第一篇:王勃傳文言文逐字翻譯
王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代文學(xué)家。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學(xué)世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱為“王楊盧駱”、“初唐四杰”。以下是王勃傳文言文逐字翻譯,歡迎閱讀。
原文:
王勃字子安,絳州龍門人。六歲善文辭,九歲得顏師古注《漢書》讀之,作《指瑕》以擿其失。麟德初,劉祥道巡行關(guān)內(nèi),勃上書自陳,祥道表于朝,對策高第。年未及冠,授朝散郎,數(shù)獻(xiàn)頌闕下。沛王聞其名,召署府修撰,論次《平臺秘略》。書成,王愛重之。是時(shí),諸王斗雞,勃戲?yàn)槲南⑼蹼u,高宗怒曰:“是且交構(gòu)?!背獬龈?/p>
勃既廢,客劍南。嘗登葛憒山曠望,慨然思諸葛亮之功,賦詩見情。聞虢州多藥草,求補(bǔ)參軍。倚才陵藉,為僚吏共嫉。官奴曹達(dá)抵罪,匿勃所,懼事泄,輒殺之。事覺當(dāng)誅,會(huì)赦除名。父福畤,繇雍州司功參軍坐勃故左遷交址令。勃往省,度海溺水,痵而卒,年二十九。
初,道出鐘陵,九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,沆然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語益奇,乃矍然曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。勃屬文,初不精思,先磨墨數(shù)升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字,時(shí)人謂勃為“腹稿”。尤喜著書。
初,祖通,隋末居白牛溪教授,門人甚眾。嘗起漢、魏盡晉作書百二十篇,以續(xù)古《尚書》,后亡其序,有錄無書者十篇,勃補(bǔ)完缺逸,定著二十五篇。嘗謂人子不可不知醫(yī),時(shí)長安曹元有秘術(shù),勃從之游,盡得其要。嘗讀《易》,夜夢若有告者曰:“《易》有太極,子勉思之?!卞欢鳌兑装l(fā)揮》數(shù)篇,至《晉卦》,會(huì)病止。又謂:“王者乘土王,世五十,數(shù)盡千年;乘金王,世四十九,數(shù)九百年;乘水王,世二十,數(shù)六百年;乘木王,世三十,數(shù)八百年;乘火王,世二十,數(shù)七百年。天地之常也。自黃帝至漢,五運(yùn)適周,土復(fù)歸唐,唐應(yīng)繼周、漢,不可承周、隋短祚?!蹦顺馕骸x以降非真主正統(tǒng),皆五行沴氣。遂作《唐家千歲歷》。
武后時(shí),李嗣真請以周、漢為二王后,而廢周、隋,中宗復(fù)用周、隋。天寶中,太平久,上言者多以詭異進(jìn),有崔昌者采勃舊說,上《五行應(yīng)運(yùn)歷》,請承周、漢,廢周、隋為閏,右相李林甫亦贊佑之。集公卿議可否,集賢學(xué)士衛(wèi)包、起居舍人閻伯玙上表曰:“都堂集議之夕,四星聚于尾,天意昭然矣?!庇谑切谙略t以唐承漢,黜隋以前帝王,廢介、酅公,尊周、漢為二王后,以商為三恪,京城起周武王、漢高祖廟。授崔昌太子贊善大夫,衛(wèi)包司虞員外郎。楊國忠為右相,自稱隋宗,建議復(fù)用魏為三恪,周、隋為二王后,酅、介二公復(fù)舊封,貶崔昌烏雷尉,衛(wèi)包夜郎尉,閻伯玙涪川尉。
勃兄劇,弟助,皆第進(jìn)士。
劇,長壽中為鳳閣舍人,壽春等五王出閣,有司具儀,忘載冊文,群臣已在,乃寤其闕,宰相失色。劇召五吏執(zhí)筆,分占其辭,粲然皆畢,人人嗟服。尋加弘文館學(xué)士,兼知天官侍郎。始,裴行儉典選,見劇與蘇味道,曰:“二子者,皆銓衡才?!敝潦钦Z驗(yàn)。劇素善劉思禮,用為箕州刺史,與綦連耀謀反,劇與兄涇州刺史勔及助皆坐誅。神龍初,詔復(fù)官。
助,字子功,七歲喪母哀號,鄰里為泣。居父憂,毀骨立。服除,為監(jiān)察御史里行。
初,勔、劇、勃皆著才名,故杜易簡稱“三珠樹”,其后助、劼又以文顯。劼早卒。福畤少子勸亦有文。福畤嘗詫韓思彥,思彥戲曰:“武子有馬癖,君有譽(yù)兒癖,王家癖何多耶?”使助出其文,思彥曰:“生子若是,可夸也?!?/p>
勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王皆以文章齊名,天下稱初唐四杰。炯嘗曰:“吾愧在盧前,恥居王后?!弊h者謂然。
譯文
王勃,字子安,是絳州龍門人,就是現(xiàn)在的山西省河津市,不過,他的故居通化村,現(xiàn)在卻已經(jīng)劃歸萬榮縣管轄了。王勃早慧,六歲的時(shí)候就能寫文章,九歲那一年,讀到了大儒顏師古注解的《漢書》,認(rèn)為書中有許多錯(cuò)誤,就作了一篇《漢書指瑕》來糾正它。
