第一篇:上語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯
1?!队^滄海 》
三國(guó)(曹操)
東臨碣石,以觀滄海。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
水何澹澹,山島竦峙。日月之行,若出其中。
樹木叢生,百草豐茂。
星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。
8.《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
唐· 李白
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪⑥。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西
2.次北固山下
[唐] 王灣
客路青山外,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽(yáng)邊。4.天凈沙·秋思
[元]· 馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯 5.《龜雖壽》
曹操
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
螣蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
6.過(guò)故人莊
孟浩然
故人具雞黍(shǔ),邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá)。
開軒(xuān)面場(chǎng)圃(pǔ),把酒話桑麻。
待到重陽(yáng)日,還(hái)來(lái)就菊花。
7.題破山寺后禪院
(唐)常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬(wàn)籟此俱寂,但余鐘磬(qìng)音。
8.《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
唐· 李白
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪⑥。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西!譯文
樹上楊花落盡,子規(guī)鳥兒在不停地啼叫,聽說(shuō)你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過(guò)辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 讓我把為你而憂愁的心托付給天上的明月吧,伴隨著你一直走到那夜郎以西!
注釋
①、王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶年間被貶為龍標(biāo)縣尉。
②.、左遷:貶謫,降職。古尊右卑左,左遷即貶官。
③、龍標(biāo):唐代縣名,在今湖南黔陽(yáng)縣,唐時(shí)甚僻。詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱呼一個(gè)人。,④、楊花:柳絮。
⑤、子規(guī):即杜鵑鳥,啼聲哀婉凄切。
⑥、五溪:唐人所說(shuō)的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當(dāng)時(shí)屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
⑦、夜郎:漢代中國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過(guò)政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽(yáng)鄰近)。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
9.夜雨寄北 李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文
你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。
何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭芯;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。注釋
1、寄北:寄贈(zèng)給住在北方的妻子。一說(shuō)是友人。
2、君:你,指作者的妻子王氏。一說(shuō)是友人。
3、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江縣以北。(泛指巴蜀之地)
4、何當(dāng):什么時(shí)候才能夠。
5、共剪西窗燭:在西窗下共剪燭芯。
6、剪:剪去燭花,使?fàn)T光更加明亮。
7、卻:副詞。還,且。表示小小的轉(zhuǎn)折。
8、話:談?wù)摗?/p>
9.風(fēng):一作“君”。
10.泊秦淮
(唐)杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
譯文
迷蒙的煙霧籠罩著寒江,小洲白沙上映著銀色的月光,夜晚我停泊在秦淮河岸,正臨近酒家所在的地方。
歌女不知什么是亡國(guó)恨事,在對(duì)岸還把《后庭花》聲聲歌唱。注釋
(1)選自《樊川詩(shī)集注》。
(2)籠:籠罩。這句運(yùn)用的是“互文見義”的寫法:煙霧、月色籠罩著水和沙。
(3)商女:一說(shuō)商女即歌女,在酒樓或船舫中以賣唱為生的女子。清徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》云:商女,是以唱曲作生涯者。
(4)《后庭花》:就是樂(lè)曲《玉樹后庭花》,以此曲填歌詞者,今存數(shù)種,而以南朝陳后主(陳叔寶)所作最為有名。因陳后主溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后人把他所喜愛的《玉樹后庭花》曲、詞當(dāng)作亡國(guó)之音的代名詞。
(5)江:這里指秦淮河。長(zhǎng)江以南,無(wú)論水的大小,口語(yǔ)都稱為江。
11.浣溪沙
一曲新詞酒一杯①,去年天氣舊亭臺(tái)②。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何③花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑④獨(dú)徘徊。
譯詩(shī)
喝著一杯杯美酒,聽著一首首歌詞翻新的曲子。
又想起去年同樣的季節(jié),還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽(yáng)啊,你什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
美麗的花兒總要凋落,這是讓人無(wú)可奈何的事。
那翩翩歸來(lái)的燕子好生眼熟,就像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來(lái)走去。注釋
①一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。
②去年天氣舊亭臺(tái):此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)。”晏詞“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。
③無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
④小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。]
12.過(guò)松源晨炊漆公店
【宋】楊萬(wàn)里
莫言下嶺便無(wú)難,賺得行人空喜歡。
正入萬(wàn)山圈子里,一山放過(guò)(出)一山攔。
譯文
不要說(shuō)從山嶺上下來(lái)就沒(méi)有困難,這句話騙得游山的人白白地歡喜一場(chǎng)。
當(dāng)你進(jìn)入到萬(wàn)重山的圈子里以后,你剛攀過(guò)一座山,另一座山馬上將你阻攔。
注釋
①選自《江東集》,原為六首,這是第五首。此詩(shī)是紹熙三年詩(shī)人在建康江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上外出紀(jì)行之作。松源、漆公店,地名,在今皖南山區(qū)。②賺:騙。
13.如夢(mèng)令
(宋)李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文
依舊經(jīng)常記得出游溪亭,一玩就玩到日暮天黑,深深地沉醉,而忘記歸路。
一直玩到興盡,回舟返途,卻迷途進(jìn)入藕花的深處。
我趕緊劃呀,船兒搶著渡,驚起了一灘的鷗鷺。注釋
(1)溪亭:臨水的亭臺(tái)。
(2)沈:同“沉”。
(3)爭(zhēng):同“怎”。[3]
(4)興盡:盡了興致
(5)爭(zhēng)渡:“爭(zhēng)”與“怎”相通,如何的意思
14.觀書有感(其一)
朱熹
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
問(wèn)渠那得清如許?
為有源頭活水來(lái)?!咀g文】
(其一)半畝大的方形池塘像一面鏡子被打開,天空的光彩和浮云的影子一齊映入水塘,不停的晃動(dòng)。問(wèn)那方塘的水怎么會(huì)這樣清澈? 因?yàn)橛杏啦桓煽莸乃畯脑搭^不斷流出來(lái),從而成了活水!
【注釋】
①方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內(nèi)。朱熹父親松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風(fēng)定?!辫b:鏡。古人以銅為境,包以鏡袱,用時(shí)打開。5源頭活水":源頭活水比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷學(xué)習(xí)運(yùn)用探索,才能使自己永葆先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣
②這句是說(shuō)天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動(dòng),猶如人在徘徊。
③渠:他,指方塘。那(nǎ)得:怎么會(huì)。清如許:這樣清澈。
第二篇:古詩(shī)文翻譯
志合者,不以山海為遠(yuǎn)。
【翻譯】Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations.【出處】葛洪《抱樸子·博喻》
【解釋】如果兩人志趣相同,他們不會(huì)因?yàn)樯胶W韪舳械奖舜司嚯x很遠(yuǎn)?!颈尘啊?014年11月14日,在赴澳大利亞出席G20峰會(huì)之際,習(xí)近平在澳大利亞《澳金融評(píng)論報(bào)》發(fā)表題為《開創(chuàng)中澳關(guān)系更加精彩新篇章》署名文章,以“志合者,不以山海為遠(yuǎn)”比喻中、澳兩國(guó)雖然遠(yuǎn)隔重洋,但志同道遠(yuǎn)、惺惺相惜。
【微信君說(shuō)】怎樣才能翻譯得既簡(jiǎn)練又傳神呢?比如“以……為遠(yuǎn)”并不需要逐字解釋,一個(gè)distance就夠啦~
求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源。
【翻譯】A tree has to strike a firm root before it can flourish.A river has to have a fully dredged source before it can flow unceasingly far.【出處】魏征《諫太宗十思疏》
【解釋】想讓樹木長(zhǎng)得高大,一定要穩(wěn)固它的根基;想要河水流得長(zhǎng)遠(yuǎn),一定要疏通它的源頭。
【背景】同為《開創(chuàng)中澳關(guān)系更加精彩新篇章》署名文章,習(xí)近平以“木”和“流”比喻中澳關(guān)系,并在隨后指出“雙方遵循相互尊重和平等互利的原則”正是“根本”?!疚⑿啪f(shuō)】翻譯君在這里選擇了以“樹”和“河流”作為主語(yǔ),巧妙化解了“……者”這種文言文特有的結(jié)構(gòu),而且譯文中的before也是點(diǎn)睛之筆。
山明水凈夜來(lái)霜,數(shù)樹深紅出淺黃。
【翻譯】The water is clear and the mountain is bright, The frost comes in at night;Trees are covered with deep scarlet leaves mixed with yellow that is light.【出處】劉禹錫《秋詞二首》
【解釋】秋天來(lái)了,山明水凈,夜晚已經(jīng)有霜;樹葉由綠轉(zhuǎn)為焦黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼。
【背景】習(xí)近平在2014年APEC工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)開幕式的演講中,引用了“山明水凈夜來(lái)霜,數(shù)樹深紅出淺黃”的詩(shī)句。用秋冬之交的天氣和美景為演講開篇,烘托出宜人的氛圍,寄托著對(duì)APEC北京會(huì)議的美好期待?!疚⑿啪f(shuō)】這里的神翻譯有兩處值得小伙伴們特別注意,一是后半句補(bǔ)出的leaves,成功避免外國(guó)小伙伴腦海中出現(xiàn)一片深紅色和嫩黃色樹干的畫面。二是巧妙得保留了押韻:bright, night, light,讓譯文讀來(lái)和原文一樣朗朗上口。翻譯君,請(qǐng)受世紀(jì)君一拜!
