欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      吳士談兵文言文翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 13:18:37下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《吳士談兵文言文翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《吳士談兵文言文翻譯》。

      第一篇:吳士談兵文言文翻譯

      吳士選自《遜志齋集》,明方孝孺撰。文中的吳士十分自大,自以為是,最后落得一個(gè)慘死。作者想要告誡喜歡吹噓的人:驕傲自大終會(huì)一敗涂地。下面是關(guān)于吳士談兵文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      文言文

      吳士好夸言,自高其能,謂舉世莫及,尤善談兵,談必推孫、吳。遇元季亂,張士誠(chéng)稱(chēng)王姑蘇,與國(guó)朝爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下形勢(shì)莫便于姑蘇,粟帛莫富于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇,然而不霸者,將劣也。今大夫之將皆任賤丈,夫戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳!王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾為將,聽(tīng)自募兵,戒司粟吏勿與較嬴縮。士嘗游錢(qián)塘,與無(wú)賴(lài)懦人交,遂募兵于錢(qián)塘,無(wú)賴(lài)士皆起從之,得官者數(shù)十人,月糜粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒燕飲,其所募士實(shí)未嘗能將兵也。李曹公破錢(qián)塘,士及麾下遁去,不敢少格,蒐得縛至轅門(mén)誅之,垂死猶曰:“吾善孫吳法。”

      右《越巫》、《吳士》二篇,余見(jiàn)世人之好誕者死于誕,好夸者死于夸,而終身不知其非者眾矣,豈不惑哉!游吳越間,客談二事類(lèi)之之書(shū)以為世戒。

      ——選自《四部備要》本《遜志齋本》

      翻譯

      吳地有個(gè)讀書(shū)人喜歡夸夸其談,自以為才能很高,號(hào)稱(chēng)當(dāng)世誰(shuí)也比不上他,尤其善于談?wù)摫?,言必稱(chēng)孫武、吳起。當(dāng)時(shí)正值元朝末年,天下大亂,張士誠(chéng)在姑蘇自稱(chēng)吳王,與本朝爭(zhēng)奪天下,戰(zhàn)事還未決出勝負(fù)。那讀書(shū)人拜見(jiàn)張士誠(chéng)說(shuō):“我看當(dāng)今天下形勢(shì)沒(méi)有比姑蘇更便利的了,物產(chǎn)沒(méi)有比姑蘇更富庶的了,武器士兵也沒(méi)有比姑蘇更精銳的了。但是之所以不能稱(chēng)霸天下的原因,是因?yàn)閷㈩I(lǐng)太無(wú)能了。現(xiàn)在大王的將領(lǐng)都任命那些淺陋的人擔(dān)任,指揮作戰(zhàn)而不知道兵法,這簡(jiǎn)直是鼠類(lèi)相斗罷了!您大王若真能拜我為將軍,便能奪取中原,至于戰(zhàn)勝那些小敵就更不在話(huà)下了?!睆埵空\(chéng)以為也說(shuō)得對(duì),便拜他為將軍,聽(tīng)任他自行招募兵士,并告誡管理錢(qián)糧軍需的官員不要計(jì)較他支取的多少。那讀書(shū)人曾游歷過(guò)錢(qián)塘,與錢(qián)塘的一些無(wú)才能而又怯懦的人有交往,于是就到錢(qián)塘去招募兵士,那些浪蕩市井的人都去投靠他,他選拔了幾十個(gè)人給予官職,每月花費(fèi)的軍餉以萬(wàn)石來(lái)計(jì)數(shù)。他們每天聚坐一堂相互談?wù)撔熊娮鲬?zhàn)的兵法,余下的時(shí)間就殺牛宰羊大擺酒宴,那些招募來(lái)的人實(shí)在是不能率領(lǐng)兵士作戰(zhàn)的呵。曹?chē)?guó)公李文忠攻占錢(qián)塘以后,那讀書(shū)人及部下都逃跑離去,不敢稍微抵擋一下,后來(lái)被搜索捕獲,捆綁到轅門(mén)誅殺,臨死前還在說(shuō):“我熟讀孫、吳兵法?!?/p>