唐高宗麟德初年,官員劉祥道奉旨巡行關(guān)內(nèi),考察吏治民風(fēng)。王勃給劉祥道寫了一封信,毛遂自薦,展示自己的才學(xué)。劉祥道讀了信以后,非常賞識,就上表朝廷,推薦王勃這個(gè)年輕的人才。高宗皇帝召見了王勃,當(dāng)面詢間考察,王勃引經(jīng)據(jù)典,侃侃而談,也得到了皇帝的賞識。當(dāng)時(shí)他還不滿二十歲,就被授予朝散郎的官職,可以說是少年得志。王勃才華橫溢,文思敏捷,朝廷每有慶典大事,他都能寫出精美的頌文,獻(xiàn)給皇帝,一時(shí)間聲名鵲起,皇子沛王聽說了,就把王勃請到自己的府中,擔(dān)任專門的著作工作,修撰《平臺秘略》一書。書寫成以后,沛王對王勃更加信任寵愛。但是,王勃畢竟年輕不懂事,不知道皇族之間的忌諱,一不小心就闖下禍來。當(dāng)時(shí),皇子們之間經(jīng)常玩斗雞游戲,王勃一時(shí)動(dòng)了童心,竟替沛王寫了一篇聲討英王雞的檄文,大概是文章寫得太像戰(zhàn)斗檄文了,英王受不了,和沛王鬧起意見。他們的父親高宗皇帝聽說以后,非常生氣,說這么下去勢必會(huì)挑起皇子之間的矛盾,就把王勃作為替罪羊,轟出了王府。
王勃遇到了他人生的第一次挫折,名聲也壞了,在長安城里待不下去,只好四處游歷。先到了四川,有一次登上葛憒山,居高臨下,瞻望四方,慷慨地懷念起三國諸葛亮的功績,寫下了動(dòng)人的詩篇。后來,他又聽說虢州的山上盛產(chǎn)草藥,一下子又動(dòng)了研究醫(yī)學(xué)的念頭,求托貴人門路,弄了個(gè)虢州參軍的小官。可是,王勃身上有一般天才人物的通病,驕傲自大,目中無人,經(jīng)常仗著自己的才氣,欺負(fù)當(dāng)?shù)氐纳舷录墸匀司墭O不好,大家都討厭他。正巧這時(shí)候又發(fā)生了一件事,差點(diǎn)要了王勃的命。有個(gè)叫曹達(dá)的官奴犯了罪,跑到王勃家里藏起來,王勃缺乏處世經(jīng)驗(yàn),就收留下來。過了些日子,又怕事情暴露受到牽連,情急之下,王勃就下手殺了這個(gè)官奴。
這可是死罪呀!當(dāng)?shù)厝钦?,沒有朋友,王勃竟被判了死刑。行刑前,遇上朝廷大赦,死罪免去,廢為庶民,一輩子也別想當(dāng)官了。王勃這次禍闖得極大,他父親王福畤本來是雍州司功參軍,受牽連貶了官,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑到交趾去做縣令,這地方大約相當(dāng)于今天的廣西或者越南吧。父親受累,兒子當(dāng)然不忍,王勃隨后便去探望,沒想到竟送了自己的命。在乘船渡海的時(shí)候,遇上了風(fēng)暴,王勃掉進(jìn)水里,在大風(fēng)暴中嚇?biāo)懒耍?dāng)時(shí)只有二十九歲。
王勃的一生就是這個(gè)樣子,只有短短的二十九年。但是,天才雖然像流星一樣閃過,可夜空里畢竟留下了耀眼的光茫。王勃有許多小故事,讓人至今難忘。
咱們今天常說寫文章要打草稿,高明一點(diǎn)的要打腹稿?!案垢濉钡牡涔?,就是王勃?jiǎng)?chuàng)下來的。他寫文章的時(shí)候,開始并不認(rèn)真思考,而是磨一大池磨,然后美美地喝上幾杯酒,拉起被子便蒙頭睡覺,睡醒之后,提起筆來就寫,連一個(gè)字也不用改動(dòng)。人們就說王勃這叫打腹稿。他的許多書就是這樣寫出來的。
他去交趾探望父親,曾經(jīng)路過鐘陵,就是今天的江西南昌,留下了著名的滕王閣佳話。九月九日重陽節(jié),當(dāng)?shù)氐亩级皆陔蹰w設(shè)大宴,事先囑咐自己的女婿作好一篇序文,準(zhǔn)備在樓上抄出來炫耀。都督閻公為了表示客氣,先讓大家寫,大家知道這是虛讓,都不肯動(dòng)筆。只有王勃是個(gè)生客,不知道這里頭的奧妙,拿起筆來就寫,把人家都督女婿晾在了一邊。都督很生氣,又不好發(fā)作,只好站起來離開現(xiàn)場,讓屬下官員盯著王勃,寫一句就給他傳一句聽,結(jié)果發(fā)現(xiàn)王勃越寫越精彩,到了“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”一句,都督忍不住過來,夸王勃是天才,兩人結(jié)成了好朋友。這篇文章,就是現(xiàn)在仍然傳誦的《滕王閣序》。
人人都知道王勃是初唐四杰之首,以詩文著稱。其實(shí),他雖然短命,仍然不失為一位學(xué)者,做過不少學(xué)術(shù)研究工作,很有成就。他的家族龍門王氏,素以學(xué)術(shù)著稱,祖父就是著名的大儒文中子王通。王通在隋朝末年,隱居于白牛溪,廣招門徒,傳授學(xué)術(shù)。他搜集整理了漢、魏、晉以來的著作一百二十篇,想編著為《尚書》的續(xù)篇。后來,他的書籍散失了不少,最重要的序文也沒有了,還有十篇只有目錄,而沒有文章。王勃成年以后,繼承起祖父的事業(yè),修訂補(bǔ)充,最后完成了二十五篇。他又認(rèn)為,做為一個(gè)人,不能不懂醫(yī)學(xué),就拜長安名醫(yī)曹元為師,很快就學(xué)習(xí)掌握了曹元的醫(yī)學(xué)精華。他也喜歡讀《易經(jīng)》,白天讀得太認(rèn)真了,晚上竟做起了《易經(jīng)》的夢,夢中有個(gè)人告訴他:“《易經(jīng)》中有個(gè)太極,你要好好思考!”醒來后便寫作《易發(fā)揮》,一連寫了好幾篇,寫到了《晉卦》,忽然生了病,這件事就中止了。
