國(guó)和中東歐國(guó)家相關(guān)商協(xié)會(huì)、機(jī)構(gòu)及企業(yè)根據(jù)自愿原則參與。
(三)歡迎中國(guó)-中東歐國(guó)家投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)聯(lián)系機(jī)制在中國(guó)北京和波蘭華沙設(shè)立秘書(shū)處,支持其在中國(guó)同中東歐國(guó)家投資信息共享和雙向投資促進(jìn)上發(fā)揮積極作用。
(四)每?jī)赡暾匍_(kāi)一次中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)促進(jìn)部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。2015年在中國(guó)寧波國(guó)際日用消費(fèi)品博覽會(huì)期間舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家投資貿(mào)易博覽會(huì)。
(五)中方歡迎中東歐國(guó)家企業(yè)繼續(xù)參與中國(guó)國(guó)際中小企業(yè)博覽會(huì)以及河北等地方省份舉辦的展會(huì)。中東歐國(guó)家歡迎中國(guó)企業(yè)參加中東歐國(guó)家舉行的交易會(huì)和博覽會(huì)。
(六)鼓勵(lì)企業(yè)探討利用中國(guó)與中東歐國(guó)家的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和良好的投資環(huán)境共同開(kāi)拓第三方市場(chǎng)。
(七)鼓勵(lì)各方在保證供給、符合滿足各自檢驗(yàn)檢疫標(biāo)準(zhǔn)和要求的前提下發(fā)展農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易,加強(qiáng)在畜牧業(yè)育種、養(yǎng)殖、加工及貿(mào)易等方面的合作。
(八)歡迎并支持保加利亞牽頭組建中國(guó)-中東歐國(guó)家農(nóng)業(yè)合作促進(jìn)聯(lián)合會(huì),邀請(qǐng)中國(guó)和中東歐國(guó)家相關(guān)機(jī)構(gòu)、企業(yè)及團(tuán)體根據(jù)自愿原則參與,注意到聯(lián)合會(huì)將于2015年上半年在索非亞正式啟動(dòng)。
(九)2015年,在匈牙利舉行第十屆中國(guó)-中東歐國(guó)家農(nóng)業(yè)經(jīng)貿(mào)合作論壇。
(十)2015年,在波蘭卡托維茨歐洲經(jīng)濟(jì)大會(huì)期間舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家論壇。
五、擴(kuò)大金融合作
(一)鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家金融機(jī)構(gòu)繼續(xù)開(kāi)展靈活多樣的合作,探索金融合作創(chuàng)新模式,改善企業(yè)融資條件。充分發(fā)揮“100億美元專項(xiàng)貸款”等融資工具對(duì)中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的促進(jìn)作用。
(二)積極評(píng)價(jià)中國(guó)-中東歐投資合作基金(一期),贊賞匈牙利為此所作貢獻(xiàn),支持中國(guó)-中東歐投資合作基金(二期)啟動(dòng),鼓勵(lì)更多金融機(jī)構(gòu)、企業(yè)參與基金,積極開(kāi)展投資合作。
(三)鼓勵(lì)并支持符合條件、有意愿的中國(guó)和中東歐國(guó)家的金融機(jī)構(gòu)依照有關(guān)監(jiān)管立法到對(duì)方國(guó)家設(shè)立分支機(jī)構(gòu),培育市場(chǎng),拓展業(yè)務(wù)。
—3—
(四)支持中國(guó)人民銀行與中東歐國(guó)家央行根據(jù)各自實(shí)際需要簽署本幣互換協(xié)議,推動(dòng)本幣結(jié)算成為促進(jìn)貿(mào)易與投資的有效方式之一。歡迎中國(guó)與匈牙利、阿爾巴尼亞分別簽署本幣互換協(xié)議。鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家企業(yè)在跨境貿(mào)易和投資中采用人民幣結(jié)算。
(五)支持中國(guó)和中東歐國(guó)家符合條件、有意愿的機(jī)構(gòu)投資對(duì)方銀行間債券市場(chǎng)。中方歡迎匈牙利、立陶宛有關(guān)機(jī)構(gòu)投資中國(guó)銀行間債券市場(chǎng)。
