欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司

      時(shí)間:2019-05-15 14:08:39下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司》。

      第一篇:英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司

      英文求職信寫作技巧

      -譯國(guó)譯民翻譯公司

      In employers’ eyes, a job hunter’s resume is worth 30 points and the cover letter is worth 20 points.So writing good cover letters is almost as important as writing resumes.When you prepare to write a cover or application letter, you could refer to the following checklist.I.Attention(Opening Paragraph)

      A.Capture the reader’s attention in a businesslike way.Choose an option:

      1.Summary opening.Present your strongest, most relevant qualifications, with an explanation of how they can benefit the organization.2.Name opening.Mention the name of a person who is well known to the reader and who has suggested that you apply for the job.3.Source opening.When responding to a job ad, identify the publication in which the ad appeared, and briefly describe how you meet each requirement stated in the ad.4.Question opening.Pose an attention-getting question that shows you understand an organization’s problem, need, or goal and have a genuine desire to help solve or meet it.5.News opening.Cite a publicized organizational achievement, contemplated change, or new procedure or product;then link it to your desire to work for the organization.6.Personalized opening.Present one of your relevant interests, mention previous experience with the organization, or cite your present position or status as a means of leading up to a discussion of why you want to work for the organization.7.Creative opening.Demonstrate your flair and imagination with colorful phrasing, especially if the job requires these qualities.B.State that you are applying for a job, and identify the position or type of work you seek.II.Interest and Desire or Evidence of Qualifications(next several paragraphs)

      Present your key qualifications for the job, highlighting what is on your resume: job-related education and training;relevant work experience and related activities, interests, and qualities.A.Adopt a mature and businesslike tone.1.Eliminate boasting and exaggeration.2.Back up your claims of ability by citing specific achievements in educational and work settings or in outside activities.3.Demonstrate knowledge of the organization and desire to join it by citing its operations or trends in the industry.B.Link your education, experience, and personal qualities to the job requirements.1.Relate aspects of your training or work experience to those of the target position.2.Outline your educational preparation for the job.3.Provide proof that you can learn quickly, are a hard worker, can handle responsibility, and / or get along well with others.4.Present ample evidence of the personal qualities and the work attitudes that are desirable for job performance.III.Action(closing paragraph)

      1.Request an interview at the reader’s convenience.2.State your phone number(with area code)and the best time to reach you, to make the interview request easy to comply with8), or

      mention a time when you will be calling to set up an interview.3.Express appreciation for an opportunity to have an interview.4.Repeat your strongest qualification, to help reinforce the claim that you have something to offer the organization.

      第二篇:英文求職信-譯國(guó)譯民翻譯公司

      英文求職信

      During the past then years, my experience has been concentrated in the masonry and plastering products supply industry with a building materials firm.During my six years as General Manager, I took an old line business, which had undergone several years of poor management, and reversed the trend.I upgraded the firm's image, and customer and vendor relations, which subsequently increased the dollar volume and bottom line profits by 300%.My employment background consists of twelve years at the Deaconess Hospital, where I provide a wide range of administrative, financial, and research support to the Chief Executive Officer.I have a strong aptitude for working with numbers and extensive experience with computer software applications.YOU REQUIRE: I OFFER:

      A college degree A Bachelors degree in English from Long Island University

      Fluency in Italian and French Fluency in Italian, German, and French

      Office experience Experience as a receptionist at a busy accounting firm

      Typing skills Accurate typing at 60WPM

      Willingness to travel Willingness to travel

      My work experience and my scholastic endeavors have thoroughly prepared me for employment in a firm that specializes in various segments of law.This fall and past summer, I have been working for a small general practice firm where I am entrusted with a great deal of responsibility.I write appellate briefs, memoranda in corporate, contract, and criminal law, and I draft complaints and answers.I also actively participate in attorney-client conferences by questioning clients and by

      describing how the law affects the clients' suits.I offer extensive knowledge of five computer languages and strong management, sales, and sales support experience.As a Computer Specialist, I was responsible for the management of a center handling the complete line of Honeywell computers and peripherals for home and commercial use.In addition to a B.S.degree in Business Administration, I will receive a certificate in Programming this May.Please note that I am currently completing my senior year at North Dakota University and will receive my B.S.degree with a major in accounting and a

