欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

      時(shí)間:2019-05-15 10:54:52下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析》。

      第一篇:祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

      “歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路?!钡脑~意:我回到那湖邊的夢(mèng)境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑。

      【出自】 南宋 吳文英 《祝英臺(tái)近·除夜立春》

      剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)。

      舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。

      注釋:

      除夜立春:立春一般在二月初,農(nóng)歷除夕日立春稱為“年內(nèi)春”,如果正月初一立春,則稱為“歲朝春”。

      剪紅情,裁綠意:指剪裁成紅花綠葉。

      花信:花信風(fēng)的簡(jiǎn)稱,猶言花期。釵股:花上的枝權(quán)。

      殘日:指除歲。

      添燭西窗:化用李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭”詩(shī)意。

      侵曉:指天亮。

      新年鶯語(yǔ):杜甫詩(shī):“鶯入新年語(yǔ)?!?/p>

      尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

      玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開(kāi),同“掰”。

      幽素:幽美純潔的心地。

      鏡中路:湖水如鏡。

      吳霜:指頭發(fā)變白。

      參考譯文

      剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應(yīng)著花期而來(lái)的春風(fēng)吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來(lái)了帶著春意的東風(fēng)。仿佛不愿放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點(diǎn)燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來(lái)了元旦黃益鶯的啼鳴。

      回想舊日除夕的宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開(kāi)黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈系著我的心靈。我回到那湖邊的夢(mèng)境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑??蓱z吳地白霜染鬢發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢發(fā)對(duì)著落梅如雨雪飄零。

      譯文2:

      剪一朵紅花,裁一片綠葉。這精美的花兒和葉,帶著融融春意,在美人頭釵上顫抖。斜陽(yáng)遲遲下落,春風(fēng)駘蕩溫和,宛如要留下最后的時(shí)刻。西窗下有人添上新膏油,點(diǎn)亮守歲的燈火。人們徹夜不眠,在笑語(yǔ)歡聲中迎來(lái)新春的佳節(jié)。

      在舊日的砧板上,美人白皙的纖手曾親自把黃桔切割。溫馨的芳香中帶著甜甜的蜜意,至今在我的心中縈繞郁結(jié)。我渴望在夢(mèng)境中回到湖邊,在平波如鏡的路上竟迷蒙而不知處所??蓢@點(diǎn)點(diǎn)繁霜染白我的雙鬢,更那堪料峭的寒氣又不肯消歇,凋零的梅花又如雨點(diǎn)紛紛飄落。

      賞析

      《祝英臺(tái)近·除夜立春》是南宋吳文英所作的一首節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂(lè),開(kāi)頭寫立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開(kāi)的消息,接著對(duì)于除夕夜又是立春日也發(fā)出喜悅的一笑。下片寫對(duì)情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢(mèng)的悵恨。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

      這首詞為作者在異鄉(xiāng)度過(guò)除夕立春感懷而作,抒寫身世飄零感慨。全詞扣緊“除夜立春”,前后對(duì)比,寫出了詞人對(duì)往昔歡樂(lè)歲月的回憶,以及如今惆悵失落的心情。

      上片寫除夕之日的民風(fēng)民俗及夜里“守歲”喜迎新春的歡樂(lè)。“剪紅情”三句寫迎春民俗,點(diǎn)染出新春喜慶氣氛?!凹簟?、“裁”二字將除夕前人們喜氣洋洋、紛紛動(dòng)手準(zhǔn)備過(guò)新年的熱鬧場(chǎng)面逼真地展現(xiàn)出來(lái)。趙彥昭《奉和對(duì)圣制立春日侍宴內(nèi)殿出剪彩花應(yīng)制》詩(shī):“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”?!盎ㄐ派镶O股”,著一“上”字,運(yùn)筆細(xì)膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風(fēng)”(《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春·立春日》)更顯風(fēng)流,反映出人們的喜悅之情。

      再寫除夕守歲。“殘日東風(fēng),不放歲華去?!毕﹃?yáng)亦像人一樣,對(duì)即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時(shí)東風(fēng)又帶來(lái)了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意。“放”用字尤其貼切,顯示出夢(mèng)窗煉字的功夫。