王勃對漢朝以來的天人感應(yīng)、五德終始之類的學(xué)說也發(fā)生了興趣,提出了自己的全新觀點(diǎn),他說:“王者乘土王,世五十,數(shù)盡千年;乘金王,世四十九,數(shù)九百年;乘水王,世二十,數(shù)六百年;乘木王,世三十,數(shù)八百年;乘火王,世二十,數(shù)七百年。天地之常也。自黃帝至漢,五運(yùn)適周,土復(fù)歸唐,唐應(yīng)繼周、漢,不可承周、隋短祚?!边@等于是不承認(rèn)魏晉以來的王朝是正統(tǒng),連北周和隋也不是,唐朝直接繼承的是漢朝。王勃因此專門作了一部《唐家千歲歷》。(明心齋注:五德終治說看似好笑,其實(shí)大有道理。今天的許多歷史學(xué)家,在劃分大王朝時(shí),也忽略了許多不成氣候的小王朝。記得有學(xué)者說秦漢是第一帝國,唐宋是第二帝國,明清是第三帝國,這還沒有算周朝。)
王勃的這個(gè)學(xué)說,在唐朝時(shí)曾經(jīng)發(fā)生過重大影響,被各種政治勢力利用。武則天時(shí)代,李嗣真建議唐朝繼承周漢,而廢棄北周與隋;唐中宗時(shí)代又恢復(fù)過來,提高了北周、隋的地位;唐玄宗天寶年間李林甫執(zhí)政時(shí),采用王勃的學(xué)說,繼承周漢;楊國忠執(zhí)政時(shí),因?yàn)樽约汉退宄眨僖淮晤嵉竭^來。學(xué)說被政治斗爭利用雖然顯得可笑,但畢竟說明了王勃這一學(xué)說的影響。
王勃一家,才子非常多。哥哥王劇,弟弟王助,都考中了進(jìn)士,作了官。最初,王勔、王劇、王勃弟兄三人出了名,被杜易簡稱為“三珠樹”。后來,王助、王劼也長大了,都有文名,“三珠樹”似乎變成了“五珠”。王劼也是早死,但小兄弟王勸長大了也是才子。他們的父親王福畤,平常最愛向別人夸獎(jiǎng)自己的兒子,被朋友稱為有“譽(yù)兒癖”,王福畤就讓兒子王助拿出文章給朋友看,朋友看了,說:“生了這樣有才氣的兒子,自然應(yīng)該夸一夸?!?/p>
王勃的故里,名叫通化村,位置在汾河谷地南邊的峨眉嶺上。這個(gè)村以前不知道叫什么名字,因?yàn)橥醪淖娓竿跬ㄋ篮笤嵩谶@里,當(dāng)?shù)厝巳 巴跬ㄓ鸹敝猓麨椤巴ɑ?。村東現(xiàn)存王氏祠堂一座,有幾通石碑。村里姓王的還有,只是人丁不旺。(明心齋也是王氏子孫,據(jù)長輩言,和通化王氏不是一支。我們村姓王的倒是挺多。據(jù)《河津縣志》記載,王氏本出于太原,晉朝永嘉年間遷至?xí)x南。唐朝王姓詩人,大多是這種情況,由晉中遷至?xí)x南。)
注釋
①宿:事先。
②夸客:向賓客夸耀(女婿)。
③勃:指王勃。
④沆然:隨意、漫不經(jīng)心的樣子。
⑤語益奇:(勃文)語言更加奇特。
⑥矍(jué)然:驚惶的樣子。
⑦屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。
⑧寤:睡醒。
如何評價(jià)王勃
初讀王勃是在初中,語文老師要求我們背誦他寫的《送杜少府之任蜀州》。那時(shí)我的文學(xué)素養(yǎng)尚淺,并不能體味其中太多的內(nèi)容,唯有“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”這句詩給我留下了深刻的印象,以為最深厚的友情大抵如此。王勃這首詩實(shí)乃千古名作,但他作為詩人在我心中的地位畢竟不及從小讀到大的李白、杜甫。我自作聰明地將他與駱賓王、孟郊等人歸為一類,原因很幼稚:我在課本里都只讀過一首他們寫的詩。后來才知道,王勃還真是與駱賓王齊名,他們更是與盧照鄰,楊炯合稱“初唐四杰”。如此看來,當(dāng)時(shí)的我未免小看了王勃。殊不知,王勃詩寫得固然好,但作文才是他最大的強(qiáng)項(xiàng),而其中最令人稱道的則是他的駢文。
駢文產(chǎn)生于魏晉,興于南北朝,并在唐朝趨于完善。駢文與散文相對,講究四六句式兩兩對仗,猶如兩匹“馬”“并”駕齊驅(qū),所謂“駢”。我接觸的第一篇駢文是南朝吳均寫的《與朱元思書》,全文僅百余字,小巧玲瓏,堪稱寫景的精品?!叭な?,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”的句子讀來百轉(zhuǎn)千回,朗朗上口。不過我們語文老師講完這篇文章后,卻讓我們不要學(xué)這種駢體文風(fēng),認(rèn)為駢文空有詞藻,并無內(nèi)涵,可謂華而不實(shí)。其實(shí)當(dāng)時(shí)我心中也充滿疑惑,如果僅僅講究韻律與對仗,為什么不寫詩詞,而非要作文呢?一味追求外在格式,是否會(huì)影響內(nèi)在含義的表達(dá)呢?還是說,駢文只適合寫景?