      上面是《越巫》、《吳士》二篇。我見(jiàn)世上之人喜歡虛妄的死于虛妄,喜歡吹噓的死于吹噓,而終其一生不知道自己毛病的人是很多的呵,這怎么不讓人感到困惑呢!我在游歷吳、越時(shí),有客人談起這二件事,就把它們歸為一類(lèi),寫(xiě)出來(lái)作為人們的戒鑒。

      注釋

      (1)孫吳:指孫武和吳起。孫武,春秋時(shí)齊人,著有《孫子兵法》。吳起,戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)人,著有《吳子兵法》,其書(shū)已佚。兩人都是著名的軍事家,并稱(chēng)“孫吳”。

      (2)張士誠(chéng):泰州白駒場(chǎng)(今江蘇東臺(tái)境)人。出身鹽販。1353年(至正十三年)起兵謀反,次年據(jù)高郵稱(chēng)誠(chéng)王。1356年(至正十六年)定都平江(今江蘇蘇州),次年降元,1367年(至正二十七年),朱元璋破平江,被擒,自縊死。姑蘇:即今江蘇蘇州市。

      (3)國(guó)朝:指明朝。

      (4)嬴縮:盈虧。這里指多少。

      (5)錢(qián)塘:今浙江省杭州市。

      (6)懦人:猶言“懦夫”,畏怯軟弱的男人。

      (7)擊刺坐作:擊刺、坐作,都是古代訓(xùn)練士卒的科目。坐作指臥倒起立。

      (8)燕飲:即“宴飲”。燕同“宴”。

      (9)李曹公:指李文忠,朱元璋的姐姐之子,以戰(zhàn)功官至大都督府左都督,封曹?chē)?guó)公。

      (10)格:抗拒。

      第二篇:吳士好自夸文言文翻譯

      吳士好自夸這篇文言文可經(jīng)常讀,下面就由小編為大家整理吳士好自夸文言文翻譯,歡迎大家查看!

      吳士

      方孝孺

      吳士好夸言,自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫、吳。

      遇元季亂,張士誠(chéng)①稱(chēng)王姑蘇,與國(guó)朝②爭(zhēng)雄,兵未決。士謁士誠(chéng)曰:“吾觀今天下,形勢(shì)莫便于姑蘇,粟帛莫富于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇,然而不霸者,將劣也。今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳!王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠(chéng)以為然,俾③為將,聽(tīng)自募兵,戒④司粟吏勿與較嬴縮⑤。

      士嘗游錢(qián)塘,與無(wú)賴(lài)懦人交。遂募兵于錢(qián)塘,無(wú)賴(lài)士皆起從之。得官者數(shù)十人,月靡粟萬(wàn)計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒燕,飲其所募士,實(shí)未嘗能將兵也。

      李曹公⑥破錢(qián)塘,士及麾下遁去,不敢少格⑦。搜得,縛至轅門(mén)誅之。垂死猶曰:“吾善孫、吳法?!?/p>

      【注】①?gòu)埵空\(chéng):出身鹽販,曾與朱元璋爭(zhēng)天下。朱元璋破平江時(shí)被擒,自縊死。②國(guó)朝:指明朝。③俾:使。④戒:告誡。⑤嬴:同“贏”。嬴縮:盈虧,這里指多少。⑥李曹公:指李文忠,朱元璋的姐姐之子,封曹?chē)?guó)公。⑦格:抗拒。

      24.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(3分)

      ①謂舉世莫及()②士謁士誠(chéng)曰()③士誠(chéng)以為然()

      25.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(2分)

      尤善談兵,談必推孫、吳。

      26.文中的吳士是一個(gè)怎樣的人?(2分)

      24.(3分)①?zèng)]有誰(shuí) ②拜見(jiàn) ③ 對(duì)

