第一篇:英文弟子規(guī)(三詞韻譯)
《英文弟子規(guī)(三詞韻譯)》(節(jié)選)
覃
軍
譯
(湖北民族學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
【導(dǎo)言】
《弟子規(guī)》原名《訓(xùn)蒙文》,為清朝康熙年間秀才李毓秀所作,其內(nèi)容采用《論語(yǔ)》“學(xué)而篇”第六條“弟子,入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁,行有余力,則以學(xué)文”的文義,列述弟子在家、外出、接物、待人與學(xué)習(xí)上應(yīng)該恪守的守則規(guī)范。其中“弟子”的理解可以與時(shí)俱進(jìn)。在家指孩子;在學(xué)校指學(xué)生;在公司指員工;在單位指下級(jí);在社會(huì),指公民。《弟子規(guī)》是集中國(guó)傳統(tǒng)家訓(xùn)、家規(guī)、家教之大成,被譽(yù)為人生第一規(guī),是做人之根本。
As one of the most popular primers in China, Guidelines for Children(Dizi Gui)was written by Li Yuxiu in the Qing Dynasty during the reign of the Kangxi Emperor(1661-1722).It is based on the ancient teaching of the Chinese philosopher Confucius that emphasizes the basic requisites for being a good person and guidelines for living in harmony with people.The Chinese version was written in three-character verses for the sake of smooth reading.To keep the original style, the English translation is also written in three-word verses without the loss of content, in order to help the English readers not only understand the text but also capture the essence of Chinese civilization that belongs both to China and to the whole world.【節(jié)選】
弟子規(guī)
shèngrénxùndì
zǐ
guī
圣人訓(xùn)
首孝悌 次謹(jǐn)信
Children should abide By Confucius’ guide: Respect elders ’n parent;Be trustworthy 'n prudent.【釋義】
《弟子規(guī)》這本書是孔子對(duì)學(xué)生的生活規(guī)范。首先要孝順父母,尊敬兄長(zhǎng),其次要做到言語(yǔ)行為小心謹(jǐn)慎而講信用。
This book consists of the guidelines handed down by ancient sages on being a good student and child.First of all, be filial to your own parents and respectful to all of your elders;then be trustworthy and cautious.cì
jǐn
xìn
shǒuxiàotì
泛愛(ài)眾 而親仁 有余力 則學(xué)文
Love for humanity;Learn from morality.Accomplish these then, You study 'n learn.【釋義】
平等博愛(ài),廣泛地愛(ài)眾人,并親近有仁德的人,向他們學(xué)習(xí)。如果還有多余的時(shí)間與精力,就應(yīng)該去讀書做學(xué)問(wèn)。
Love all people equally and to be close to and learn from people of virtue and compassion.Whatever time you have left should be devoted to learning.zé
xuéwényǒu
yú
lì
ér
qīnrén
fànàizhòng
父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶
When parents order,xíngwù
lǎn
fù
mǔmìngyīngwùhuǎn
fùmǔhū
Quick to answer.When parents say, Do without delay.【釋義】
父母呼喚你時(shí),應(yīng)該及時(shí)應(yīng)答;父母交代去做的事情,應(yīng)該立刻動(dòng)身去做,不要推辭偷懶。
When your parent is calling you or asking you to do something, do not be slow to respond them, nor be lazy or sulky to do the job.父母教 須敬聽 父母責(zé) 須順承
Be all ears To instructions 'o Dears.When reproached by, Accept and comply.【釋義】
對(duì)于父母的教誨,應(yīng)當(dāng)恭敬聆聽;面對(duì)父母的批評(píng),應(yīng)當(dāng)態(tài)度端正,順從接受。When your parents instruct you, you should listen respectfully.When your parents reproach you, you should obey and accept with faithful compliance.xūshùnchéngfù
mǔ
zé
xū
jìngtīng
fùmǔjiào
冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定
Make beddings better According to th’ weather.Give them greeting At morning ’n evening.【釋義】
冬天要讓父母的被窩暖和,夏天要讓父母的被窩涼爽。每天早晨要跟父母請(qǐng)安,夜晚要服侍父母就寢。
hūn
zédìngchénzéxǐngxià
zé
jìng
dōngzéwēnMake sure that your parents’ beddings are warm in the winter, and cool in the summer.In the morning, you should greet them.At night, you should make sure your parents rest well.出必告 反必面 居有常 業(yè)無(wú)變
When come ’n go, Let parents know, Where you live, What you achieve.【釋義】
出門前,應(yīng)該告訴父母自己的去向,免得父母擔(dān)憂;回到家,應(yīng)該先當(dāng)面見(jiàn)一下父母,報(bào)個(gè)平安。居住的地方要固定,生活要有規(guī)律,做事要有恒心,不要隨意更換工作。
Tell your parents if you plan to go out;report to them when you get back.Settle down in one certain place with a routine life;don’t switch from one job to another but persist in whatever you do.yè
wúbiànjū
yǒuchángfǎn
bìmiàn
chūbìgào
事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧
No things evil Are too trivial.Keep these away, Dutiful you’ll stay.【釋義】
事情雖小,也不要擅自作主和行動(dòng);擅自行動(dòng)造成錯(cuò)誤,讓父母擔(dān)憂,有失做子女的本分。