王勃的《滕王閣序》為我解答了大部分問題。
從歷史評價(jià)來看,《滕王閣序》的地位比《與朱元思書》高了不止一個(gè)檔次。且不說文章內(nèi)容的高低之分,單是創(chuàng)作背景王勃就要比吳均多出兩個(gè)難題。其
一、《滕王閣序》乃王勃即興之作。相傳,閻公的本意是要讓其婿在盛會(huì)上“即興”寫出事先早已準(zhǔn)備好的文章,豈料假意謙讓之時(shí)王勃卻搶了風(fēng)頭,若非作文功底了得,稍有瑕疵便會(huì)貽笑大方。其
二、王勃是“半命題作文”,他既然是為滕王閣作序,便不能隨心所欲,偏離正題,不像吳均可以自由發(fā)揮。然而,面對著兩大難題,王勃仍然使用了駢文這種對行文格式要求極高的文體,讓人不由得贊嘆“藝高人膽大”。
更難能可貴的是,《滕王閣序》形式雖“駢”,內(nèi)容卻極其豐富。既寫景,又寫人;亦紀(jì)實(shí),亦抒懷。而這所有的一切,又都蘊(yùn)含在一連串的用典之中。這里只舉一例我認(rèn)為用的最恰當(dāng)?shù)牡涔?。全文后段,文風(fēng)陡轉(zhuǎn),一個(gè)“嗟乎”徹底將思緒由喜轉(zhuǎn)悲,“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”賈誼的典故被后人廣泛使用,李商隱的《賈生》可作為代表?!靶仪筚t訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神?!崩钌屉[借古諷今,尖銳地諷刺了當(dāng)政者的昏庸無能。王勃使用時(shí)則謹(jǐn)慎了很多,用“非無圣主”作為緩和。相比賈誼,梁鴻的名氣似乎小了不少,人們對他的認(rèn)識更多的局限于其賢妻孟光“舉案齊眉”的佳話。仔細(xì)想想,梁鴻一介書生,何以淪落到要和孟女結(jié)婚的境地呢?原來漢章帝時(shí),梁鴻途經(jīng)京城作《五噫歌》諷刺朝廷勞民傷財(cái),驚動(dòng)了漢章帝,下令搜捕梁鴻,使他只得倉皇逃離,這便是“竄梁鴻于海曲”的由來。王勃在滕王閣序中引用了梁鴻的典故,表面上看只是與賈誼對仗,借以表達(dá)自己懷才不遇,流落他鄉(xiāng)的境遇。但如果更進(jìn)一步分析,我覺得王勃的經(jīng)歷與梁鴻十分相似,甚至可以說是如出一轍。
王勃乃名門之后,少時(shí)即嶄露才華,“六歲解屬文”,被封為神童。16歲時(shí)便為沛王李賢征為王府侍讀,前途一片光明。誰能想,王勃的一篇游戲之作卻葬送了自己的大好前程,之后禍不單行,乃至連累父親遠(yuǎn)赴南洋。這篇與梁鴻的《五噫歌》導(dǎo)致相同結(jié)果的文字,便是《檄英王雞》??梢哉f,王勃整個(gè)人生的轉(zhuǎn)折,都起于自己18歲這年創(chuàng)作的《檄英王雞》。
《檄英王雞》很可能是王勃僅次于《滕王閣序》的一篇駢文。把兩篇文章放在一起做比較,我不禁發(fā)現(xiàn)了很多耐人尋味的東西。兩者創(chuàng)作時(shí)間僅僅相隔八年,從中讀到的盡是人情世故在年輕書生王勃身上留下的歲月痕跡,這八年間,王勃真正從一個(gè)男孩成長為了一個(gè)男人。
由于出身名門,王勃從小遠(yuǎn)離平常老百姓的社會(huì),進(jìn)朝廷的時(shí)候仍不諳世事,天真單純。這樣的性格顯然不利于王勃在勾心斗角的皇城內(nèi)生存。更可怕的是,王勃根本不可能料到自己什么時(shí)候會(huì)惹禍上身,至少他在創(chuàng)作《檄英王雞》一文時(shí)是無所顧忌的。
當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)靡斗雞活動(dòng),各位王侯斗雞,互有勝負(fù)。一次,適逢沛王李賢與英王李顯斗雞,年輕的王勃開玩笑地寫了《檄英王雞》,討伐英王雞,以此為沛王雞助興?!断⑼蹼u》篇幅較短,雖然與《滕王閣序》一樣大量用典,但全文主旨不明,反倒有賣弄學(xué)識之嫌。例如全文的前三分之一部分,王勃僅僅是在羅列各種雞的典故,從“處宗窗下”到“祖逖床前”,再從“秦關(guān)早唱”到“齊境長鳴”,說明了雞從古至今都占有重要的地位,“固非凡鳥”。如果說這一段略帶夸張的描寫讀來還饒有趣味,那么隨后的幾句必定是會(huì)讓唐高宗皺眉頭的。
話題轉(zhuǎn)到斗雞本身之后,第一句便是“雖季郈猶吾大夫,而塒桀隱若敵國”。季,指季平子;郈,指郈昭伯,這里引用季郈二氏因斗雞導(dǎo)致戰(zhàn)爭的事,其實(shí)已經(jīng)觸及了灰色地帶。更何況他說“猶吾大夫”——這兩個(gè)人的雞雖然厲害,但在我沛王雞面前也只能當(dāng)大夫。那你沛王雞是什么呢?“隱若敵國”——威嚴(yán)的樣子仿佛國君一樣。這里就不免有犯上之嫌了。如果全文就此打住倒也罷了,可王勃偏偏又添油加醋地吹捧了沛王雞雄赳赳,氣昂昂的樣子,“兩雄不堪并立”,“見異己者即攻”等句子更是透著一股你死我活的氣勢,難怪引起了唐高宗的不悅,認(rèn)為這篇文章會(huì)挑撥英王與沛王的關(guān)系,不利于大臣之間的團(tuán)結(jié)。就這樣,一篇年輕人信手拈來的游戲文字,在皇帝眼中卻成了一場犯上作亂的文字獄。聰明如王勃,怕也料不到這樣的結(jié)局。
