第一篇:《南史·到彥之傳》原文及譯文
南史
原文:
到彥之,字道豫,彭城武原人,楚大夫屈到后也。宋武帝討孫恩,以鄉(xiāng)里樂從,每有戰(zhàn)功。義熙元年,補(bǔ)鎮(zhèn)軍行參軍。后以軍功封佷山縣子,為太尉中兵參軍。武帝受命,進(jìn)爵為侯。彥之佐守荊楚,垂二十載,威信為士庶所懷。及文帝入奉大統(tǒng),以徐羨之等新有篡虐,懼,欲使彥之領(lǐng)兵前驅(qū)。彥之曰:“了彼不貳,便應(yīng)朝服順流;若使有虞,此師既不足恃,更開嫌隙之端,非所以副遠(yuǎn)邇之望也?!睍?huì)雍州刺史褚叔度卒,乃遣彥之權(quán)鎮(zhèn)襄陽(yáng)。羨之等欲即以彥之為雍州,上不許,征為中領(lǐng)軍,委以戎政。彥之自襄陽(yáng)下,謝晦已至鎮(zhèn),慮彥之不過己,彥之至楊口,步往江陵,深布誠(chéng)款,晦亦厚自結(jié)納。彥之留馬及利劍名刀以與晦,晦由此大安。元嘉三年討晦進(jìn)彥之鎮(zhèn)軍于彭城洲戰(zhàn)不利咸欲退還夏口彥之不回會(huì)檀道濟(jì)至晦乃敗走江陵平因監(jiān)荊州州府事改封建昌縣公其秋,遷南豫州刺史、臨六州諸軍事,鎮(zhèn)歷陽(yáng)。上于彥之恩厚,將加開府,欲先令立功。七年,遣彥之制督尹沖、朱修之等北侵,自淮入泗。泗水滲,日裁行十里。自四月至七月,始至東平須昌縣。魏滑臺(tái)、虎牢、洛陽(yáng)守兵并走。彥之留朱修之守滑臺(tái),尹沖守虎牢,杜驥守金墉。十月,魏軍向金墉城,次至虎牢,杜驥奔走,尹沖眾潰而死。魏軍仍進(jìn)滑臺(tái)。時(shí)河冰將合,糧食又罄,彥之先有目疾,至是大動(dòng),將士疾疫,乃回軍,焚舟步至彭城。初遣彥之,資實(shí)甚盛。及還,凡百蕩盡,府藏為空。文帝遣檀道濟(jì)北救滑臺(tái),收彥之下獄,免官。九年,復(fù)封邑,固辭。明年卒,謚曰忠公。
譯文:
到彥之,字道豫,是彭城武原人,楚大夫屈到的后人。宋武帝討伐孫恩,到彥之憑借與武帝同鄉(xiāng)而樂于跟隨,常立戰(zhàn)功。義熙元年,補(bǔ)任鎮(zhèn)軍行參軍一職。后憑借軍功被封為佷山縣子,擔(dān)任太尉中兵參軍。宋武帝即位,晉升彥之為侯爵。彥之輔佐鎮(zhèn)守荊楚,接近二十年,威信被官吏與百姓懷念。等到宋文帝即位,認(rèn)為徐羨之等人有篡位謀反之意,宋文帝害怕,想派彥之帶兵擔(dān)任先鋒去攻打。彥之說(shuō):“如果對(duì)對(duì)方?jīng)]有二心,便應(yīng)該放手讓對(duì)方發(fā)展;如果使對(duì)方有憂慮,這樣的軍隊(duì)是不值得依靠的,還開啟了對(duì)方心里的疑慮,這不符合遠(yuǎn)近之人的期望?!鼻》暧褐荽淌否沂宥人懒?,皇帝就派彥之暫時(shí)鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。徐羨之等人想希望彥之兼任雍州,皇上不許,彥之被征召為中領(lǐng)軍,托付給他軍政要事。彥之從襄陽(yáng)出發(fā),謝晦已到達(dá)軍鎮(zhèn),認(rèn)為彥之不會(huì)拜訪自己,彥之到達(dá)楊口后,步行前往江陵,向謝晦深表誠(chéng)意,謝晦也深深地同他結(jié)交。彥之留下馬匹及利劍名刀給謝晦,謝晦因此大為安心。元嘉三年討伐謝晦,晉升彥之為鎮(zhèn)軍將軍,在彭城洲交戰(zhàn),作戰(zhàn)失利,都想退兵回夏口,彥之不退,恰逢(名將)檀道濟(jì)到達(dá),謝晦才失敗逃走,江陵平定,彥之于是擔(dān)任荊州州府事,改封為建昌縣公,那年秋天,升為南豫州刺史、掌管六州所有軍事,鎮(zhèn)守歷陽(yáng)?;噬蠈?duì)于彥之非常恩待,將加封他為開府,想先讓他立功。七年,派彥之制約監(jiān)督尹沖、朱修之等人北伐,從淮水進(jìn)入泗水。泗水溢出,軍隊(duì)每天才走十里。從四月至七月,才剛到達(dá)東平須昌縣。北魏的滑臺(tái)、虎牢關(guān)、洛陽(yáng)一帶的守軍都撤退了。彥之留下朱修之守滑臺(tái),尹沖守虎牢關(guān),杜驥守金墉。十月,北魏軍隊(duì)向金墉城進(jìn)發(fā),駐扎在虎牢關(guān),杜驥逃跑,尹沖因軍隊(duì)潰敗而死。魏軍仍然進(jìn)入滑臺(tái)。當(dāng)時(shí)河冰將化,糧食也沒了,彥之之前有眼病,這時(shí)病發(fā),將士也有生病染疫的,于是回軍,燒毀舟船,步行至彭城。當(dāng)初(朝廷)派遣彥之北伐,軍需物資非常充足。等到敗歸,各種物資蕩然無(wú)存,朝廷府庫(kù)因此空虛。文帝派遣檀道濟(jì)向北拯救滑臺(tái),抓彥之入獄,撤職。九年,又恢復(fù)他的封邑,彥之堅(jiān)決推辭。第二年死了,謚號(hào)叫忠公。
第二篇:《南史列傳六十傅琰傳》原文答案及參考譯文
傅歧,建威將軍琰之孫。仕梁,兼尚書金部郎。母憂去職,居喪盡禮,服闋后疾廢久之,復(fù)除始新令。人有因相毆而死,死家訴郡,郡錄其仇人,考掠備至,終不引咎。郡乃移獄于始新,歧即令脫械,以和言問之,便即首服。法當(dāng)償死,會(huì)冬節(jié)至,歧乃放其還家。獄曹掾固爭(zhēng)曰:“古者有此,今不可行。”歧曰:“其若負(fù)信,縣令當(dāng)坐?!本谷缙诙础L厣钕鄧@異,遽以狀聞。歧后去縣,人無(wú)老少皆出境拜送,號(hào)哭聞數(shù)十里。
至都,除廷尉正,入兼中書通事舍人,累遷安西中記室,兼舍人如故。歧美容止,博涉能占對(duì)。大同中與魏和親,其使歲中再至,常遣歧接對(duì)焉。太清元年,累遷太仆、司農(nóng)卿、舍人如故。歧在禁省十余年,參與機(jī)事,亞于朱異。
此年冬,貞陽(yáng)侯蕭明伐彭城,兵敗,囚于魏。三年,明遣使還,述魏欲通和好,敕有司及近臣定議。左衛(wèi)朱異曰:“邊境且得靜寇息人,于事為便?!弊h者并然之。歧獨(dú)曰:“魏既新得志,何事須和?必是設(shè)間,故令貞陽(yáng)侯遣使,令侯景①自疑,當(dāng)以貞陽(yáng)侯易景,景意不安,必圖禍亂。若許通好,政是墮其計(jì)中。且彭城去歲喪師,渦陽(yáng)復(fù)新敗退,今使就和,益示國(guó)家之弱。和不可許。”異等固執(zhí),帝遂從之。及遣使,景果有此疑,遂舉兵入寇,請(qǐng)誅朱異。二月,侯景于闕前通表,乞割江右四州安置部下,當(dāng)解圍還鎮(zhèn)。敕許之乃于城西立盟求遣召宣城王出送歧固執(zhí)宣城王嫡嗣之重不宜許之乃遣石城公大款②送之。及與景盟訖,城中文武喜躍,冀得解圍。歧獨(dú)言于眾曰:“賊舉兵為逆,豈有求和?”及景背盟,莫不嘆服。尋有詔,以歧勤勞,封南豐縣侯。固辭不受。宮城失守,岐帶疾出圍,卒于宅。