A matter might be trivial, but if it is wrong to do, you must not do it.If you act just as you please, your parents would not want to see you doing things that are irrational or
zǐ
dàokuīgǒushànwéiwùshànwéi
shìsuīxiǎoillegal.物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷
Things even small.Get 'em by law.Stealing is bad, Makes parents sad.【釋義】
東西雖小,不要私自把它們藏起來(lái)。如果私藏東西,父母知道后,一定會(huì)感到很傷心的。
Although a thing may be small, do not save it just for yourself.For if you hide things for yourself, you will hurt your parents’ hearts.qīn
xīnshānggǒu
sīcángwù
sīcáng
wùsuīxiǎo
親所好 力為具 親所惡 謹(jǐn)為去
Try hard t’ offer What parents favor.Dispose with care Their offensive affair.【釋義】
父母喜歡的東西,應(yīng)該盡力去準(zhǔn)備齊全;父母厭惡的東西,應(yīng)該小心謹(jǐn)慎地處理掉。
If whatever pleases your parents is reasonable, you should try your best to get it for them.If something displeases your parents within reason, you should cautiously keep it away from them.jǐn
wéi
qù
qīnsuǒwùlì
wéi
jù
qīnsuǒhào
身有傷 貽親憂
yí
qīnyōu
shēnyǒushāng
德有傷 貽親羞
Your hurt body Makes parents worry;Your immoral claim Brings them shame.【釋義】
自己的身體受到傷害,必然會(huì)引起父母憂慮;如果是名聲品德上有問(wèn)題,必然會(huì)令父母蒙羞受辱。
If you carelessly injure your body, your parents will worry about you.While if your virtues are compromised, you bring shame and disgrace to them.yí
qīn
xiū
déyǒushāng
親愛(ài)我 孝何難 親憎我 孝方賢
If parents’re kind, Piety in mind;Test comes when They’re hateful men.【釋義】
如果父母對(duì)你很慈愛(ài),孝敬父母不是什么難事;但如果父母很憎恨你,你還能對(duì)父母心存孝意,這才是難能可貴的。
When your parents are loving and kind, of course it’s not difficult to be filial to your parents.But the true test of being a filial son comes when your parents are hateful and cruel.xiàofāngxiánqīnzēngwǒxiàohénán
qīnàiwǒ
親有過(guò) 諫使更 怡吾色 柔吾聲
When parents’re astray,Mend their way,róuwúshēngyí
wú
sè
jiànshǐgēng
qīnyǒuguò
With face pleasing, And voice caring.【釋義】
如果父母有過(guò)錯(cuò),應(yīng)該努力勸說(shuō)父母改正,勸導(dǎo)時(shí)應(yīng)該和顏悅色、態(tài)度誠(chéng)懇,說(shuō)話的語(yǔ)氣要輕柔。
If you recognize faults in your parents, you should urge them to change for the better and speak with a kind facial expression and a warm gentle voice.親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床
Parents are ill, Get them pill;Stay bedside there;
Take them care.【釋義】
父母生病時(shí),要替父母先嘗藥的冷熱;應(yīng)該盡力晝夜服侍,不離開床前。When your parents are ill, you should taste the medicine first before giving it to them.You should take care of them day and night and do not leave them alone.bù
líchuángzhòuyè
shì
yàoxiāncháng
qīnyǒují
喪三年
chángbēijū
sāngsānnián
yè
常悲咽 居處變 酒肉絕
jiǔ
ròujuéchùbiàn
Parent’s passed away, Mournful you stay;Bread and water Make your dinner.【釋義】
父母去世之后,要守孝三年,經(jīng)常追思、感懷父母的養(yǎng)育之恩;改變生活起居,戒酒戒肉。
For three years after your parents have passed away, you should remember them with gratitude in sadness for not being able to repay them for their kindness.During this period you should live simply and not adorn your home.And also avoid merry-making and indulgence in food and alcoholic drinks.喪盡禮 祭盡誠(chéng) 事死者 如事生
Funeral, be ritual, Memorial, be real.To parents departed, Kindness deep hearted.【釋義】
辦理父母的喪事要合乎禮節(jié),祭奠父母要誠(chéng)心誠(chéng)意;對(duì)待去世的父母,要像生前一樣恭敬。
Observe proper etiquette in arranging your parents’ funerals, and remember them with a sincere heart on the anniversaries of their death.You should honor them as if they were still alive.xiōngdàoyǒudìrú
shìshēngshì
sǐ
zhě
jì
jìnchéng
sāngjìnlǐ
兄道友 弟道恭
xiōngdì
dàogōng
mù
兄弟睦 孝在中
Brother or sister, Hold them dear.Brothers in harmony, A sign ’o piety.【釋義】
兄長(zhǎng)對(duì)弟妹要友善,弟妹對(duì)兄長(zhǎng)要恭敬;兄弟姊妹能和睦相處,孝道就體現(xiàn)在其中了。
The older siblings should love and care for the younger ones, and the younger ones should love and respect the older ones.Keeping harmonious relationships with your
xiàozàizhōngsiblings is a sign of respecting your parents.huòyǐn
shí
或飲食 或坐走
zhǎngzhěxiānyòuzhěhòuhuòzuòzǒu
長(zhǎng)者先 幼者后