被逐出王府之后,王勃才算真正開始接觸社會(huì)。缺乏社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的他很快犯下了人生中第二個(gè)大錯(cuò),參軍之后擅殺官奴,好在遇到大赦,免于一死。不過這么一折騰王勃的仕途算是徹底畫上了一個(gè)句號。但也正是因?yàn)橹爸T多的是是非非,王勃才能在那個(gè)最適合的時(shí)間,出現(xiàn)在滕王閣的盛會(huì)之中,才能寫出這篇名垂千古的《滕王閣序》。
現(xiàn)在再看《滕王閣序》,不免發(fā)現(xiàn)里面多了幾分世故,多了幾分圓滑。王勃再也不能像少時(shí)的自己那樣激揚(yáng)文字,灑脫自如。固然在寫景的時(shí)候仍然能寫出“潦水凈而寒潭清,煙光凝而暮山紫”的凄美秋色,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”壯闊與寂寥的傳神對比。但在寫自己的時(shí)候卻要謙稱“童子何知,躬逢勝餞”,再也沒有寫斗雞時(shí)“昂首而來,絕勝鶴立”的威風(fēng)凜凜。不過另一方面,《滕王閣序》比《檄英王雞》多了很多對于人生的感慨。興盡悲來,他不禁感嘆“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”。不過王勃畢竟是王勃,他畢竟只有二十四歲,他知道人生的道路還很長,“君子見機(jī),達(dá)人之命”。即便遭遇種種不幸,他仍然對前方的機(jī)遇充滿信心,這該是怎樣的一種樂觀與豁達(dá)。行文至此,《滕王閣序》與《檄英王雞》二文高下立判。當(dāng)然,兩篇文章是在不同的情景中所作,如此簡單的進(jìn)行對比確實(shí)有一定的不妥。但是假想一下,如果王勃提早八年來到滕王閣,能夠?qū)懗鲞@篇《滕王閣序》嗎?答案自然是否定的。沒有足夠的人生經(jīng)歷,便只能在詞藻上做文章,只有真正經(jīng)歷了人生的起起落落,才能在思想內(nèi)容上抒發(fā)自己獨(dú)到的感懷。
這便是《滕王閣序》比其它駢文更為出色的地方。它不在“駢”上下功夫,而是在“文”上做文章。歸根結(jié)底,駢文還是文章,而作為一篇文章一定要有實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容。如果一味追求字詞句式上的條條框框而置文章主旨于不顧,便是犯了本末倒置,買櫝還珠的錯(cuò)誤。“駢”終究是為“文”服務(wù)的,即便不是駢體文,《滕王閣序》仍會(huì)流傳下來,但《檄英王雞》可能就只是平庸之作了。
其實(shí)沒有《檄英王雞》,也就不會(huì)有《滕王閣序》。從這兩篇駢文文風(fēng)的變化,我看到的是一個(gè)逐漸成熟的王勃。他一如既往的才華橫溢,卻更加懂得厚積薄發(fā)。這不長不短的八年,改變了王勃太多太多。他本可以寫出更多佳作名篇,怎奈天妒英才,兩年后王勃意外溺水,最終驚悸而死,令人唏噓不已。
得意之時(shí)不可忘形,失意之際仍要達(dá)觀,這是我從王勃的人生轉(zhuǎn)變中所明白的道理,與讀者共勉。
第二篇:王勃擬腹稿文言文翻譯
王勃擬腹稿,源自明代李贄(1527~1602)所編輯《初譚集》中單篇文言文。以下是小編整理的關(guān)于王勃擬腹稿文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文
王勃所至,請托為文,金帛豐積,人謂心織舌耕。每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被掩面而臥。忽起,一筆書之,初不竄點(diǎn),時(shí)人謂之腹稿。
翻譯
王勃所到之處,都有人請他寫文章,作為潤筆的錢物綢緞積累了很多。別人說他是用心來編織,用舌來耕種。每當(dāng)他寫碑文或贊頌辭時(shí),就先磨好數(shù)升墨,拿被子蓋住臉躺著,一旦靈感來了,他突然起來,一揮而就,從不更改。當(dāng)時(shí)人們說他是在腹中打好了草稿。
注解
所至:所到的地方
請托:請求委托
帛:綢緞
碑頌:刻在墓碑上頌揚(yáng)死者的文辭
初不竄點(diǎn):從不更改
第三篇:《王勃故事》文言文原文注釋翻譯
《王勃故事》文言文原文注釋翻譯
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的《王勃故事》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。
作品簡介
《王勃故事》著名的行書《滕王閣序》就出自他之手。
作品原文
九月九日都督大宴滕王閣,宿①命其婿作序以夸客②,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃③,泛然④不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語益奇⑤,乃矍然⑥曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。