      25.(2分)(他)尤其喜歡談?wù)摫ǎ看握f(shuō)起必定推崇孫子和吳起。

      26.(3分)吳士是一個(gè)自夸、大言不慚、只會(huì)紙上談兵的人。

      【附參考譯文】

      吳地有個(gè)讀書(shū)人喜歡夸夸其談,自以為才能很高,號(hào)稱(chēng)當(dāng)世誰(shuí)也比不上他,尤其善于談?wù)摫?,言必稱(chēng)孫武、吳起。當(dāng)時(shí)正值元朝末年,天下大亂,張士誠(chéng)在姑蘇自稱(chēng)吳王,與本朝爭(zhēng)奪天下,戰(zhàn)事還未決出勝負(fù)。

      那讀書(shū)人拜見(jiàn)張士誠(chéng)說(shuō):“我看當(dāng)今天下形勢(shì)沒(méi)有比姑蘇更便利的了,物產(chǎn)沒(méi)有比姑蘇更富庶的了,武器士兵也沒(méi)有比姑蘇更精銳的了。但是之所以不能稱(chēng)霸天下,是因?yàn)閷㈩I(lǐng)太無(wú)能了。現(xiàn)在大王的將領(lǐng)都任命那些淺陋的人擔(dān)任,指揮作戰(zhàn)而不知道兵法,這簡(jiǎn)直是鼠類(lèi)相斗罷了!您大王若真能拜我為將軍,便能奪取中原,至于戰(zhàn)勝那些小敵就更不在話(huà)下了?!?/p>

      張士誠(chéng)以為他說(shuō)得對(duì),便拜他為將軍,聽(tīng)任他自行招募兵士,并告誡管理錢(qián)糧軍需的官員不要計(jì)較他支取的多少。那讀書(shū)人曾游歷過(guò)錢(qián)塘,與錢(qián)塘的一些無(wú)才能而又怯懦的人有交往。于是就到錢(qián)塘去招募兵士,那些浪蕩市井的人都去投靠他。他選拔了幾十個(gè)人給予官職,每月花費(fèi)的軍餉以萬(wàn)石來(lái)計(jì)數(shù)。他們每天聚坐一堂相互談?wù)撔熊娮鲬?zhàn)的兵法,余下的時(shí)間就殺牛宰羊大擺酒宴,宴請(qǐng)那些招募來(lái)的人:實(shí)在是不能率領(lǐng)兵士作戰(zhàn)的呵。

      曹?chē)?guó)公李文忠攻占錢(qián)塘以后,那讀書(shū)人及部下都逃跑離去,不敢稍微抵擋一下。后來(lái)被搜索捕獲,捆綁到轅門(mén)誅殺。臨死前還在說(shuō):“我熟讀孫、吳兵法。

      第三篇:史記談文言文翻譯

      “國(guó)學(xué)”又稱(chēng)“漢學(xué)”或“中國(guó)學(xué)”,泛指?jìng)鹘y(tǒng)的中華文化與學(xué)術(shù)。提供了史記談文言文翻譯,希望對(duì)大家學(xué)好語(yǔ)文有所幫助。

      《史記》中的《廉頗藺相如列傳》,首先是一篇文言文,其次才是一篇情節(jié)曲折、人物形象豐滿(mǎn)的文學(xué)作品。

      文言文教學(xué)很容易形成兩種極端:

      一是把文言文教成了古漢語(yǔ),把一篇文質(zhì)兼美的文章分解得支離破碎,一段一段地讀,一句一句地講,一字一字地解,整堂課學(xué)生都處于被動(dòng)地位,枯燥無(wú)味,毫無(wú)興趣。

      二是完全放棄文言文基礎(chǔ)教學(xué),大講特講其藝術(shù)特色、形象分析。

      如何在教學(xué)中處理好文言基礎(chǔ)與文學(xué)內(nèi)容,因材施教,是教學(xué)實(shí)踐中必須解決的問(wèn)題。在去年的培訓(xùn)中也曾討論過(guò)文言文教學(xué),很多人提出了“文”與“言”并重的觀點(diǎn)。培訓(xùn)以《廉頗藺相如列傳》為例,談到了《史記》的閱讀教學(xué),看完《廉頗藺相如列傳》的教學(xué)錄像剪輯,專(zhuān)家提出了如下建議:

      一是這篇課文的教學(xué),重點(diǎn)在指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文,學(xué)習(xí)如何讀《史記》。教學(xué)中必須緊緊抓住這方面的目標(biāo),討論人物形象、分析問(wèn)題,都不能偏離,要始終緊扣文中的語(yǔ)言,要防止“得意忘言”,明白了意思卻沒(méi)有學(xué)到文中的語(yǔ)言。光是要明白故事內(nèi)容,聽(tīng)故事、看戲劇、讀白話(huà)史記,都可以做到,但這不是教學(xué)這篇課文的根本目的。

      二是第一節(jié)課布置作業(yè),教師要要求學(xué)生梳理、積累知識(shí),要采取具體措施,不能簡(jiǎn)單地提一下就放過(guò)去。第二節(jié)課如何進(jìn)行對(duì)上一節(jié)課布置的作業(yè)的檢查,還需要考慮。

      三是課堂上關(guān)于文言詞匯和文言知識(shí)的練習(xí),是否可以多設(shè)想一些別的形式,也可以聯(lián)系以前所學(xué)的有關(guān)詞語(yǔ)和知識(shí)進(jìn)行比較。

      文言文教學(xué)的突出問(wèn)題主要是由于文言文離我們的生活比較遠(yuǎn),所以語(yǔ)法和現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法有一定的差異,一些詞語(yǔ)用法也跟現(xiàn)代漢語(yǔ)不一樣,尤其是古今異義,詞類(lèi)活用,學(xué)生可以說(shuō)是云里來(lái)霧里去,因此加重了學(xué)生的為難情緒?;A(chǔ)稍好的學(xué)生可以通過(guò)老師的講解可課本的注釋及工具書(shū),可以記住一些課內(nèi)的知識(shí),但是給他一些沒(méi)見(jiàn)過(guò)的文章便束手無(wú)策了。而老師在講課中因?yàn)檫@些問(wèn)題,往往習(xí)慣于把知識(shí)系統(tǒng)的歸類(lèi)傳授給學(xué)生,總以為講得越多,學(xué)生就學(xué)得越好,所以一堂課都是老師那枯燥的聲音和學(xué)生昏昏欲睡的雙眼,這樣學(xué)生沒(méi)有看學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,更別說(shuō)積極性了。要知道我們的文言文不僅僅是學(xué)習(xí)知識(shí)的,還有藝術(shù)的欣賞。對(duì)于《史記》來(lái)說(shuō),更是如此。但是高考的指揮棒還在發(fā)揮著其重要的作用,所以我們不能一味的強(qiáng)調(diào)某一方面,而是要從全局入手,基礎(chǔ)知識(shí)和文學(xué)鑒賞并進(jìn)。

      第四篇:《吳百朋》文言文翻譯

      文言文翻譯在語(yǔ)文考試中是非常重要的一個(gè)內(nèi)容,接下來(lái)小編為你帶來(lái)《吳百朋》文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。