(六)鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家銀行在信息溝通、人員交流、相互提供業(yè)務(wù)便利和支持等方面開(kāi)展全面金融合作。
(七)中方愿積極考慮2015年在華舉辦中亞、黑海及巴爾干地區(qū)央行行長(zhǎng)會(huì)議組織行長(zhǎng)會(huì)議,歡迎有關(guān)地區(qū)國(guó)家參加。
六、拓展科技創(chuàng)新環(huán)保能源領(lǐng)域合作
(一)2015年在斯洛伐克舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家創(chuàng)新技術(shù)合作及國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)移研討會(huì)。鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家的科研機(jī)構(gòu)和企業(yè)在產(chǎn)學(xué)研及國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)移等領(lǐng)域加強(qiáng)合作。
(二)繼續(xù)支持加強(qiáng)信息通信領(lǐng)域合作。鼓勵(lì)中國(guó)-中東歐國(guó)家開(kāi)展聯(lián)合研究項(xiàng)目,促進(jìn)科技園區(qū)企業(yè)合作。
(三)加強(qiáng)中國(guó)與中東歐國(guó)家在保護(hù)森林、濕地和野生動(dòng)植物、發(fā)展綠色經(jīng)濟(jì)和生態(tài)文化方面的合作與交流,分享林業(yè)發(fā)展成功經(jīng)驗(yàn),增進(jìn)理解,促進(jìn)合作。
(四)鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家遵循透明、負(fù)責(zé)的原則發(fā)展核能項(xiàng)目。認(rèn)可各國(guó)有發(fā)展核能的權(quán)利,應(yīng)妥善履行核安全國(guó)際義務(wù)。對(duì)中國(guó)同羅馬尼亞、捷克簽署有關(guān)核能合作文件并與匈牙利就核能領(lǐng)域合作達(dá)成共識(shí)表示歡迎。
(五)鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家在自然資源保護(hù)和可持續(xù)利用、地質(zhì)、采礦、頁(yè)巖氣開(kāi)發(fā)和空間規(guī)劃方面加強(qiáng)合作。
(六)歡迎羅馬尼亞設(shè)立有關(guān)能源項(xiàng)目對(duì)話與合作中心的倡議,鼓勵(lì)中國(guó)、中東歐國(guó)家及其他國(guó)家學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、法律機(jī)構(gòu)、企業(yè)和政府代表共享經(jīng)驗(yàn)和信息,促進(jìn)各方在該領(lǐng)域的進(jìn)一步發(fā)展。
七、深化人文交流和地方合作
(一)中方鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)演出機(jī)構(gòu)赴中東歐國(guó)家選購(gòu)節(jié)目,支持中國(guó)與中東歐國(guó)家文化藝術(shù)機(jī)構(gòu)、團(tuán)體、企業(yè)及藝術(shù)家群體和個(gè)人在藝術(shù)培訓(xùn)、共同創(chuàng)作、經(jīng)驗(yàn)分享及平臺(tái)搭建等方面開(kāi)展全方位、多領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作。中方
—4—
愿以“波羅的海藝術(shù)節(jié)”為契機(jī),逐漸完善與中東歐國(guó)家文化交流模式,提升文化交流規(guī)模和水平。鼓勵(lì)中國(guó)和中東歐國(guó)家開(kāi)展文化遺產(chǎn)保護(hù)領(lǐng)域合作。
支持中國(guó)與波蘭合作在波蘭舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家文化遺產(chǎn)保護(hù)專家級(jí)論壇。歡迎阿爾巴尼亞有關(guān)舉辦物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)管理和保護(hù)領(lǐng)域?qū)<壹?jí)論壇的倡議。
2015年,邀請(qǐng)中東歐國(guó)際爵士音樂(lè)節(jié)藝術(shù)總監(jiān)訪華;在華舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家舞蹈夏令營(yíng);在波羅的海三國(guó)舉辦中國(guó)藝術(shù)節(jié)。