Drinking or eating, Walking or sitting, First the elder, Then the younger.【釋義】
無(wú)論是飲食用餐,還是坐立行走,都應(yīng)讓年長(zhǎng)者優(yōu)先,年幼者居后。
When people are eating or drinking, sitting down or taking a walk, let the elders do first.The younger ones should follow behind.chēngzūnzhǎngwù
hūmíng
稱尊長(zhǎng) 勿呼名 對(duì)尊長(zhǎng) 勿見(jiàn)能
wùxiànnéngduìzūnzhǎng
Addressing the elder, Use titles proper.With ’em in talk, Don’t play th’ peacock.【釋義】
稱呼尊者長(zhǎng)輩,不應(yīng)該直呼其名;在尊者長(zhǎng)輩面前,應(yīng)該謙虛有禮,不應(yīng)該故意炫耀自己的才能。
In speaking to the elders, use the proper titles of respect instead of calling him by his name.Do not show off or try to look smart before them.尊長(zhǎng)前
shēngyàodī
zūnzhǎngqián
dī
聲要低 低不聞
bùwén
卻非宜
Before elder men, Speak softly then.Soft to th’ ear, Loud enough t’ hear.【釋義】
與尊長(zhǎng)說(shuō)話,或者在尊長(zhǎng)面前與別人說(shuō)話,應(yīng)該低聲細(xì)氣;但聲音太低,交頭接耳,竊竊私語(yǔ),尊長(zhǎng)聽不清楚,也不合適。
Speak softly and in a low voice when you are in talk with elders or in front of elders.But it is not appropriate, if your voice is too low to be heard.quèfēiyí
進(jìn)必趨 退必遲 問(wèn)起對(duì) 視勿移
Hurry t’ say Hi;Patient t’ say Bye.T’ answer, you rise, With attentive eyes.【釋義】
面見(jiàn)長(zhǎng)輩時(shí),應(yīng)快步向前,告退時(shí),要緩慢而行才合禮節(jié);長(zhǎng)輩問(wèn)話時(shí),應(yīng)該起身作答,而且應(yīng)該注視聆聽,不應(yīng)東張西望。
Walk quickly towards an elder when you are greeting him, and take leave slowly after the greeting.When answering his questions, you should stand up and look at him with attention instead of looking around.shì
wù
yí
wèn
qǐ
duì
tuì
bì
chí
jìnbìqū
事諸父 如事父 事諸兄 如事兄
Uncles to you Are parents too.Cousins you consider
rú
shìxiōngshìzhūxiōngrú
shì
fù
shìzhūfù
As brother ’n sister.【釋義】
侍奉叔伯,應(yīng)如同侍奉自己的父親一般恭敬;對(duì)待同族兄輩,應(yīng)如同對(duì)待自己的親兄弟一樣友愛(ài)。
Regard your uncles as if they were your own parents and your cousins as if they were your own siblings.zhāoqǐ
zǎo
朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時(shí)
Early to rise, For time flies.Late you stay, Seize the day.【釋義】
早上應(yīng)該早起,晚上不應(yīng)該過(guò)早入睡;因?yàn)槿松桌?,所以?yīng)該珍惜時(shí)光。Get up early in the morning and go to bed at a reasonable time, for time is passing by and cannot be turned back.So you should treasure the present moment, seize the day and seize the hour.xī
cǐ
shí
lǎo
yì
zhì
yèmiánchí
晨必盥 兼漱口 便溺回 輒凈手
After morning brush, Remember to flush.After using th’ loo, Wash hands too.【釋義】
早晨起床,務(wù)必洗臉梳妝、刷牙漱口;大小便回來(lái),應(yīng)該馬上洗手。
Wash your face and brush your teeth when you get up in the morning.And remember to wash your hands after using the toilet.zhéjìngshǒubiànniàohuíjiānshùkǒu
chénbìguàn
冠必正 紐必結(jié) 襪與履 俱緊切
Hat in place;Dress in grace.Socks and shoes Neat, not loose.【釋義】
帽子要戴正,衣服要扣好;襪子穿平整,鞋帶應(yīng)系緊,穿戴儀容要整潔。Make sure your hat is properly put on, clothing correctly buttoned, socks neatly worn and shoelaces well fastened.zhìguānfújù
jǐn
qiē
wà
yǔ
lǚ
niǔ
bì
jié
guānbìzhèng
臵冠服 有定位 勿亂頓 致污穢
Keep your dress Not in mess.Keep them tidy;Don’t get dirty.【釋義】
脫下來(lái)的衣服,應(yīng)放置到固定的位置;衣物不要隨便亂扔,以免弄臟弄亂。Put away your clothes in their proper places.Do not leave them lying around, or they’re sure to get wrinkled and dirty.yī
guì
jié
zhì
wū
huì
wùluàndùnyǒudìngwèi
衣貴潔 不貴華
shàngxúnfènxiàchènjiābù
guìhuá
上循分 下稱家
Neatness makes nice Not th’ clothing price.Suitable for position, And family tradition.【釋義】
服裝穿著重在干凈整潔,不在高貴華麗;著裝要一則符合自己的身份,一則符合自己的家境。
It is more important that your clothes are clean and neat, rather than stylish or expensive.You should wear only what is suitable for your social status and financial position.對(duì)飲食 勿揀擇 食適可 勿過(guò)則
At your dinner, Don’t be chooser.Drink or food, Enough is good.【釋義】
對(duì)待飲食,不要挑挑揀揀;吃飯要適當(dāng)有節(jié),不要過(guò)量無(wú)限。At dinner, don’t pick and choose your food.Don’t over eat.wùguò
zé
shí
shì
kě
wùjiǎn
zé
duìyǐnshí
步從容 立端正
揖深圓 拜恭敬
Walk with ease;Stand with grace.Bows be deep, Respect you keep.【釋義】