天高任鳥飛,海闊憑魚躍。
【翻譯】The sky is unlimited for birds to fly at ease, as the ocean is boundless for fish to leap at will.【出處】阮閱《詩(shī)話總龜前集》
【解釋】比喻可以充分自由地行動(dòng),或無(wú)拘無(wú)束地施展才能。
【背景】第六輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話和第五輪中美人文交流高層磋商的聯(lián)合開幕式上,習(xí)近平發(fā)表題為《努力構(gòu)建中美新型大國(guó)關(guān)系》的致辭。習(xí)近平以這句詩(shī)比喻中美關(guān)系,并隨后說(shuō)“我始終認(rèn)為,寬廣的太平洋有足夠的空間容納中美兩個(gè)大國(guó)?!?【微信君說(shuō)】這個(gè)句子常常被引用有木有?可是,想要翻譯得好并不容易,當(dāng)你還在思考天有多“高”的時(shí)候,已經(jīng)被神翻譯君一個(gè)unlimited拉開好幾個(gè)腦容量的距離有木有?而且結(jié)構(gòu)如此對(duì)仗,讓無(wú)數(shù)處女座小伙伴都樂(lè)開花有木有?
一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。
【翻譯】A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.【出處】《古今賢文》
【解釋】只有一枝花朵開放,不能算是春天,只有百花齊放的時(shí)候,滿園才是春天。
【背景】2013年4月7日,習(xí)近平在博鰲年會(huì)上做主旨演講時(shí)說(shuō):“一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園”,很好地解釋了世界各國(guó)為什么要共同發(fā)展、共同進(jìn)步。
【微信君說(shuō)】這里翻譯的亮點(diǎn)在于動(dòng)詞的選擇,make和bring雖然是很常見的兩個(gè)動(dòng)詞,卻讓整個(gè)句子都生動(dòng)、自然起來(lái),看見“是”就想用is或是are的小伙伴們快學(xué)起來(lái)~
再來(lái)看看被李克強(qiáng)總理引用過(guò)滴詩(shī)句——
來(lái)而不可失者時(shí)也,蹈而不可失者機(jī)也?!痉g】Opportunity may knock just once;grab it before it slips away.【出處】蘇軾《代侯公說(shuō)項(xiàng)羽辭》
【解釋】來(lái)到了就不可白白喪失掉的是時(shí)間,遇上了就不可白白喪失掉的是機(jī)會(huì)。
【背景】當(dāng)?shù)貢r(shí)間2014年6月18日,李克強(qiáng)在英國(guó)倫敦金融城發(fā)表題為《共建包容發(fā)展的美好世界》的演講。在談到中英兩國(guó)的發(fā)展底蘊(yùn)和前景時(shí),他引用了蘇東坡的這句話,期待中英雙方抓住機(jī)遇,求新求變。
【微信君說(shuō)】這句話其實(shí)就是我們常說(shuō)的“機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)”,因此翻譯君果斷對(duì)它進(jìn)行了意譯,否則接下來(lái)的半個(gè)小時(shí)就可以用來(lái)給在外國(guó)小伙伴解釋“蹈”到底是什么東西了~
胡錦濤主席——
民惟邦本,本固邦寧。天地之間,莫貴于人。
【翻譯】People are the foundation of a country;when the foundation is stable, the country is in peace.Nothing is more valuable in the universe than human beings.【出處】《尚書·五子之歌》
【解釋】百姓是國(guó)家的根本和基礎(chǔ),百姓安居樂(lè)業(yè),國(guó)家就能太平。
【背景】當(dāng)?shù)貢r(shí)間2006年4月21日,胡錦濤在美國(guó)耶魯大學(xué)發(fā)表重要演講?!疚⑿啪f(shuō)】想要翻譯好這句話,也許組織句子結(jié)構(gòu)并不難,但是選擇準(zhǔn)確的詞對(duì)應(yīng)原文中的“民、邦、天地”卻需要很多腦細(xì)胞,還是和官方翻譯君好好學(xué)習(xí)吧!
天行健,君子以自強(qiáng)不息。
【翻譯】As Heaven keeps vigor through movement, a gentleman should unremittingly practice self-improvement.【出處】《周易·乾》
【解釋】天的運(yùn)動(dòng)剛強(qiáng)勁健,相應(yīng)地,君子處事,也應(yīng)像天一樣,自我力求進(jìn)步、剛毅堅(jiān)卓、發(fā)奮圖強(qiáng)、永不停息。
【背景】同樣出自胡錦濤在美國(guó)耶魯大學(xué)發(fā)表的重要演講,用以形容“中華文明歷來(lái)注重自強(qiáng)不息,不斷革故鼎新?!?【微信君說(shuō)】這句話雖然是雞湯君常用的勵(lì)志名言,但是想要翻得霸氣側(cè)漏,還是要好好動(dòng)一番腦筋的,此處,翻譯君首先通過(guò)補(bǔ)譯呈現(xiàn)出句子的原意,又通過(guò)vigor, unremittingly這樣的詞匯,還原出了句子的神韻。
最后,再看幾條溫家寶總理的——
行百里者半九十。
【翻譯】Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.【出處】《戰(zhàn)國(guó)策·秦策五》
【解釋】走一百里路,走了九十里才算是一半,比喻做事愈接近成功愈要認(rèn)真對(duì)待。
【背景】2010年“兩會(huì)”期間,溫家寶在人民大會(huì)堂會(huì)見中外記者并答記者問(wèn)引用了這句中國(guó)古訓(xùn)。
【微信君說(shuō)】漢語(yǔ)中有一種神秘的存在叫做“虛指”,而這里的“九十”就是虛指,因此虛化處理的意譯要比對(duì)應(yīng)翻出每一個(gè)數(shù)字的效果要更好,比如當(dāng)時(shí)的美女翻譯君就將其處理為“by the wayside”,再也不用擔(dān)心歪果仁問(wèn)為啥不是“八十九或者九十一”啦~
兄弟雖有小忿,不廢懿親。
【翻譯】…but differences between brothers cannot sever their blood ties… 【出處】《左傳》
【解釋】盡管兄弟之間存在分歧,但仍應(yīng)以血緣關(guān)系為重。
【背景】同為兩會(huì)記者會(huì)上,溫家寶在回答臺(tái)灣記者提問(wèn)時(shí)指出,兩岸同胞是兄弟,“雖有小忿,不廢懿親”。
第三篇:古詩(shī)文翻譯
26、農(nóng)婦與鶩 注釋
1.于河邊拾薪 薪:柴火;2.熟視之 熟視:仔細(xì)看;3.婦就之 就:靠近;4.婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;5.治之旬日 旬日:十天.頻頻頷之 頷:名詞作動(dòng)詞,點(diǎn)頭;7.婦不忍市之 市:賣;8.得雛成群。雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;9.鶩:(wu,第四聲)野鴨子。10.蓋:原來(lái)。11.治:治療。譯文
從前安徽南部有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊撿柴時(shí),隱隱約約(不經(jīng)意間)聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴(呻吟聲),仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩只翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天,傷口痊愈,(野鴨)臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,好像是在感謝。大概過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿到集市去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第兩年,農(nóng)婦家生活小康,原來(lái)是受傷的野鴨的報(bào)答。
27、閔子騫 譯文:
閔子騫兄弟共二人,母親死后,他們的父親又娶了一個(gè)繼母,繼母又生了兩個(gè)兒子。閔子騫給他的父親駕馬,丟失了馬的轡頭,他的父親握著他的手,發(fā)覺他的手很冷,穿的衣服也很單薄。父親回去后,把后母生的兒子叫來(lái),握住他的手,手是溫暖的,穿的衣也很厚。就對(duì)妻子說(shuō):“我娶你的原因,是為了我的兒子,現(xiàn)在你欺騙我,讓我的兒子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子騫上前說(shuō):“如果母親留在我家,就只有我一個(gè)兒子受寒;如果母親離我們而去,四個(gè)兒子就都會(huì)受寒啊?!彼母赣H一句話也不說(shuō),沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。
28、義士趙良 譯文
趙良,是河北一帶的人。漂泊在江湖上,疾惡如仇。一天,路過(guò)謝莊,聽到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見一個(gè)女孩蓬松著頭發(fā),臟著臉,非常哀傷。趙良問(wèn)她怎么了,才得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負(fù)侮辱。趙良憤怒地控制不住,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了兩個(gè)惡少,責(zé)問(wèn)他們:“你們?yōu)槭裁雌哿?、侮辱沒(méi)有過(guò)錯(cuò)的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說(shuō):“關(guān)你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸?!边€沒(méi)等惡少拔出劍來(lái),趙良的鋒利的刀刃已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他不能再為非作歹了!