      吳百朋,字維錫,義烏人。嘉靖二十六年進(jìn)士。授永豐知縣。征拜御史,歷按淮、揚(yáng)、湖廣。擢大理寺丞,進(jìn)右少卿。四十二年夏,進(jìn)右僉都御史,撫治鄖陽(yáng)。改提督軍務(wù),巡撫南、贛、汀、漳。與兩廣提督吳芳討平河源賊李亞元、程鄉(xiāng)賊葉丹樓,又會(huì)師破倭海豐。初,廣東大埔民藍(lán)松山、余大眷倡亂,流劫潼、延、興、泉間。官軍擊敗之,奔永春。與香寮盜蘇阿普、范繼祖連兵犯德化,為都指揮耿宗元所敗,偽請(qǐng)撫。百朋亦陽(yáng)罷兵,而誘賊黨為內(nèi)應(yīng),先后悉擒之,惟三巢未下。三巢者,和平李文彪據(jù)岑岡,龍南謝允樟據(jù)高沙,賴(lài)清規(guī)據(jù)下歷。朝廷以倭患棘,不討且十年。文彪死,子珍及江月照繼之,益猖獗。四十四年秋,百朋進(jìn)右副都御史,巡撫如故。上疏曰:“三巢僣號(hào)稱(chēng)王,旋撫旋叛。廣東和平、龍川、興寧,江西龍南、信豐、安遠(yuǎn),蠶食過(guò)半。不亟討,禍不可言。三巢中惟清規(guī)跨江、賡六縣,最逆命,用兵必自下歷始?!钡鄄刹苛x,從之。百朋乃命守備蔡汝蘭討擒清規(guī)于苦竹嶂,群賊震懾。隆慶初,吏部以百朋積苦兵間,稍遷大理卿。給事中歐陽(yáng)一敬等請(qǐng)留百朋剿賊,詔進(jìn)兵部右侍郎兼右僉都御史,巡撫如故。百朋奏春夏用兵妨耕作宜且聽(tīng)撫帝從之尋擢南京兵部右侍郎乞終養(yǎng)不許改刑部右侍郎。父喪歸,起改兵部。萬(wàn)歷初,奉命閱視宣、大、山西三鎮(zhèn)。百朋以糧餉、險(xiǎn)隘、兵馬、器械、屯田、鹽法、番馬、逆黨八事核邊臣,督撫王崇古、吳兌、總兵郭琥以下,升賞黜革有差。又進(jìn)邊圖,凡關(guān)塞險(xiǎn)隘,番族部落,士馬強(qiáng)弱,亭障遠(yuǎn)近,歷歷如指掌。以省母歸。起南京右都御史,召拜刑部尚書(shū)。逾年卒。

      (選自《明史吳百朋傳》,有刪改)

      10.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()

      A.百朋奏春夏用兵/妨耕作宜/且聽(tīng)撫帝/從之/尋擢南京兵部/右侍郎乞終養(yǎng)/不許欣刑部右侍郎。

      B.百朋奏/春夏用兵妨耕作/宜且聽(tīng)撫/帝從之/尋擢南京兵部右侍郎/乞終養(yǎng)/不許欣刑部右侍郎。

      C.百朋奏/春夏用兵/妨耕作宜/且聽(tīng)撫帝/從之/尋擢南京兵部/右侍郎乞終養(yǎng)/不許改刑部右侍郎。

      D.百朋奏/春夏用兵妨耕作/宜且聽(tīng)撫帝/從之/尋擢南/京兵部右侍郎/乞終養(yǎng)/不許改刑部右侍郎。

      11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

      A.巡撫,意為巡視安撫;也是職官名,明代開(kāi)始設(shè)置,職責(zé)是代替君王來(lái)巡視天下。

      B.會(huì)師,行軍之時(shí),各路人馬在某一地點(diǎn)聚集起來(lái),也可比喻幾個(gè)方面人員的會(huì)合。

      C.僭號(hào),冒用上級(jí)尊號(hào);“僭”,古代指雌在下的胃用在上的名義或禮儀、器物

      D.屯田,利用戍卒或農(nóng)民、商人墾殖荒地,漢以后政府沿用此措施取得軍餉稅糧。

      12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()

      A.吳百朋能文能武,頗有戰(zhàn)功。吳百朋是嘉慶二十六年進(jìn)士,先后擔(dān)任了御史、右少卿等職務(wù),后來(lái)改任為提督軍務(wù),與兩廣提督共同討伐河源賊寇。后二人又在海豐打敗倭寇。

      B.吳百朋有勇有謀,沖鋒陷陣。對(duì)廣東的三處盜賊巢穴朝廷有近十年沒(méi)有征討,吳百朋認(rèn)為他們接受招安后會(huì)馬上反叛,若不快速征討會(huì)招致大禍,就上書(shū)獻(xiàn)計(jì)并親自率兵征討。

      C.吳百朋嫻于軍旅,屢受升遷。朝廷認(rèn)為吳百朋長(zhǎng)時(shí)間在軍旅很辛苦,就任命他為大理卿,但歐陽(yáng)一敬等人上奏求朝廷留下吳百朋剿滅亂賊,皇上就任命他為兵部右侍郎等官職。