      “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)。”終于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來(lái)了新春的清晨。“新年鶯語(yǔ)”,援用杜甫“鶯入新年語(yǔ)”(《傷春》)詩(shī)意。

      以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉(xiāng)者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂(lè)更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團(tuán)圓之樂(lè),真是“花無(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管”(無(wú)名氏《青玉案》)啊。

      上片渲染了濃厚的節(jié)日氣氛,不能不喚起下片對(duì)溫馨家庭生活的回憶。

      下片追憶往昔,將自己的孤獨(dú)與上文描寫的歡樂(lè)景象相對(duì)比,表達(dá)出對(duì)情人的思念和內(nèi)心的悵恨。“舊尊俎”三句回憶舊日春節(jié)宴席上,戀人斟酒共飲時(shí)溫柔嫵媚的樣子。“曾”字點(diǎn)明回憶?!皻w夢(mèng)”二句由現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入夢(mèng)境。夢(mèng)見(jiàn)自己回到當(dāng)初約會(huì)的湖邊,卻遍尋佳人不著,反而迷失了歸路,其失落惆悵之情可想而知。此二句意境的幽深冷峭,詞中少見(jiàn),唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管”(《踏莎行·燕燕輕盈》),可與比照?!翱蓱z”三句概嘆自己如今已老,佳人不在,有家難歸,一片悵然。兩鬢如霜,春寒不盡,落梅如雨。詞人勾畫(huà)出一片寒冷凄涼之景,這也正是詞人內(nèi)心情感的象征,與上文幸福熱鬧的場(chǎng)景形成了鮮明的對(duì)比。

      古人作詞講究切題。此詞上片紅情綠意,添燭不眠,一寫“立春”,一寫“除夕”;下片寒銷不盡,切除夕,落梅如雨,切立春。起筆扣住題面,收筆落到題面。由此可見(jiàn)文心細(xì)密處。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷,對(duì)比鮮明。此種況味許多人均有體驗(yàn),故最能引起共鳴。

      第二篇:祝英臺(tái)近·除夜立春原文及賞析

      祝英臺(tái)近·除夜立春原文及賞析

      原文:

      翦紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)。

      舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。

      譯文

      剪一朵紅花,載著春意。精美的花和葉,帶著融融春意,插在美人頭上。斜陽(yáng)遲遲落暮,好像要留下最后的時(shí)刻。窗下有人添上新油,點(diǎn)亮守歲的燈火,人們徹夜不眠,在笑語(yǔ)歡聲中,共迎新春佳節(jié)。回想舊日除夕的宴席,,美人白暫的纖手曾親自把黃桔切開(kāi)。那溫柔的芳香朦朧,至今仍留在我的心中。我渴望在夢(mèng)境中回到湖邊,那湖水如鏡,使人留連忘返,我又迷失了路徑,不知處所??蓱z吳地白霜染發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融,更何況斑斑發(fā)發(fā)對(duì)著落梅如雨雪飄零。

      注釋

      ①花信:花信風(fēng)的簡(jiǎn)稱,猶言花期。

      ②釵股:花上的枝權(quán)。

      ③殘日:指除歲。

      ④侵曉:指天亮。

      ⑤新年鶯語(yǔ):杜甫詩(shī):“鶯入新年語(yǔ)?!?/p>

      ⑥尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

      ⑦玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開(kāi),同“掰”。

      ⑧幽素:幽美純潔的心地。

      ⑨鏡中路:湖水如鏡。

      ⑩吳霜:指白發(fā)。李賀《還自會(huì)吟》:“吳霜點(diǎn)歸發(fā)?!?/p>

      賞析:

      “每逢佳節(jié)倍思親”,這是人之常情。除夕,恰恰又逢立春,浪跡異鄉(xiāng)的游子,心情之難堪,正是“一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人”。這首詞上片極為烘托節(jié)日的歡樂(lè)氣氛,從而反襯自己的凄苦。