(節(jié)選自《南史·列傳六十·傅琰傳》)
【注】①侯景:東魏舊將,降梁,后又舉兵反梁,史稱“侯景之亂”。②大款:隆重盛大的禮節(jié)。
4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.敕許之∕乃于城西立盟求遣召∕宣城王出送∕歧固執(zhí)宣城王嫡嗣之重∕不宜許之∕乃遣石城公大款送之∕
B.敕許之∕乃于城西立盟∕求遣召宣城王出送歧∕固執(zhí)宣城王嫡嗣之重∕不宜許之∕乃遣石城公大款送之∕
C.敕許之∕乃于城西立盟求遣召∕宣城王出送歧∕固執(zhí)宣城王嫡嗣之重∕不宜許之∕乃遣石城公大款送之。
D.敕許之∕乃于城西立盟∕求遣召宣城王出送∕歧固執(zhí)宣城王嫡嗣之重∕不宜許之∕乃遣石城公大款送之∕
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.“服闋”指封建時(shí)代官員父母去世后,去官回家守孝三年,喪期滿之稱。
B.“大同”“太清”都是年號(hào),用于紀(jì)年,年號(hào)不能任意改換,一帝一年號(hào)。
C“江右”指長(zhǎng)江下游以西的地區(qū),因古代地理“江”特指長(zhǎng)江,又以西為右。
D.傅歧被封為南豐縣侯,“縣侯”是“列侯”的一種,有自己的封地。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.傅歧曾經(jīng)仕途偃蹇。最初在梁擔(dān)任官職,兼任尚書金部郎。因母親去世辭去官職,后因疾病被閑置了很久,后被任命為始新縣令。
B.傅歧才能卓異,方法獨(dú)特??じ畬?duì)在斗毆中致死人命的罪犯嚴(yán)刑審訊,毫無(wú)結(jié)果;始新縣令傅歧憑自已的能力輕而易舉地讓案子解決了。
C.傅歧見解獨(dú)特,長(zhǎng)于辯才。魏國(guó)指使敗將蕭明派人回梁國(guó),表明魏國(guó)想與梁國(guó)通好的愿望。梁國(guó)眾臣一致主和,傅歧力排眾議并最終說(shuō)服了皇帝。
D.傅歧洞察力強(qiáng),目光高遠(yuǎn)。侯景請(qǐng)求宣城王出送,傅歧建議拒絕;訂立城下之盟后,文武大臣以為都城之圍就此解除欣喜不已,傅歧卻看破了侯景的用心。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)郡乃移獄于始新,歧即令脫械,以和言問之,便即首服。(5分)
(2)當(dāng)以貞陽(yáng)侯易景,景意不安,必圖禍亂。若許通好,政是墮其計(jì)中。(5分)
參考答案
4.D
【解析】這句話的意思是侯景乞求朝廷割江右四州安置部下,朝廷下令同意,于是在城西訂立盟約。侯景又請(qǐng)求派人召宣城王出城相送。傅歧堅(jiān)持認(rèn)為宣城王肩負(fù)著繼承帝位的重大責(zé)任,不應(yīng)該答應(yīng)他。于是派遣石城公用隆重盛大的禮節(jié)送他。其他選項(xiàng)錯(cuò)在兩個(gè)地方,一是“求遣召”是盟約后的另一件事,要斷后。二是“固執(zhí)”是堅(jiān)持自己的意見,主語(yǔ)是傅歧,必須斷在一起。
5.B
【解析】年號(hào)可以任意改,只要皇帝想改就可以改,古代因發(fā)生天災(zāi)或有重大喜慶之事常改年號(hào),稱“改元”。如漢武帝共用過11個(gè)年號(hào),唐高宗14個(gè),武則天13個(gè)。
6.C
【解析】“最終說(shuō)服了皇帝”錯(cuò)誤?!暗鬯鞆闹笔锹爮牧酥飚惖热说淖h和主張。
7.(10分)
【解析】
(1)郡府于是把案子移交始新縣審理,傅歧就讓人解開那人的刑具,用平和的話語(yǔ)審問他,那人就自首服罪了。(大意對(duì)給2分;“獄”“械”“首服”譯對(duì)各1分)
(2)倘若用貞陽(yáng)侯交換侯景,侯景就會(huì)心意不安,必定圖謀生禍叛亂。如果答應(yīng)兩國(guó)互通友好,正好中了魏國(guó)的奸計(jì)。(大意對(duì)給1分;“當(dāng)” “意”“通好”“政”譯對(duì)各1分,“政”通假,在選修教材《〈陶庵夢(mèng)憶〉序》學(xué)過。)
【參考譯文】
傅歧是建威將軍傅琰的孫子,在梁做官,兼任尚書金部郎。因母親去世辭去官職,為母親守喪極盡禮儀,服喪結(jié)束后因憂傷成疾被閑置了很久,(后來(lái))才被授予縣始新令的官職。
有個(gè)人在與他人斗毆中被打死,死者家屬把狀子告到郡府,郡守把他家的仇人收押在案,嚴(yán)刑拷打辦法用盡,(但那人)始終不認(rèn)罪??じ谑前寻缸右平皇夹驴h(審理)。傅歧就讓人解開那人的刑具,用平和的話語(yǔ)審問他,那人就立即認(rèn)罪了。依法處死(讓他)為死者償命,適逢冬至節(jié)到,傅歧就放他回家。管理監(jiān)獄的官吏堅(jiān)決地制止說(shuō):“古代有這樣做的,今天不能這么做?!备灯缯f(shuō):“如果他違背信約,我這個(gè)當(dāng)縣令的甘愿因此獲罪。”那人最終按期返回。太守深為傅歧出眾的膽識(shí)而驚嘆,當(dāng)即將傅歧審理這件案子的情況向上報(bào)告。傅歧后來(lái)(任職期滿)離開始新縣,全縣的人無(wú)論老少都來(lái)拜送他出境,號(hào)哭之聲傳到數(shù)十里之外。
(傅歧)來(lái)到京城,朝廷授予他廷尉正的職務(wù),在宮廷中兼任中書通事舍人,多次升遷后擔(dān)任安西中記室,像原先那樣仍然兼任中書通事舍人。傅歧相貌舉止優(yōu)雅大方,涉獵廣博善于應(yīng)對(duì)。大同年間梁國(guó)與魏國(guó)和親,魏國(guó)的使者一年之中兩次出使梁國(guó),梁國(guó)常派遣傅歧接待應(yīng)對(duì)魏國(guó)的使者。太清元年,多次升遷后擔(dān)任太仆,司農(nóng)卿,舍人之職像原先那樣不變。傅歧在禁省十多年,掌管機(jī)要大事,地位僅次于朱異。