      D.吳百朋考核官員,做事認(rèn)真。萬(wàn)歷初年,吳百朋巡視宣、大、山西三鎮(zhèn),用糧餉、險(xiǎn)隘等八事考核邊地大臣,并根據(jù)官員情況對(duì)督撫總兵以下的官員進(jìn)行升降獎(jiǎng)罰。

      13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

      (1)百朋亦陽(yáng)罷兵,而誘賊黨為內(nèi)應(yīng),先后悉擒之,惟三巢未下。

      (2)又進(jìn)邊圖,凡關(guān)塞險(xiǎn)隘,番族部落,士馬強(qiáng)弱,亭障遠(yuǎn)近,歷歷如指掌。

      【答案】10.B 11.C 12.B

      13.(1)吳百朋也佯裝罷兵,利誘亂賊的黨羽作為內(nèi)應(yīng),先后將他們?nèi)孔カ@,只有三個(gè)賊寇的巢穴沒(méi)有攻下。(2)又進(jìn)獻(xiàn)邊防圖,凡是關(guān)塞險(xiǎn)隘處所,少數(shù)民族的部落,兵馬的強(qiáng)弱,亭障設(shè)置的遠(yuǎn)近,都清晰分明得指著手掌看一樣。

      【解析】

      點(diǎn)睛:給文言文斷句時(shí)要注意發(fā)語(yǔ)詞前、句末語(yǔ)氣詞后的停頓,并列成分之間也須要停頓。同時(shí)還要注意結(jié)構(gòu)上的對(duì)稱(chēng),省略、對(duì)偶、反復(fù)等修辭,特別注意“曰”“乎”“于”“而”“之”“也”“矣”“焉”“耳”“則”這些關(guān)鍵詞。

      11.試題分析:“冒用上級(jí)的尊號(hào)”錯(cuò)誤,應(yīng)為冒用帝王的尊號(hào)。

      點(diǎn)睛:解答此道題目,需要逐項(xiàng)審讀,按照自己積累的有關(guān)知識(shí),判斷相關(guān)內(nèi)容,是否正確,在平時(shí)學(xué)習(xí)中應(yīng)多多識(shí)記積累。

      12.試題分析:“親自率兵征討”錯(cuò)誤,原文有“百朋乃命守備蔡汝蘭討擒清規(guī)于苦竹嶂”,意思是吳百朋下令,蔡汝蘭擒獲賴(lài)清規(guī)。

      點(diǎn)睛:解答此類(lèi)題目要將選項(xiàng)放回原文,查對(duì)正誤。特別是在時(shí)間、地點(diǎn)、官職,人物的行為、實(shí)效方面,應(yīng)仔細(xì)查對(duì)原文的詞句,全面理解,綜合分析,兩者間的差別正是把握全文的關(guān)鍵所在。

      13.試題分析:文言翻譯要以直譯為主,意譯為輔,同時(shí)注意字字落實(shí)。翻譯后的句子要通順,不能出現(xiàn)病句。第一句得分點(diǎn):“罷兵”、“誘”、“悉”及句子大意;第二句得分點(diǎn):“進(jìn)”、“指掌”及句子大意。

      點(diǎn)睛:對(duì)于文言文翻譯要先確定關(guān)鍵字再進(jìn)行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對(duì)古今異義的詞語(yǔ)要“替換”;對(duì)古今詞義大體一致的詞語(yǔ)則“組詞”;對(duì)特殊的地名、人名等要“保留”等。