      先寫立春。“剪紅情,裁綠意,花信上釵股?!薄凹t情”、“綠意”指紅花、綠葉。趙彥昭《奉和對(duì)圣制立春日侍宴內(nèi)殿出剪彩花應(yīng)制》詩(shī):“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”。花信,指花信風(fēng),應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。立春,人們剪好紅花綠葉,作成春幡,插鬢戴發(fā),以應(yīng)時(shí)令。春風(fēng)吹釵股,象是吹開(kāi)了滿頭花朵。“花信上釵股”,著一“上”字,運(yùn)筆細(xì)膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風(fēng)”(《菩薩蠻》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春》)更顯風(fēng)流。

      再寫除夕守歲?!皻埲諙|風(fēng),不放歲華去?!毕﹃?yáng)亦像人一樣,對(duì)即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時(shí)東風(fēng)又帶來(lái)了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意?!胺拧庇米钟绕滟N切,顯示出夢(mèng)窗煉字的功夫。

      “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)?!苯K于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來(lái)了新春的清晨。“新年鶯語(yǔ)”,援用杜甫“鶯入新年語(yǔ)”(《傷春》)詩(shī)意。

      以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉(xiāng)者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂(lè)更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的.人,失去了與親人團(tuán)圓之樂(lè),真是“花無(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管”(無(wú)名氏《青玉案》)啊。

      上片渲染了濃厚的節(jié)日氣氛,不能不喚起下片對(duì)溫馨家庭生活的回憶。陳洵評(píng)此詞云:“前闋極寫人家守歲之樂(lè),全為換頭三句追攝遠(yuǎn)神。”(《海綃說(shuō)詞》)

      換頭云:“舊尊俎,玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素?!弊鹳蓿汗糯⒕迫獾钠髅?,借指宴席。詞人仿佛回到了昔日除夕之夜的家宴上,美人用纖纖玉手為自己破開(kāi)黃橙,那幽香似乎還縈繞在周圍?;貞浖按耍?dāng)然別是一番滋味。上片以景之可喜反襯處境之可悲,人之歡樂(lè)反襯己之愁苦,此處又以昔之溫馨反襯今之凄苦。

      對(duì)往事的追憶、神往,終于走進(jìn)了夢(mèng)境。而相隔既久,山水迢遞,過(guò)去的美好回憶,連夢(mèng)中也難以追尋了:“歸夢(mèng)湖邊,還迷境中路?!焙珑R,夢(mèng)影朦朧,難覓歸路。往事散如輕煙,徒增無(wú)窮悵惘而已。

      往事如煙,而今,與誰(shuí)相對(duì)呢?“可憐千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨?!眳撬?,用李賀《還自會(huì)稽歌》字面:“吳霜點(diǎn)歸鬢?!贝藭r(shí)是春風(fēng)吹融了冰雪,可是永遠(yuǎn)不能銷去飛上鬢角的寒霜,已經(jīng)夠可悲的了;更何況,落梅如雨,斑斑白發(fā)與點(diǎn)點(diǎn)白梅相對(duì),這豈不令人凄絕!杜甫詠梅詩(shī)意:“江邊一樹(shù)垂垂發(fā),朝夕催人自白頭?!迸c此詞意趣相一致。

      夢(mèng)窗此詞委曲含蓄,欲藏還露,頗得清真風(fēng)神,而其抒情筆觸又了然可尋。吳梅論夢(mèng)窗詞云:“貌觀之,雕繢滿眼,而實(shí)有靈氣行乎其間。細(xì)心吟繹,覺(jué)味美于方回,引人入勝,既不病其晦澀,亦不見(jiàn)其堆垛?!保ā对~學(xué)通論》)自是研討有得之言。真情實(shí)感是藝術(shù)的生命。有真情流貫其間,則無(wú)論表現(xiàn)為何種形式與風(fēng)格,都有其動(dòng)人之處。此詞后半,愈來(lái)愈奇。

      “歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路”,意境的幽深冷峭,詞中少見(jiàn),唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管”(《踏莎行》),可與比照。歇拍處,情意的痛切,設(shè)想的妙巧,堪與東坡詠榴花詞“若待得君來(lái)向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌(《虞美人》)前后相映生輝。