勃屬文⑦,初不精思,先磨墨數(shù)升,則酣飲,引被覆面臥,及寤⑧,援筆成篇,不易一字,時(shí)人謂勃為腹稿。
字詞注釋
①宿:事先。
②夸客:向賓客夸耀(女婿的才能)。
③勃:指王勃。
④泛然:輕松愉快之意。
⑤語益奇:(勃文)更加奇妙(這里指一句比一句奇妙)。
⑥矍(jué):驚惶貌。
⑦屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。
⑧寤:睡醒。
⑨易:更改。
⑩引:拿起,拉。
作品譯文
王勃路過鐘陵,正趕上九月九日都督在滕王閣大擺宴席招待賓客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向賓客夸耀,于是拿出紙筆遍請賓客寫序文,大家都不敢擔(dān)承。到王勃那里,竟漫不經(jīng)心地接過筆來,也不推辭。都督大怒,起身假裝換衣服,暗中派遣下屬窺探王勃的文章,隨時(shí)匯報(bào)。匯報(bào)了一兩次之后,文章的語言越來越奇妙,都督興奮地說:“這真是個(gè)天才!”連忙請他將文章全部寫完,賓主盡歡而散。
王勃做文章的時(shí)候,剛開始并不精密思索,先磨數(shù)升墨汁,然后大量飲酒,拉過一床被子蒙頭而臥,等醒來之后,拿過筆來就寫完全篇,一字不改,當(dāng)時(shí)的人稱王勃為“腹中寫稿”。
人物簡介
王勃(649~676年),唐代詩人。字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,齊稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著名學(xué)者,號文中子),王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長史等職??芍醪L于書香之家。王勃也是王績的`侄孫。王勃才華早露,14歲,應(yīng)舉及第,后來他的才華更是鋒芒畢露,在那時(shí)就與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名并稱為初唐四杰。乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后因戲?yàn)椤断⑼蹼u》文,被高宗怒逐出府。隨即出游巴蜀。咸亨三年(672年)補(bǔ)虢州參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探親,渡海溺水,驚悸而死。其詩力求擺脫齊梁的綺靡詩風(fēng),文也有名,著名的行書《滕王閣序》就出自他之手。
第四篇:王羲之傳文言文翻譯
導(dǎo)語:王王羲之是東晉時(shí)期著名書法家,有“書圣”之稱。下面是小編整理的王王羲之傳文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文:
王王羲之字逸少,司徒導(dǎo)之從子也。王羲之幼訥于言,人未之奇。及長,辯贍,以骨鯁稱。尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢,以為飄若浮云,矯若驚龍,深為從伯敦、導(dǎo)所器重。時(shí)陳留阮裕有重名,裕亦目王羲之與王承、王悅為王氏三少。時(shí)太尉郗鑒使門生求女婿于導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:“王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。唯一人在東床坦腹食,獨(dú)若不聞?!辫b曰:“正此佳婿邪!”記之,乃王羲之也,遂以女妻之。
王羲之雅好服食養(yǎng)性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會(huì)稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時(shí)亦居焉。孫綽、李充等皆以文義冠世,并筑室東土與王羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭,王羲之自為序以申其志。
性好鵝,會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜新友命駕就觀。姥聞王羲之將至,烹以待之,王羲之嘆惜彌日。又山陰有一道士,養(yǎng)好鵝,之往觀焉,意甚悅,固求市之。道士云:“為寫《道德經(jīng)》,當(dāng)舉群相送耳?!?王羲之欣然寫畢,籠鵝而歸,甚以為樂。嘗至門生家,見篚幾滑凈,因書之,真草相半。后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。王羲之書為世所重,皆此類也。每自稱:“我書比鐘繇,當(dāng)抗行;比張芝草,猶當(dāng)雁行也?!痹c人書云:“張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也。”