      【參考譯文】

      吳百朋,字維錫,義烏人??贾屑尉付甑倪M(jìn)士。授職為永豐知縣。受征召,就任御史,歷任淮州、揚(yáng)州、湖廣的按察使。后來(lái),晉升為大理寺丞、右少卿。嘉靖四十二年夏天,他升任右僉都御史、在鄖陽(yáng)任巡撫。后調(diào)任為提督,負(fù)責(zé)軍務(wù),巡視南昌、贛州、汀州、漳州。與兩廣提督吳桂芳討伐、平定河源的亂賊李亞元、程鄉(xiāng)的亂賊葉丹樓,又會(huì)師一處,在海豐打敗倭寇。起初,廣東大埔的百姓藍(lán)松山、余大眷發(fā)動(dòng)叛亂,在漳州、延平、興州、泉州之間流竄、搶劫。官軍擊敗了他們,他們逃到永春,與香寮的盜賊蘇阿普、范繼祖聯(lián)合侵犯德化,被都指揮耿宗元打敗,他們假裝請(qǐng)求招安。吳百朋也佯裝罷兵,利誘亂賊的黨羽作為內(nèi)應(yīng),先后將他們?nèi)孔カ@,只有三個(gè)賊寇的巢穴沒(méi)有攻下。三個(gè)巢穴是指和平的李文彪所占據(jù)的岑岡,龍南的謝允樟所占據(jù)的高沙,賴(lài)清規(guī)所占據(jù)的下歷。朝廷因?yàn)橘粱菁?,十年沒(méi)有討伐三股亂賊。李文彪死后,他的兒子李珍與江月照摟替他,更加猖獗。嘉靖四十四年秋天,吳百朋晉升為右副都御史,依然巡防上述地區(qū)。他上奏說(shuō):“三個(gè)巢穴的亂賊冒犯尊卑之禮而稱(chēng)王,即刻招安即刻又叛亂。廣東的和平、龍川、興寧,江西的龍南、信豐、安遠(yuǎn),被蠶食過(guò)半。不趕緊討伐,禍害不可言說(shuō)。三個(gè)巢穴中只有賴(lài)清規(guī)的勢(shì)力跨江西、廣東六縣,最違逆圣命,討伐必須從下歷開(kāi)始?!笔雷趯⒆嗾陆唤o部中議論,并依從了他。吳百朋使命令守備蔡汝蘭在苦竹嶂討伐并擒拿了賴(lài)清規(guī),震懾了眾賊。隆慶初年,吏部因?yàn)閰前倥箢H受兵營(yíng)之苦,漸次升他任大理卿。給事中歐陽(yáng)一敬等人奏請(qǐng)穆宗仍將昊百朋留任負(fù)責(zé)剿滅亂賊,穆宗下詔將他升任兵部右侍郎兼右僉都御史,依舊巡撫故地。吳百朋上奏,春天用兵妨礙農(nóng)田的耕作,應(yīng)該進(jìn)行招安,穆宗聽(tīng)從了他的建議。不久,他升任南京兵部右侍郎。請(qǐng)求回鄉(xiāng)終養(yǎng)天年,穆宗不同意。改任為刑部右侍郎。父親去世后回鄉(xiāng)服喪,再度做官時(shí)改任兵部職。萬(wàn)歷初年,奉命巡視宣州、大同、山西三鎮(zhèn)。吳百朋以糧餉、險(xiǎn)隘、兵馬、器械、屯田、鹽法、番馬、逆黨等八件事情考核邊疆大臣,督撫王崇古、吳兌,總兵郭琥以下的官吏,分別受到升官賞賜或罷免的處理。又進(jìn)獻(xiàn)邊防圖,凡是關(guān)塞險(xiǎn)隘處所,少數(shù)民族的部落,兵馬的強(qiáng)竭,亭障設(shè)置的遠(yuǎn)近,都清晰分明得像指著手掌看一樣。后由于探視母親回鄉(xiāng)。又出任南京右都御史,升任刑部尚書(shū)。過(guò)了一年去世。

      第五篇:勢(shì)利鬼吳生文言文翻譯

      文言文是相對(duì)白話(huà)文而來(lái)的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來(lái)寫(xiě)作,注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整,包含策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體?,F(xiàn)代書(shū)籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會(huì)對(duì)其標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。以下是小編整理的勢(shì)利鬼吳生文言文翻譯,歡迎閱讀!