      concentration in computer programming in May.Throughout school, and during full-time and part-time employment, I have continued to strengthen my focus in these areas.In addition, I have excellent problem-solving skills and feel that, if given the opportunity, I would be an immediate as well as a long-term asset to your firm.I am presently a senior in good standing at New York University, due to graduate in May.I am pursuing a Bachelor of Arts degree with a major in Journalism and a minor in both Economics and English literature am proficient in both WordPerfect and Microsoft Word for Windows, and am familiar with both IBM and Apple operating systems.I am presently working as a Research Intern for the Economics Division of Trade winds Publishing in Newark.I have six years of experience, two as an apprentice and four as a licensed electrician, handling all kinds of electrical installations, working with electrical

      contractors, and as a subcontractor.Presently I am investigating new opportunities in which to apply my education and experience with a well established company.I am capable of working independently or as a member of a team and feel confident of my ability to provide quality performance in any assignment that I undertake.During the past fourteen years, my experience has ranged from senior auditor with Keane & Co.Peripherals to my current position as Vice-President/Controller of a $90 million, multi-plant CD-ROM manufacturing operation.I believe that my expertise and entrepreneurial insight can be utilized to the advantage of a growing enterprise with a need for effective and efficient financial management and cost control.As you will note, I have fifteen years of educational and media experience.I am proficient in the operation of a wide variety of photographic, video, and audio equipment.I am regularly responsible for processing, duplicating

      第三篇:翻譯商業(yè)計(jì)劃書-譯國(guó)譯民

      翻譯商業(yè)計(jì)劃書

      -譯國(guó)譯民翻譯公司

      項(xiàng)目商業(yè)計(jì)劃書,是為企業(yè)的項(xiàng)目融資、戰(zhàn)略合作等提供的高質(zhì)量的正規(guī)商業(yè)文件,由中商情報(bào)網(wǎng)專家團(tuán)隊(duì)編制。計(jì)劃書嚴(yán)格按照國(guó)際通行慣例,針對(duì)企業(yè)的項(xiàng)目特點(diǎn)和實(shí)際需求,凸顯翻譯項(xiàng)目的投資和實(shí)施優(yōu)勢(shì),特別強(qiáng)調(diào)項(xiàng)目自有的商業(yè)模式和盈利模式,可以幫助翻譯項(xiàng)目主辦方,向投資人或戰(zhàn)略合作對(duì)象全面展示企業(yè)或項(xiàng)目的目前狀況和未來(lái)發(fā)展?jié)摿?。?jì)劃書著重關(guān)注技術(shù)與產(chǎn)品、管理團(tuán)隊(duì)、行動(dòng)計(jì)劃、經(jīng)營(yíng)目標(biāo)、財(cái)務(wù)分析、投資回報(bào)等。整個(gè)計(jì)劃書市場(chǎng)調(diào)研充分、資料說(shuō)明有力、財(cái)務(wù)分析透徹,能夠幫助翻譯項(xiàng)目主辦方達(dá)到招商融資或其它發(fā)展目標(biāo)。

      中商情報(bào)網(wǎng)是國(guó)內(nèi)最早開展金融咨詢服務(wù)的公司之一,擁有近十年的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),積累了大量的成功案例,綜合服務(wù)優(yōu)勢(shì)突出。中商智業(yè)和國(guó)家統(tǒng)計(jì)部門、各主要行業(yè)協(xié)會(huì)長(zhǎng)期保持良好關(guān)系,擁有暢通的數(shù)據(jù)采集渠道,目前擁有1000多個(gè)行業(yè)從1998年至今年完整的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和市場(chǎng)調(diào)查數(shù)據(jù),其內(nèi)容包括行業(yè)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)、進(jìn)出口數(shù)據(jù)、價(jià)格數(shù)據(jù)、主要企業(yè)數(shù)據(jù)。中商智業(yè)優(yōu)秀的行業(yè)分析能力得到客戶高度認(rèn)可,眾多研究結(jié)論被國(guó)內(nèi)主流財(cái)經(jīng)媒體引用。我們的信息采集優(yōu)勢(shì)使我們能高質(zhì)量完成商業(yè)計(jì)劃書的行業(yè)、市場(chǎng)分析和競(jìng)爭(zhēng)分析部分。根據(jù)項(xiàng)目的投資額度、所屬行業(yè)和語(yǔ)言版本,實(shí)行梯形定價(jià)方法,科學(xué)合理。涵蓋機(jī)械裝備、電子信息、石油化工、能源、冶金、農(nóng)業(yè)、食品、輕工、交通運(yùn)輸、醫(yī)藥、醫(yī)療等行業(yè)項(xiàng)目。

