第一篇:南皮許南金文言文翻譯
其實(shí)對于人來說,真正的鬼在自己心里,即心里有鬼.許南金心里沒有鬼,所以不怕鬼;他的友人心里有鬼,所以怕鬼.如果你一身正氣,沒做虧心事,還怕半夜鬼敲門嗎?小編為你整理了南皮許南金文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。
一、原文:
南皮許南金先生,最有膽,于僧寺讀書,與一友共榻。夜半,見北壁燃雙炬。諦視,乃一人面出壁中,大如箕,雙炬其目光也。友股栗欲死。先生披衣徐起曰:“正欲讀書,苦燭盡。君來甚善?!蹦藬y一冊背之坐,誦聲瑯瑯。未數(shù)頁,目光漸隱;拊壁呼之,不出矣。
又一夕如廁,一小童持燭隨。此面突自地涌出,對之而笑。童擲燭仆地。先生即拾置怪頂,曰:“燭正無臺,君來又甚善。”怪仰視不動。先生曰:“君何處不可往,乃在此間?海上有逐臭之夫,君其是乎?不可辜君來意?!奔匆苑x紙拭其口。怪大嘔吐,狂吼數(shù)聲,滅燭而沒。自是不復(fù)見。
先生嘗曰:“鬼魅皆真有之,亦時或見之。惟檢點(diǎn)生平,無不可對鬼魅者,則此心自不動耳?!?/p>
二、注釋:
①南皮:地名,在河北省的東南部
②諦視:仔細(xì)地看。諦,仔細(xì)
③股栗:大腿顫抖
④苦:愁
⑤拊:拍打
⑥海上有逐臭之夫:據(jù)《呂氏春秋·遇合》記載:有一人身上奇臭,妻子兄弟親戚朋友都不讓他住,只得獨(dú)自遷居海邊。不料海邊卻有一人偏偏愛聞他身上的臭氣,日夜緊跟著他不愿離去。后人即以海上逐臭之夫代指嗜臭成癖的人。
⑦試:揩、擦
三、翻譯:
南皮地區(qū)有個許南金先生,很有膽量。在僧人的寺廟里讀書,和一個朋友睡在一張床上。半夜里,看見北邊的墻壁上燃起了兩把火,仔細(xì)看,一個人的臉出現(xiàn)在墻壁中,大小像簸箕一樣,兩把火炬是他的目光。朋友大腿發(fā)抖,好像要昏死過去。南金披上衣服慢慢起來說:“正想要讀書,發(fā)愁蠟燭沒有了,你來太好了?!庇谑悄闷鹨槐緯硨χ悄樁?,開始朗誦起來。沒讀幾頁,那兩個目光漸漸隱去了,南金摸著墻壁呼他出來,也沒有出來。
先生有一天去上廁所,一個小書童拿了蠟燭跟隨著。那個臉突然從地上冒出來,對許南金笑。書童扔了蠟燭撲在地上,先生立即拾起蠟燭放在那個怪物的頭上,說:“蠟燭正好沒有燭臺,你來又太好了?!惫治锾е^看不動,先生說:“你哪里不好去,而在這里呢?海上有嗜臭成癖的人,難道就是你嗎?不可以辜負(fù)了你的來意?!绷⒓茨门K紙擦怪物的口。怪物大吐,大吼了幾聲,弄滅了蠟燭不見了。從那以后也不再看見了。
先生曾經(jīng)說:“鬼魅都是真的有的,也有時會遇見他,只要生平檢點(diǎn),沒有不可以面對鬼魅人,那么你的心志也不會被動搖了?!?/p>
第二篇:許衡文言文翻譯
導(dǎo)語:為元代百科全書式的通儒和學(xué)術(shù)大師,主持研訂《授時歷》。下面是關(guān)于他的文言文的原文以及翻譯。
原文
許仲平義不茍取
許衡
許衡字仲平,懷之河內(nèi)人也。嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨(dú)危坐樹下自若?;騿栔?,曰:“非其有而取之,不可也?!比嗽唬骸笆纴y,此無主?!痹唬骸袄鏌o主,吾心獨(dú)無主乎?”