      簡(jiǎn)評(píng)

      這是節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。時(shí)值除夜,又是立春,一年將盡,新春已至,而客里逢春,未免愁寂,因?qū)懘嗽~。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂(lè)。下片寫對(duì)情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢(mèng)的悵恨。“歸夢(mèng)”以寫相思,“湖邊”乃詞人與情侶幽約之地,夢(mèng)歸湖邊,一片湖光如鏡,幻境恍惚,沒(méi)有尋到情侶,反而迷失了離魂的歸路,傳達(dá)出詞人一片失落的悵惘。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

      第三篇:《祝英臺(tái)近·除夜立春》原文及譯文賞析

      《祝英臺(tái)近·除夜立春》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家吳文英。其古詩(shī)全文如下:

      剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)。

      舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。

      【前言】

      《祝英臺(tái)近·除夜立春》是南宋吳文英所作的一首節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂(lè),開(kāi)頭寫立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開(kāi)的消息,接著對(duì)于除夕夜又是立春日也發(fā)出喜悅的一笑。下片寫對(duì)情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢(mèng)的悵恨。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

      【注釋】

      ①除夜立春:立春一般在二月初,農(nóng)歷除夕日立春稱為“年內(nèi)春”,如果正月初一立春,則稱為“歲朝春”。

      ②剪紅情,裁綠意:指剪裁成紅花綠葉。

      ③花信:花信風(fēng)的簡(jiǎn)稱,猶言花期。釵股:花上的枝權(quán)。

      ④殘日:指除歲。

      ⑤添燭西窗:化用李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭”詩(shī)意。

      ⑥侵曉:指天亮。

      ⑦新年鶯語(yǔ):杜甫詩(shī):“鶯入新年語(yǔ)。”

      ⑧尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

      ⑨玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開(kāi),同“掰”。

      ⑩幽素:幽美純潔的心地。

      【翻譯】

      剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應(yīng)著花期而來(lái)的春風(fēng)吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來(lái)了帶著春意的東風(fēng)。仿佛不愿放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點(diǎn)燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來(lái)了元旦黃益鶯的啼鳴。

      回想舊日除夕的宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開(kāi)黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈系著我的心靈。我回到那湖邊的夢(mèng)境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑??蓱z吳地白霜染鬢發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢發(fā)對(duì)著落梅如雨雪飄零。

      【賞析】

      這首詞為作者在異鄉(xiāng)度過(guò)除夕立春感懷而作,抒寫身世飄零感慨。全詞扣緊“除夜立春”,前后對(duì)比,寫出了詞人對(duì)往昔歡樂(lè)歲月的回憶,以及如今惆悵失落的心情。

      上片寫除夕之日的民風(fēng)民俗及夜里“守歲”喜迎新春的歡樂(lè)?!凹艏t情”三句寫迎春民俗,點(diǎn)染出新春喜慶氣氛?!凹簟?、“裁”二字將除夕前人們喜氣洋洋、紛紛動(dòng)手準(zhǔn)備過(guò)新年的熱鬧場(chǎng)面逼真地展現(xiàn)出來(lái)。趙彥昭《奉和對(duì)圣制立春日侍宴內(nèi)殿出剪彩花應(yīng)制》詩(shī):“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”?!盎ㄐ派镶O股”,著一“上”字,運(yùn)筆細(xì)膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風(fēng)”(《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春·立春日》)更顯風(fēng)流,反映出人們的喜悅之情。

      再寫除夕守歲?!皻埲諙|風(fēng),不放歲華去?!毕﹃?yáng)亦像人一樣,對(duì)即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時(shí)東風(fēng)又帶來(lái)了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意?!胺拧庇米钟绕滟N切,顯示出夢(mèng)窗煉字的功夫。

      “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語(yǔ)?!苯K于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來(lái)了新春的清晨?!靶履犏L語(yǔ)”,援用杜甫“鶯入新年語(yǔ)”(《傷春》)詩(shī)意。