這年冬,貞陽(yáng)侯蕭明討伐彭城,兵敗,被囚禁在魏國(guó)。太清三年,蕭明派人回梁國(guó),說(shuō)魏國(guó)愿意與梁國(guó)互通友好(想以此讓梁國(guó)將叛臣侯景交還魏國(guó)),朝廷下令讓有司及近臣商議做出定論。左衛(wèi)朱異說(shuō):“(這樣)邊境將能夠得以安靜太平,對(duì)我們的事情是有利的?!眳⑴c商議的人都認(rèn)為他說(shuō)得對(duì)。傅歧卻說(shuō):“魏國(guó)在剛剛得志之后,為什么要講和?必定是設(shè)下離間之計(jì),故意讓貞陽(yáng)侯派使者來(lái)與我們議和,這樣就使侯景(對(duì)我們)產(chǎn)生懷疑,倘若用貞陽(yáng)侯交換侯景,侯景就會(huì)心意不安,必定圖謀生禍叛亂。如果答應(yīng)兩國(guó)互通友好,正好中了魏國(guó)的奸計(jì)。況且去年貞陽(yáng)侯蕭明兵敗彭城,(梁國(guó))在渦陽(yáng)新近又戰(zhàn)敗撤退,現(xiàn)在我方接受對(duì)方的和約,更加顯示我國(guó)的衰弱。(因此)講和不能答應(yīng)。”朱異等人堅(jiān)持己見,皇帝就依從了他們。等到派使者前去議和,侯景果然有了疑心,于是率軍反叛,入侵梁國(guó)都城,請(qǐng)求朝廷誅殺朱異。二月,侯景向朝廷上表,要求劃割江右四州安置部下,(若能滿足要求)就解除對(duì)京城的包圍,回到原駐地。朝廷下令同意,于是在城西(與侯景)訂立盟約。侯景又請(qǐng)求派人召宣城王出城相送。傅歧堅(jiān)持認(rèn)為宣城王肩負(fù)著繼承帝位的重大責(zé)任,不應(yīng)該答應(yīng)他。于是派遣石城公用隆重盛大的禮節(jié)送他。等到和侯景訂完盟約,城中的文武大臣?xì)g喜雀躍,希望就此解圍。只有傅歧對(duì)眾人說(shuō):“賊率兵叛逆,難道有求和的道理嗎?”等到侯景背叛盟約,沒有人不感嘆佩服傅歧的。不久有詔書下達(dá),因?yàn)楦灯缜诿阈羷?,封為南豐縣侯。傅歧堅(jiān)決推辭不肯接受。(后來(lái)侯景攻城)京城內(nèi)城失守,傅歧帶病突出包圍,死在家里。
第三篇:《南史蔡廓傳》的原文及譯文解析(小編推薦)
蔡廓,字子度,濟(jì)陽(yáng)考城人。廓博涉群書,言行以禮,起家著作佐郎。以方鯁閑素,為武帝所知。再遷太尉從事中郎,未拜,遭母憂。性至孝,三年不櫛沐,殆不勝喪。宋臺(tái)建,為侍中,建議以為:“鞫獄不宜令子孫下辭,明言父祖之罪。虧教傷情,莫此為大。自今但令家人與囚相見,無(wú)乞鞫之訴,便足以明伏罪,不須責(zé)家人下辭?!背h從之。
世子左衛(wèi)率謝靈運(yùn)輒殺人,御史中丞王準(zhǔn)之坐不糾免官。武帝以廓?jiǎng)傊?,補(bǔ)御史中丞。多所糾奏,百僚震肅。時(shí)中書令傅亮任寄隆重,學(xué)冠當(dāng)時(shí),朝廷儀典,皆取定于亮。亮每事諮廓然后行,亮意若有不同,廓終不為屈。遷司徒左長(zhǎng)史,出為豫章太守。征為吏部尚書。廓因北地傅隆問亮:“選事若悉以見付,不論;不然,不能拜也?!绷烈哉Z(yǔ)錄尚書徐羨之,羨之曰:“黃門郎以下悉以委蔡,吾徒不復(fù)厝懷,自此以上,故宜共參同異?!崩唬骸拔也荒転樾旄赡臼鸺埼??!彼觳话荨8赡?,羨之小字也。選案黃紙,錄尚書與吏部尚書連名,故廓言署紙尾也。羨之亦以廓正直,不欲使居權(quán)要,徙為祠部尚書。文帝入奉大統(tǒng),傅亮率百官奉迎,廓亦俱行。至尋陽(yáng)遇疾不堪前亮將進(jìn)路詣別廓謂曰營(yíng)陽(yáng)在吳宜厚加供奉一旦不幸卿諸人有殺主之名欲立于世將可得邪
廓年、位并輕,而為時(shí)流所推重,每至?xí)r歲,皆束帶詣門。奉兄軌如父,家事大小,皆諮而后行,公祿賞賜,一皆入軌,有所資須,悉就典者請(qǐng)焉。從武帝在彭城,妻郗氏書求夏服。廓答書曰:“知須夏服,計(jì)給事自應(yīng)相供,無(wú)容別寄?!睍r(shí)軌為給事中。元嘉二年,廓卒。武帝常云:“羊徽、蔡廓,可平世三公。”
(節(jié)選自《南史·蔡廓傳》)
4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.至尋陽(yáng)∕遇疾不堪前∕亮將進(jìn)路詣別廓∕謂曰∕營(yíng)陽(yáng)在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世將∕可得邪
B.至尋陽(yáng)∕遇疾不堪∕前亮將進(jìn)路詣別∕廓謂曰∕營(yíng)陽(yáng)在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世將∕可得邪
C.至尋陽(yáng)∕遇疾不堪∕前亮將進(jìn)路詣別廓∕謂曰∕營(yíng)陽(yáng)在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世∕將可得邪
D.至尋陽(yáng)∕遇疾不堪前∕亮將進(jìn)路詣別∕廓謂曰∕營(yíng)陽(yáng)在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世∕將可得邪
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.母憂,母親喪事。古代子女為父母守喪,不行婚嫁之事,不參與吉慶之典,官者須離職。
B.豫章,古代區(qū)域名稱,在漢代設(shè)郡,指現(xiàn)在的南昌地區(qū),唐代初期把豫章郡改為“洪州”。
C.吏部,掌管天下所有官吏的任免、升降、調(diào)動(dòng)和選拔考試等事務(wù),長(zhǎng)官稱為吏部尚書。
D.三公,中國(guó)古代朝廷中最尊顯的三個(gè)官職的合稱,南北朝時(shí)期指太尉、司徒、司空。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析不正確—項(xiàng)是(3分)
A.蔡廓知書識(shí)禮,看重禮儀教化。他博覽群書,言語(yǔ)行動(dòng)都不逾禮;在宋朝為官,建議廢除子孫指控長(zhǎng)輩的訴訟制度,得到朝廷的認(rèn)可。
