第一篇:狼文言文中的之翻譯
《狼》選于《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡的著作。以下是小編整理的關(guān)于狼文言文中的之翻譯,歡迎閱讀。
原文
—屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨?!堑霉侵梗侨詮?。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,—狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
翻譯
有一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只有剩下的骨頭。半路上遇見兩只狼,緊跟著他走了很長一段路。屠夫很害怕,就把骨頭丟給狼。一只狼得到骨頭就停下來,可另一只狼仍舊跟
隨著他。屠夫又扔了一塊骨頭,后面的狼吃到骨頭也停了下來,但先前吃骨頭的狼又上來了。骨頭已經(jīng)扔完了,但兩只狼仍然像原來一樣一起緊跟著他。屠夫處境十分困窘,擔(dān)心前后受到它們的夾擊。他向周圍一看,發(fā)現(xiàn)田野里有個打麥場,麥場的主人在場中堆積了柴草,用草墊子遮蓋起來,形成小山似的。屠夫就跑過去靠在柴堆的下面,放下?lián)幽闷鸬秮?。狼不敢上前,瞪眼對著屠夫。過了一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫面前。過了很久,那只蹲著的狼眼睛好像閉上了,神情自在悠閑得很。屠夫突然跳起來,用刀猛劈狼頭,又連砍幾刀把狼殺死了。屠夫正要趕路,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴堆里打洞,想打通了從后面來攻擊屠夫的后面。狼的身體已經(jīng)鉆進了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從背后砍斷了它的大腿,也把它殺死了。此時他才省晤到前面那只狼假裝睡覺,原來是用來迷惑他。
狼也夠狡猾了,然而不一會兒工夫,兩只狼都被殺死了,禽獸的狡詐手段究竟有多少呢?只不過供人們增添笑料罷了。
賞析
一、內(nèi)容梳理段落層次
一 故事開端,寫屠夫晚歸途中遇狼。
二 故事發(fā)展,寫屠夫投骨喂狼,狼卻得寸進尺,緊跟不止。
小說寫屠夫用智慧殺死兩只狼的故事,表達了狼的狡黠,贊揚了人的聰明和勇敢。
三 故事進一步發(fā)展,寫屠夫自守防御,與狼對峙。
四 故事高潮與結(jié)局,屠夫用智慧和勇敢,終于殺死兩只惡狼。
第二篇:文言文中之字用法
文言文中“之”的用法
一、之 1.用作代詞,又分幾種情況:
(一)可以代人、代物、代事。
代人多是第三人稱。譯為“他”(他們)、“它”(它們)。作賓語或兼語,不作主語。例如:作《師說》以貽之。(《師說》,代人,作賓語。)輮使之然也。(《勸學(xué)》,代物,作兼語。)人非生而知之者。(《師說》,代事理,作賓語。)
(二)指示代詞,表近指??勺g為“這”,通常作復(fù)指性定語。如: 均之二策。(《廉頗藺相如列傳》)2.用作助詞,也分幾種情況:
(一)結(jié)構(gòu)助詞,定語的標(biāo)志。用在定語和中心語(名詞)之間,可譯為“的”,有的可不譯。如: 若能以吳、越之眾與中國抗衡。(《赤壁之戰(zhàn)》)道之所存,師之所存也(《師說》)
(二)結(jié)構(gòu)助詞,補語的標(biāo)志。用在中心語(動詞、形容詞)和補語之間,可譯為“得”。如:古人之觀于天地、山川、草木、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。(《游褒禪山記》)