      以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉(xiāng)者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂(lè)更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團(tuán)圓之樂(lè),真是“花無(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管”(無(wú)名氏《青玉案》)啊。

      上片渲染了濃厚的節(jié)日氣氛,不能不喚起下片對(duì)溫馨家庭生活的回憶。

      下片追憶往昔,將自己的孤獨(dú)與上文描寫的歡樂(lè)景象相對(duì)比,表達(dá)出對(duì)情人的思念和內(nèi)心的悵恨?!芭f尊俎”三句回憶舊日春節(jié)宴席上,戀人斟酒共飲時(shí)溫柔嫵媚的樣子。“曾”字點(diǎn)明回憶。“歸夢(mèng)”二句由現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入夢(mèng)境。夢(mèng)見(jiàn)自己回到當(dāng)初約會(huì)的湖邊,卻遍尋佳人不著,反而迷失了歸路,其失落惆悵之情可想而知。此二句意境的幽深冷峭,詞中少見(jiàn),唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管”(《踏莎行·燕燕輕盈》),可與比照?!翱蓱z”三句概嘆自己如今已老,佳人不在,有家難歸,一片悵然。兩鬢如霜,春寒不盡,落梅如雨。詞人勾畫(huà)出一片寒冷凄涼之景,這也正是詞人內(nèi)心情感的象征,與上文幸福熱鬧的場(chǎng)景形成了鮮明的對(duì)比。

      古人作詞講究切題。此詞上片紅情綠意,添燭不眠,一寫“立春”,一寫“除夕”;下片寒銷不盡,切除夕,落梅如雨,切立春。起筆扣住題面,收筆落到題面。由此可見(jiàn)文心細(xì)密處。全詞以眼前歡樂(lè)之景,回憶往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷,對(duì)比鮮明。此種況味許多人均有體驗(yàn),故最能引起共鳴。

      第四篇:蘇軾臨江仙全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

      人生如逆旅,我亦是行人。

      [譯文] 人活一生,如逆水行舟般的艱難,而我也是其中的一個(gè)行人。

      [出自] 蘇軾 《臨江仙》

      送錢穆父

      一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無(wú)波真古井,有節(jié)是秋筠。

      惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人。

      注釋:

      錢穆父:名勰,又稱錢四。元祐三年,因坐奏開(kāi)封府獄空不實(shí),出知越州(今浙江紹興)。元祐五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河間)。元祐六年春,錢穆父赴任途中經(jīng)過(guò)杭州,蘇軾作此詞以送。

      都門:指汴京。

      改火:本指四季以不同木材鉆木取火,后多指寒食禁火三日后重新起火,故以一改指一年。

      春溫:如春天般溫暖。

      “無(wú)波”二句:化用白居易《贈(zèng)元稹》“無(wú)波古井水,有節(jié)秋竹竿”句。古井無(wú)波:古井枯竭,不起波瀾,比喻人心寂然不動(dòng)。

      節(jié):竹節(jié),比喻人之節(jié)操。

      筠:堅(jiān)韌的竹皮,引申為竹之別稱。

      尊:酒器。翠眉:指送別的官妓。

      顰:皺眉。宋代官吏宴飲,多有官伎歌舞侑酒,這里表面是勸歌伎不要悲傷,實(shí)際上是勸慰友人不必哀愁。

      逆旅:旅舍。李白《春夜宴桃李園序》:“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅;光陰者,百代之過(guò)客?!?/p>

      譯文:

      自從我們?cè)诰┏欠謩e,一晃又是三年了,你遠(yuǎn)涉天涯,一直奔走輾轉(zhuǎn)在這人世間。相逢一笑時(shí),依然像春天般溫暖。你的心如古井水不起波瀾,高風(fēng)亮節(jié)像秋天的竹子。

      我心惆悵,因?yàn)橛忠x別,你要連夜揚(yáng)起孤帆前行,送行之時(shí),云色微茫,月兒淡淡。陪酒的歌妓不用對(duì)著酒杯太過(guò)凄婉。其實(shí)人生在世就好像住旅舍一般,我也包括在旅行者里邊,和你是一樣的啊。