      本計(jì)劃書主要有以下幾大用途:

      一、獲得VC/PE投資

      二、獲得政府資金投入

      三、獲得銀行貸款

      四、實(shí)現(xiàn)企業(yè)并購(gòu)

      五、規(guī)劃公司和項(xiàng)目

      翻譯商業(yè)計(jì)劃書編制有相對(duì)固定的格式,包括反映投資商所有感興趣的內(nèi)容,從企業(yè)成長(zhǎng)經(jīng)歷、產(chǎn)品服務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷、管理團(tuán)隊(duì)、股權(quán)結(jié)構(gòu)、組織人事、財(cái)務(wù)、運(yùn)營(yíng)到融資方案。是企業(yè)或項(xiàng)目單位為了達(dá)到招商融資和其它發(fā)展目標(biāo)之目的,在經(jīng)過(guò)對(duì)項(xiàng)目調(diào)研、分析以及搜集整理有關(guān)資料的基礎(chǔ)上,根據(jù)一定的格式和內(nèi)容的具體要求,向投資商及其他相關(guān)人員全面展示企業(yè)項(xiàng)目目前狀況及未來(lái)發(fā)展?jié)摿Φ臅娌牧?商業(yè)計(jì)劃書是包括項(xiàng)目籌融資、戰(zhàn)略規(guī)劃等經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的藍(lán)圖與指南,也是企業(yè)的行動(dòng)綱領(lǐng)和執(zhí)行方案。

      第四篇:上海譯國(guó)譯民翻譯公司成長(zhǎng)歷史

      上海譯國(guó)譯民翻譯公司成長(zhǎng)歷史

      上海譯國(guó)譯民翻譯服務(wù)有限公司,成立于2003年2月27日,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事單位和美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員單位,中國(guó)的十大翻譯公司之一。公司致力于消除語(yǔ)言障礙,創(chuàng)造溝通價(jià)值,讓多語(yǔ)種翻譯和跨國(guó)溝通像泡茶一樣簡(jiǎn)單,從而讓您輕松應(yīng)對(duì)國(guó)際語(yǔ)言環(huán)境,暢享全球化帶來(lái)的種種便利。

      上海譯國(guó)譯民作為全球化時(shí)代多語(yǔ)言處理解決方案的首選供應(yīng)商,在北京、上海、廣州、深圳、重慶設(shè)有翻譯服務(wù)中心,是一家全國(guó)連鎖的專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。為多家世界500強(qiáng)企業(yè)提供翻譯服務(wù)。現(xiàn)有專職翻譯師、譯審、項(xiàng)目經(jīng)理、桌面排版工程師共50余人。小語(yǔ)種外協(xié)譯員多達(dá)2000余名,可以處理包括英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等在內(nèi)的近70個(gè)語(yǔ)種的筆譯和口譯工作。擁有專業(yè)同傳設(shè)備和VCD翻譯,配音設(shè)備,并與北外、上外、南大等高校副教授以上的高級(jí)翻譯人員保持著長(zhǎng)期的合作關(guān)系,注重提高翻譯服務(wù)質(zhì)量,努力打造翻譯公司行業(yè)品牌,外語(yǔ)通的使命就是為您掃除語(yǔ)言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。

      為了保證翻譯質(zhì)量,對(duì)整個(gè)翻譯和本地化過(guò)程進(jìn)行有效控制和管理,我們基于ISO9000質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn)和LISA QA模型(LISA QA Model)以及其它一些翻譯標(biāo)準(zhǔn)制訂了我們內(nèi)部的質(zhì)量管理控制程序,對(duì)整個(gè)翻譯和本地化流程進(jìn)行了細(xì)致的劃分和優(yōu)化,精確控制每個(gè)環(huán)節(jié)和最終質(zhì)量。專業(yè)的翻譯質(zhì)量、誠(chéng)實(shí)的工作態(tài)度、良好的心理素質(zhì)、完美的理想追求、全面的服務(wù),是譯國(guó)譯民的目標(biāo)。不斷超越自己、追求更高要求,是譯國(guó)譯民在以后的工作的主要方向。