(三)結(jié)構(gòu)助詞,賓語前置的標(biāo)志。用在被提前的賓語之后,動詞謂語或介詞之前,譯時應(yīng)省去。如: 宋何罪之有?(《公輸》,即“宋有何罪”)
(四)結(jié)構(gòu)助詞。當(dāng)主謂短語在句中作為主語、賓語或一個分句時,“之”用在主語和謂語之間,起取消句子獨立性的作用,可不譯。譯時也可省去。如:師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣?。ā稁熣f》)悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西。(《捕蛇者說》)孤之有孔明,猶魚之有水也。(《隆中對》)
(五)音節(jié)助詞。用在形容詞、副詞或某些動詞的末尾,或用在三個字之間,使之湊成四個字,只起調(diào)整音節(jié)的作用,無義,譯時應(yīng)省去。如:頃之,煙炎張?zhí)臁#ā冻啾谥畱?zhàn)》)毛先生以三寸之舌,強于百萬之師。(《毛遂自薦》)
[之“在文言文中常當(dāng)代詞.助詞.動詞用.其作用各不相同.一.作代詞
1.代人.如<項脊軒志>中的[先妣撫之甚厚”.[之“可譯作[她”.代老嫗.2.代物.如<燭之武退秦師>中的[若不闕秦.將焉取之“.[之”代[土地“.3.代事.如<鄒忌諷齊王納諫>中的[與坐談.問之客曰”.[之“代[與徐公孰美這件事”.4.指示代詞.如<寡人之于國也>中的[無如寡人之用心者“.[之”可譯作[這.這樣“指上文[河內(nèi)兇--亦然”.[不若長安君之甚“<觸龍說趙太后>.[之”譯作[那樣“.二.作助詞
1.定語的標(biāo)志.如<諫太宗十思疏>中的[代百司之職役哉”.這里的[之“連結(jié)名詞性定語[百司”和中心語[職役“.可譯作[的”.表示限制的偏正關(guān)系.此句可譯為[代管百官的職事呢?“.<過秦論>中的[東割膏腴之地.北收要害之郡”兩個[之“分別連結(jié)形容詞性定語[膏腴”.[要害“和中心詞[地”.[郡“.表示修飾的偏正關(guān)系.2.補語的標(biāo)志.如<捕蛇者說>中的[未若復(fù)吾賦不幸之甚也”.[之“在這里作補語的標(biāo)志.可譯作[得”.表示連結(jié)中心詞[不幸“和補語[甚”.3.賓語前置的標(biāo)志(不譯).如<燭之武退秦師>中的[夫晉.何厭之有“.這里[何厭”是
[有“的賓語.提前了.此句可譯為[晉國(的欲望).有什么滿足的(可能)呢?”
4.定語后置的標(biāo)志(不譯).如<勸學(xué)>中的[蚓無爪牙之利.筋骨之強“.兩個[之”都作定語后置的標(biāo)志.[之“字前是中心語.[之”字后是定語.此句可譯為[蚯蚓(雖然)沒有銳利的爪牙.強健的筋骨“.5.用在主謂之間.取消句子獨立性(不譯).如<歸去來兮辭>中的[善萬物之得時.感吾生之行休”.這里兩個[之“用在主謂詞組之間.表示這一詞組不能單獨成句.此句可譯為[(我)羨慕一切生物得到復(fù)蘇的時節(jié)其時.感嘆自己的年華行將結(jié)束.”
6.用在主語和介詞結(jié)構(gòu)之間.表示它們已經(jīng)成為一個整體.強調(diào).突出這個介詞結(jié)構(gòu)的意義.(不譯).如<寡人之于國也>中的[寡人之于國也.盡心焉耳矣“中的[之”.接在主語[寡人“與介詞結(jié)構(gòu)[于國”之間.強調(diào)[于國“的意義.此句可譯為[我對于治理國家.可算是盡了心的了.”