      賞析:

      這首詞是公元1091年(宋哲宗元祐六年)春蘇軾知杭州時(shí),為送別自越州(今浙江紹興)北徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。全詞一改以往送別詩(shī)詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。詞人對(duì)老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。

      詞的上片寫與友人久別重逢。元祐初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書(shū)舍人,氣類相善,友誼甚篤。元祐三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩(shī)贈(zèng)別。歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。三年來(lái),穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見(jiàn)歡笑,猶如春日之和煦。更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩(shī)句來(lái)說(shuō),即“無(wú)波古井水,有節(jié)秋竹竿”。作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。

      以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來(lái)抒發(fā)作者對(duì)仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對(duì)偶連喻的句式,通過(guò)對(duì)友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。詞的上片既是對(duì)友人輔君治國(guó)、堅(jiān)持操守的安慰和支持,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。

      詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無(wú)歡的心情。

      “樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說(shuō)離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來(lái)的思想性格。詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也,光陰者,百代之過(guò)客也。”既然人人都是天地間的過(guò)客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢?詞的結(jié)尾,以對(duì)友人的慰勉和開(kāi)釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬(wàn)物齊一的人生態(tài)度。

      蘇軾一生雖積極入世,具有鮮明的政治理想和政治主張,但另一方面又受老莊及佛家思想影響頗深,每當(dāng)官場(chǎng)失意、處境艱難時(shí),他總能“游于物之外”,“無(wú)所往而不樂(lè)”,以一種恬淡自安、閑雅自適的態(tài)度來(lái)應(yīng)對(duì)外界的紛紛擾擾,表現(xiàn)出超然物外、隨遇而安的曠達(dá)、灑脫情懷。這首送別詞中的“一笑作春溫”、“樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人”等句,是蘇軾這種豪放性格、達(dá)觀態(tài)度的集中體現(xiàn)。然而在這些曠達(dá)之語(yǔ)的背后,仍能體察出詞人對(duì)仕宦浮沉的淡淡惆悵,以及對(duì)身世飄零的深沉慨嘆。

      第五篇:破陣子春景全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

      “疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生”出自晏殊《破陣子·春景》

      破陣子·春景

      晏殊

      燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

      巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

      【注釋】

      ① 破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調(diào)六十二字,平韻。

      ②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。

      ③碧苔:碧綠色的苔草。

      ④飛絮:飄蕩著的柳絮。

      ⑤巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。

      ⑥疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。

      ⑦斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。

      ⑧雙臉:指臉頰。

      【譯文】

      燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。

      在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

      【創(chuàng)作背景】

      古時(shí),每年在春秋時(shí)節(jié),人們會(huì)兩次祭祀土地神。這兩次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,非常熱鬧。古代女子在社日和清明時(shí)節(jié)可以停止勞作,做一些斗草、踏青、蕩秋千之類的游戲,這首詞就是以春社為背景所寫。

      【賞析一】

      歸飛的燕子,飄落的梨花,池上的碧苔,清脆的鳥(niǎo)啼,映襯著笑靨如花的少女,讓人感受到春天的生機(jī)勃勃和青春的無(wú)限美好。

      在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉(xiāng)間泥土芬芳。上片寫自然景物。“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,五色雜陳,秀美明麗,寫足春色之?huà)蓩泼娜?。下片寫人物。擷取爛熳春色中一位年輕村姑之天真形象和幼稚心態(tài)進(jìn)行表現(xiàn)?!扒尚Α币崖勂渎暎?jiàn)其容;“逢迎”更察其色,觀其形?!耙晒帧眱删渫ㄟ^(guò)觀察者心理活動(dòng),用虛筆再現(xiàn)“女伴”“昨宵春夢(mèng)”和“今朝斗草”的生活細(xì)節(jié),惟妙惟肖,將村姑的天真可愛(ài)一筆寫足,與上片生氣盎然的春光形成十分和諧的畫(huà)面美與情韻美?!靶碾p臉生”,特寫,綰合換頭“巧笑”語(yǔ)意,收束全篇春光無(wú)限之旨。全詞渾成優(yōu)美,音節(jié)瀏亮,意境清秀,場(chǎng)面輕快,洋溢著誘人的青春魅力。尤其上下片的構(gòu)思,景與人對(duì)應(yīng)著寫,將春天的生命寫活了。其中巧笑的東鄰女伴,仿佛春天的女神,給人間帶來(lái)生氣、美麗與活力。