B.蔡廓才干卓異,得到朝官敬重。中書令傅亮位高權(quán)重,負(fù)責(zé)決定朝廷的禮儀典章,每一件事都要先向蔡廓咨詢,在征求他同意后才實(shí)行。
C.蔡廓?jiǎng)傊辈话?,仕途遭受打壓。他?dān)任御史中丞職務(wù),彈劾多名官員,整肅了官場(chǎng);但也因剛直得不到上司的信任,沒有得到應(yīng)有升遷。
D.蔡廓家中長(zhǎng)幼有序,他奉兄如父。家中事無(wú)巨細(xì),都請(qǐng)示長(zhǎng)兄蔡軌;俸祿賞賜,一律上交;妻子想買夏服,蔡廓也告訴她長(zhǎng)兄自有安排。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)廓因北地傅隆問亮:“選事若悉以見付,不論;不然,不能拜也?!?/p>
(2)廓年、位并輕,而為時(shí)流所推重,每至?xí)r歲,皆束帶詣門。
.參考答案:
4.(3分)D
5.(3分)C(不是“所有官吏”,只是文官,武官屬于兵部管轄?!斑x拔考試”在唐開元以后是禮部的事。)
6.(3分)B(“每一件事”不當(dāng),原文“每事諮廓”的意思是常常用事來(lái)咨詢;“同意后才實(shí)行”原文無(wú)據(jù)。)
7.(10分)
⑴ 蔡廓通過北地的傅隆問傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒什么可說(shuō)的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù)?!保?分,畫線部分、大意各1分)
⑵ 蔡廓年齡和官位都不大,卻被當(dāng)時(shí)的名流所推崇敬重,每當(dāng)?shù)搅藭r(shí)令年節(jié),都恭敬地束好衣帶到他家里拜望。(5分,畫線部分、大意各1分)
參考譯文
蔡廓字子度,濟(jì)陽(yáng)考城人。蔡廓博覽群書,依照禮節(jié)說(shuō)話做事,(被朝廷)從家中起用為著作佐郎。以方正鯁直安閑純樸為武帝所賞識(shí)。兩次升遷為太尉從事中郎,還沒到任,遇到母親去世。他性情極為孝順,(服喪期間)三年不梳頭洗發(fā),幾乎難以禁受喪事之悲。南朝宋的中央官署建立后,他擔(dān)任侍中,他建議“審訊囚犯不應(yīng)該讓子孫提供證詞,不宜讓他們明白地說(shuō)出父親祖父的罪過。敗壞風(fēng)氣,傷害情感,沒有比這更厲害的。從今以后,只讓家屬與囚犯相見,只要他們沒有請(qǐng)求復(fù)審,便足以說(shuō)明他們已經(jīng)認(rèn)罪服法,不需要責(zé)令家人提供證詞?!背⒂懻摬⒙爮牧怂囊庖?。
世子的左衛(wèi)率官謝靈運(yùn)擅自殺了人,御史中丞王準(zhǔn)之因?yàn)閷?duì)他不加糾察而被免官。武帝因?yàn)椴汤獎(jiǎng)傊?,讓他補(bǔ)位就任御史中丞。他糾察并上章彈劾了許多人,百官及其僚屬因懾于威猛之政而風(fēng)氣肅然。當(dāng)時(shí)中書令傅亮被委任托付以重要職位,而學(xué)問在當(dāng)時(shí)首屈一指,朝廷的儀禮典章,都是由傅亮決定的。傅亮常常是先向蔡廓咨詢?nèi)缓髮?shí)行,傅亮的意見如果有不同,蔡廓也不因此最終屈從。后升任司徒左長(zhǎng)史,出京擔(dān)任豫章太守。他被征調(diào)為吏部尚書。蔡廓通過北地的傅隆問傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒什么可說(shuō)的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù)?!备盗涟堰@話告訴給錄尚書徐羨之,徐羨之說(shuō):“黃門郎以下的事都交給蔡廓辦理,我們不再考慮;由此以上的事,本來(lái)就應(yīng)該共同研究參考不同意見。”蔡廓說(shuō):“我不能因?yàn)樾旄赡驹诩埼采鲜鹈??!庇谑菦]有上任。干木,是徐羨之的小字。
銓選官員考察官員用的黃紙,錄尚書與吏部尚書需要在上邊聯(lián)名簽署,所以蔡廓說(shuō)是在紙尾上署名。徐羨之也因?yàn)椴汤珓傊保幌胱屗砭訖?quán)要地位,調(diào)他擔(dān)任祠部尚書。宋文帝入京繼承了皇位,傅亮率領(lǐng)百官迎接,蔡廓也一同前往。蔡廓到了尋陽(yáng),恰逢生病不能前進(jìn),傅亮將要繼續(xù)趕路,到他那里告別。蔡廓對(duì)他說(shuō):“營(yíng)陽(yáng)王在吳地,應(yīng)該優(yōu)厚地予以侍奉,萬(wàn)一他有個(gè)三長(zhǎng)兩短,你們諸位有殺主的惡名,你們還想在世上立足,將可能嗎?”蔡廓年齡和官位都不大,卻被當(dāng)時(shí)的名流所推崇敬重,每當(dāng)?shù)搅藭r(shí)令年節(jié),都恭敬地束好衣帶到他家里拜望。他侍奉兄長(zhǎng)蔡軌如同侍奉父親,大大小小的家事,都是詢問兄長(zhǎng)以后再做,從公家所得的俸祿和賞賜,全都交給蔡軌,有時(shí)需要花費(fèi),全都是到主管人員那里去申請(qǐng)。他跟隨武帝在彭城,妻子郗氏寫信向他要夏天的服裝。蔡廓寫信回答說(shuō):“我明白你需要夏服,估計(jì)兄長(zhǎng)給事中自然會(huì)給你提供,不用另寄?!碑?dāng)時(shí)蔡軌擔(dān)任給事中。元嘉二年,蔡廓逝世。高祖曾經(jīng)說(shuō):“羊徽、蔡廓可以與三公平等看待。
第四篇:《南史蕭穎胄傳》原文及翻譯
原文:
蕭穎胄,字云長(zhǎng),弘厚有父風(fēng)。起家秘書郎。高帝謂蕭赤斧曰:“穎胄輕朱被身,覺其趨進(jìn)轉(zhuǎn)在美,足慰人意?!边w太子舍人。遭父喪,感腳疾。數(shù)年然后能行,武帝有詔慰勉之,賜以醫(yī)藥。
穎胄好文義,弟穎基好武勇。武帝登烽火樓,詔群臣賦詩(shī)。穎宵詩(shī)合旨。上謂穎胄曰:“卿文弟武,宗室便不乏才?!鄙弦苑f胄勛戚子弟,自中書郎除左軍將軍,知殿內(nèi)文武事,得入便殿。出為新安太守,吏人懷之。后除黃門郎,領(lǐng)四廂直。遷衛(wèi)尉。
明帝廢立,穎胄從容不為同異,乃引穎胄預(yù)功。建武二年,進(jìn)爵為候,賜以常所乘白瑜牛。明帝每存儉約.欲鑄壞太官元日上壽銀酒槍,尚書令王晏等咸稱盛德,穎胄日:“朝廷盛禮,莫過三元,此一器既是舊物,不足為侈?!钡鄄粣?。后預(yù)曲宴銀器滿席,穎胄日:“陛下前欲壞酒槍,恐宜移在此器也?!钡凵鯌M。