7.襯音助詞(不譯).用在表示時間的詞或某些動詞的后面.湊足一個音節(jié).它沒有實際意義.只是起著協(xié)調(diào)音節(jié)的作用.如<勸學(xué)>中的[不如須臾之所學(xué)也“.[之”嵌在時間詞[須臾“的后面.協(xié)調(diào)音節(jié).作詞綴.此句譯作[比不上片刻學(xué)到的東西多”.<諫逐客書>中的[由此觀之“.這里的[之”接在動詞[觀“后面.協(xié)調(diào)音節(jié).無義.此句可譯作
[從這看來”
8.嵌在姓名中間.無實義.如[佚之狐言于鄭伯曰“.[若使?fàn)T之武見秦君”.[介之推不言祿“.[宮之奇諫假道”中的[佚之狐“.[燭之武”.[介之推“.[宮之奇”.9.嵌在專用名詞之間.無義.如<病梅館記>中的[辟病梅之館以貯之“.前一個[之”用在[病梅館“這個專用名詞中.不譯.三.作動詞
用在處所句詞前.可譯作[到.往.去”.如<鴻門宴>中的[項伯乃夜馳之沛公軍“.[之”用在處所名詞[沛公軍“前.作動詞.之
①一般:第三人稱的人、事、物
②特殊:
(1)第一人稱:君將哀而生之乎
(2)指示代詞:表復(fù)指,曾不能損魁父之丘/故為之說
2.做助詞:
(1)結(jié)構(gòu)助詞:相當(dāng)于“的”。
(2)語氣助詞:調(diào)節(jié)音節(jié),無意義。久之,蛇竟死/公將鼓之/公將馳之/填然鼓之
(3)放在主謂之間,取消句子的獨立性。雖我之死/人之立志/未若復(fù)吾賦不幸之甚也
(4)提賓句的標(biāo)志:何陋之有/今子是之不察
3.做動詞:到、往。子將安之
為
1.做介詞:給、對、向
不足為外人道也/此人一一為具言所聞
2.做動詞
(1)做、成為
(2)表判斷“是”具為一體/中軒敞者為艙
3.表疑問的語氣詞:何哭為
1、而
(1)連詞
1>表并列 今譯為:而且、又。例釋:明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士?!哆^秦論》 注:并列關(guān)系連詞兩側(cè)的詞語可以調(diào)換,調(diào)換后語意不發(fā)生變化。2>表修飾 今譯為:著、地。例釋:怒而飛,其翼若垂天之云。《逍遙游》3>表順承 今譯為:就、才。例釋:亡羊而補牢,未為遲也。《戰(zhàn)國策》
4>表假設(shè) 今譯為:如果、假使。例釋:人而無信,不知其可也?!墩撜Z·為政》5>表轉(zhuǎn)折 今譯為:卻、但。例釋:青取之于藍而青于藍?!盾髯印駥W(xué)》6>表因果 今譯為:因而、所以。例釋:玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯?!秳駥W(xué)》
7>表方位 今譯為:以 例釋:①三代而下,有學(xué)而不問?!秵栒f》
② 由孔子而來,至今百有余歲《孟子》
(2)音節(jié)助詞 不譯 例釋:君子恥其言而過其行?!墩撜Z》
(3)語氣詞 用在句尾 今譯為:啊、吧 例釋:若敖氏之鬼,不其餒而?!蹲髠鳌ば哪辍?/p>
(4)比況詞 今譯為:如、像、似 例釋:白頭而新,傾蓋而故,何則?知與不知也?!缎滦颉?/p>
1>第二人稱 今譯為:你(們)、你(們)的 例釋:①呂后復(fù)問其次,上曰:“此后亦非而所知也?!薄妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》
② 業(yè)根,死期至矣!而翁歸,自與汝復(fù)算耳!《促織》
2>近指 今譯為:此、這樣 例釋:何意出此言,同是被逼迫,君而妾亦然?!犊兹笘|南飛》
(6)通“能” 今譯為:能夠、才能
例釋:①行柔而剛,用弱而強 《淮南子·原道訓(xùn)》
②故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國者,其自視亦若此矣?!肚f子·逍遙游》
【而】
(一)用作連詞。
1.表示并列關(guān)系。一般不譯,有時可譯為“又”。
①蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄者(《勸學(xué)》)
②劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開(《蜀道難》)
③北救趙而西卻秦,此五霸之伐也(《信陵君竊符救趙》)
2.表示遞進關(guān)系??勺g為”并且“或”而且“。
①君子博學(xué)而日參省乎己。(《勸學(xué)》)
②楚懷王貪而信張儀,遂絕齊(《屈原列傳》)
③回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皜駁色,而皆若僂(《登泰山記》)④以其求思之深而無不在也(《游褒禪山記》)
3.表示承接關(guān)系??勺g為”就“"接著”,或不譯。
①故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿(《陳情表》)