時(shí)驃騎將軍王述少有名譽(yù),與王羲之齊名,而王羲之甚輕之,由是情好不協(xié)。述先為會(huì)稽,以母喪居郡境,王羲之代述,止一吊,遂不重詣。述每聞角聲,謂王羲之當(dāng)侯己,輒灑掃而待之。
如此者累年,而王羲之竟不顧,述深以為恨。
譯文:
王王羲之字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。祖父王正,官至尚書郎;父親王曠,做過淮南(今安繳當(dāng)涂、蕪湖一帶)太守。王栽之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。長大后,他很善于辯論,并且以性情經(jīng)宣而著稱。他員擅長書法,為古今之冠。人們稱贊他的書法筆勢“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯父王敦、王導(dǎo)都很看重他。陳留(今河南開封附近)人阮裕在當(dāng)時(shí)享有盛警,而阮裕也看重王整之,把他和王悅、王承視為王家三位少年英才。有一次,太尉都鑒派門生來見王導(dǎo),想在王家子弟中選位女婿。王導(dǎo)讓來人到東邊廂房里去追究王家子弟。門生回去后,對都鑒說:“王家子弟個(gè)個(gè)不錯(cuò),可是一聽到有使名鄰,都顯得拘遞不自然,只有一個(gè)人坐在東床上,坦腹而食,若無其事?!倍艰b說:“這正是我要選的佳婿?!币淮蚵?,原來是王贛之??よb就把女兒嫁給了他。
王羲之很喜歡服藥頤養(yǎng)性情,不喜歡在京城,剛到浙江,便有終老于此的志向。會(huì)稽山清水秀,風(fēng)景優(yōu)美,名士薈萃。謝安未做官時(shí)就住在這里。還有孫綽、李充、許詢、支循等人,皆以文章蓋世,他們都在這里建有住宅,與王朝之情投意合。王惹之曾和一樣好友在會(huì)稻山陰的蘭亭宣集,并親自作序。以申明其志。
王王羲之生性愛鵝,會(huì)稽有一位孤老太太養(yǎng)了只鵝,叫聲很好聽,他想買而未能得,于是就帶著親友去觀看。誰知老太太聽說他要來,競把鵝烹煮了,準(zhǔn)備招待他,他為此難過了一整天。當(dāng)時(shí),山陰有位道士,養(yǎng)了一群鵝,王盞之去觀看時(shí)非常高興,多次懇求道士要買他的鵝。道士對他說:“你若替我抄一迫《道德經(jīng)》,這群鵝就全部送給你啦”王王羲之欣然命筆,寫好后籠鵝而歸,一路上樂不可支。他的性格就是如此坦率。還有一次,他到學(xué)生家去,看見人家的校(佃匪)木矮桌潔凈光滑,就在上面寫起寧來,一半楷書,一半草體。后來那位學(xué)生的父親無意中把這些字:給刮去了,他的學(xué)生懊悔了好幾天。他的書法注當(dāng)時(shí)就很被世人看重,諸如此類的事情很多。王整之常自稱;“我的書法和鐘瑤相比,可以說不相上下;和張芝的草書相比,也如同大雁排行。”又曾經(jīng)寫信給人說:“東漢張芝臨池學(xué)寫字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書法,也不一定比他差?!?膘騎將軍王述少有聲譽(yù),與王贛之齊名,但王蓖之卻看不起他,因此二人不和。王述先做了會(huì)稽內(nèi)史,因?yàn)槟赣H去世,就辭職守喪,王羞之來接替他的職務(wù),只到王述家去吊唁一次,就再也不登門。王述每次聽到外面有號角聲,總以為王獲之來看望自己,暖忙灑掃以待,這樣過了一年,而王羨之竟然不顧,王述深以為遺憾?!?/p>
第五篇:《司馬光傳》文言文翻譯
導(dǎo)語:司馬光是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,世稱涑水先生。下面是小編整理的《司馬光傳》文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
司馬光,字君實(shí),陜州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書。仁宗寶元初,中進(jìn)士甲科,年甫冠。性不喜華靡,聞喜宴獨(dú)不戴花,同列語之曰:“君賜不可違?!蹦唆⒁恢?。從龐籍辟,通判并州。麟州屈野河西多良田,夏人蠶食其地,為河?xùn)|患。籍命光按視,光建:“筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者眾則糴賤,亦可漸紓河?xùn)|貴糴遠(yuǎn)輸之憂?!奔畯钠洳摺6雽⒐饔虑铱?,引兵夜渡河,不設(shè)備,沒于敵,籍得罪去。光三上書自引咎,不報(bào)。籍沒,光升堂拜其妻如母,撫其子如昆弟,時(shí)人賢之。改直秘閣、開封府推官。交趾貢異獸,謂之麟,光言:“真?zhèn)尾豢芍?,使其真,非自至不足為瑞,愿還其獻(xiàn)?!庇肿噘x以風(fēng)。修起居注,判禮部。有司奏日當(dāng)食,故事食不滿分,或京師不見,皆表賀。光言:“四方見,京師不見,此人君為陰邪所蔽;天下皆知而朝廷獨(dú)不知,其為災(zāi)當(dāng)益甚,不當(dāng)賀?!睆闹H首谑疾辉?,國嗣未立,天下寒心而莫敢言。