后為廬陵王后軍長(zhǎng)史、廣陵太守,行袞州府事。是年魏揚(yáng)聲當(dāng)飲馬長(zhǎng)江帝懼敕穎胄移居人入城百姓驚恐席卷欲向南度穎胄以魏軍尚遠(yuǎn)不即施行魏軍亦尋退。和帝為荊州。以穎胄為西中郎長(zhǎng)史、南郡太守,行荊州府州事。時(shí)江祏專執(zhí)朝權(quán)。此行由祏,穎胄不平.曰:江公蕩我輩出?!?/p>
初、梁武之起也,巴東太守蕭惠訓(xùn)子瓚、巴西太守魯休烈弗從,舉兵侵荊州,敗輔國(guó)將軍任漾之于峽口,穎胄遣軍拒之,而梁武已平江、郢,國(guó)建康。時(shí)穎胄輔帝王,有安重之勢(shì)。自以職居上將,不能拒制瓚等,憂愧發(fā)疾而卒。州中秘之,使似其書者假為赦命。及建康平,蕭瓚亦眾懼而潰,和帝乃始發(fā)喪,詔贈(zèng)穎胄丞相。喪還,武帝車駕臨哭渚次.葬依晉王導(dǎo)、齊豫章王故事。謚日獻(xiàn)武。
譯文:
蕭穎胄,字云長(zhǎng)。弘仁寬厚,有父親遺風(fēng),自家中征召,授秘書郎。齊高帝曾對(duì)蕭赤斧說(shuō):“穎胄淡紅色的官服穿在身上,走動(dòng)起來(lái)更覺俊美,足可稱慰人意?!狈f胄升遷太子舍人。遣父喪事.因傷感患上腳病。數(shù)年后才能行走。武帝下詔安慰勸勉他,并賞賜他醫(yī)藥。
蕭穎胄喜好文學(xué),弟弟蕭穎基喜好武勇。一次,齊武帝登烽火樓,下詔群臣賦詩(shī)。穎胄所作詩(shī)深合武帝意旨?;噬蠈?duì)穎胄說(shuō):“你能文。弟能武。宗室中便不乏人才?!被噬嫌捎谑挿f胄是有功皇親的于弟,以中書郎任左軍將軍,知殿內(nèi)文武事,能夠進(jìn)入皇上便殿。出任新安太寧。官受百姓都懷念他。后來(lái),又任黃門郎,.領(lǐng)四廂值,遷任衛(wèi)尉。
齊明帝圖謀廢舊君立新君,穎胄舉止行動(dòng)之間安然不迫不表異議。于是認(rèn)為穎胄有參與之功。建武二年,穎胄進(jìn)爵為候。明旁將平常所用拉車的白瑜牛賞賜給他。明帝常存節(jié)儉之念有一次想把太官元日上壽同的銀酒槍毀掉.重鑄銀兩.尚書令王晏等人也稱頌明帝的盛德。穎胄說(shuō):“朝廷的大禮.莫過于正月初一這三元之禮,這種器物已是舊物,算不上奢侈?!泵鞯酆懿桓吲d,后來(lái)蕭穎胄參加宮內(nèi)私宴。見銀器滿桌,就說(shuō)?!氨菹孪惹跋胍?dú)木茦?,這種節(jié)儉之念感怕應(yīng)該移在這些銀器上吧?!泵鞯勐犃撕軕M愧。后來(lái),蕭穎胄又任廬陵王后軍長(zhǎng)史、廣陵太守,行南兗州府事。這一年,北魏揚(yáng)言要攻打南齊。明帝害怕,赦令蕭穎胄將城外居民移入城內(nèi)。百姓大為驚恐。不少人準(zhǔn)備舉家南渡.蕭穎胄認(rèn)為魏軍離得很遠(yuǎn),沒有立即施行移民計(jì)劃,北魏軍隊(duì)不久也退了回去。齊和帝鎮(zhèn)守荊州時(shí)。蕭穎胄任西中郎長(zhǎng)定、南郡太守,行荊州府事。當(dāng)時(shí)江祏把持朝中大權(quán),這些安排都由江柘祏操縱,蕭穎胄心中不平,說(shuō):“江公是要排擠我輩出京“。
自初,梁武帝蕭衍起兵,巴東太守蕭惠訓(xùn)之子蕭瓚,巴西太守魯休烈都不服從。他們舉兵侵犯荊州。在峽口打敗輔國(guó)將軍任漾之。蕭穎胄趕忙派兵抵抗。而梁武帝蕭衍已平定江州、郢城,包圍建康。此時(shí).蕭穎胄輔佐和帝,有安邦定國(guó),舉足輕重之勢(shì)。他認(rèn)為自己位居上將,竟不能擊敗蕭瓚等人。憂愧交加,發(fā)病而死,荊州秘不發(fā)喪,派與他字體相似者繼續(xù)偽造他的教俞命令,等到建康平定,蕭瓚也因士兵畏懼而潰敗,和帝這才發(fā)喪。下詔追贈(zèng)蕭穎胄為丞相。蕭穎胄靈柩回到建康,武帝車駕臨幸哭迎到江邊。安葬儀式依照晉代王等、齊代祿章王舊例,謚號(hào)為獻(xiàn)武。
第五篇:《項(xiàng)忠傳》原文及譯文
項(xiàng)忠,字藎臣,嘉興人。[臣,嘉興人。]正統(tǒng)七年進(jìn)士。[考中進(jìn)士。]授刑部主事,進(jìn)授予刑部主事職,跟隨明英宗北征瓦剌,兵敗被俘。員外郎。[晉升為員外郎。]從英宗陷于瓦剌,令飼馬,乘間挾二馬南奔。[瓦剌人命令項(xiàng)忠養(yǎng)馬,項(xiàng)忠乘敵軍不注意挾持二馬跑不動(dòng)了,項(xiàng)忠棄馬,光腳徒步走]馬疲,棄之,徒跣行七晝夜,始達(dá)宣府。[匹馬往南奔逃。了七天七夜,才到達(dá)宣府。跣,光腳。]
景泰年間,由郎
景泰中,由郎中遷廣東副使。[中調(diào)升廣東副使。]按行高州,諜報(bào)賊攜男女?dāng)?shù)百剽村巡行高州,接到秘密報(bào)告稱有賊攜項(xiàng)忠說(shuō)“:賊絕無(wú)攜帶家小之落。[帶男女?dāng)?shù)百人劫持村莊。按,巡察。]忠曰:“賊無(wú)攜家理,必被掠良民也?!?[理,一定是被搶劫的善良百姓?!盷他告誡諸位將領(lǐng)不要戰(zhàn)事完后,訊問被俘的人,果然如此,于是將戒諸將毋妄殺。[胡亂殺人。妄,胡亂。]已,訊所俘獲,果然,盡釋之。[他們?nèi)酷尫?。已,停止。果然,果真(如?xiàng)忠說(shuō)的)(因)項(xiàng)忠跟隨出征瀧水]從征瀧水瑤有功,增俸一秩。[那樣。瑤有功,增加一級(jí)俸祿。]
天順初年,任因母親去世回鄉(xiāng)守服,天順初,歷陜西按察使。[陜西按察使。]母憂歸,部民詣闕乞留,詔起復(fù)。[所轄的百姓上書朝廷請(qǐng)求項(xiàng)忠留任。朝廷下詔命項(xiàng)忠仍如那時(shí)陜西連著
忠發(fā)廩振,且請(qǐng)輕罪納米,民賴以濟(jì)。[幾年遭到天常起用。憂,父或母去逝的婉說(shuō)。]時(shí)陜西連歲災(zāi)傷,災(zāi),項(xiàng)忠散發(fā)糧食救濟(jì)災(zāi)民,并且對(duì)犯輕罪的人施行納米抵罪,百姓依靠這些幫助度過災(zāi)年。]
天順七年(1463),朝廷召項(xiàng)忠任