②置之地,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》)
③人非生而知之者,孰能無惑(《師說》)
4.表示轉(zhuǎn)折關(guān)系??勺g為“但是”“卻”。
①青,取之于藍,而青于藍(《勸學(xué)》)
②有如此之勢,而為秦人積威之所劫(《六國論》)
③信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎(《陳情表》)
5.表示假設(shè)關(guān)系。可譯為“如果”“假如”。
①諸君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)
②死而有知,其幾何離(《祭十二郎文》)
6.表示修飾關(guān)系,即連接狀語。可不譯。
①吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也(《勸學(xué)》)
②填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走(《寡人之于國也》)
③項王按劍而跽曰:“客何為者?”(《鴻門宴》)
7.表示因果關(guān)系,①余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也(《游褒禪山記》)
②表惡其能而不用也(《赤壁之戰(zhàn)》)
8.表示目的關(guān)系,①縵立遠視,而望幸焉(《阿房宮賦》)
②籍吏民,封府庫,而待將軍(《鴻門宴》)
(二)通“爾”,用作代詞,第二人稱,譯為“你的”;偶爾也作主語,譯為“你”。①而翁歸,自與汝復(fù)算耳(《促織》)
②嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲(《項脊軒志》)
(三)通“如”:好像,如同。
①軍驚而壞都舍。(《察今》)
【而已】放在句末,表示限止的語氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。
①未幾而搖頭頓足者,得數(shù)十人而已(《虎丘記》)
②聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已(《師說》)
③我決起而飛,槍榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣(《逍遙游》)
【而后】才,方才。
①臣鞠躬盡瘁,死而后已。
②三月而后成。
【而況】即“何況”,用反問的語氣表示更進一層的意思。
①今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也。而況石乎!
②技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!
臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎(《諫太宗十思疏》)
【既而】不久,一會兒。
①既而以吳民之亂請于朝,按誅五人(《五人墓碑記》)
②既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕(《促織》)
③既而將訴于舅姑,舅姑愛其子,不能御(《柳毅傳》)
第三篇:理解并翻譯文言文中的句子
理解并翻譯文言文中的句子
廣水一中高二語文 梅小玉
考點說明:
文言文翻譯要求考生用現(xiàn)代漢語的詞匯和語法來翻譯所提供的文言語句。它是高考文言文考查中的一種綜合性的考查方式,旨在考查考生是否真正讀懂了文章的內(nèi)容,進而測試其閱讀文言文的真實水平。三維目標(biāo):
在對文言文系統(tǒng)復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)上,對本考點進行復(fù)習(xí)總結(jié)。重點點撥答題技巧、答題規(guī)范,指導(dǎo)學(xué)生在理解文言文句子大意的基礎(chǔ)上,抓準(zhǔn)得分點。
1、指導(dǎo)學(xué)生答題時務(wù)必做到“直譯為主,意譯為輔”。
2、掌握文言翻譯的常用技巧。
3、學(xué)會尋找文言句子翻譯考查點,再按要求翻譯。知識重點:
1、指導(dǎo)學(xué)生答題時務(wù)必做到“直譯為主,意譯為輔”。
2、學(xué)會尋找文言句子翻譯考查點,再按要求翻譯。教學(xué)步驟:
一、導(dǎo)入
二、文言文翻譯的基本原則:
直譯為主,意譯為輔。
三、文言文翻譯的基本要求:
1、“信”。是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。
2、“達”。是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。