走路時(shí),步伐要從容大方;站立時(shí),姿態(tài)要端正;作揖行禮時(shí),身體要彎得深;
bàigōngjìngyīshēnyuánlì
duānzhèng
bùcóngróng禮拜他人時(shí),要真誠(chéng)恭敬。
Walk in an unhurried manner and stand up straight and tall.When greeting people, make sure your bows are deep with great respect.緩揭簾 勿有聲 寬轉(zhuǎn)彎 勿觸棱
Open doors slow;Make voice low.Walk with U-turns No sharp Z-turns.【釋義】
進(jìn)入房間要輕緩地揭開門簾,應(yīng)該動(dòng)作輕緩,不要發(fā)出聲響;走路拐彎時(shí),應(yīng)該繞大點(diǎn)圈,不要撞到物品的棱角。
Open the door slowly and quietly when entering a room;go wide when you’re turning a corner, and don’t trip on the legs of the chairs or tables.wùchùléngkuānzhuǎnwānwùyǒushēng
huǎnjiēlián
執(zhí)虛器 如執(zhí)盈 入虛室 如有人
Carrying empty ware, Handle with care.T’ room without lock, Enter with knock.【釋義】
拿空器具的時(shí)候,應(yīng)該像拿著裝滿了東西的器具一樣小心;進(jìn)入無(wú)人的房間,應(yīng)該像進(jìn)入有人的房間一樣,不可以隨便。
You should carry an empty container, just as carefully as one that is full.And enter an empty room as carefully as someone is in it.rú
yǒurénrù
xū
shì
rú
zhíyíng
zhíxūqì
事勿忙
shìwùmáng
mángduōcuòwùwèinánwùqīnglüè
忙多錯(cuò) 勿畏難 勿輕略
Rush and haste Make only waste.Crack hard nuts;Ignore no butts.【釋義】
做事不要匆匆忙忙,也不要慌慌張張,因?yàn)槊χ腥菀壮鲥e(cuò);做事不要畏懼困難,也不要草率行事。
Avoid doing things in a hurry, as it will lead to mistakes.Neither be afraid of difficult tasks nor be careless with easy ones.huàshuōduōbù
話說(shuō)多 不如少 惟其是 勿佞巧
Walk the walk, Not talk th’ talk.Be a truth-teller, Not a smooth-talker.【釋義】
話多不如話少;說(shuō)話實(shí)事求是,不要妄言取巧。
It is better to speak less rather than talking too much.Tell only the truth instead of twisting the facts.wùnìngqiǎowéi
qí
shìrúshǎo
無(wú)心非 名為錯(cuò) 有心非 名為惡
A careless behavior,A mere error.míngwéi
è
yǒuxīn
fēi
míngwéicuò
wúxīnfēi
Error on purpose, Bad to worse.【釋義】
無(wú)意中做錯(cuò)了事,稱為過(guò)錯(cuò);若是明知故犯做錯(cuò)事,便是罪惡。
When an error is made accidentally, it’s simply called a mistake.While if it is done on purpose, it is not a mistake but an evil act.勿諂富 勿驕貧 勿厭故 勿喜新
Treat equally each, Th’ poor or rich.Friends are gold, Both new ’n old.【釋義】
不要獻(xiàn)媚巴結(jié)有錢人,也不要對(duì)窮人驕橫無(wú)禮;不要喜新厭舊。
Neither flatter the rich nor despise the poor;neither ignore old friends nor only take delight in new ones.wù
xǐ
xīn
wùyàngùwùjiāopín
wùchǎnfù
方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起
Read by steps, Not by leaps.A good starter, A good finisher.【釋義】
讀書要專心致志,不能這本書才開始讀沒(méi)多久,又想看其他的書,或是這段還未讀完,就又想讀另一段。
Be absorbed in your reading and do not think about another book when you just begin to read this one.Be sure that you have finished one paragraph before starting
bǐ
wù
qǐ
cǐ
wèizhōngwù
mù
bǐ
fāngdúcǐanother.勿自暴 勿自棄
shèngyǔxiánkě
xúnzhìwù
zì
qì
wùzìbào
圣與賢 可馴致
Neither be disheartened, Nor be self-abandoned.With efforts ’n pains, You’ll have th’ gains.【釋義】
遇到挫折,不要自暴自棄,自甘墮落;圣人與賢人的境界,都是可以通過(guò)努力而逐漸達(dá)到的。
Neither look down upon yourself nor give up on yourself.Everyone can gradually learn to become a person of high ideals and moral standards as long as he makes unremitting efforts.-----------譯者簡(jiǎn)介
覃軍,男,1981年生,土家族,碩士,任教于湖北民族學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,主要研究方向?yàn)樵?shī)歌翻譯,CAT計(jì)算機(jī)輔助翻譯。曾為多語(yǔ)種詩(shī)刊《世界詩(shī)人(The World Poets)》客座副總編。連續(xù)兩屆獲湖北民族學(xué)院青年教師優(yōu)質(zhì)課大賽一等獎(jiǎng),獲第二屆全國(guó)微課大賽湖北省賽區(qū)一等獎(jiǎng)、首屆全國(guó)外語(yǔ)微課大賽湖北區(qū)一等獎(jiǎng)、2016年外研社“教學(xué)之星”大賽冠軍。在《民族翻譯》、《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)》、《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》、《重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)》、《英語(yǔ)周報(bào)》、《英語(yǔ)輔導(dǎo)報(bào)》等刊物發(fā)表譯文及學(xué)術(shù)論文數(shù)十篇,譯有詩(shī)歌百余首,譯配歌曲十余首,其所譯配的民族歌曲在外事活動(dòng)中廣為傳唱,并被多家媒體報(bào)道。
第二篇:中文譯英文
中文譯英文
一:1:為方便起見(jiàn),這些照片將按照時(shí)間順序展示For convenience, the photos will be shown
in time sequence
2出現(xiàn)事故之后你需要把車停下After an accident, you need to stop the car
3:教育孩子的觀念和做法因文化的差異而有所不同The concept and practice education child
because of cultural differences and different