譯文
許衡字仲平,是懷州的河內(nèi)人。他曾經(jīng)在酷暑的時候路過河陽(今河南孟西縣),當(dāng)時非??诳?。道路旁有一棵梨樹,人們都爭著摘梨吃,只有許衡一個人正襟而坐在樹下,安然如常毫不動心。有人問他(為什么不摘梨吃),他說:“不是自己的東西卻去拿,是不可以的。”那人說:“現(xiàn)在世道這么亂,這梨樹沒有主人了。”許衡回答說:“梨沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?”
字詞翻譯
懷之河內(nèi):懷州的河內(nèi)。
嘗:曾經(jīng)。
中:路過。
爭?。籂幭嗾?。
危坐:正襟而坐 危:正。
自若:安然如常、毫不動心。
啖:吃。
或:有人。
非其有取之,不可也:不是我擁有的東西去拿來是不可以的。其:代詞,自己。
吾心獨(dú)無主乎:我的心難道沒有主人嗎?獨(dú),難道,反問語氣詞。
人所遺,一毫弗義弗受也:別人贈送的東西,即使是一絲一毫,不合乎義也不能接受。遺,贈送。
其:自己。
過:經(jīng)過。
河陽:古縣名,今河南孟州市西。
第三篇:岳飛抗金文言文翻譯
岳飛是我們中國歷史中著名的英雄,他精忠報國的故事被世人皆知,對他皆是佩服和尊重。下面是小編整理收集的岳飛抗金文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
原文:
飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之,飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時耶!”卻不受。玠大嘆服。或問:“天下何時太平?”飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣?!睅熋啃萆?,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習(xí)之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者,軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親為調(diào)藥。諸將遠(yuǎn)戍,飛妻問勞其家,死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統(tǒng)制,謀定而后戰(zhàn),故所向克捷。猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧L問用兵之術(shù),飛曰:“仁、信、智、勇、嚴(yán)、闕一不可?!泵空{(diào)軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!” 然忠憤激烈,議論不挫于人,卒以此得禍。
翻譯:
岳飛對母親非常孝順,家中沒有侍女小妾。吳玠一直很佩服岳飛,想與岳飛結(jié)交,打扮了一個美女送給他。岳飛說:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃飯歇息,難道現(xiàn)在是武將享受安樂的時候嗎?”推辭掉了。吳玠大為贊嘆佩服。有人問岳飛:“天下什么時候可以稱為太平?”岳飛回答說:“當(dāng)文官不愛錢財專心為民謀利,武官不懼犧牲奮勇為國效力的時候,天下就太平了?!泵慨?dāng)隊伍休整,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝,都讓他們穿著很重的鎧甲來練習(xí)。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料,就立刻斬首示眾。士兵夜里宿營,老百姓開門表示愿意接納,可是沒有敢擅入的。岳家軍號稱“寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充饑。”士兵生病了,岳飛親自為他調(diào)藥。將士遠(yuǎn)征,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰(zhàn)死的,為他流淚痛苦并且撫育他的孤兒。朝廷有賞賜犒勞,都分給手下官兵,一絲一毫也不占有。岳飛善于以少擊眾。凡是有所行動,就召集手下,商議確定然后作戰(zhàn),所以兵鋒所向,都能取勝。突然遇到敵軍襲擊也毫不慌亂。所以敵人評論岳家軍說:“動搖山容易,動搖岳家軍難?!睆埧≡鴨栐里w用兵的方法,岳飛回答說:“仁義、信用、智慧、勇敢、嚴(yán)厲,缺一不可。”每次調(diào)運(yùn)軍糧,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:“東南地區(qū)的民力快用盡了啊!”岳飛尊重賢能禮遇士人,平時唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹(jǐn)慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時,一定說:“這是將士們貢獻(xiàn)的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”但是岳飛對國事意見激進(jìn),談?wù)搯栴}都沒有給人留余地,終于因?yàn)檫@點(diǎn)惹了禍患。
結(jié)語:相信大家對于岳飛都有了一定的了解,他的孝順也是如此,被世人皆知。以上就是岳飛抗金文言文翻譯全部內(nèi)容了,謝謝閱讀!