七年以大理卿召,民乞留如前,遂改右副都御史,巡撫其地。[大理卿官職,百姓又像上次那樣請(qǐng)求項(xiàng)忠留下,朝廷于是改任岷羌叛,忠疏言:“羌志在劫掠,盡誅則傷仁,遽撫則不威,項(xiàng)忠為左副都御史,巡撫陜西。]洮、洮州、岷州兩地羌人反叛,項(xiàng)忠上疏說(shuō):“羌人的目的在于搶劫掠奪,全部誅殺則不仁,倉(cāng)促請(qǐng)聽臣便宜從事。”報(bào)可。[安撫則有損威嚴(yán),請(qǐng)求聽任我見機(jī)行事?!背⑴鷱?fù)同意。便宜(bìanyí,不必請(qǐng)求隨情處理。]乃發(fā)
項(xiàng)忠就發(fā)兵占據(jù)險(xiǎn)要地方,揚(yáng)言兵據(jù)險(xiǎn),揚(yáng)聲進(jìn)討,眾盡降。[要進(jìn)軍討伐,眾叛羌人全部投降。]西安水泉鹵不可飲,為開龍首西安水含堿不能飲用,項(xiàng)忠為此渠及皁河,引水入城。[開鑿龍首渠到秔河,引水入城。]又疏鄭、白二渠,溉涇陽(yáng)、三原、醴泉、又疏通鄭、白二渠,灌溉涇陽(yáng)、三原、醴泉、高陵、高陵、臨潼五縣田七萬(wàn)余頃,民祠祀之。[臨潼五縣的田七萬(wàn)余頃,百姓建立祠堂祭祀項(xiàng)忠。] 陜西經(jīng)常受到戰(zhàn)爭(zhēng)騷
陜西數(shù)苦兵。[擾??啵埂唷成化元年上言:“三邊大將遇敵逗留,雖云才怯,成化元年(1465),項(xiàng)忠進(jìn)言道:“三邊大將遇敵停亦由權(quán)輕。[留不前,雖說(shuō)是因?yàn)槟懬?,?quán)輕也是原因之一。]士卒畏敵不畏將,是以戰(zhàn)無(wú)成功,宜許以士兵畏懼?jǐn)橙硕慌伦约旱膶㈩I(lǐng),因此每次打仗朝廷要推舉將軍法從事。[總不能克敵制勝,應(yīng)該按軍法從事。是以,因此。]廟堂舉將才,逾年不聞?dòng)幸蝗藨?yīng)詔。[才,過了一年還沒聽說(shuō)有一個(gè)人應(yīng)陜西民風(fēng)強(qiáng)悍,自古]陜西風(fēng)土強(qiáng)勁,古多名將,豈無(wú)其人?但格于不能答策耳。[詔。廟堂,指朝廷。就多名將,豈能說(shuō)沒有將才,僅僅受阻于不能如今天下學(xué)校學(xué)生善]今天下學(xué)校生徒善答策者百不一二,奈何責(zé)之武人。” [應(yīng)對(duì)策問罷了。格,約束。于對(duì)策的人百人中不到一、二個(gè),又怎么明憲宗認(rèn)為他說(shuō)得對(duì),然而主管部門恪]”帝善其言,而所司守故事不能用。[能以此苛求武人。守成規(guī)不采用他的意見。故事,先例。]
毛里孩入侵延綏,朝廷下詔書命項(xiàng)忠與彰武毛里孩寇延綏,詔忠偕彰武伯楊信御之,無(wú)功。[伯楊信共同抵御,沒有成功??埽瑪橙巳肭?。]明
第二年,楊信主張大舉搜索河套年,信議大舉搜河套,敕忠提督軍務(wù)。[地區(qū),憲宗命項(xiàng)忠任提督軍務(wù)。]忠方赴延綏,而寇復(fù)陷
他剛到延綏,而毛里孩又攻陷開城,深入到開城,深入靜寧、隆德六州縣,大掠而去。[靜寧、隆德六個(gè)州縣,大肆搶掠一番而離去。]兵部劾忠,兵部彈劾項(xiàng)忠,明憲宗搜索河套的軍又過了一年,項(xiàng)忠被帝特宥之。[特別寬容他。宥,寬恕。]搜套師亦不出。[隊(duì)也沒出兵。]又明年,召理院事。[召回掌管都察院事務(wù)。] 成化四年(1468),四年,滿俊反。[滿俊反叛。]滿俊者,亦名滿四,其祖巴丹,自明初率所部歸
滿俊又名滿四,他的祖先巴丹,自明朝初年率領(lǐng)部屬歸沿用過去附,世以千戶畜牧為雄長(zhǎng)。[附朝廷,世代統(tǒng)領(lǐng)千戶的游牧部落。以,憑借……身份。]仍故俗,無(wú)科徭。[俗規(guī),無(wú)捐稅其地在開城縣的固]其地在開城縣之固原里,接邊境。[徭役。原里,接著邊境。]俊獷悍,素藏匿奸盜,出邊抄滿俊蠻橫,向來(lái)收藏壞恰好有官司牽連滿俊,有關(guān)部門追蹤掠。[人盜賊,常出邊境搶掠。]會(huì)有獄連俊,有司跡逋至其家,多要求。[來(lái)到他的家,多方索求。獄,官司。]俊滿俊發(fā)怒,于是守臣派遣滿俊侄子指揮怒,遂激眾為亂。[煽動(dòng)部眾作亂。]守臣遣俊侄指揮璹往捕。[滿璹(shú)前往捉拿。]俊殺其從者,滿俊殺掉滿璹(shú)的隨從,劫持石城,即唐劫璹叛,入據(jù)石城。[滿璹(shú)反叛,進(jìn)入石城據(jù)守。]石城,即唐吐番石堡。[代吐番石堡。]城稱險(xiǎn)固,城非常險(xiǎn)固,沒有數(shù)非數(shù)萬(wàn)人不能克者也。[萬(wàn)人是不能攻克的。]山上有城寨,四面峭壁,中鑿五石井以貯水,山上有城墻柵欄,四面峭壁,里面開鑿五滿俊自稱招賢惟一徑可緣而上。[口石井用以貯水,只有一條小路可以上。]俊自稱招賢王,有眾四千。[王,有兵四千。]都
都指揮邢端等與滿不到二個(gè)月,滿俊眾指揮邢端等御之,敗績(jī)。[俊交戰(zhàn),被打敗。]不再月,眾至二萬(wàn),關(guān)中震動(dòng)。[至二萬(wàn),關(guān)中震動(dòng)。]乃命
項(xiàng)忠,字藎正統(tǒng)七年(1442),忠總督軍務(wù),與監(jiān)督軍務(wù)太監(jiān)劉祥、總兵官都督劉玉帥京營(yíng)及陜西四鎮(zhèn)兵討之。(朝庭)就命項(xiàng)忠為總督軍務(wù),與監(jiān)督軍務(wù)太監(jiān)劉祥、總[兵官都督劉玉率領(lǐng)京營(yíng)以及陜西四鎮(zhèn)的軍隊(duì)討伐滿俊。]師未行,而巡撫陳價(jià)等先以兵三萬(wàn)進(jìn)討,復(fù)大敗。軍隊(duì)還未行,而巡撫陳價(jià)等先率三萬(wàn)軍滿俊軍隊(duì)借助繳獲的官軍朝廷[隊(duì)前往討伐,又被打得大敗。以,率領(lǐng)。]賊因官軍器甲,勢(shì)益張。[器械鎧甲,聲勢(shì)更加囂張。]朝議欲益兵。[中商議要
“臣等調(diào)兵三萬(wàn)三千余增兵。]忠慮京軍脆弱不足恃,且更遣大將撓事權(quán),因上言:項(xiàng)忠考慮到京師的軍隊(duì)脆弱不能依靠,而且再派遣大將則擾亂軍隊(duì)的人,足以滅賊。[統(tǒng)一指揮,因而向憲宗報(bào)告說(shuō):“臣等調(diào)兵三萬(wàn)三千余人,足以滅賊。]今秋深草寒,若更調(diào)他軍,現(xiàn)在深秋野地寒冷,如果再調(diào)其他軍況且邊兵不恐往復(fù)需時(shí),賊得遠(yuǎn)遁。[隊(duì),恐怕來(lái)回需要時(shí)間,賊得以遠(yuǎn)逃。]且邊兵不能久留,益兵非便。”[能久留,增兵不大學(xué)士彭時(shí)、商輅表示贊]大學(xué)士彭時(shí)、商輅主其議,京軍得毋遣。[便?!蓖?,京軍也就沒有派遣。]