4:與其說(shuō)他是位音樂(lè)家,倒不如說(shuō)他是位詩(shī)人。He is not a musician, he is a poet
5:我父親已好心地提出送我們?nèi)ワw機(jī)場(chǎng)。Not so much that he was a musician, I would rather
say that he was a poet
6:我們確實(shí)應(yīng)該找個(gè)時(shí)間很快見(jiàn)面,討論一下細(xì)節(jié)We really should meet sometime soon to
discuss the details
二:
1、他們通過(guò)舞蹈手段講述了那個(gè)故事。(medium)They passed to dance means to relate that
story.2、氣溫將在周末急劇上升到80度左右。(increase greatly)Temperatures will rise sharply at the
weekend to 80 ° c3、我們?cè)谶^(guò)去的幾個(gè)月里已經(jīng)成功地加快了生產(chǎn)速度。(speed up)We in the past few months
have successfully have speeded up production4、貨款一付,貨物就會(huì)在你方便的時(shí)候運(yùn)到。(at one's convenience)4.upon payment, the goods
will be delivered to you at your convenience5、他們可以全面查閱公司的檔案。(have access to)5.they have full access to the company files6、原先這只是一間臥室,但是現(xiàn)在我們把它改成了書房。(originally)6.The original this is just
a bedroom, but now we put it into the study.三:請(qǐng)給家里打個(gè)電話,告訴他們我正在去公司的路上。(on the way to)
從那時(shí)起生產(chǎn)就一直沒(méi)倒退過(guò)(setback)
我看見(jiàn)他把鑰匙插入鎖中。(insert。。into)
我建議你把錢存入銀行。(make a deposit)
昨天王先生結(jié)賬離開了那家旅館。(check out)
please call your home to tell them that I'm on my way to the company.The production had never set back since then.I saw him inserting the key into the lock.I suggest you make a deposit.Mr.wang checked out and left that restaurant yesterday.四.如遇緊急情況,請(qǐng)撥打報(bào)警電話110(emergency,alarm number).在校外住的學(xué)生每天乘班車上學(xué)回家。(off-campus)
給他安排房間前,接待員記下了他的姓名和身份證號(hào)碼。(jot down,ID number)
離開時(shí)請(qǐng)把空調(diào)關(guān)掉(upon departure)
如果還有其他要求 請(qǐng)與客房經(jīng)理 聯(lián)系(additional,contact)
please dial alarm number 110 when emergency comes.the students live off-campus take school-bus go to school and go home everyday.the receptionist jot down his name and ID number before set him a room.please turn off the air conditioner when you upon departure.if you have additional requirement,please contact to the guestroom manager
第三篇:弟子規(guī)三
《弟子規(guī)》讀后感
二中小學(xué)部三(2)班馬麗蓮
今年,我班同學(xué)在老師的帶領(lǐng)下開展誦讀《弟子規(guī)》活動(dòng)。讀完這本書后我知道做人要有這么多的規(guī)則,因此,想做一個(gè)受人敬重的人就得有規(guī)有矩,有禮貌,尊老愛(ài)幼,守信用。我就說(shuō)一說(shuō)我讀后的感受。
《弟子規(guī)》這本書采取圖文并茂的形式,配合經(jīng)典的歷史故事,生動(dòng)有趣的向孩子們講述了一個(gè)又一個(gè)有意義的小故事,使孩子們?cè)诳鞓?lè)中感情得到了升華,也懂得更多的做人的道理?!兜茏右?guī)》是融合古代圣賢對(duì)青少年學(xué)生的訓(xùn)誡,教誨青少年如何走好人生的第一步。先后有序地講解了學(xué)童們孝敬父母、關(guān)愛(ài)兄弟、修身養(yǎng)性、為人處世、書求學(xué)讀的生活基礎(chǔ)規(guī)范,是值得一讀的一部好書。通過(guò)讀書活動(dòng),我們既學(xué)習(xí)了知識(shí),又懂得了做人的道理。
讀《弟子規(guī)》,讓我感觸最深的有兩句話:一句是“父母教,須敬聽;父母責(zé),須順承?!?一句是“親愛(ài)我,孝何難?親惡我,孝方賢。”“父母教,須敬聽;父母責(zé),須順承?!彼囊馑际牵焊改敢覀儗W(xué)好而教導(dǎo)我們時(shí),必須恭恭敬敬的將父母的話聽到心里。當(dāng)我們犯了錯(cuò),父母責(zé)備時(shí),我們應(yīng)當(dāng)順從的聽父母的教誨并且承擔(dān)自己所犯下的過(guò)失,不可以頂撞父母,使他們傷心。以前我在這方面做得很不好,雖然也知道這方面的道理,但就是做不到,經(jīng)常頂撞父母,惹父母生氣,我今后堅(jiān)決要改正,做個(gè)聽父母話的好孩子。
“親愛(ài)我,孝何難?親惡我,孝方賢?!彼囊馑际牵喝绻改柑蹛?ài)子女,子女能孝順父母,那是極其自然的事,這樣的孝順又有什么困難呢?如果父母討厭子女,子女卻還能用心盡孝,那才是難能可貴的,是有賢德的體現(xiàn)呀!這方面在以前我還真做不到。以前只要父母一批評(píng)自己,哪怕是自己錯(cuò)了,心里也會(huì)想:父母現(xiàn)在對(duì)我不好,長(zhǎng)大后我也不對(duì)父母好。看來(lái)我是大錯(cuò)而特錯(cuò)了,今后我一定改正,做個(gè)孝順父母長(zhǎng)輩的好孩子。
《弟子規(guī)》真是讓我受益匪淺!
第四篇:電影常用英文對(duì)譯
光學(xué)透鏡的長(zhǎng)鏡頭:long lens 電影效果的長(zhǎng)鏡頭:long take 同期聲:Movie Express 更多:
aberration 像差 absolute film 絕對(duì)電影
abstract film 抽象電影 academy aperture 影藝學(xué)院片門
academy awards 奧斯卡金像獎(jiǎng) academy leader 影藝學(xué)院導(dǎo)片
academy mask 影藝學(xué)院遮片
accelerated montage 加速蒙太奇
action 開拍
action cutting 表演場(chǎng)次
action field 表演區(qū)
action film 動(dòng)作片
actors studio 演員工作室
actual sound 真實(shí)聲音
actualite 紀(jì)實(shí)片
ad lib 即興臺(tái)詞
aerial shot 高空鏡頭
agent 經(jīng)紀(jì)人
agit-prop 政治教育電影
aleatory technique 即興技巧
amamorphic lens 變形鏡頭
ambiguity 曖昧性
anaglyph 立體電影
animation camera 動(dòng)畫攝影機(jī)
animation school of violence 暴力派動(dòng)畫
animation stand 動(dòng)畫攝影臺(tái)
animator 動(dòng)畫設(shè)計(jì)
answer print 校正拷貝
antagonist 反派角色;
anticlimax 反高潮
antihero 反英雄
aperture 片門 攝影機(jī)或放映機(jī)