      隨著廣大客戶對(duì)外語(yǔ)通的認(rèn)知和信任,譯國(guó)譯民公司的影響和知名度日益擴(kuò)大,衷心希望我們與越來(lái)越多的客戶接觸,并建立長(zhǎng)期友好的合作關(guān)系。

      第五篇:翻譯商業(yè)計(jì)劃書-上海譯國(guó)譯民

      翻譯商業(yè)計(jì)劃書模板第一部分 摘要

      一.公司概況描述

      二.公司的宗旨和目標(biāo)

      三.公司目前股權(quán)結(jié)構(gòu)

      四.已投入的資金及用途

      五.公司目前主要產(chǎn)品或服務(wù)介紹

      六.市場(chǎng)概況和營(yíng)銷策略

      七.主要業(yè)務(wù)部門及業(yè)績(jī)簡(jiǎn)介

      八.核心經(jīng)營(yíng)團(tuán)隊(duì)

      九.公司優(yōu)勢(shì)說(shuō)明

      十.目前公司為實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的增資需求:原因、數(shù)量、方式、用途、償還十一.融資方案(資金籌措及投資方式及退出方案)

      十二.財(cái)務(wù)分析

      1.財(cái)務(wù)歷史數(shù)據(jù)

      2.財(cái)務(wù)預(yù)計(jì)

      3.資產(chǎn)負(fù)債情況

      第二部分 綜述

      第一章 公司介紹

      一.公司的宗旨

      二.公司簡(jiǎn)介資料

      三.各部門職能和經(jīng)營(yíng)目標(biāo)

      四.公司管理

      1.董事會(huì)

      2.經(jīng)營(yíng)團(tuán)隊(duì)

      3.外部支持

      第二章 技術(shù)與產(chǎn)品

      一.技術(shù)描述及技術(shù)持有

      二.產(chǎn)品狀況

      1.主要產(chǎn)品目錄

      2.產(chǎn)品特性

      3.正在開發(fā)/待開發(fā)產(chǎn)品簡(jiǎn)介

      4.研發(fā)計(jì)劃及時(shí)間表

      5.知識(shí)產(chǎn)權(quán)策略

      6.無(wú)形資產(chǎn)

      三.產(chǎn)品生產(chǎn)

      1.資源及原材料供應(yīng)

      2.現(xiàn)有生產(chǎn)條件和生產(chǎn)能力

      3.?dāng)U建設(shè)施、要求及成本,擴(kuò)建后生產(chǎn)能力

      4.原有主要設(shè)備及需添置設(shè)備

      5.產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)檢和生產(chǎn)成本控制

      6.包裝與儲(chǔ)運(yùn)

      第三章 市場(chǎng)分析

      一.市場(chǎng)規(guī)模、市場(chǎng)結(jié)構(gòu)與劃分

      二.目標(biāo)市場(chǎng)的設(shè)定

      三.產(chǎn)品消費(fèi)群體、消費(fèi)方式、消費(fèi)習(xí)慣及影響市場(chǎng)的主要因素分析

      四.目前公司產(chǎn)品市場(chǎng)狀況,產(chǎn)品所處市場(chǎng)發(fā)展階段(空白/新開發(fā)/高成長(zhǎng)/成熟/飽和)產(chǎn) 品排名及品牌狀況

      五.市場(chǎng)趨勢(shì)預(yù)測(cè)和市場(chǎng)機(jī)會(huì)

      六.行業(yè)政策

      第四章 競(jìng)爭(zhēng)分析

      一.有無(wú)行業(yè)壟斷

      二.從市場(chǎng)細(xì)分看競(jìng)爭(zhēng)者市場(chǎng)份額

      三.主要競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手情況:公司優(yōu)勢(shì)、產(chǎn)品情況

      四.潛在競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手情況和市場(chǎng)變化分析

      五.公司產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)