29、陳諫議教子 注釋
1.陳諫議:姓陳,諫議是官名。2.馭:駕馭馬匹。3.蹄:名詞活用動(dòng)詞,踢。4.嚙:咬。5.仆:仆人,指養(yǎng)馬的仆人。6.因:于是。7.遽:急忙。8.安:怎么,哪里。9.賈(gu)人:商人。10.直:通“值”,價(jià)值。11.詰:責(zé)問(wèn)。12.貴臣:朝廷中的重臣。13.制:制服。14.蹄:踢。15.彼:那。16.廄:馬棚。17.曰:說(shuō),回答。18.汝:你。19.售:賣。20.戒:通“誡”,告誡。21.劣:烈性的 譯文
宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,沒(méi)人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進(jìn)馬廄,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說(shuō)是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子(當(dāng)時(shí)正為翰林學(xué)士)。諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里人還不能管住這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!”陳諫議趕緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱贊陳諫議有古仁人之風(fēng)。
30、歐陽(yáng)修苦學(xué) 注釋:
1選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。2歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修。歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家,史學(xué)家。3孤:幼年喪父。這里作動(dòng)詞用,意思為孤兒。4資:財(cái)物,錢財(cái)。5太夫人:指歐陽(yáng)修的母親.6 荻(dí):蘆葦桿。多年生草本植物,與蘆葦相似。7以:用,用來(lái)8書:寫。9就:靠近10閭(lǘ)里:街坊,鄉(xiāng)里,民間。古時(shí)候二十五戶人家稱作一閭。11士人家:讀書人家12或:有時(shí)。13因: 趁機(jī)。14惟讀書是務(wù):只致力于讀書。是,指代讀書。15務(wù):致力于,從事。16文字:文章17為:成為......譯文:
歐陽(yáng)修四歲時(shí)就失去了父親,家境貧窮,沒(méi)有錢供他上學(xué)。他的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,用這個(gè)方法教他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來(lái)讀,有時(shí)進(jìn)行抄寫。還沒(méi)抄完,就已經(jīng)能背誦下來(lái)了。以至于白天黑夜廢寢忘食,只是致力于學(xué)習(xí)。他從小起所寫的詩(shī)歌文章,就像大人寫的一樣有文采。
31、劉備托孤 譯文:
章武三年的春天,先主(劉備)在永安病情加重,(于是)把諸葛亮召到成都,把后事囑托給他,(劉備)對(duì)諸葛亮說(shuō):“你的才能要十倍于曹呸,必能安定國(guó)家,最終成就大事。若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成材的話你就自己稱帝吧?!敝T葛亮哭著說(shuō)到:“我一定就我所能,精忠衛(wèi)國(guó),死而后已!”先主又傳詔,命令后主對(duì)待丞相就如對(duì)待父親。
32、宋太宗學(xué)書 注釋:
1.太宗朝:指宋太宗趙光義做皇帝時(shí)期2.聽政:處理政務(wù)3.內(nèi)侍:此指太監(jiān)4.規(guī):勉勵(lì)5.益:得益6.者:??的人7.法:方法,竅門8.余:余暇時(shí)間9.留心:注意,注重10.數(shù):幾次11.刻意:專心12 善:好13 臨:臨摹14 或:有人15 絕:極16 遽:匆忙,馬上 譯文:
宋太宗當(dāng)政的時(shí)候有一個(gè)叫王著的人學(xué)王羲之的書法,深得他的精髓,在翰林苑當(dāng)侍書?;实厶幚碚轮?,還注重練書法,好幾次派太監(jiān)拿自己寫的書法給王著看,王著每次都說(shuō)還未學(xué)好,太宗就更加專心臨摹。又拿了寫的書法問(wèn)王著,王著的回答依然像當(dāng)初的一樣。有人問(wèn)他的意圖,王著說(shuō):“雖然寫得好,但是如果那么快就說(shuō)(他寫得)好,恐怕圣上就不再(對(duì)書法)用心?!睆哪侵螅实鄣臅ň罱^倫,超越前古,世人都認(rèn)為這是王著勉勵(lì)他的得益。
33、范仲淹擺宴 譯文
范仲淹治理邠州時(shí),閑暇的時(shí)候帶領(lǐng)部屬登上城樓準(zhǔn)備酒宴,還沒(méi)有舉起酒杯,看見幾個(gè)穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物。他急迫地派人去詢問(wèn),得知是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,送給喪家送葬之物都還沒(méi)有備齊。范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟(jì),讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動(dòng)得流下眼淚的人。
34、任末好學(xué)勤記 注釋:
1、任末:東漢新繁人,字叔本,少習(xí)《齊詩(shī)》,學(xué)識(shí)淵博,游京師,教授十年。
2、常師:固定的老師。
3、笈:書箱。負(fù)笈:背著書箱。
4、不遠(yuǎn):不怕路途遙遠(yuǎn)。
5、而:若,如果。
6、庵:小草屋。
7、刻:擠、榨。
8、映星望月:指在星月下讀書。
9、縛:綁。
10、蒿:蒿草。
11、題:寫。
12、門徒:此指學(xué)生。
13、凈衣:干凈的衣服。
14、易:更換。
15、終:死去。
16、夫:(fú)句首語(yǔ)助詞,無(wú)義。
17、或:有時(shí)。
18、悅:敬佩。
19、每:常常20、則:那么
21、會(huì)意:體會(huì)
編輯本段譯文:
任末十四歲,求學(xué)沒(méi)有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn)與險(xiǎn)阻(去尋師)。他常常說(shuō):“人如果不學(xué)習(xí),那么怎么可以成功呢?”有時(shí)他在竹林樹林附近,編扎茅草成為小屋,削荊條作為筆,刻出樹汁作為墨;晚上在月亮星光下讀書,黑夜便點(diǎn)燃捆扎的麻蒿來(lái)照亮自己(讀書)??磿畜w會(huì)時(shí),(把心得)寫在衣裳上,用來(lái)記錄那些體會(huì)。學(xué)生們羨慕他勤奮學(xué)習(xí),輪流把干凈的衣服跟他交換(以便看到他寫的心得)。(任末)只讀儒家圣人的著作。(他)臨死時(shí)告誡說(shuō):“一個(gè)人喜歡學(xué)習(xí),即使死了,他還活在人們的心里;不肯學(xué)習(xí)的人即使活著,也不過(guò)是活著的死人(比喻庸碌無(wú)為的人)罷了?!?/p>
35、黃仙裳濟(jì)友 注釋 囊: 口袋2 但: 只3 固:堅(jiān)持4 是日: 這天5 周旋:交往6干:求7亟:急用8守:太守9去:離開10泰州:古地名,今江蘇泰州市11 落職:免官12汝寧:古地名,今河南汝南縣13 金:銀子14 廉:清廉15 寓:住處16 語(yǔ):對(duì)??說(shuō) 譯文
泰州太守田雪龕為官清廉,黃仙裳與他交往的時(shí)候,一點(diǎn)也不牟(móu)取私人利益。后來(lái)田雪龕被免官,沒(méi)有錢回不了家。黃仙裳正從河南汝南回家,口袋中只有二十兩銀子。于是先到了田雪龕的住所,分出一半(銀子)送給(田雪龕)。后來(lái)黃仙裳對(duì)別人說(shuō):“那天我如果先回到自己家里,由于我家里急需要錢,就不能把錢分給田雪龕了?!?/p>
36、何梅谷化妻 注釋
(1)鄱陽(yáng):古地名,在今江西境內(nèi)。(2)士人:讀書人。(3)垂:將近。(4)夕:黃昏。(5)之:代詞,指何梅谷之妻每天念的“觀音菩薩”這件事。(6)貽:招致。(7)輟:停止。(8)聒噪:吵鬧。耶:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“呢”(9)徐:慢慢地(10)安得:怎么(11)悟:領(lǐng)悟(12)以:憑借 譯文