      【賞析二】

      這首詞以輕淡的筆觸,描寫了古代少女們春天生活的一個(gè)小小片段,展示在讀者面前的卻是一副情趣盎然的圖畫(huà)。

      詞的上片寫景。“燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明?!边@兩句既點(diǎn)明了季節(jié),又寫出了季節(jié)與景物的關(guān)系,給人以具體的印象。行文輕快流麗,蘊(yùn)含喜悅的情意,為全詞的明朗、和諧、優(yōu)美的基調(diào)打下了基礎(chǔ)?!俺厣媳烫θ狞c(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕?!贝核靥?,點(diǎn)綴那末三四點(diǎn)青苔,密林深處,不時(shí)傳來(lái)鶯兒的歌唱?!叭臻L(zhǎng)”,表明季節(jié)已開(kāi)始變化,多少有點(diǎn)惜春的意味。柳絮在空中飛舞,顯示出晴和的景象?!氨烫Α薄ⅰ包S鸝”、“飛絮”,看來(lái)似乎是極其常見(jiàn)的自然景物,經(jīng)詞人稍加點(diǎn)染,宛如一軸初夏風(fēng)光小幅,特別惹人喜愛(ài)。

      清明時(shí)節(jié)后,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,海棠梨花剛剛開(kāi)敗,柳絮又開(kāi)始飛花。春社將近,已見(jiàn)早燕歸來(lái)。園子里有個(gè)小小的池塘,池邊點(diǎn)綴著幾點(diǎn)青苔,在茂密的枝葉深處,時(shí)時(shí)傳來(lái)黃鸝清脆的啼叫。

      下片寫人。“巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎?!背弥@春暮夏初的季節(jié),少女們停了針線,來(lái)到這大自然的懷抱里。這時(shí),東邊鄰居的女伴笑瞇瞇地走了過(guò)來(lái),她們正好在那條桑田小路上相逢了?!扒尚Α倍?,捕捉到了“東鄰女伴”用白描手法,通過(guò)人物的心理活動(dòng)以及情態(tài)的描寫,由內(nèi)心到外表塑造了東鄰女這一形象。內(nèi)心真情流露的一剎那,巧妙地揭示了人物的精神世界。讀時(shí),使人有似曾相識(shí)之感。“疑怪昨宵春夢(mèng)好,原是今朝斗草贏,笑從雙臉生。”少女們相逢的時(shí)候,興高采烈,歡歡喜喜的,隨著,一塊兒玩著那斗草的游戲。詞中主人公勝利了。這位天真的少女充滿著青春的歡樂(lè)。她忽然想起昨天夜里做的那個(gè)好夢(mèng),認(rèn)為那原來(lái)是“斗草贏”的兆頭,臉上又飛起了笑容。詞中沒(méi)有正面來(lái)描寫斗草的活動(dòng),只用一筆點(diǎn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),表現(xiàn)了這位少女不僅聰明,富于想象,而且心靈是那樣純潔無(wú)瑕。

      【賞析三】

      此詞通過(guò)清明時(shí)節(jié)的一個(gè)生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著一種歡樂(lè)的氣氛。全詞純用白描,筆調(diào)活潑,風(fēng)格樸實(shí),形象生動(dòng),展示了少女的純潔心靈。

      二十四節(jié)氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時(shí)節(jié)。春已中分,新燕將至,此時(shí)恰值社日也將到來(lái),古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來(lái),秋社去。詞人所說(shuō)的新社,指的即是春社了。那時(shí)每年有春秋兩個(gè)社日,而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,極一時(shí)一地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問(wèn)知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外游玩。詞篇開(kāi)頭一句,其精神全在于此。