項(xiàng)忠就與巡撫都御史馬文升
忠遂與巡撫都御史馬文升分軍七道,抵石城下,與戰(zhàn),斬獲多。[分兵七路,抵達(dá)石城下,與滿軍交戰(zhàn),殺敵伏羌伯毛忠乘勝攻其西北山,]伏羌伯毛忠乘勝奪其西北山,幾破,忽中流矢死。[和俘虜敵人很多。幾乎攻破,忽然中箭而死。]玉劉玉也諸軍想退,項(xiàng)忠斬一千亦被圍。[被包圍。]諸軍欲退,忠斬一千戶以徇。[戶長(zhǎng)示眾。徇,示眾。]眾力戰(zhàn),玉得出,乃軍隊(duì)兵士盡力拼戰(zhàn),劉玉方得獲救,列圍困之。[于是項(xiàng)忠布兵圍困敵軍。列,排列。]適有星孛于臺(tái)斗,中朝多言“占在秦分,師不利”。恰好有彗星在臺(tái)斗星位出現(xiàn),朝中很多 項(xiàng)忠說(shuō):“李晟討伐朱泚此時(shí),[人說(shuō)“其對(duì)應(yīng)于秦地,這次出師不利”“李晟討硃泚,熒惑守歲,此何害?!盵彗星就居歲星位,這又有什。]忠曰:么關(guān)系項(xiàng)忠每天派兵迫近城下,焚燒牲口草料,斷絕其引水]日遣兵薄城下,焚芻草,絕汲道。[呢?”的渠道。薄,迫近。芻,喂牲口的飼料。汲,打水。]賊窘欲降,邀叛賊走投無(wú)路想投降,就忠與文升相見。[邀請(qǐng)與項(xiàng)忠、馬文升相見。]忠偕劉玉單騎赴之,文升亦從數(shù)十騎至,呼俊、項(xiàng)忠同劉玉兩人騎馬赴約,馬文升也帶著幾十騎兵到了,叛賊遠(yuǎn)遠(yuǎn)璹諭以速降。[呼喊滿俊、滿璹(shú)迅速投降。從,使……跟著,率領(lǐng)。]賊遙望羅拜,忠直前挾璹以歸。[的望見羅列而拜,項(xiàng)忠單騎上前挾制滿璹(sh滿俊十分沮喪,]俊氣沮,猶豫不出。[ú)返回。以,連詞,相當(dāng)于“而”。猶豫著不出來(lái)。]忠命縛木為橋,人負(fù)土囊填濠
項(xiàng)忠命令兵士將木頭綁成橋,用土袋填平護(hù)城河塹,擊以銅砲,死者益眾。[和濠溝,以銅炮發(fā)石頭攻擊,叛賊傷亡更加慘重。]賊倚愛將楊虎貍為謀主,滿俊依靠愛將楊虎貍為主夜出汲被擒。[謀,楊夜間出城取水被捉。]忠貰其死,諭以購(gòu)賊賞格,示之金,且賜金帶鉤,項(xiàng)忠赦免他的死罪,對(duì)楊虎貍說(shuō)明,如果配合抓住滿俊將有重賞,又當(dāng)面出示了賞金,并縱歸,使誘俊出戰(zhàn),伏兵擒焉。[且賜他金帶鉤,放他回去,楊返城后引誘滿俊出來(lái)作戰(zhàn),被埋伏的軍士活捉。貰,赦免。]急
項(xiàng)忠?guī)П杆俟ハ率?,搗毀這座城,在石擊下石城,盡獲余寇。[將城內(nèi)余寇全部俘獲。]毀其城,鑿石紀(jì)功。[頭上刻字記下戰(zhàn)功。]增一衛(wèi)于
在固原西北西安廢城增加一個(gè)衛(wèi)所,固原西北西安廢城,留兵戍之而還。[留下軍隊(duì)戍守后,項(xiàng)忠率軍而還。]
當(dāng)初,石城尚未攻下,天氣
初,石城未下,天甚寒,士卒頗困。[十分寒冷,士兵非常疲乏。]忠慮賊奔突,乘凍渡河
項(xiàng)忠擔(dān)心叛賊突圍逃走,乘河水結(jié)冰過河與套寇合,日夜治攻具。[與河套敵寇匯合,就日夜準(zhǔn)備進(jìn)攻的器具。]身當(dāng)矢石不少避,大小三百余(戰(zhàn)時(shí)身先士卒,)面對(duì)流箭石雨彭時(shí)、商輅深信項(xiàng)忠能夠戰(zhàn)。[從不躲避,經(jīng)歷了大小三百多戰(zhàn)。]彭時(shí)、商輅知忠能辦賊,不從中制,卒用殄賊。[打敗叛賊,不從中遏制他,項(xiàng)忠終于因?yàn)閼?zhàn)功,升為右都御]論功,進(jìn)右都御史,與林聰協(xié)掌院事。[消滅了叛賊。史,與林聰協(xié)同主管院事。]
白圭已經(jīng)平定劉通,荊州、白圭既平劉通,荊、襄間流民屯結(jié)如故。[襄陽(yáng)地區(qū)的流民聚集如故。]通黨李胡子者名原,劉通同黨有叫李胡子的人,名字叫李原,偽稱偽稱平王,與小王洪、王彪等掠南漳、房、內(nèi)鄉(xiāng)、渭南諸縣。[平王,與小王洪、王彪等搶劫南漳、房縣、內(nèi)鄉(xiāng)、渭南流民歸附李賊]流民附賊者至百萬(wàn)。[各縣。的已到百萬(wàn)人。]六年冬,詔忠總督軍務(wù),與湖廣總兵官李震
成化六年(1470)冬天,朝廷下詔書任項(xiàng)忠為總督軍務(wù),與湖廣討之,忠乃奏調(diào)永順、保靖土兵。[總兵官李震一同征討李原,項(xiàng)忠上奏章請(qǐng)調(diào)永順、保靖士兵。]而先分軍列
而先分兵守住各要害部位,到處豎要害,多設(shè)旗幟鉦鼓,遣人入山招諭。[立旗幟配備鉦鼓,派人進(jìn)山招降。]流民歸者四十余萬(wàn),流民返回家鄉(xiāng)的有四十這時(shí)白圭任兵部尚彪亦就擒。[余萬(wàn),王彪也被擒獲。]時(shí)白圭為兵部,遣錦衣百戶吳綬贊參將王信軍。[書,他派錦衣百戶吳綬參與率領(lǐng)吳綬欲企圖竊取戰(zhàn)吳綬就放出不利賊瓦解。[功,不希望叛賊瓦解。]縱流言,圭信之,止土兵毋調(diào)。[流言,白圭王信的軍隊(duì)。]綬欲攘功,相信了,停項(xiàng)忠上疏爭(zhēng)辯,并且彈劾吳綬的罪行,皇]忠疏爭(zhēng),且劾綬罪,帝為召綬還,而聽調(diào)土兵如故。[止增調(diào)士兵。帝因此召吳綬回來(lái),而且批準(zhǔn)原調(diào)兵計(jì)劃。]
加起來(lái)二十五萬(wàn),分八路進(jìn)合二十五萬(wàn),分八道逼之,流民歸者又?jǐn)?shù)萬(wàn)。[逼,流民歸來(lái)的又有幾萬(wàn)。]賊潛伏山寨,伺間賊潛伏在山柵,項(xiàng)忠命令副使余洵、都指揮李出劫。[伺機(jī)出來(lái)掠劫。]忠命副使余洵、都指揮李振擊之,遇于竹山。[振攻打,在竹山兩軍相遇。]乘溪漲半渡截?fù)簦芾钤?、小王洪等,賊多溺死。[擒獲李原、小王洪等,賊被溺死很多。]忠移軍竹項(xiàng)忠將軍隊(duì)轉(zhuǎn)移到山,捕余孽。[竹山,捕捉余孽。]復(fù)招流民五十萬(wàn),斬首六百四十,俘八百有奇,家口三又招來(lái)流民五十萬(wàn),斬首六百四十,每戶選一男丁,守衛(wèi)湖萬(wàn)余人。[俘獲八百多敵人,家眷人口三萬(wàn)余人。]戶選一丁,戍湖廣邊衛(wèi),余令歸籍給田。[廣邊境,其余的回歸原籍分田項(xiàng)忠上疏陳述善后十件]疏陳善后十事,悉允行。[耕種。事,朝廷全都批準(zhǔn)實(shí)行。]