諫官范鎮(zhèn)首發(fā)其議,光在并州聞而繼之,且貽書勸鎮(zhèn)以死爭。至是,復(fù)面言:“臣昔通判并州,所上三章,愿陛下果斷力行?!钡鄢了季弥?,曰:“得非欲選宗室為繼嗣者乎?此忠臣之言,但人不敢及耳?!惫庠唬骸俺佳源?,自謂必死,不意陛下開納?!钡墼唬骸按撕魏?,古今皆有之?!惫馔宋绰劽?,復(fù)上疏曰:“臣向者進(jìn)說,意謂即行,今寂無所聞,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽為不祥之事?小人無遠(yuǎn)慮,特欲倉卒之際,援立其所厚善者耳。‘定策國老’‘門生天子’之禍,可勝言哉?”帝大感動(dòng)曰:“送中書?!惫庖婍n琦等曰:“諸公不及今定議,異日禁中夜半出寸紙,以某人為嗣,則天下莫敢違?!辩裙笆衷唬骸案也槐M力?!蔽磶?,詔英宗判宗正,辭不就,遂立為皇子,又稱疾不入。光言:“皇子辭不貲之富,至于旬月,其賢于人遠(yuǎn)矣。然父召無諾,君命召不俟駕,愿以臣子大義責(zé)皇子,宜必入?!庇⒆谒焓苊?。
譯文:
司馬光,字君實(shí),是陜州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。司馬光七歲時(shí)候,好像成年人一樣嚴(yán)肅,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家后將所聽到的講給家人,竟能說出其中的大意。此后,他整天手不釋卷。宋仁宗寶元初年,司馬光考中進(jìn)士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,“聞喜宴”唯獨(dú)司馬光不戴花,一位同中進(jìn)士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不可違背?!庇谑撬抉R光才戴上一枝。司馬光跟隨龐籍,擔(dān)任并州判官。麟州屈野河西良田頗多,西夏人蠶食這一帶土地,已成為河?xùn)|的禍患。龐籍命令司馬光去巡視,司馬光建議說:“修筑兩個(gè)城堡來抵御西夏人,招募老百姓去耕種土地。耕種的人多,買入糧食的價(jià)格就低,也就可以慢慢緩與河?xùn)|糧食價(jià)格昂貴而依賴遠(yuǎn)處供給的憂慮?!饼嫾爮牧怂挠?jì)策。麟州將領(lǐng)郭恩勇敢卻有點(diǎn)狂妄,率兵在夜間渡河,不設(shè)防備,被敵方消滅,龐籍因此獲罪,離開了麟州。
司馬光三次上書陳述郭恩覆滅是自己的過失,但沒有得到答復(fù)。龐籍死后,司馬光上堂拜見他的妻子,待她像母親一樣,撫養(yǎng)他的兒子就像自己的兄弟一樣,當(dāng)時(shí)的人都很稱贊他。后來,司馬光改任直秘閣、開封府推官。這時(shí),交趾貢納一種奇怪的野獸,說是麟,司馬光說:“真假不得而知,即使是真的,不是自己來的也不能說明是祥瑞之兆,希望送還他們的所獻(xiàn)之物?!彼謱懥艘黄x進(jìn)行諷諫。他又修撰起居注,供職禮部。有關(guān)部門說有日食,按慣例,日食不滿度數(shù),或京師看不見,都應(yīng)當(dāng)上表祝賀。司馬光說:“四方都看得見,京師看不見,這說明君王被陰險(xiǎn)邪惡的小人所蒙蔽;天下的人都知道,唯獨(dú)朝廷不知道,它所帶來的災(zāi)害會(huì)更厲害,不應(yīng)當(dāng)慶賀。”朝廷聽從了他的意見。仁宗身體不好,可國家的繼承人還沒有確定,天下的人都很憂慮卻不敢說話。諫官范鎮(zhèn)首先發(fā)表自己的看法,司馬光在并州聽說后,也發(fā)表意見,并且贈(zèng)送書信給范鎮(zhèn),勸他以死抗?fàn)帯?/p>
到這時(shí),司馬光又對皇帝當(dāng)面說:“我過去在并州作通判,所上的文書三章,希望陛下果斷篤行。”皇帝深思了好久,然后說:“莫非想要挑選宗室后代作為繼承人嗎?這的確是忠臣說的話,只是別人不敢說罷了?!彼抉R光說:“我說這個(gè),自己認(rèn)為一定會(huì)招來死罪,沒想到皇帝如此開明,竟然接受了?!被实壅f:“這有什么不好,古今都有這類事?!彼抉R光退朝后沒有聽說有詔令,就又上書說:“我前面所說,心想立即就會(huì)施行,現(xiàn)在卻沒聽到什么,這中間一定有小人說陛下正當(dāng)壯年,怎么立即(就)做不吉祥的事?那些小人沒有長遠(yuǎn)的考慮,只是想在倉猝之間,拉攏他們所著重的與友善的?!ú邍稀?、‘門生天子’之禍,能說得完嗎?”皇帝大為感動(dòng),說:“將司馬光的上書送到中書省?!彼抉R光見到韓琦等說:“諸公趁早商定,他日宮中半夜傳出寸紙,把某人作為繼承人,全國的人不敢違背?!表n琦等雙手作揖說:“不敢不盡力。”不久,下詔讓英宗負(fù)責(zé)宗正事務(wù),英宗一再推辭,不肯答應(yīng),于是被立為皇子。英宗又說自己有病,不肯入宮。司馬光說:“皇子推辭富貴,已經(jīng)快一個(gè)月了,可見他比一般人賢惠得多。然而,對父親的召喚不答應(yīng),君王征召,卻不肯應(yīng)征,希望以臣下的道義來責(zé)備皇子,想必他一定會(huì)入宮?!庇⒆诠唤邮芰苏髡?。