a-picture a級(jí)片
apple boxes 墊腳箱
arc lamp 弧光燈
aromarama 香味電影
art direction 美術(shù)設(shè)計(jì)
art director 美術(shù)指導(dǎo);
aspect ratio 畫面比例
assemble 順片
associate producer 聯(lián)合制片人;
astigmatism 像散性
asynchronism 音畫分立 asynchronous sound 非同步聲
audience ratiing 賣座率
audience share 收視率
avant-garde 前衛(wèi)電影
baby 寶貝
baby drop 小布景
baby spot 小型聚光燈
back lot 露天片廠
back projection 背面放映合成background music 背景音樂(lè)
backstage musical 后臺(tái)歌舞片
baffle 1.隔音墻
2.羽形擋光板
basher 手燈
belasco tendency 貝拉斯柯風(fēng)格
benshi 辯士
berlin film fsetival 柏林電影節(jié)
bicycling 跑片
bin 掛片桶
biographical film 傳記影片
bird’s eye view shot 鳥瞰鏡頭
bit part 小配角
black comedy 黑色喜劇
black maria 黑囚車攝影棚
blaxploitation film 黑人剝削電影
bleaching 漂白
bleeding 滲色
blimp 隔音罩
blind-bidding 盲目投標(biāo)
指在看不到影片試映的情況下,為一部影片的放映權(quán)進(jìn)行買賣交易的行為。亦稱“買片花”(block-booking)。
block buster 超級(jí)強(qiáng)片
block-booking 買片花
blocking 布局
bloom 噴霧減光在鏡頭或任何玻璃表面噴上特殊的透明劑,以減少光線的反射。
bloop 消音片
blue coating 藍(lán)衣鏡頭
blue screen process 藍(lán)幕遮片合成body make-up artist 身體化妝師
bomb 票房慘敗
booking 買片排擋
boom 攝影機(jī)托架
booster 1.增壓器
box office 票房 b-picture b級(jí)片
breakdown 支配表
bridging shot 銜接鏡頭
british film institute 英國(guó)電影學(xué)院
brute 布魯特?zé)?/p>
calibration 刻度定位
camera movement 攝影機(jī)運(yùn)動(dòng)
camera obscura 暗箱
camera operator 攝影師
cameraman 攝影師
candela 燭光
candid camera 偷拍
cannes film festival capion 提示字幕
carbon-arc lamp 碳精燈
cartoon 卡通片
cartridge 匣式片盒
cassette 卡式片盒
cast
casting director 選角指導(dǎo)
catwalk 柵頂鷹架攝影棚內(nèi)的懸空支架結(jié)構(gòu),便于工作人員接近攝影棚上方的燈具和錄音設(shè)備。
cc filter 補(bǔ)色鏡 color compensating filter 的縮寫,它由一系列不同顏色的鏡片所組成,是沖印階段調(diào)整整部電影統(tǒng)一色調(diào)的必備配件,偶爾也在拍攝時(shí)使用。
cel,celluloid 透明片,censor 電檢人員 從事電影檢查工作的人員。
change-over 換機(jī)放映
character actor 性格演員
character,characterizations 角色人物
cheat 借位
china pencil 剪接筆
chinese dolly 斜式推軌
chopsocky 功夫片
cinch marks 拉痕
cineaste 電影人
cinema pur 純粹電影
cinema verite 真實(shí)電影
cinemobile 攝影車
cine-structualism 電影結(jié)構(gòu)主義
circuit 院線
circuit theater 院線戲院
climax 高潮 close shot近景
close-up 特寫
collage film 拼接影片
color balancing 色溫平衡
color chart 色板
color correction 調(diào)色
color temperature 色溫
columbia picture 哥倫比亞電影公司
comedy 喜劇
commedia dell’arte 即興喜劇
commercial film 商業(yè)電影
compilation film 編輯電影
compilation film 編輯影片
computer animation 電腦動(dòng)畫
conceptual montage 概念蒙太奇
consequence film 推理片
continuity 連戲
continuity clerk 場(chǎng)記
contrivance 公式化情節(jié)
convention 成規(guī)
copter mount 高空攝影
costume designer 服裝設(shè)計(jì)師
costume film 古裝片
costumer 服裝師
cover shot 涵蓋鏡頭
creative geography 創(chuàng)造性空間
cross in/cross out 入鏡、出鏡
cross-cut 交叉剪接
crosscutting 交叉剪接
cue 提示訊號(hào)
cue card 提詞卡
cut 切
cutaway 切出
cut-away shot,cut-away,ca 旁跳
cut-in 切入
cycles 循環(huán)動(dòng)作
day-for-night photography 日光夜景
de luxe color 特麗七彩
definition 清晰度
defocus transition 出焦轉(zhuǎn)場(chǎng)
density 密度
depth of field 景深
depth of focus 焦深
direct cinema 直接電影一種現(xiàn)場(chǎng)拍攝、非虛構(gòu)、細(xì)觀的電影類型,使用輕型的攝影機(jī)和錄音機(jī),記錄事件實(shí)際發(fā)生的狀況,只用本身的聲音。最早出自亞伯索斯。
direct photography 直接攝影
director 導(dǎo)演
director of photography 攝影指導(dǎo)
disaster film 災(zāi)難片
dissolve
docudrama 紀(jì)錄劇情片
dolby sound 杜比音響
double 替身
drive-in theater 露天汽車電影院
dry run 現(xiàn)場(chǎng)排演
dubbing 對(duì)白配音
eastman color 伊士曼彩色底片
editing,cutting 剪接
editor 剪接師
epic 史詩(shī)片
epic documentary 史詩(shī)紀(jì)錄片
fantasy film 幻想片
feature film 劇情片
film noir 黑色電影
filmmaker 電影工作者 制作電影的人,通常指導(dǎo)演
flash-back 倒敘
flash-forward 預(yù)敘
flow-of-film 生活化影片
fluid camera 運(yùn)動(dòng)攝影
focus puller 調(diào)焦員
following shot 跟拍鏡頭
frame 格
front prjection 前面放映合成gaffer 燈光指導(dǎo)
gagman 笑料編劇
gangster film 盜匪片
genre 類型電影
glass shot 玻璃接景法
grip 場(chǎng)務(wù)
hays office 海斯辦公室
head-on/tail-away 轉(zhuǎn)身過(guò)場(chǎng)
heavy 壞蛋用以稱呼電影中的壞人,通常是男性,其惡劣性格很容易為觀眾認(rèn)出來(lái)。
hollywood 好萊塢
holography 全息攝影
horrow film 恐怖片
hot splice 熱接片法
imagist film 意象派電影
in the can 殺青 in-camera editing 鏡頭內(nèi)剪接
independent filmmaking 獨(dú)立制片