何梅谷是鄱陽(yáng)人。他的妻子將近年老了,喜歡念經(jīng),從早上到黃昏,一定要嘴里念“觀音菩薩”上千遍。何梅谷憑儒學(xué)在當(dāng)時(shí)出了名,(他想)阻止他的妻子做佛事,可是妻子不聽從;不阻止,他又怕給當(dāng)時(shí)的讀書人留下笑柄,(這樣使得他)進(jìn)退兩難。一天,他三番五次地喊他妻子的名字,一直到晚上也喊個(gè)不停。妻子生氣地說(shuō):“為什么這么吵鬧呢?”何梅谷慢慢地回答說(shuō):“(我)才喊了你半天,你就對(duì)我生氣,觀音菩薩一天被你喊上百遍,怎么能不對(duì)你生氣呢?”妻子頓時(shí)明白了,于是停止(做佛事)。
37、唐臨為官 注釋
1、會(huì):適逢(正趕上)
2、白:稟告
3、逸:逃跑
4、悉:都
5、丞:縣令的屬官
6、稼穡:田間勞作
7、畢:結(jié)束
8、系:拘囚
9、為:做
10、皆:都
11、耕:耕作
12、活:使??活下來(lái)
13、由是:從此
14、許:允許
15、萬(wàn)泉:古縣名
16、明公:對(duì)縣令的尊稱
17、黨:抵擋 譯文
唐臨是萬(wàn)泉縣令的下屬官員??h監(jiān)獄里關(guān)押著數(shù)十個(gè)囚犯,都是因?yàn)闆](méi)按時(shí)繳納賦稅而被關(guān)押的。適逢暮春時(shí)節(jié)的季節(jié),雨水及時(shí),正是耕種的好時(shí)候。唐臨稟報(bào)縣令:“囚犯也有妻子孩子,不勞作怎么讓他們生活,請(qǐng)把他們放出來(lái)(一段時(shí)間)?!笨h令害怕他們被放出后逃跑,不準(zhǔn)許(放出囚徒)。唐臨說(shuō):“大人如果有所懷疑,我一個(gè)人承擔(dān)全部責(zé)任。”(于是)縣令因此請(qǐng)假回鄉(xiāng)。唐臨于是將囚犯全都召集起來(lái)讓他們回家耕種,并且和他們約定:春種結(jié)束,都要回到監(jiān)獄里去。囚犯?jìng)兏屑ぬ婆R的恩情,到春種結(jié)束時(shí)全部集中在縣的監(jiān)獄里了。唐臨就從此出名了。
38、徐有功秉公執(zhí)法 注釋
1.皇甫文備;復(fù)姓皇甫。2.武后:指武則天。3.徐大理:指徐有功。武則天時(shí)為大理寺司刑少卿、司刑卿,故稱徐大理。4.黨逆人:與叛逆分子勾結(jié)。5.論獄:判決案件。6.無(wú)何:沒(méi)多久。7.為:被。8.寬:寬恕。9.或:有人。10.反:反而。11.出:解除。12.安可:怎么可以。13.出:同“黜”,罷官,革除職務(wù)14.曩:以往,過(guò)去,從前。譯文
皇甫文備,是武則天時(shí)代殘酷的獄吏,跟徐有功討論案件,誣蔑徐有功與叛逆分子勾結(jié),呈報(bào)皇上他的罪狀,武則天特赦了他。不久,皇甫文備被人告發(fā),但徐有功從寬處理他,有的人說(shuō):“他早先要陷害你致你于死地,如今你反而要使他解除罪行,為什么呢?”徐有功說(shuō):“你說(shuō)的是私仇,我是堅(jiān)持執(zhí)法公正的人,怎么可以因?yàn)閭€(gè)人的仇恨而去危害司法公正呢?”
39、陳寔與“梁上君子” 譯文
陳寔在家鄉(xiāng)間,秉心公正為人表率,若有爭(zhēng)論是非,就到他那里求個(gè)公正判斷,他一定據(jù)理詳細(xì)說(shuō)明對(duì)錯(cuò),當(dāng)事雙方事后都沒(méi)有什么異議。有人甚至說(shuō):“情愿被官府懲罰,也不愿被陳先生說(shuō)不是?!?/p>
當(dāng)年收成不好老百姓貧困,有小偷夜間進(jìn)入陳寔家里,躲在房梁上。陳寔暗中發(fā)現(xiàn)了,就起來(lái)整頓衣服,讓子孫聚攏過(guò)來(lái),嚴(yán)肅地訓(xùn)誡他們說(shuō):“人不可以不自我勉勵(lì)。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習(xí)慣往往由(不注重)品性修養(yǎng)而形成,于是到了這樣的地步。屋梁上的先生就是這樣的人!”小偷非常驚恐,從房梁跳到地上,向陳寔叩頭請(qǐng)罪。陳寔慢慢詳細(xì)地告訴他說(shuō):“看你的樣子,不像是個(gè)壞人,應(yīng)該趕緊改掉自己的壞毛病重新做個(gè)好人。然而你干這行也是被窮困所迫?!狈愿浪徒o他兩匹絹。從此以后全縣盜賊絕跡。
40、蒲松齡博采 注釋 志:記述2 苦茗:濃茶。3 陳:鋪設(shè)。4 粉飾:指文字上的加工潤(rùn)色。5 具:準(zhǔn)備6 方:才7 置:放置8 畔:邊,旁邊 譯文
蒲松齡創(chuàng)作《聊齋志異》時(shí),每到清晨就拿一個(gè)大瓷缸,里面儲(chǔ)藏著濃茶,準(zhǔn)備一包煙,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經(jīng)過(guò),一定強(qiáng)留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事說(shuō)一些奇異的傳說(shuō),和人聊天的時(shí)候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說(shuō)一件好玩的事,回去用文筆修飾而記錄下來(lái)。就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。
41、少年治縣 譯文
子奇十六歲的時(shí)候,齊國(guó)的國(guó)君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來(lái),說(shuō):“子奇一定能夠治理好阿縣的?!饼R君說(shuō):“怎么看得出?”追趕的人說(shuō):“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕的人來(lái)作最終決定,一定能治理好阿縣??!”子奇治理阿縣,把兵庫(kù)里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開糧倉(cāng)來(lái)救濟(jì)貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國(guó)的人聽說(shuō)小孩子治理阿縣,兵庫(kù)里沒(méi)有武器,糧倉(cāng)里沒(méi)有積糧,于是就起兵攻打(齊國(guó))阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰(zhàn)斗,于是打敗了魏國(guó)軍隊(duì)。
42、智犬破案 注釋
1.去:距離。2.許:附近。3.剎(chà):寺廟。4.頗:很。5.盜:古代盜是小偷,賊是強(qiáng)盜。6.逾:翻。7.覺:醒來(lái)。8.遂:于是,就。9.越:搶劫。10.亡:逃亡。11.詣:到。12.從:跟從,跟隨。13.肆:店鋪。14.怪:對(duì)···感到奇怪。15.嚙:咬。16.置:放。17.蓋:大概。18.仆:向前倒下。19.疑:懷疑。20.翌日:第二天。21.俄而:一會(huì)兒 譯文:
距離杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺廟,香火很旺盛。一天晚上,有個(gè)小偷翻越墻頭進(jìn)入廟內(nèi)。狗大叫,僧人醒了,發(fā)現(xiàn)了那個(gè)小偷。于是小偷就砍下僧人的頭,僧人倒在地上,死了。小偷搶劫財(cái)物逃走了。第二天,有兩個(gè)小僧人進(jìn)入房間,看見了尸體,非常驚訝。于是便到官府報(bào)案,那只狗也去了。路上經(jīng)過(guò)一個(gè)酒館,看見五六個(gè)酒徒在喝酒。狗停止腳步不向前走,僧人覺得很奇怪。一會(huì)兒狗跳進(jìn)酒館,咬住其中的一個(gè)酒徒不放。僧人懷疑他是小偷,便綁起來(lái)送到官府。官吏審問(wèn)后,確實(shí)是這樣。大概狗也是有智慧的。
43、乘風(fēng)破浪 譯文
宗愨,字元干,是南陽(yáng)涅陽(yáng)人。他的叔父宗炳學(xué)問(wèn)很好卻不肯做官。宗愨小的時(shí)候,宗炳問(wèn)他長(zhǎng)大后志向是什么?他回答:“希望憑借著大風(fēng)刮散綿延萬(wàn)里的巨浪?!?有一次,宗愨的哥哥宗泌結(jié)婚,結(jié)婚的當(dāng)晚就遭到強(qiáng)盜打劫。那時(shí)宗愨才14歲,卻親自上前抵抗強(qiáng)盜,把十幾個(gè)強(qiáng)盜打得四下潰散,根本進(jìn)不了正屋。當(dāng)時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認(rèn)為習(xí)文考取功名是正業(yè)。宗炳因?yàn)閷W(xué)問(wèn)高,大家都跟著他喜好讀儒家經(jīng)典。而宗愨一個(gè)人喜歡俠士氣概并愛好武藝,所以不被鄉(xiāng)里人知道。
44、邴原泣學(xué) 譯文
邴原幼時(shí)就喪父,(只有)幾歲時(shí),(每次)從書塾經(jīng)過(guò)就哭了,書塾的老師問(wèn)他說(shuō):“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“失去父親的人容易傷心,貧窮的人容易傷感。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來(lái)羨慕他們有父親,二來(lái)羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到悲傷,所以哭泣?!崩蠋煈z憫地說(shuō):“你想讀書就來(lái)吧!”邴原說(shuō):“我沒(méi)有錢付學(xué)費(fèi)。”老師說(shuō):“孩子你如果有志向,我將(收你為徒)傳授你知識(shí),不求學(xué)費(fèi)?!庇谑勤烷_始學(xué)習(xí)。只過(guò)了一個(gè)冬天,就已能背誦《孝經(jīng)》和《論語(yǔ)》。