(二)定期召開(kāi)中國(guó)-中東歐國(guó)家高級(jí)別智庫(kù)研討會(huì)。
(三)支持組建中國(guó)-中東歐國(guó)家智庫(kù)交流與合作中心。
(四)2015年中國(guó)-中東歐國(guó)家合作秘書(shū)處組織中國(guó)和中東歐國(guó)家各50名記者互訪團(tuán)。
(五)2015年在中國(guó)舉辦第二屆中國(guó)與中東歐青年政治家論壇。
(六)2015年舉辦第二屆中國(guó)-中東歐國(guó)家文化合作論壇。
(七)歡迎并支持在匈牙利成立中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游促進(jìn)機(jī)構(gòu)和旅游企業(yè)聯(lián)合會(huì)。聯(lián)合會(huì)將舉辦推介活動(dòng),開(kāi)通中英文雙語(yǔ)版16+1旅游合作網(wǎng)站,推出更多適合中國(guó)、中東歐游客的精品旅游線路。
(八)舉辦2015中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游合作促進(jìn)年。在此框架下,舉辦第二次中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游合作高級(jí)別會(huì)議(斯洛文尼亞)、中國(guó)旅游產(chǎn)品推介會(huì)、中國(guó)千名游客訪問(wèn)中東歐及“中國(guó)旅游日”等系列活動(dòng),為中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游業(yè)界交流合作搭建平臺(tái)。同時(shí),還將互相邀請(qǐng)媒體和旅行商代表團(tuán)考察旅游產(chǎn)品和線路,相互舉辦宣傳推廣活動(dòng)。中方將繼續(xù)邀請(qǐng)中東歐國(guó)家旅游部門(mén)負(fù)責(zé)人率團(tuán)來(lái)華參加于2015年10月在云南昆明舉辦的2015中國(guó)國(guó)際旅游交易會(huì)。
(九)2015年在中東歐國(guó)家舉辦第三屆中國(guó)-中東歐國(guó)家教育政策對(duì)話。
歡迎保加利亞索非亞大學(xué)擔(dān)任中國(guó)-中東歐國(guó)家高校聯(lián)合會(huì)首任歐方輪值主席,支持聯(lián)合會(huì)在推動(dòng)中國(guó)和中東歐國(guó)家教育交流與合作方面發(fā)揮重要作用。
(十)支持中國(guó)與中東歐國(guó)家開(kāi)展文學(xué)作品互譯出版合作項(xiàng)目。中方歡迎2016年中東歐國(guó)家作為整體擔(dān)任北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)主賓國(guó)。
(十一)2015年,在中國(guó)舉辦羅馬尼亞電影展;中方組織中東歐國(guó)家廣播電視高級(jí)研修班;中國(guó)與捷克共同拍攝動(dòng)畫(huà)片《熊貓與鼴鼠》。
—5—
(十二)中國(guó)和中東歐國(guó)家愿為促進(jìn)人員往來(lái)便利化作出更多貢獻(xiàn)。
(十三)支持地方全面積極參加中國(guó)-中東歐國(guó)家合作框架下的各領(lǐng)域交流與合作,共同辦好中國(guó)-中東歐國(guó)家地方省州長(zhǎng)聯(lián)合會(huì),將其打造成為地方合作最重要的平臺(tái)。歡迎“中國(guó)投資論壇”將地方合作列為重要議題。
(十四)2016年在河北舉辦第三次中國(guó)-中東歐國(guó)家地方領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議。
(十五)加強(qiáng)中國(guó)-中東歐國(guó)家合作框架下的信息共享與交流。
八、支持2015年在捷克舉行首屆中國(guó)-中東歐國(guó)家衛(wèi)生部長(zhǎng)會(huì)議。中方將與有興趣的中東歐國(guó)家開(kāi)展合作,選擇在合適的地點(diǎn)推動(dòng)建立中醫(yī)中心,對(duì)捷克將中藥納入國(guó)民醫(yī)保范圍表示贊賞。
九、2015年中國(guó)-中東歐國(guó)家合作秘書(shū)處組織中東歐國(guó)家高級(jí)別官員代表團(tuán)訪華。
—6—
附件
《中國(guó)-中東歐國(guó)家合作布加勒斯特綱要》
相關(guān)措施執(zhí)行情況
一、2013年12月,中方將中東歐16國(guó)全部列入外國(guó)人72小時(shí)免簽過(guò)境北京、上海等口岸名單。
二、2013年12月,在中國(guó)北京舉行第一次中國(guó)-中東歐國(guó)家高級(jí)別智庫(kù)研討會(huì)。
三、2014年4月,中東歐國(guó)家記者訪華團(tuán)訪華。