information film 資訊影片
intellectual montage 知性蒙太奇
interlude 插曲
invisibel editing,invisible cut 看不見(jiàn)的剪接
invisible cutting 無(wú)痕跡剪接
jump cut 跳接
jump-cut 跳接 影片中,leader 導(dǎo)片
lip sync 對(duì)嘴
location shooting 外景拍攝
location shooting 實(shí)景拍攝
marquee 透光看板
master shot,master scene 主鏡頭,match on action 動(dòng)作連戲
melodrama 通俗劇
metro-goldwyn-mayer 米高梅電影公司
minimal cinema 最低限電影
minimal film,minimal cinema 極簡(jiǎn)電影
mock-up 大模型;
model shot 模型鏡頭
monopole 棚頂燈架
montage 蒙太奇
montage of attraction 吸引力蒙太奇
montage of collision 沖擊蒙太奇
mood music 情調(diào)音樂(lè)
mountain film 登山片
mpaa 美國(guó)電影協(xié)會(huì) motion picture association of america。
music track 音樂(lè)聲帶
musical film 歌舞片
n。g。穿幫鏡頭
narrative montage 敘事蒙太奇
neorealism,italian neorealism 新寫實(shí)主義,意大利新寫實(shí)主義
newsreel 新聞片
non-camera film 非攝影電影
nonfiction film 非劇情片
nontheatrical film 非戲院電影
off camera 畫外
off register 震動(dòng)效果
off scene 畫外音
pan 橫搖鏡頭
pantheon directors 殿堂導(dǎo)演 persuasive documentary 游說(shuō)式紀(jì)錄片
pg-rated movie 輔導(dǎo)級(jí)影片
pirated print 海盜版
pixilation 實(shí)體動(dòng)畫
playback 配樂(lè)拍攝
pressbook 宣傳資料
process cinematography 放映合成prodution 制作
props 道具
reader 讀稿員
realism,realistic film 寫實(shí)主義,寫實(shí)主義電影
realist cinema 寫實(shí)主義電影
recordist 錄音指導(dǎo)
rhythmic montage 節(jié)奏蒙太奇
rushes 毛片
scene 場(chǎng),場(chǎng)景
science-fiction film 科幻片
screwball comedy 神經(jīng)喜劇
screwball comedy 脫線喜劇
script 電影劇本
setting 場(chǎng)景
shadow play 皮影戲
shooting script 分鏡劇本
shot 鏡頭 攝影機(jī)單一一次的開機(jī),也指開機(jī)所拍攝下來(lái)的那段影片。
slate 場(chǎng)記板
soap opera 肥皂劇
sound boom 麥克風(fēng)桿
sound effects 音效
sound track 聲帶
special effects 特殊效果
spectacle 大場(chǎng)面電影
squib 槍擊效果
star system 明星制度
still 定格
stills 劇照
straight man 搭檔諧星
structural film,perceptual film 結(jié)構(gòu)電影,知覺(jué)電影
studio film 片廠電影
stuntman 特技演員
subjective time 主觀時(shí)間
subtitles 翻譯字幕
sun gun 太陽(yáng)燈
surrealist film 超現(xiàn)實(shí)主義電影
suspense film 懸疑片 tail 尾片白片
talent scout 星探
teaser 片頭,thriller 驚悚片
timing 動(dòng)作時(shí)機(jī)
titles 字幕
trailer 預(yù)告片
travelogue 觀光影片
treatment 故事劇本
underground cinema 地下電影
universal 環(huán)球電影公司
upstage 后表演區(qū)
venice film festival 威尼斯影展
voice over 旁白
walk on 龍?zhí)籽輪T
walk-through 試戲
war film 戰(zhàn)爭(zhēng)片
warner brothers 華納電影公司
weepie 感傷劇
western 西部片
whodunit 擒兇片
archetype 原型
archive 電影資料館
atmosphere 氣氛
audio 聲音
auteur theory 作者論
block-booking 賣片花
b/w,black-and-white film 黑白片
censorship 電檢制度
“美國(guó)電影協(xié)會(huì)” chambara film 武士片
cinecitta 電影城
cinemascope 新藝綜合體
cineorama 圓景電影
cahiers du cinema 電影筆記
camera-stylo 攝影機(jī)鋼筆論
cinerama 新藝?yán)旙w
continuity sheet
contrast 明暗對(duì)比,反差
co-production 跨國(guó)制作
copyright 版權(quán)
cosmetician 化妝師
counterpoint 音畫對(duì)位
crane shot 升降鏡頭 credit 演職員表
criticism 電影批評(píng)
dadaism 達(dá)達(dá)主義
deep-focus cinematography 深焦攝影
dveloping 顯影
dialogue 對(duì)白
direct sound 直接聲音
distribution 發(fā)行
documentary 紀(jì)錄片
dolly 移動(dòng)車
dolly shot 推拉鏡頭
effect 特殊效果
episode film 分段式影片
establishing shot 定場(chǎng)鏡頭
ethnographic 種族志電影,人類學(xué)電影
exhibition 上映
exhibitor 放映商
experimental film 實(shí)驗(yàn)電影
exploitation 促銷手段
exposure 曝光
exterior 外景
extra 臨時(shí)演員
現(xiàn)在影片中的點(diǎn)綴性人物,既沒(méi)有臺(tái)詞、亦沒(méi)有特別的戲劇意義,通常當(dāng)做場(chǎng)景中的一個(gè)組成部分,例如路人。
extreme close-up 大特寫
extreme long shot 大遠(yuǎn)景
eye-level shot平角度鏡頭,水平鏡頭
fast motion 快動(dòng)作
festival 影展
film
filmography 電影作品年表
filmology 電影學(xué)
film speed 底片感光度
film theory 電影理論
filter 濾色鏡
final cut 精剪
first run 首輪放映
fish-eye lens 魚眼鏡頭
focal length 焦距
footage 影片尺數(shù)
foreign version 外國(guó)版
formula film 公式化影片
free cinema 英國(guó)自由電影
freeze-frame 停格
hammer films 漢默電影公司(臺(tái))hand-held camera 手持?jǐn)z影機(jī)
hollywood ten 好萊塢十君子
imaginary line 軸線
impressionism 印象主義
improvisation 即興表演
insert shot 插入鏡頭
intercuting 間隔剪接
iterior 內(nèi)景
iris 光圈
iris in/iris out 圈入、圈出
irony 反諷
jam 攪片
juxtaposition 并列
key grip 場(chǎng)務(wù)領(lǐng)班
key light 主光
keys 原畫
kinetograph 愛(ài)迪生電影機(jī)