45、陶母責(zé)子 譯文
陶侃是東晉的大將軍,是國(guó)家的棟梁,對(duì)待老百姓就像是自己的父母,因此世人都很敬重他。陶侃青年時(shí)代做管理河道及漁業(yè)的官吏,曾經(jīng)(派官府里的差役)把一壇干魚送給母親。母親對(duì)使者說(shuō):“這壇干魚是哪里來(lái)的?”使者回答說(shuō):“是官府的?!碧召┑哪赣H將送來(lái)的干魚封好交還給差役并且回信,責(zé)備陶侃:“你身為官吏(本應(yīng)清正廉潔),卻用公物(作為禮品)贈(zèng)送給我,(這樣做)不僅沒(méi)有好處,反而增加我的憂愁?!?/p>
46、桓榮勤學(xué)不倦 譯文
桓榮早年遇到社會(huì)**,與同族的叫桓元卿同處于饑渴困頓之中,但桓榮勤學(xué)不停止,元卿譏笑桓榮說(shuō):“你只不過(guò)是自討苦吃罷了,什么時(shí)候能派上用處?。 被笜s笑著不回應(yīng)他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“就像農(nóng)家人一樣目光短淺,哪里料想到學(xué)習(xí)能有這樣的好處??!”
47、讀書五失 譯文
清朝的袁文清曾經(jīng)說(shuō):“我小時(shí)候讀書有五個(gè)過(guò)失:泛泛地瀏覽但沒(méi)有什么選擇,這樣問(wèn)題就是知道得多但是沒(méi)有什么要旨;喜歡古人的言行,思想總是保守,不敢遠(yuǎn)望,這樣的問(wèn)題就是沒(méi)有方法而且沒(méi)有什么創(chuàng)意;收集材料、筆記過(guò)于死板,一個(gè)材料沒(méi)有說(shuō)完就老是改開頭,這樣的問(wèn)題就是作無(wú)用功;聽說(shuō)別人的優(yōu)點(diǎn),總是馬上學(xué)習(xí)、模仿,這樣的問(wèn)題就是不切實(shí)際地追求太高的目標(biāo);喜歡學(xué)習(xí)寫作,但是沒(méi)有能夠收集很多的材料,這個(gè)問(wèn)題就更嚴(yán)重了?!?/p>
48、呂蒙正不記人過(guò) 譯文
呂蒙正不喜歡記著別人的過(guò)錯(cuò)。剛擔(dān)任副宰相,進(jìn)入朝堂時(shí),有一位官吏在朝堂簾內(nèi)指著呂蒙正說(shuō):“這種小人怎么也能做副宰相呢?”呂蒙正裝作沒(méi)有聽見走過(guò)去了。與呂蒙正同行的人非常憤怒,下令責(zé)問(wèn)那個(gè)人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止他們。下朝以后,那些與呂蒙正同行仍然憤憤不平,后悔當(dāng)時(shí)沒(méi)有徹底追究。呂蒙正則說(shuō):“如果知道那個(gè)人的姓名;就終身不能再忘記,因此還不如不知道那個(gè)人的姓名為好。不去追問(wèn)那個(gè)人的姓名,又有什么損失呢?”當(dāng)時(shí)所有的人都佩服呂蒙正的度量。
49、晉平公游于河 譯文
晉平公在黃河附近暢游覺得非常快樂(lè),說(shuō):“怎么能得到有才能的人并跟他一同享受這歡樂(lè)呢?”船夫盍胥跪著回答說(shuō):“國(guó)君也不喜歡好的人才罷了。珍珠長(zhǎng)在湖泊中,玉石長(zhǎng)在昆侖山上,沒(méi)有腳卻能來(lái)到你面前,是因?yàn)閲?guó)君喜歡;那些人才有腳卻沒(méi)有來(lái)到你身邊,大概因?yàn)閲?guó)君不喜歡有才能的人的意愿,不要擔(dān)憂沒(méi)有賢能的人(來(lái))。”
50、王粲默記 譯文
王粲跟人一起走,閱讀路邊的碑文。別人問(wèn)他說(shuō):“你能夠背誦出來(lái)嗎?”王粲說(shuō):“能?!庇谑谴蠹易屗硨?duì)著碑文背誦,一字不差??慈讼聡?,棋局亂了,王粲替他們恢復(fù)原來(lái)的棋局。下棋的人不相信,用頭巾蓋住棋局,讓他用另一副棋擺棋局。用來(lái)互相比較,一道也沒(méi)錯(cuò)。他的記憶力就是這樣的好。
51、張儀受笞 譯文
張儀完成學(xué)業(yè)之后就去游說(shuō)天下諸侯。他曾經(jīng)在楚國(guó)相國(guó)手下做事,后來(lái)楚國(guó)相國(guó)丟了一塊玉璧。其他人認(rèn)為是張儀,說(shuō):“張儀生活貧窮,品德低下,一定是他偷的玉璧?!庇谑谴蠹乙黄鸢褟垉x抓起來(lái),打了他幾百鞭子。張儀始終不承認(rèn),最后只好把他放了。張儀的妻子說(shuō):“唉,要是你不讀書、到處游說(shuō)諸侯,怎么會(huì)受到這樣的羞辱?”張儀對(duì)妻子說(shuō),“你看我的舌頭還在嗎?”他的妻子笑著說(shuō),“舌頭還在?!睆垉x說(shuō),“那就夠了!”到了時(shí),寫了一封聲討文書給楚國(guó)的相國(guó)“ 當(dāng)初我跟著你的時(shí)候,明明沒(méi)偷你的東西,你卻鞭打我。你好好地守住自己的國(guó)家,我會(huì)來(lái)看望你并真真切切地偷你一把——我要奪你的城池了。”
52、牛弘篤學(xué) 譯文
牛弘性格寬厚,總是專心致志地學(xué)習(xí),雖然職務(wù)繁雜,(但)書 從來(lái)不放手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,曾經(jīng)酒醉中射殺牛弘駕的車前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他說(shuō):“小叔子射殺了(你的)牛?!迸:胍稽c(diǎn)也不感到奇怪,也不追問(wèn),直接說(shuō):“做成牛肉干?!保ㄅ:耄┳?,他妻子又說(shuō):“小叔子突然射殺牛。(我認(rèn)為)是件很大的異常的事?!迸:胝f(shuō):“已經(jīng)知道了?!保ㄅ:耄┠樕系纳裆匀簦x書不停。
53、為人大須學(xué)問(wèn) 譯文
唐太宗對(duì)房玄齡說(shuō):“做人很應(yīng)該學(xué)習(xí)與求問(wèn)。我過(guò)去因?yàn)樵S多兇敵沒(méi)有平定,東征西討,親自參與軍事,沒(méi)有空暇讀書。近來(lái)天下太平,人在殿堂,不能親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽。做國(guó)君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在書里。古人說(shuō):‘不學(xué)習(xí),一無(wú)所知,處理事情只有煩惱。’不只是說(shuō)說(shuō)。回想年輕時(shí)的處事行為,覺得很是不對(duì)。”
54、范文正正直 譯文:
文正公范仲淹年輕時(shí)貧窮潦倒,寄居在睢陽(yáng)一戶姓朱的人家里,經(jīng)常和一個(gè)術(shù)士游樂(lè)。一天那個(gè)術(shù)士病危了,便請(qǐng)人叫來(lái)范文正,告訴他:“我擅于把水銀煉成白金,我的兒子年紀(jì)小,不能把這個(gè)秘方交托給他,現(xiàn)在我把它交給你?!庇谑前堰@秘方和煉成的一斤白金封好,放在范仲淹懷中,范仲淹剛想推辭,那個(gè)術(shù)士已經(jīng)氣絕而死。后來(lái)過(guò)了十幾年,范仲淹當(dāng)上了諫官,而當(dāng)年那個(gè)術(shù)士的兒子長(zhǎng)大了,范仲淹把他叫來(lái)說(shuō):“你的父親會(huì)使用神奇的點(diǎn)金術(shù),當(dāng)年他過(guò)世的時(shí)候,因?yàn)槟隳昙o(jì)還小,所以就托我先保管秘方,如今你已經(jīng)長(zhǎng)大了,應(yīng)當(dāng)把這個(gè)東西還給你?!庇谑蔷湍贸瞿莻€(gè)秘方還有白金一起交給術(shù)士之子,那個(gè)密封的標(biāo)志完好如初。
55、鷧鳥中計(jì) 譯文
有個(gè)人有(個(gè))養(yǎng)魚池,苦于一群鷧鳥(總是)偷偷啄食魚,就綁草做了個(gè)(假)人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在魚池中用來(lái)嚇唬它們。鷧鳥們開始(在天空)回旋飛翔不敢馬上下來(lái)。后來(lái)漸漸注意觀察,(飛)下來(lái)啄食。久了,(就)經(jīng)常飛到竹竿上站著,自自在在不(再)被它所嚇了。有看見這情況的人,(就)偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中,鷧鳥仍然下來(lái)啄食飛停照舊。那人隨手抓住它的腳,鷧鳥脫不了身了。(鷧鳥)拍動(dòng)翅膀“假假”的叫著。人說(shuō):“原來(lái)是故意假的,現(xiàn)在還是假的嗎?”