項(xiàng)忠下令驅(qū)趕流民,有如不走,忠之下令逐流民也,有司一切驅(qū)逼。[關(guān)部門則一律逼迫驅(qū)逐。]不前,即殺之。[就殺掉。]民
流民中有自洪武年間就自外地遷來(lái),已守邊的流民乘船有自洪武中占籍者,亦在遺中。[成為有戶籍的當(dāng)?shù)鼐用?,也在被遣返中。]戍者舟行多疫死。[途中病死很多。]
給事中梁王景趁著朝廷因?yàn)樾窍嘧兓o事中梁璟因星變求言,劾忠妄殺。[廣開言路之機(jī),彈劾項(xiàng)忠胡亂殺人。]白圭亦言流民既成業(yè)者,白圭也說(shuō)流民已經(jīng)立業(yè)的,應(yīng)隨所在地落明憲宗宜隨所在著籍,又駁忠所上功次互異。[戶籍,又駁斥項(xiàng)忠所報(bào)功的等次互相矛盾。]帝皆不聽。[都不聽。]進(jìn)
升項(xiàng)忠為左都御史,蔭庇兒子項(xiàng)綬為忠左都御史,廕子綬錦衣千戶,諸將錄功有差。[錦衣千戶,對(duì)諸將按級(jí)別記錄功勞。]
忠上疏言:“臣先后招撫流民復(fù)業(yè)者九十三萬(wàn)余人,賊黨遁入深山,又招諭項(xiàng)忠上疏道“:臣先后招撫流民復(fù)業(yè)的有九十三萬(wàn)余人,俘獲的解散自歸者五十萬(wàn)人。[賊黨逃入深山,又通過告示解釋自動(dòng)解散歸來(lái)五十萬(wàn)人。]俘獲百人,皆首惡耳。[一百人都是現(xiàn)在說(shuō)都是良家子弟,那么前些時(shí)屢次則前此屢奏猖獗難御者,伊誰(shuí)也?[上奏朝廷猖獗難以抵御的又是誰(shuí)呢?]賊黨首惡。]今言皆良家子,賊黨本來(lái)就應(yīng)判死罪,正因?yàn)椴蝗套锕坍?dāng)死,正因不忍濫誅,故令丁壯謫發(fā)遣戍。[濫殺,因此才罰遣壯年男子去守邊。]其久附籍者,這些久已在當(dāng)?shù)芈鋺艏娜?,有的竟然占山或乃占山四十余里,招聚無(wú)賴千人,爭(zhēng)斗劫殺。[四十余里,招聚無(wú)賴千人,爭(zhēng)斗劫掠殺人。]若此者,像這樣的人,可以可以久居故不遣乎?[久居而不遣返嗎?]臣揭榜曉賊,謂已殺數(shù)千,蓋張?zhí)搫?shì)怵之,非實(shí)臣張榜警告賊,說(shuō)是已殺幾千,只是況且白圭本人也曾經(jīng)負(fù)責(zé)此事也。[虛張聲勢(shì)威懾賊人的,并不是實(shí)事。]且圭固嘗身任其事,今日之事又圭所遺。[事,今天這件事又是白圭本人所遺留前些時(shí),朝廷內(nèi)外談?wù)摰氖钦f(shuō)]先時(shí),中外議者謂荊、襄之患何日得寧。[下來(lái)的。荊、襄流民的禍患哪一天能安定。]今幸平靖,而
現(xiàn)在有幸平定了,而流言沸從前馬援打勝流言沸騰,以臣為口實(shí)。[沸騰騰,以我為攻擊的目標(biāo)。]昔馬援薏苡蒙謗,鄧艾檻車被征。[仗后從交趾運(yùn)回一車薏苡被人誹謗為一車明珠,他們的功勞不被記]功不見錄,身更不保。[魏將鄧艾被朝廷下詔書用檻車囚回。載,連自身都難保。]臣幸際圣明,愿賜骸骨,臣有幸遇到圣明的皇帝,請(qǐng)求賜給我這把明憲宗以情詞懇勿使臣為馬、鄧之續(xù)。” [骨頭,不要使臣步馬援、鄧艾的后塵。]帝溫詔答之。[”摯的詔書答復(fù)他]
成化八年(1472),朝廷召項(xiàng)過兩年拜為八年召還,與李賓協(xié)掌院事。[忠回來(lái),與李賓協(xié)掌院事。]后二年拜刑部尚書,[刑部尚書。]尋不久代替白圭為兵代圭為兵部。[部尚書。尋,不久。]
汪直開西廠,放肆蠻橫,項(xiàng)忠
汪直開西廠,恣橫,忠屢遭侮不能堪。[屢次遭到汪直的侮辱不堪忍受。]會(huì)大學(xué)士商輅等劾正好大學(xué)士商輅等彈劾汪直,皇帝將彈劾汪直的奏直,忠亦倡九卿劾之。[項(xiàng)忠也帶領(lǐng)九卿彈劾汪直。]奏留中,而西廠遂罷,直深恨之。[章留在宮中不加處理,但是西廠還是停辦,沒多久,西廠又恢復(fù),]未幾,西廠復(fù)設(shè),直以吳綬為腹心。[汪直心中十分怨恨項(xiàng)忠等。汪直用吳綬為心腹。]綬挾前憾,伺忠吳綬心揣前仇,更加急切地項(xiàng)忠心中不安,益急。[尋找項(xiàng)忠的差錯(cuò),以資報(bào)復(fù)。]忠不自安,乞歸治病。[請(qǐng)求返鄉(xiāng)治病。]未行,而綬嗾偵事者誣還未成行,而吳綬唆使忠罪。[偵探的人誣告項(xiàng)忠有罪。]給事中郭鏜、御史馮貫等復(fù)交章劾忠,事連其子經(jīng)、太監(jiān)
給事中郭鏜、御史馮貫等又上奏章彈劾項(xiàng)忠,事情牽連項(xiàng)黃賜、興寧伯李震、彰武伯楊信等。[忠的兒子項(xiàng)經(jīng)、太監(jiān)黃賜、興寧伯李震、彰武伯楊信等。]詔法司會(huì)錦
憲宗下詔由法司會(huì)同錦衣衛(wèi)在朝衣衛(wèi)廷鞫,忠抗辯不少屈。[廷審訊,項(xiàng)忠大聲爭(zhēng)辯毫不屈服。]然眾知出直意,無(wú)敢為之白者,然而眾人知道這一切出自汪直的意愿,無(wú)人敢為他竟斥為民,賜與震等亦得罪。[辯白,竟將項(xiàng)忠削職為民,黃賜與李震等也被判罪。]直敗,復(fù)官,致仕。
汪直垮臺(tái)后,項(xiàng)忠恢復(fù)官職,后辭官回鄉(xiāng),在家居二家居二十六年,至弘治十五年乃卒,年八十二。[十六年,到弘治十五年(1502),去世,享年八十二歲。]贈(zèng)追授太子太太子太保,謚襄毅。[保,謚號(hào)襄毅。]
項(xiàng)忠為人倜儻,胸懷大略,精通軍
忠倜儻多大略,練戎務(wù),強(qiáng)直不阿,敏于政事,故所在著稱。[務(wù),剛正不阿,善于處理政事,因此他所任職之處,都受到人們特別稱贊。]
溪水上漲,乘賊渡河過了一半發(fā)起截?fù)簦?/p>