      第五章 市場(chǎng)營(yíng)銷

      一.概述營(yíng)銷計(jì)劃

      二.銷售政策的制定

      三.銷售渠道、方式、行銷環(huán)節(jié)和售后服務(wù)

      四.主要業(yè)務(wù)關(guān)系狀況

      五.銷售隊(duì)伍情況及銷售福利分配政策

      六.促銷和市場(chǎng)滲透

      1.主要促銷方式

      2.廣告/公關(guān)策略、媒體評(píng)估

      七.產(chǎn)品價(jià)格方案.定價(jià)依據(jù)和價(jià)格結(jié)構(gòu)

      2.影響價(jià)格變化的因素和對(duì)策

      八.銷售資料統(tǒng)計(jì)和銷售紀(jì)錄方式,銷售周期的計(jì)算。

      九.市場(chǎng)開發(fā)規(guī)劃,銷售目標(biāo)

      第六章 投資說(shuō)明

      一.資金需求說(shuō)明(用量/期限)

      二.資金使用計(jì)劃及進(jìn)度

      三.投資形式(貸款/利率/利率支付條件/轉(zhuǎn)股-普通股、優(yōu)先股、任股權(quán)/對(duì)應(yīng)價(jià)格等)

      四.資本結(jié)構(gòu)

      五.回報(bào)/償還計(jì)劃

      六.資本原負(fù)債結(jié)構(gòu)說(shuō)明

      七.投資抵押

      八.投資擔(dān)保

      九.吸納投資后股權(quán)結(jié)構(gòu)

      十.股權(quán)成本

      十一.投資者介入公司管理之程度說(shuō)明

      十二.報(bào)告

      十三.雜費(fèi)支付

      第七章 投資報(bào)酬與退出

      一.股票上市

      三.股權(quán)回購(gòu) 四.股利 第八章 風(fēng)險(xiǎn)分析 一.資源風(fēng)險(xiǎn) 二.市場(chǎng)不確定性風(fēng)險(xiǎn) 三.研發(fā)風(fēng)險(xiǎn) 四.生產(chǎn)不確定性風(fēng)險(xiǎn) 五.成本控制風(fēng)險(xiǎn) 六.競(jìng)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn) 七.政策風(fēng)險(xiǎn) 八.財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn) 九.管理風(fēng)險(xiǎn) 十.破產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn) 第九章 管理 一.公司組織結(jié)構(gòu) 二.管理制度及勞動(dòng)合同 三.人事計(jì)劃 四.薪資、福利方案 五.股權(quán)分配和認(rèn)股計(jì)劃 第十章 財(cái)務(wù)分析 一.財(cái)務(wù)分析說(shuō)明 二.財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)預(yù)測(cè) 1.銷售收入明細(xì)表 2.成本費(fèi)用明細(xì)表 3.薪金水平明細(xì)表 4.固定資產(chǎn)明細(xì)表 5.資產(chǎn)負(fù)債表 6.利潤(rùn)及利潤(rùn)分配明細(xì)表 7.現(xiàn)金流量表 8.財(cái)務(wù)指標(biāo)分析 商業(yè)計(jì)劃書應(yīng)該注意的幾點(diǎn) 當(dāng)你在寫商業(yè)計(jì)劃的時(shí)候,應(yīng)該達(dá)到下列目標(biāo):

      1、力求表述清楚簡(jiǎn)潔。

      2、關(guān)注市場(chǎng),用事實(shí)說(shuō)話,因此需展示市場(chǎng)調(diào)查和市場(chǎng)容量。

      3、解釋潛在顧客為什么會(huì)掏錢買你的產(chǎn)品或服務(wù)。

      4、站在顧客的角度考慮問(wèn)題,提出引導(dǎo)他們進(jìn)入你的銷售體系的策略。

      5、在頭腦中要形成一個(gè)相對(duì)比較成熟的投資退出策略。

      6、充分說(shuō)明為什么你和你的團(tuán)隊(duì)最合適作這件事。

      7、請(qǐng)你的讀者做出反饋。當(dāng)你做商業(yè)計(jì)劃并向投資者提交時(shí),必須避免下列問(wèn)題:

      1、對(duì)產(chǎn)品/服務(wù)的前景過(guò)分樂(lè)觀,令人產(chǎn)生不信任感。

      2、數(shù)據(jù)沒(méi)有說(shuō)服力,比如拿出一些與產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)相去甚遠(yuǎn)的數(shù)據(jù)。

      3、導(dǎo)向是產(chǎn)品或服務(wù),而不是市場(chǎng)。

      5、選擇進(jìn)入的是一個(gè)擁塞的市場(chǎng),企圖后來(lái)居上。

      6、商業(yè)計(jì)劃顯得非常不專業(yè),比如缺乏應(yīng)有的數(shù)據(jù)、過(guò)分簡(jiǎn)單或冗長(zhǎng)。

      7、不是仔細(xì)尋求最有可能的投資者,而是濫發(fā)材料。

      下載英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司word格式文檔
      下載英文求職信寫作技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        商務(wù)合同相關(guān)翻譯對(duì)照-譯國(guó)譯民公司

        商務(wù)合同相關(guān)翻譯對(duì)照 -譯國(guó)譯民翻譯公司 看了之后明白了很多英文“之乎者也”所對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代文,對(duì)合同 英語(yǔ) 的結(jié)構(gòu)和特色也有了大概的了解。值得一看。 Contract 與 Agreemen......

        商務(wù)合同中長(zhǎng)句的翻譯技巧-譯國(guó)譯民翻譯公司

        商務(wù)合同中長(zhǎng)句的翻譯技巧 -譯國(guó)譯民翻譯公司 英文合同中使用的大量長(zhǎng)句,主要分為三大類:簡(jiǎn)單長(zhǎng)句、復(fù)合長(zhǎng)句和并列長(zhǎng)句。在翻譯這些長(zhǎng)句時(shí),首先要正確理解各種相關(guān)成分的邏輯......

        中文譯英文

        中文譯英文 一:1:為方便起見,這些照片將按照時(shí)間順序展示For convenience, the photos will be shown in time sequence 2出現(xiàn)事故之后你需要把車停下After an accident, you n......

        高淳翻譯公司-南京譯之聲翻譯公司

        南京譯之聲翻譯服務(wù)中心是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局登記注冊(cè)的專業(yè)翻譯中心,是一家專業(yè)的涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),是互聯(lián)網(wǎng)E時(shí)代新型的語(yǔ)言信息服務(wù)提供商。譯之聲所翻譯的有關(guān)資料是公安局、......

        濟(jì)寧翻譯公司-譯聲翻譯簡(jiǎn)介

        -語(yǔ)言促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步-與譯聲攜手共同促進(jìn)西部的發(fā)展! 一、我們…… 志在以優(yōu)良的語(yǔ)言服務(wù)溝通東部與外界的交流,促進(jìn)西部的發(fā)展。1. 關(guān)于我們 譯聲翻譯是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代新型語(yǔ)言服務(wù)......

        用英語(yǔ)說(shuō)“聽證會(huì)”-譯國(guó)譯民

        用英語(yǔ)說(shuō)“聽證會(huì)” -譯國(guó)譯民翻譯公司 在結(jié)束的第十一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第三次會(huì)議上,最高人民法院院長(zhǎng)王勝俊在工作報(bào)告中表示要繼續(xù)堅(jiān)定不移地推進(jìn)司法體制改革,承諾將做......

        企業(yè)宣傳資料翻譯的重要性-上海譯國(guó)譯民五篇范文

        企業(yè)宣傳資料翻譯的重要性 -譯國(guó)譯民翻譯公司 企業(yè)宣傳資料翻譯在英語(yǔ)里稱作Corporate Promotional,主要包括文字性廣告、公司簡(jiǎn)介翻譯和產(chǎn)品使用說(shuō)明書翻譯等,屬“宣傳鼓動(dòng)......

        臨沂翻譯公司-譯聲翻譯簡(jiǎn)介5篇

        臨沂譯聲翻譯公司 公司性質(zhì) 譯聲臨沂翻譯公司是由留學(xué)歸國(guó)人員創(chuàng)立、并經(jīng)國(guó)家工商行政管理局注冊(cè)登記的專業(yè)正規(guī)的翻譯公司。 公司工作標(biāo)準(zhǔn) 依靠豐富的學(xué)術(shù)資源和海外背景,借......