56、李勉埋金 譯文
天寶(唐玄宗年號(hào))年間,有一個(gè)書生游學(xué)住在宋州。當(dāng)時(shí)李勉年少窮困,和這個(gè)書生住在同一家店里。沒(méi)過(guò)多長(zhǎng)時(shí)間,書生患了病,無(wú)法醫(yī)治。書生臨死對(duì)李勉說(shuō):“我家住在洪州,我將到北都(今太原)謀求官職,在這里得病將要死了,這大概是命啊。”并從口袋里把百兩銀兩給李勉,說(shuō):“我的家人沒(méi)有人知道這件事,你為我處理后事,余下的錢送給你了?!崩蠲愦饝?yīng)替他辦后事,到了葬禮結(jié)束時(shí),(李勉)把剩下的金子放在墓里,和書生一同埋葬了。幾年以后,李勉做了開封縣尉。書生的兄弟帶著洪州官府開的證明,沿路打聽書生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉為書生主持的喪事,專門到開封面見他,并尋問(wèn)金子的下落。李勉向上級(jí)請(qǐng)假到了墓地,挖出金子交給了他。
57、地震 譯文
康熙七年六月十七日晚上十點(diǎn)多的時(shí)候,發(fā)生了大地震。我當(dāng)時(shí)在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對(duì)飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來(lái),向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事。不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發(fā)出斷裂聲。大家相互看著,臉色大變。過(guò)了好久,才明白過(guò)來(lái)是地震了,紛紛狂奔出門。只見外面高樓平房倒而復(fù)起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號(hào)之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧。人們頭暈?zāi)垦?,站立不穩(wěn),仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾。河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城。大概過(guò)了一個(gè)時(shí)辰,才稍微安定下來(lái)。再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說(shuō)不出話來(lái),都忘了自己沒(méi)穿衣服。后來(lái)聽說(shuō)某個(gè)地方的井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺(tái)整個(gè)變了個(gè)方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個(gè)大洞,有好幾畝大。這真是非同尋常的奇災(zāi)異變啊!
58、天敵 譯文
蘇轍說(shuō):“魚不怕捕魚的網(wǎng),而怕鵜鶘,這是它的天敵?!贝謇锏囊粋€(gè)老人看見一個(gè)蜈蚣正在追一條蛇,走得很快。蜈蚣漸漸靠近蛇,蛇不動(dòng),張開嘴巴等待,蜈蚣徑直鉆進(jìn)它的腹中。過(guò)了一段時(shí)間出來(lái),蛇已經(jīng)死了。老人將蛇扔到深山里,過(guò)了一些時(shí)日跑去查看,看到有無(wú)數(shù)小蜈蚣在吃已經(jīng)腐爛的蛇肉,原來(lái)是因?yàn)轵隍际窃谏吒估锂a(chǎn)卵。蜘蛛不再進(jìn)去,只在竹子上停留片刻,搖了搖小腹便走了??吹津隍己芫脹](méi)有出來(lái),把竹子剝開一看,蜈蚣已經(jīng)一節(jié)節(jié)的腐爛斷裂了。大概蜘蛛在搖腹部的時(shí)候,已經(jīng)撒了尿?qū)Ⅱ隍細(xì)⑺懒恕?dòng)物害怕他的天敵竟有如此奇妙的事。
59、農(nóng)婦斥神 譯文
丁卯年夏天,有姓張的姑婦二人一起收割麥子。剛把割好的麥子收拾成堆,忽有大旋風(fēng)從西方吹來(lái),把成堆的麥子吹得四散。婦人大怒,用鐮刀向旋風(fēng)擲去,只見風(fēng)中灑下幾滴血沾在地上。二人正一起撿拾尋找失去的東西(鐮刀、吹散的麥子)時(shí),婦人倚著樹忽然似昏醉過(guò)去了,婦人的魂被人縛到一間神廟中。廟神惱怒地叱責(zé)道:“兇惡的女人竟敢傷害我的小吏!立刻受杖責(zé)!這婦人向來(lái)性子剛烈,大聲說(shuō):窮人家種了幾畝麥子,靠它來(lái)活命。烈日中婦姑多么辛苦,可剛收割完,竟被怪風(fēng)吹散。我們以為是妖邪,所以用鐮刀投擲它。不想傷到的卻是大王的使者。況且使者來(lái)來(lái)往往,本有官路可行;為何橫穿民田,破壞人的麥子?因此事受丈打之刑,實(shí)在有所不甘心?!?廟神低頭說(shuō):“她的供詞正當(dāng)有理,可放她回去?!眿D人蘇醒后旋風(fēng)又吹來(lái)了,仍然把她的麥子吹卷成同一處堆放著。
60、緹縈救父 譯文
漢文帝四年,有人上書告發(fā)淳于意,說(shuō)他是錯(cuò)治了病。當(dāng)?shù)氐墓倮襞兴袛嘀w的“肉刑”,要把他押解到長(zhǎng)安去受刑。淳于意有5個(gè)女兒。他被押送長(zhǎng)安離開家的時(shí)候,望著女兒們嘆氣,說(shuō):“唉,可惜我沒(méi)有男孩,遇到急難時(shí),連個(gè)幫手也找不到?!睅讉€(gè)女兒都低著頭傷心得直哭,只有最小的女兒緹縈又是悲傷,又是氣憤。她想:“為什么女兒偏沒(méi)有用呢?”她提出要陪父親一起上長(zhǎng)安去,家里人再三勸阻她也沒(méi)有用。緹縈到了長(zhǎng)安,托人寫了一封奏章,到宮門口遞給守門的人。漢文帝接到奏章,知道上書的是個(gè)小姑娘,倒很重視。那奏章上寫著:“我叫淳于緹縈,是太倉(cāng)令淳于意的小女兒。我父親給國(guó)家當(dāng)差的時(shí)候,齊國(guó)的人都說(shuō)他廉潔正直。現(xiàn)在他犯法獲罪,按律當(dāng)處以肉刑。我不但為父親難過(guò),也為所有受肉刑的人傷心。一個(gè)人砍去腳就成了殘廢,以后就是想改過(guò)自新,也沒(méi)有辦法了。我情愿沒(méi)入官府作奴婢,用身體來(lái)替父親贖罪,好讓他有個(gè)改過(guò)自新的機(jī)會(huì)?!睗h文帝看了信,十分同情這個(gè)小姑娘.。這樣,漢文帝就正式下令廢除肉刑。
61、物各有長(zhǎng)短 譯文
甘戊出使齊國(guó),要渡過(guò)一條大河。船戶說(shuō):“只是一條河擋住了你的去路而已,你連自己過(guò)河都沒(méi)有辦法,還能給國(guó)王講出什么好辦法呢?”甘茂說(shuō):“不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各自有它們的長(zhǎng)處和短處;謹(jǐn)慎老實(shí)厚道忠誠(chéng)的人,能輔助主人,但不能被派去帶兵;騏、驥、騄、駬這樣的寶馬,可以日行千里,而如果把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜?,竟然連小貓都比不上;干將這樣鋒利的好劍,在天下人口中都可以聽到它的名字,如果讓工匠用它劈削木頭它的作用還比不上斧子?,F(xiàn)在你拿著船槳隨著河流的波浪進(jìn)退自如,我比不上您;游說(shuō)有著幾千輛戰(zhàn)車的君主、有著幾萬(wàn)輛戰(zhàn)車的國(guó)王,您就比不上我了?!?/p>