      按民族“花歷”,又有二十四番花信風(fēng),自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節(jié)應(yīng)三信有三芳開(kāi)放;按春分節(jié)的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落后,清明在望。詞人寫時(shí)序風(fēng)物,一絲不茍。當(dāng)此季節(jié),氣息芳潤(rùn),池畔苔生鮮翠,林叢鸝囀清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應(yīng)在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接著寫的就是“日長(zhǎng)飛絮輕”。古有詩(shī)云:“落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長(zhǎng)”,可以合看。文學(xué)評(píng)論家于此必曰:寫景;狀物!而不知時(shí)序推遷,觸人思緒也。

      當(dāng)此良辰佳節(jié)之際,則有二少女,出現(xiàn)于詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇著;一見(jiàn)面,西鄰女就問(wèn)東鄰女:“你怎么今天這么高興?夜里做了什么好夢(mèng)了吧!快說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)!”東鄰笑道:“莫胡說(shuō)!人家剛才和她們斗草來(lái)著,得了彩頭呢!”

      “笑從雙臉生”五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來(lái)替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非后人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤(rùn)無(wú)倫,而別無(wú)奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時(shí)人事,物態(tài)心情,全歸于此。

      下載祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析word格式文檔
      下載祝英臺(tái)近除夜立春全詞翻譯及詩(shī)詞賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        除夜原文翻譯及賞析(大全)

        除夜原文翻譯及賞析精選15篇除夜原文翻譯及賞析1浣溪沙·庚申除夜原文:收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰(shuí)家刻燭待春風(fēng)。竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲(chóng)。風(fēng)流端合倚天公。 ①......

        周邦彥瑣窗寒全詞翻譯及詩(shī)詞賞析

        灑空階,夜闌未休,故人剪燭西窗語(yǔ)。[譯文] 雨滴灑落在臺(tái)階上,竟徹夜未停。多么想有一位老朋友與我在西窗下剪燭談心。[出自] 北宋 周邦彥 《瑣窗寒·暗柳啼鴉》暗柳啼鴉,單衣佇立......

        除夜原文翻譯及賞析(最終5篇)

        除夜原文翻譯及賞析匯編15篇除夜原文翻譯及賞析1北風(fēng)吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。譯文四更天初至?xí)r,北風(fēng)帶來(lái)一場(chǎng)大雪;這上天賜給我們的瑞雪正......

        除夜原文翻譯及賞析[5篇范文]

        除夜原文翻譯及賞析(匯編15篇)除夜原文翻譯及賞析1原文:應(yīng)詔賦得除夜唐代:史青今歲今宵盡,明年明日催。寒隨一夜去,春逐五更來(lái)。氣色空中改,容顏暗里回。風(fēng)光人不覺(jué),已著后園梅。......

        除夜原文翻譯及賞析[5篇模版]

        除夜原文翻譯及賞析(精選15篇)除夜原文翻譯及賞析1旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然。故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。翻譯旅館里透著凄冷的燈光,映照著那孤獨(dú)的遲遲不能入眠的......

        除夜原文翻譯及賞析通用(最終定稿)

        除夜原文翻譯及賞析通用15篇除夜原文翻譯及賞析1原文:旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然。故鄉(xiāng)今夜思千里,愁鬢明朝又一年。譯文旅館里透著凄冷的燈光,映照著那孤獨(dú)的遲遲不能入眠......

        除夜原文翻譯及賞析(合集)五篇范文

        除夜原文翻譯及賞析(合集15篇)除夜原文翻譯及賞析1浣溪沙·庚申除夜原文:收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰(shuí)家刻燭待春風(fēng)。竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲(chóng)。風(fēng)流端合倚天公。......

        除夜原文翻譯及賞析集錦[精選合集]

        除夜原文翻譯及賞析集錦15篇除夜原文翻譯及賞析1原文:旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然。故鄉(xiāng)今夜思千里,愁鬢明朝又一年。譯文旅館里透著凄冷的燈光,映照著那孤獨(dú)的遲遲不能入眠......