第四篇:有關(guān)許允之妻文言文翻譯
三國時期曹魏名士許允之妻阮氏,又稱為阮氏女。陳留尉氏人。阮氏女是中國古代四大丑女之一,以下是“許允之妻文言文翻譯”,希望能夠幫助的到您!
原文:
許允為吏部郎①,多用其鄉(xiāng)里,魏明帝遣虎賁②收③之。其婦出誡允曰:“明主可以理奪,難以情求。”既至,帝問之,允對曰:“‘舉爾所知’④,臣之鄉(xiāng)人,臣所知也’陛下檢校,為稱職與不?若不稱職,臣受其罪?!奔葯z校,皆官得其人,于是乃釋。
(選 自《世說新語賢媛》,有刪節(jié))
【注釋】
②郎:織官名稱,吏部的下屬官員。
②虎賁(bēn):武士上。③收:拘押。④語出
譯文:
東晉的許允娶了阮德慰的女兒為妻,花燭之夜,發(fā)現(xiàn)阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房。從此不肯再進(jìn)。后來,許允的朋友桓范來看他,對許允說:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因。你得考察考察她?!痹S允聽了桓范的話,果真跨進(jìn)了新房。但他一見妻子的容貌拔腿又要往外溜,新婦一把拽住他。許允邊掙扎邊同新婦說:“婦有‘四德’(封建禮教要求婦女具備的婦德、婦言、婦容、婦功四種德行),你符合幾條?”新婦說:“我所缺的,僅僅是美容。而讀書人有‘百行’,您又符合幾條呢?”許允說:“我百行俱備?!毙聥D說:“百行德為首,您好色不好德,怎能說俱備呢?”許允啞口無言。從此夫妻相敬相愛,感情和諧。
第五篇:田子退金文言文翻譯
本文是一則典型的儒家教育經(jīng)典之作。作者通過教誨闡述了為官不貪、忠于國家才能真正盡孝的家教思想,故事塑造了一位深明大義的母親形象。小編為你整理了田子退金文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。
一、原文
田子為相,三年歸休,得金百鎰奉其母。母曰:“子安得此金?”對曰:“所受俸祿也?!蹦冈唬骸盀橄嗳瓴皇澈??治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力致誠。不義之物,不入于館。為人臣不忠,是為人子不孝也。子其去之?!碧镒永M走出,造朝還金,退請就獄。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復(fù)為相,以金賜其母。
二、譯文
田子當(dāng)宰相,三年后退休回家,將他在任得到的兩千兩黃金獻(xiàn)給他的母親。母親問他說:“你是怎么得到這些黃金的?”他回答說:“這是我當(dāng)官所得的報酬?!蹦赣H就說:“當(dāng)宰相三年就不吃飯么?你像這個樣子做官,不是我所期望的。孝順的兒子侍奉父母,應(yīng)該努力做到誠實(shí)。不應(yīng)當(dāng)?shù)玫降臇|西,不要拿進(jìn)家門。當(dāng)國家的大臣不忠誠,也就是當(dāng)兒子的不孝順。你把這東西拿走?!碧镒討M愧地走出家門,到朝廷那里退還黃金,退朝就請求讓自己進(jìn)監(jiān)獄。君王認(rèn)為他母親很賢惠,贊賞她的大義,就免了田子的罪,再次任命他當(dāng)宰相,還把黃金賞給了他的母親。
三、字詞含義
1.為:擔(dān)任,負(fù)責(zé)
2.歸休:休假回家
3.奉:獻(xiàn)給
4.鎰(yì):古代重量單位,一鎰二十兩
5.安:怎么,怎樣
6.治:擔(dān)任,擔(dān)當(dāng)
7.入:進(jìn)入
8.去:除去
9.造:到…去
10.事親:“事”通“侍”,侍奉父母
11.賢:以…為賢
12.義:道義
13.舍:放棄,舍棄,不要
14.館:此處指家
15.造朝:上朝
16.說:通”悅“,喜歡,贊賞
17.子其去 去:拿開。
18.俸祿:當(dāng)官的人得到的朝廷發(fā)的銀子。
19.《詩》:這里是《詩經(jīng)》的簡稱。