四、2014年5月,在中國(guó)上海舉行第一次中國(guó)-中東歐國(guó)家促進(jìn)創(chuàng)新技術(shù)合作及國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)移研討會(huì)。
五、2014年5月,在匈牙利布達(dá)佩斯舉行中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游促進(jìn)機(jī)構(gòu)和旅游企業(yè)聯(lián)合會(huì)成立大會(huì)。
六、2014年6月,在中國(guó)北京舉行中匈塞交通基礎(chǔ)設(shè)施合作聯(lián)合工作組首次會(huì)議。
七、2014年6月,在中國(guó)寧波舉行中國(guó)-中東歐國(guó)家經(jīng)貿(mào)促進(jìn)部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。
八、2014年6月,在中國(guó)寧波舉辦中東歐國(guó)家特色產(chǎn)品展。
九、2014年6月,在拉脫維亞里加舉行高級(jí)別歐亞交通物流貿(mào)易通道會(huì)議。
十、2014年8月,在捷克布拉格舉行第二次中國(guó)-中東歐國(guó)家地方領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議。
十一、2014年8月,在捷克布拉格舉行中國(guó)投資論壇。
十二、2014年8月,在捷克布拉格簽署推動(dòng)成立中國(guó)-中東歐國(guó)家地方省州長(zhǎng)聯(lián)合會(huì)備忘錄。
十三、2014年9月,在斯洛文尼亞布萊德舉行第二屆中國(guó)-中東歐國(guó)家高級(jí)別智庫(kù)研討會(huì)。
十四、2014年9月,在中國(guó)天津舉行第二次中國(guó)-中東歐國(guó)家教育政策對(duì)話。
—7—
十五、2014年9月,在中國(guó)天津成立中國(guó)-中東歐國(guó)家高校聯(lián)合會(huì)。保加利亞索非亞大學(xué)當(dāng)選為歐方首任輪值主席。
十六、2014年9月,在中國(guó)廈門(mén)舉行中國(guó)-中東歐國(guó)家投資促進(jìn)研討會(huì)。
十七、2014年9月,在中國(guó)廈門(mén)宣布成立中國(guó)-中東歐國(guó)家投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)聯(lián)系機(jī)制。
十八、2014年9月,在中國(guó)廈門(mén)舉行中國(guó)-中東歐國(guó)家投資推介會(huì)。
十九、2014年10月,在中國(guó)廣州舉行第11屆中國(guó)國(guó)際中小企業(yè)博覽會(huì)中東歐國(guó)家專場(chǎng)推介會(huì)。
二十、2014年10月,在羅馬尼亞布加勒斯特舉行中國(guó)-中東歐國(guó)家農(nóng)業(yè)經(jīng)貿(mào)合作論壇。
二十一、2014年10月,就保加利亞牽頭組建農(nóng)業(yè)合作促進(jìn)聯(lián)合會(huì)達(dá)成共識(shí)。
二十二、2014年10月,中東歐國(guó)家國(guó)際舞蹈節(jié)藝術(shù)總監(jiān)及編舞訪華。二
十三、2014年10月,在波蘭波茲南環(huán)??萍颊蛊陂g舉辦中國(guó)-中東歐國(guó)家合作專場(chǎng)活動(dòng)。
二十四、2014年11月,中國(guó)-中東歐國(guó)家投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)聯(lián)系機(jī)制第二次會(huì)議在波蘭華沙舉行。
二十五、2014年11月,在中國(guó)上海舉行中國(guó)國(guó)際旅游交易會(huì)中國(guó)-中東歐國(guó)家旅游產(chǎn)品專場(chǎng)推介會(huì)。
二十六、2014年11月-12月,中國(guó)記者代表團(tuán)訪問(wèn)中東歐國(guó)家。二
十七、2014年12月,在塞爾維亞貝爾格萊德舉行第三次中國(guó)-中東歐國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤。
二十八、中國(guó)-中東歐投資合作基金(一期)正式啟動(dòng),并成功投資相關(guān)項(xiàng)目。
二十九、中國(guó)與匈牙利、阿爾巴尼亞分別簽署本幣互換協(xié)議。三
十、匈牙利、立陶宛有關(guān)機(jī)構(gòu)投資中國(guó)銀行間債券市場(chǎng)。
三
十一、中國(guó)同羅馬尼亞、捷克分別簽署和平利用核能合作文件,并與匈牙利就核能領(lǐng)域合作達(dá)成共識(shí)。
三
十二、中國(guó)同匈牙利、拉脫維亞、塞爾維亞、馬其頓等國(guó)簽署質(zhì)檢領(lǐng)域有關(guān)合作協(xié)議。
—8—