62、李遙殺人案 譯文
隨州大洪山鎮(zhèn)有個(gè)叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過(guò)了一年,李遙來(lái)到秭歸縣城,在城中的集市上,他看到有人在出售拐杖,因?yàn)閮r(jià)格便宜,就花幾十枚銅錢買了下來(lái)。當(dāng)時(shí)秭歸城中恰好也出了一樁人命案,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見李遙,認(rèn)出他手中的拐杖是自己父親的,于是就向衙門報(bào)了案。衙役們把李遙逮住,經(jīng)驗(yàn)證,果然是被害人的拐杖。李遙稱自己是買拐杖之人,并非兇手。但是差官們?cè)谑袌?chǎng)上沒(méi)有找到那個(gè)賣拐杖的人,李遙最終也沒(méi)有證明自己的清白。官府于是又對(duì)李遙進(jìn)行審問(wèn),問(wèn)李遙是哪里人,李遙知道無(wú)法隱瞞,就說(shuō)出自己的真實(shí)住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯(lián)系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。李遙受到了應(yīng)有的懲罰。
63、田子方教育子擊 譯文
魏文侯的公子魏擊出行,途中遇見國(guó)師田子方,下車伏拜行禮。田子方卻不作回禮。魏擊怒氣沖沖地對(duì)田子方說(shuō):“富貴的人能對(duì)人驕傲呢,還是貧賤的人能對(duì)人驕傲?”田子方說(shuō):“當(dāng)然是貧賤的人能對(duì)人驕傲啦,富貴的人哪里敢對(duì)人驕傲呢!國(guó)君對(duì)人驕傲就將亡國(guó),大夫?qū)θ蓑湴辆蛯⑹ゲ傻亍J?guó)家的人,沒(méi)有聽說(shuō)有以國(guó)主對(duì)待他的;失去采地的人,也沒(méi)有聽說(shuō)有以家主對(duì)待他的。貧賤的游士呢,話不聽,行為不合意,就穿上鞋子告辭了,到哪里得不到貧賤呢!”魏擊于是謝罪。
64、鳥與人 譯文
我曾經(jīng)住的書房里,前面種有竹樹柏樹,庭院里都種滿了花草,很多鳥在那里筑巢。母親討厭殺生,所以告誡身邊的孩童和女仆都不能捕捉鳥雀,幾年里鳥兒的巢都駐在低枝上,幼鳥可以俯視看到下面。桐花凰四五百只,白天也棲息在這里。這種鳥在數(shù)十里內(nèi)都很難見到,但是它們能住在這里。一點(diǎn)也不害怕人,鄉(xiāng)里人聽說(shuō)了,都認(rèn)為是一件神奇的事,全都來(lái)觀賞。其實(shí)這沒(méi)別的原因,這是人的仁愛之心,被異類所信任的原因。
65、解縉敏對(duì) 譯文
解縉曾跟皇上游御花園?;噬系巧蠘?,問(wèn)解縉:“這該怎么講?”解縉答道:“這叫一步高一步。”等到皇上下了橋,皇上又問(wèn)他同樣的問(wèn)題,解縉答道:“這叫后邊又高似前邊?!被噬鲜指吲d。一天,皇上對(duì)解縉說(shuō):“你知道宮中夜里有喜事嗎?能否作一首詩(shī)?!苯饪N就說(shuō):“昨夜皇上多了個(gè)兒子?”于是皇上說(shuō):“是個(gè)女兒?!苯饪N忙說(shuō):“公主是嫦娥下凡?!被噬险f(shuō)道:“她已經(jīng)死了?!苯饪N又說(shuō):“是凡間留不住她。”皇上說(shuō):“已把她投水里了。”解縉又說(shuō)道:“她變成了龍宮公主。”皇上本想用話難住他。解縉已說(shuō)出了詩(shī),皇上不禁深深的嘆服解縉的才思敏捷。
66、李密侍奉祖母 譯文
李密,西晉武陽(yáng)人,字令伯。很早就失去父親,母親再嫁,姓劉的祖母收養(yǎng)了他。年輕時(shí)在蜀國(guó)當(dāng)官,蜀國(guó)滅亡后,晉武帝征召他為侍陪皇太子讀書的官員,不領(lǐng)命令,有人懷疑他不想歸降晉國(guó),武帝派人三番兩次催促他,于是他上書,他的文章說(shuō):臣子李密今年四十四歲,劉祖母九十六歲,所以臣子我為皇上效力的日子還很長(zhǎng),侍奉劉祖母的日子短。其中的話誠(chéng)懇而且凄涼。晉武帝同情他。劉氏死后,才到京城擔(dān)任職務(wù)。
67、蘇秦之楚三日 譯文 蘇秦來(lái)到楚國(guó),過(guò)了3天才見到楚王。交談完畢,就要向楚王辭行。楚王說(shuō):“我聽到您的大名,就象聽到古代賢人一樣,現(xiàn)在先生不遠(yuǎn)千里來(lái)見我,為什么不肯多待一些日子呢?我希望聽到您的意見。”蘇秦回答說(shuō):“楚國(guó)的糧食比寶玉還貴,楚國(guó)柴禾比桂樹還貴,稟報(bào)人員像小鬼一樣難得見面,大王像天帝一樣難得見面;現(xiàn)在要我拿玉當(dāng)糧食,拿桂當(dāng)柴禾燒,通過(guò)小鬼見高高在上的天帝???!背醮驍嗵K秦的話,說(shuō):“請(qǐng)先生到客館住下吧,我遵命了。”
68、何岳拾金不昧 譯文
何岳,號(hào)畏齋。曾經(jīng)在晚上出去時(shí)拾到二百兩銀子,不敢跟家里人說(shuō),唯恐家人規(guī)勸他把銀子留下來(lái)。第二天早上帶著銀子來(lái)到昨天拾到銀子的地方,看見一個(gè)人在找,問(wèn)他銀子的數(shù)量和封存的標(biāo)志都和拾到的東西一樣,于是就還給他了。那個(gè)人想分給何岳一些銀子作為酬金,畏齋說(shuō):“我拾到銀子而沒(méi)有人知道,就都是我東西了,為什么要貪這幾兩銀子呢?”那個(gè)人感激并且道歉著回去了。又曾經(jīng)在官吏家里教書,一次官吏有事情要去京城,在畏齋那里寄存了一個(gè)箱子,箱子中有幾百兩銀子,對(duì)畏齋說(shuō):“等到往后有一天我來(lái)取?!比ゾ┏呛芏嗄炅耍稽c(diǎn)消息都沒(méi)有,聽說(shuō)他的侄子因?yàn)槠渌虑橐獊?lái)南方,并不是為了取箱子。但還是托他帶回去。
69、幽王擊鼓 譯文
周朝定都酆、鎬,接近西戎人。(于是周王就)與諸侯約定:在官道上修建碉堡,在(碉堡)上邊擺放戰(zhàn)鼓,(鼓敲響的時(shí)候)遠(yuǎn)近都能聽到,假如戎人來(lái)到(豐鎬),擊鼓互相告知,諸侯的兵馬都來(lái)救天子。戎寇曾經(jīng)侵入,幽王擊鼓(傳遞消息),諸侯的兵馬都來(lái)了。人聲和馬的嘶鳴聲鼎沸,褒姒非常高興,對(duì)這情景感到歡喜。幽王想讓褒姒笑起來(lái),于是多次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來(lái)到而沒(méi)有見到戎寇。到了后來(lái),戎寇真的到了,幽王擊了鼓,(可是)諸侯的兵馬沒(méi)有到來(lái),幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。
70、東郊祖朝上書 譯文
有個(gè)叫東郊祖朝的人,給晉獻(xiàn)公上書說(shuō):“我想聽聽治理國(guó)家的方法?!鲍I(xiàn)公教人告訴他說(shuō):“當(dāng)政者已經(jīng)考慮這些事了,老百姓為什么還干預(yù)呢?”祖朝說(shuō):“當(dāng)政者一旦丟失政權(quán),像我們這些老百姓難道不死在中原大地上了嗎?這種災(zāi)禍也會(huì)降臨到我身上,怎么能不考慮國(guó)家大事呢?”