      原文:

      有吳生者,老而趨勢(shì)。偶赴廣席,見(jiàn)布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而見(jiàn)主人代之甚恭,私詢(xún)之,乃張伯起也。吳生更欲殷勤致禮,張笑曰:“適已領(lǐng)半揖,但乞補(bǔ)還即可,勿復(fù)為勞?!睍r(shí)人嗤之?!x自馮夢(mèng)龍《古今譚概》

      譯文:

      有一吳姓人,老是趨炎附勢(shì)。有一次的聚會(huì),見(jiàn)到一位穿著普通的人,只是馬馬虎虎地向他作了個(gè)揖,神情非常傲慢地打了個(gè)招呼。然后卻看到主人非常恭敬地對(duì)待他,偷偷的問(wèn)起旁人,這人是誰(shuí)?得知原來(lái)是著名戲曲家張伯起,于是便想向前彎曲身體敬禮問(wèn)候。張伯起笑笑,說(shuō):“你剛才已經(jīng)鞠過(guò)半個(gè)躬了,只希望向你討還另外半個(gè)就可以了,不要再辛苦了。”人們都譏笑他。上文“老而趨勢(shì)”中的“趨勢(shì)”,可用成語(yǔ)“趨炎附勢(shì)”來(lái)表示。

      下載吳士談兵文言文翻譯word格式文檔
      下載吳士談兵文言文翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        吳兵檢討書(shū)

        吳兵檢討書(shū) 尊敬的領(lǐng)導(dǎo): 在此,我懷著無(wú)比愧疚和遺憾的心情向您遞交這份工作失職的反省檢討書(shū),懇請(qǐng)您的諒解,我本人也希望能夠從檢討書(shū)中給予對(duì)工作的深刻思考,發(fā)現(xiàn)不足、取長(zhǎng)補(bǔ)......

        吳士良事跡

        吳士良同志先進(jìn)事跡材料 吳士良,男,滿(mǎn)族,33歲,黑龍江省林口縣人,1992年12月入伍,1994年7月加入中國(guó)共產(chǎn)黨。2005年9月,因部隊(duì)編制調(diào)整,時(shí)任解放軍65328部隊(duì)司令部正連職參謀的吳士良......

        桓公知士的文言文及翻譯(共5篇)

        引導(dǎo)語(yǔ):齊桓公之所以能在春秋時(shí)期稱(chēng)霸于天下,這與他知人善任,善于發(fā)現(xiàn)人才,重用人才是分不開(kāi)的。選文中寧戚曾有小過(guò),但齊桓公不以小過(guò)而埋沒(méi)人才。接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理......

        子產(chǎn)卻楚逆女以兵文言文翻譯

        《子產(chǎn)卻楚逆女以兵》選自《左傳》,作者是左丘明。該書(shū)記載了楚國(guó)假借聯(lián)姻攻打鄭國(guó)的圖謀,而被鄭國(guó)子產(chǎn)瓦解的故事。以下是子產(chǎn)卻楚逆女以兵文言文翻譯,歡迎閱讀。子產(chǎn)卻楚逆女......

        關(guān)于勾踐滅吳的文言文翻譯(推薦)

        公元前496年(周敬王二十四年),吳王闔閭攻越兵敗而亡,死前囑其子夫差復(fù)仇。夫差練兵三年,于公元前494大敗越兵,越幾亡。越王勾踐領(lǐng)五千殘兵退守會(huì)稽,外示弱求和于吳,內(nèi)取十年生聚、富......

        文言文翻譯

        高考文言文翻譯常見(jiàn)失分點(diǎn) 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對(duì)文言知識(shí)點(diǎn)的一個(gè)綜合性考查。由于種種原因,考生總會(huì)出現(xiàn)這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對(duì)性地指出三類(lèi)失分......

        文言文翻譯

        《庖丁解?!纷g文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯......

        文言文翻譯

        天下皆知美之為美 天下人都知道什么是美,這就有了丑了;都知道什么是善,這就有了惡了。所以有和無(wú)互相轉(zhuǎn)化,難和易互相形成,長(zhǎng)和短互相顯現(xiàn),高和下互相充實(shí),音與聲互相諧和,前和后互......