last-minute rescue 最后關(guān)頭救援
layout 動(dòng)畫美術(shù)設(shè)計(jì)指動(dòng)畫影片中人物和背景的造型設(shè)計(jì),也指負(fù)責(zé)這個(gè)工作的人。
left bank group 左岸派
lens 鏡頭
lighting 打光
loading 裝片
log 工作日志
logo 公司標(biāo)記
long shot 遠(yuǎn)景
long take 長(zhǎng)鏡頭
macguffin 麥加芬母題
magazine 片盒
magic lantern 魔術(shù)燈
magnetic sound track 磁性聲帶
matte 遮片
medium shot 中景
method acting 方法演技
method actor 方法演技演員普遍用以指曾經(jīng)學(xué)習(xí)前蘇聯(lián)戲劇家康士坦丁史丹尼斯拉夫斯基寫實(shí)主義表現(xiàn)方法的演員。如馬龍白蘭度、詹姆斯狄恩、卡爾馬登等。
mise-en-scene 場(chǎng)面調(diào)度
mixing 混音
mogul 電影大亨
monitor 監(jiān)看器
moscow film festival 莫斯科影展
motif 母題
motion picture 電影
moviola 摩維拉剪接機(jī) mural 大景片
narrator 敘述者
national board of review 美國(guó)電影評(píng)議會(huì)
national film board 加拿大電影局
new german cinema 德國(guó)新電影
nickelodeon 五分錢戲院
original screenplay 原著劇本
out of sync 音畫錯(cuò)位
outline 故事大綱
overexposure 曝光過(guò)度
ovwr-the-shoulder shot 過(guò)肩鏡頭;
panavision 潘娜維馨體
parallax 視差
parody 嘲仿
pathe 百代電影公司
performer 正式演員
pickups 補(bǔ)拍鏡頭
playback 配樂(lè)拍攝
political film 政治電影
preview 試片
printing 印片
producer 制片;
production manager 執(zhí)行制片
production value 制作水準(zhǔn)用以指稱一部影片布景、服裝、攝影、燈光和聲音品質(zhì)的一種商業(yè)概念。
projection 放映
progaganda 宣傳片
publicist 公關(guān)
publicity still 宣傳照片
puppet animation 木偶動(dòng)畫
quota 配額制度
remake film 重拍影片
rko 雷電華電影公司
rough cut 粗剪
running time 片長(zhǎng)
score 配樂(lè)
screen 銀幕
screen test 試鏡
second unit 第二工作組
semiology 電影符號(hào)學(xué)
sequel 續(xù)集影片
serial 續(xù)集電影
seres film 影集用相同的人物,演出型態(tài)風(fēng)格相近的故事之電影,每一集的長(zhǎng)度通常都與劇情長(zhǎng)片相當(dāng)。如今,影集已變成電視節(jié)目的一種標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)。
sexploitation 性剝削電影 shooting ratio 拍攝比例
shorts 短片
slapstick comedy 鬧劇
slow motion 慢動(dòng)作
soft focus 柔焦
source music 現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)
split-screen process 分割畫面
spotlignt 聚光燈
star 電影明星
steadicam 攝影機(jī)穩(wěn)定器
story board 畫面分鏡劇本
story editor 編審
studio
subjective shot 主觀鏡頭
subplot 次要情節(jié)
super-8 超8毫米電影
sync 音畫同步為synchronization與synchronism的縮寫,指電影畫面和聲音保持一致的對(duì)應(yīng)狀態(tài)。
synopsis 故事梗概
take 鏡次
technicolor 特藝彩色
text 本文
theme song 主題曲
third cinema 第三電影
three-dimensional film 立體電影
tie-in 電影附加產(chǎn)品與一部電影相關(guān)連的各種商品,最常見(jiàn)的情況是同時(shí)出版改編的小說(shuō)或原聲帶專輯唱片。例如《蝙蝠俠》(1989)的附加產(chǎn)品多達(dá)一百多種。
todd-ao 陶德寬銀幕
tracks 移動(dòng)車軌道
transition 轉(zhuǎn)場(chǎng)
20th century-fox 二十世紀(jì)福斯電影公司
typecasting 類型選角
united artists ,;聯(lián)美公司
vistavision 維士寬銀幕
wide screen 寬銀幕電影
wipe 劃接
writer 編劇
x-rated movie x級(jí)影片;成人電影;春宮片
zoetrope(wheel of life)生命回轉(zhuǎn)盤
zoom shot 伸縮鏡頭
第五篇:弟子規(guī)讀后感三
讀錢文忠解讀弟子規(guī)有感
誠(chéng)信是中華民族的傳統(tǒng)美德,也是儒家倫理的重要內(nèi)容,更是一個(gè)人安身立命的基礎(chǔ),?弟子規(guī)?作為一本儒家啟蒙教育讀本,更是將“信”作為一個(gè)獨(dú)立的單元來(lái)編排。在現(xiàn)代社會(huì),誠(chéng)心一直是個(gè)熱門話題,現(xiàn)代人之間的懷疑越來(lái)越多,信任越來(lái)越少。面對(duì)誠(chéng)信的缺失,光靠呼吁道德回歸是不夠的,還應(yīng)該從生活的點(diǎn)滴中去規(guī)范行為,尤其是對(duì)未成年的孩子們,更應(yīng)該讓他們從小就養(yǎng)成誠(chéng)實(shí)守信的良好品質(zhì)。
當(dāng)今社會(huì)是非常注重誠(chéng)信的,特別是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的時(shí)代。有些人說(shuō)話總是信誓旦旦,結(jié)果辦成的卻一件也沒(méi)有,結(jié)果相信他的人就會(huì)越來(lái)越少。所以答應(yīng)別人之前要確認(rèn)自己是否能夠辦到。有些人話總是很多,正所謂言多必失,這也是很忌諱的,也不要去聽那些佞巧的話。也許現(xiàn)在好多孩子是受了港臺(tái)電影的影響,都覺(jué)得把自己搞得像個(gè)混混很帥氣很酷,其實(shí)這在古代人們稱之為市井氣,是很為人們所唾棄的,孩子們千萬(wàn)不要去染上這種風(fēng)氣。有句話說(shuō)眼見(jiàn)為實(shí),耳聽為虛。其實(shí)啊,不管你是聽到的還是看到的,都不要去胡亂搗騰,當(dāng)然見(jiàn)義勇為不在這個(gè)范圍內(nèi)。古代人很注意自身的修養(yǎng),在吐字方面他們都是非常流暢清楚的。當(dāng)聽到他人在說(shuō)人閑話的時(shí)候,自己不要加入進(jìn)去。近朱者赤近墨者黑,所以我們要和有品德要高尚修養(yǎng)的人為伍。當(dāng)看到自己不如別人的時(shí)候應(yīng)該勉勵(lì)自己?,F(xiàn)在的好多孩子都很喜歡攀比,我希望廣大家長(zhǎng)還是不要這樣影響孩子,要保持一種純樸的品德。同時(shí)我們要敢于聽取別人的批評(píng),良師益友才會(huì)靠近我。當(dāng)自己有過(guò)錯(cuò)的時(shí)候,不要想著掩飾,結(jié)果是越掩飾越過(guò)錯(cuò)。
人無(wú)信不立,講信用誠(chéng)實(shí)。于小于近于投機(jī)可以不講信,可是從大處從長(zhǎng)遠(yuǎn)從整體而言,萬(wàn)不可失信。人有信,才能心安理得,才可以正確看待名利、金錢、善惡,真真正正做到自省,切實(shí)處理好自身的內(nèi)在與外表、長(zhǎng)遠(yuǎn)與短期、榮譽(yù)與過(guò)失、思齊與內(nèi)省關(guān)系。我們內(nèi)心真正有心向善并強(qiáng)大起來(lái)。