第四篇:古詩(shī)文原文及翻譯
桃花源記
魏晉 陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
見漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!?/p>
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。
譯文:
東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶校浟寺烦潭噙h(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒(méi)有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過(guò)。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來(lái)來(lái)往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂(lè)。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問(wèn)他是從哪里兒來(lái)的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)客人,都來(lái)打聽消息。(他們)自己說(shuō)他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(wèn)(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說(shuō)他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來(lái)款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說(shuō):“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說(shuō)啊!”
(漁人)出來(lái)后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽(yáng)有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
小石潭記
唐 柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹
譯文:
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興??车怪褡?,開辟出一條道路(走過(guò)去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂(lè)。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)而看得見,時(shí)而看不見。兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無(wú)一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
核舟記
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通 計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對(duì)聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計(jì)其長(zhǎng),曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
譯文:
明朝(有一個(gè))有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠(yuǎn)。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒(méi)有一件不是根據(jù)木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁(的情形)。
船的背面較平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細(xì)小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的。
總計(jì)一條船,刻了五個(gè)人,八扇窗戶;箬竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對(duì)聯(lián)、題名和篆文,刻的字共計(jì)三十四個(gè)??墒怯?jì)算它的長(zhǎng)度,還(竟然,尚且)不滿一寸。原來(lái)是挑選長(zhǎng)而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙??!
《莊子》 二則
《北冥有魚》節(jié)選
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
譯文:
北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長(zhǎng);當(dāng)它振動(dòng)翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,大風(fēng)吹動(dòng)海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子。
《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著六月的風(fēng)離開了北海。”像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,活動(dòng)著的生物都因?yàn)轱L(fēng)吹而運(yùn)動(dòng)。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來(lái)的顏色嗎?它的遼闊高遠(yuǎn)也是沒(méi)有盡頭的嗎?鵬往下看的時(shí)候,看見的應(yīng)該也是這個(gè)樣子。
莊子與惠子游于濠梁
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂(lè)也?!被葑釉唬骸白臃囚~,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè)全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我,我知之濠上也?!?/p>
譯文:
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鯈魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂(lè)啊?!被葑诱f(shuō):“你又不是魚,哪里知道魚是快樂(lè)的呢?”莊子說(shuō):“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂(lè)的呢?”惠子說(shuō):“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來(lái)就不是魚,你不知道魚的快樂(lè),這是可以完全確定的。”莊子說(shuō):“讓我們回到最初的話題,你開始問(wèn)我‘你哪里知道魚兒的快樂(lè)’的話,就說(shuō)明你很清楚我知道,所以才來(lái)問(wèn)我是從哪里知道的。現(xiàn)在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的?!半m有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。
《禮記》二則
《雖有佳肴》
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。《兌命》曰:“學(xué)學(xué)半。”其此之謂乎?
譯文:
雖然有美味的內(nèi)食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有最好的道理,但不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以,學(xué)習(xí)之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反?。恢懒俗约翰欢牡胤剑缓蟛拍苊銊?lì)自己。所以說(shuō)教和學(xué)是相互促進(jìn)的《尚書.說(shuō)命》說(shuō):“教人是學(xué)習(xí)的一半。”這話說(shuō)的餓就是這個(gè)道理。
《大道之行也》
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
譯文:
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái),講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。所以人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長(zhǎng),使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼年喪父的孩子、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨?,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以大門都不用關(guān)上了,這叫做理想社會(huì)。
馬說(shuō)
韓愈
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也。
譯文:
世上先有伯樂(lè),然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂(lè)不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒(méi)在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現(xiàn)不出來(lái)。想要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驅(qū)使千里馬不能按照正確的方法;喂養(yǎng)它,不能夠充分發(fā)揮它的才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉,難道(這世上)是真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧
關(guān) 雎
《詩(shī)經(jīng)》
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
譯文:
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來(lái)睡去都想追求她。
追求卻沒(méi)法得到,白天黑夜便總思念她。長(zhǎng)長(zhǎng)的思念喲,叫人翻來(lái)覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來(lái)親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來(lái)取悅她。
蒹葭
《詩(shī)經(jīng)》 先秦
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文:
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。順著流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
賣炭翁
唐 白居易
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
譯文:
有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。
他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指也被炭燒得很黑。
賣炭得到的錢用來(lái)干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。
牛累了,人餓了,但太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。
那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰(shuí)?。渴腔蕦m內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。
太監(jiān)手里拿著文書,嘴里卻說(shuō)是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。
一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無(wú)可奈何。
那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)炭的價(jià)錢了。
式微
佚名 先秦
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!
式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
譯文:
天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!
天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!
送杜少府之任蜀州
唐 王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
譯文:
古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相?。?/p>
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
唐 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文:
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
云夢(mèng)二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。
題破山寺后禪院
唐 常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬(wàn)籟此都寂,但余鐘磬音。
譯文:
大清早我走進(jìn)這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。
竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。
山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。
此時(shí)此刻萬(wàn)物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
送友人
唐 李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文:
青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環(huán)繞著東城。
在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬(wàn)里遠(yuǎn)征。
游子心思恰似天上浮云,夕陽(yáng)余暉可比難舍友情。
頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴
卜算子·詠梅
近代 毛澤東
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。
待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。
譯文:
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。
梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。
子衿
先秦:佚名
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來(lái)?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
譯文:
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會(huì)你,難道你不把音信傳?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動(dòng)來(lái)?
來(lái)來(lái)往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長(zhǎng)!
卜算子?黃州定慧院寓居作
宋代:蘇軾
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時(shí)見幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
譯文:
殘?jiān)赂邟煸谙∈璧奈嗤?,滴漏聲斷? 人群開始安靜。時(shí)常能見幽居人獨(dú)自往來(lái)徘徊,還有那縹渺高飛的孤雁的身影。
它突然驚起又回首匆匆,心里有恨卻無(wú)人能懂。它揀遍了寒冷的樹枝不肯棲息,卻躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。
第五篇:初中語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯
初中古詩(shī)文學(xué)習(xí)資料
(原文及譯文)
目錄
陳涉世家……………………………………………………1 隆中對(duì)………………………………………………………6 望江南·梳洗罷……………………………………………10 江城子·密州出獵…………………………………………12 武陵春·風(fēng)住塵香花已盡…………………………………14觀刈麥………………………………………………………16 月夜…………………………………………………………18 商山早行……………………………………………………20 破陣子………………………………………………………22 浣溪沙………………………………………………………24 醉花陰………………………………………………………26 山坡羊………………………………………………………28 南鄉(xiāng)子………………………………………………………30 公輸…………………………………………………………32 得道多助,失道寡助………………………………………37 惠子相梁……………………………………………………39 莊子與惠子游于濠梁………………………………………41 愚公移山……………………………………………………43 關(guān)雎…………………………………………………………46 蒹葭…………………………………………………………48 從軍行………………………………………………………50 羌村三首(之三)…………………………………………52 登樓…………………………………………………………54 走馬川行奉送封大夫出師西征……………………………56
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘………………………………………58 望月有感……………………………………………………60 雁門太守行…………………………………………………62 卜算子·送鮑浩然之浙東…………………………………64 別云間………………………………………………………66 五柳先生傳…………………………………………………68 送東陽(yáng)馬生序………………………………………………70 酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)…………………………………73 赤壁…………………………………………………………75 小石潭記……………………………………………………77 滿井游記……………………………………………………80 《行路難》(其一)………………………………………82 茅屋為秋風(fēng)所破歌…………………………………………84 白雪歌送武判官歸京………………………………………86 《己亥雜詩(shī)》其五…………………………………………88 核舟記………………………………………………………90 大道之行也…………………………………………………94 石壕吏………………………………………………………96 答謝中書書…………………………………………………98 觀潮…………………………………………………………100 湖心亭看雪…………………………………………………103 《歸園田居》其三…………………………………………105 渡荊門送別…………………………………………………107 登岳陽(yáng)樓(其一)…………………………………………109