3、“雅”。是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風(fēng)格。
在文言文翻譯中,重點關(guān)注“信”、“達”。
四、文言文翻譯的常用技巧:
1、錄
“錄”,就是把文言文句子中不必翻譯的詞抄錄下來。文言文中不必翻譯的詞大體分兩類:一類是特殊名詞,如:人名、地名、官名、年號、日期等;一類是與現(xiàn)代漢語意思相同不必翻譯的詞,如:山、石、高、遠等。例句:“元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。”(《夢溪筆談》)句中“元豐”是年號,“慶州”是地名,“子方蟲”是害蟲名,“秋田”與現(xiàn)代語意思相同,均不必翻譯,抄錄即可。
2、釋
“釋”,就是把需要翻譯的詞加以解釋。這些詞大致分兩類:一類是與現(xiàn)代漢語意思相同但要翻譯的古代漢語詞,這一類詞很多可以用“單音節(jié)變雙音節(jié)”的方法解釋;另一類是古今異義的詞。例句:“今子欺之,是教子欺也。”(《曾子殺彘》)句中“欺”與現(xiàn)代漢語意思相同,但要翻譯為“欺騙”;“今、是”屬古今異義的詞,要翻譯為“現(xiàn)在、這”。要做到這一點,一方面要借助工具書和文中注釋;另一方面得根據(jù)自己積累的古代漢語詞匯進行解釋。
3、補
“補”,就是在翻譯文言文省略句時,把原句中被省略的成分補充進去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主語、賓語、謂語、介詞,翻譯時應(yīng)把省略成分補充進去。例句:“便舍船,從口入。初極狹,才通人。”(《桃花源記》)句中“便”前省略了主語“漁人”,“初”前省略了主語“洞口”。例句:“溫故而知新,可以為師矣。”(《論語》)句中“以”后省略了賓語“之(這點)”。
4、添
“添”,就是有些文言句子,不好說它省略掉什么成分,但按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣要添加一些詞語,譯句才連貫通順。例句:“南陽劉子驥,高尚士也。”(《桃花源記》)此句是判斷句,在翻譯時需在“高尚”前加“是”。例句⑤:“雖雞狗不得安寧?!保ā恫渡哒哒f》)此句應(yīng)翻譯為“(不要說人,)即使是雞狗也不得安寧啊?!毙枰⒁獾氖牵鎏淼膬?nèi)容一定要必要,二要與語境吻合,否則就是畫蛇添足了。
5、刪
“刪”,就是刪除原文有而翻譯句可略的字眼。例句:“通計一舟;為人五;為窗八;為弱篷,為楫,為壺,為手卷,為念珠各一?!保ā逗酥塾洝罚┻@句話中共有七個“為”字,翻譯時只需要保留第一個即可,其余省略不翻譯,這樣反而顯得簡潔利落。文言句子中,還有些虛詞也是不翻譯的,也應(yīng)該刪除。例句:“孔子云:何陋之有?”(《陋室銘》)句中“之”是幫助賓語前置的,不翻譯。這種省略原文不翻譯的情況雖不多,但也值得注意。
6、調(diào)
“調(diào)”,就是有一些文言句子古今語序不同,翻譯時必須按照現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣,把其中某些成分的位置調(diào)整過來。文言文中比較常見的是定語后置、狀語后置、謂語前置、介詞賓語前置等,這樣的文言句子在翻譯時必須調(diào)整過來。例句:“屠懼,投以骨?!保ā独恰罚┚渲小巴兑怨恰笔恰耙怨峭丁钡牡寡b,翻譯時必須調(diào)整過來。
五、如何抓準(zhǔn)得分點:
高考中文言文翻譯的句子都較典型,賦分除了全句大意外,還要扣住得分點,這樣才可能盡量拿到滿分。
高考文言文翻譯考查句得分點設(shè)置處通常在以下幾個方面。
1、古今異義
如“去”,今常用義是“到……去”,古常用義是“離開”、“距離”等。例句:“川淵枯則魚龍去之?!保ā盾髯印ぶ率俊罚x開)例句:“去村四里有森林?!保ň嚯x)
2、一詞多義
如“兵”的多個義項。
例句:“斬木為兵,揭竿為旗。”(兵器)例句:“項羽兵四十萬?!保ㄜ婈牐?/p>
3、詞類活用
它是文言文中特有的語法現(xiàn)象,主要有名詞、動詞、形容詞等的活用。翻譯時,對活用的詞要善于通過分析句子的語法結(jié)構(gòu)來確定它的詞性及詞義。文言文與現(xiàn)代漢語相比,雖然在詞義上差別很大,但在句子的語法結(jié)構(gòu)上還是基本一致的,即都按“主+狀+謂+定+賓”(倒裝句除外)的順序排列,所以,其相應(yīng)成分上的詞的詞性也與現(xiàn)代漢語一致,即主語、賓語一般是名詞,謂語一般是動詞,定語一般是形容詞,狀語一般是副詞。我們翻譯活用的詞時,可通過分析這個詞在句中所處的位置、所充當(dāng)?shù)某煞郑瑏砼卸ㄋ脑~性,進而推知它的詞義,達到正確翻譯的目的。
例句:
以此全其真而名后世。(2004年高考湖南卷)
簡析:分析句子的語法結(jié)構(gòu),可以看出“全”和“真”這兩個形容詞分別處在謂 2 語和賓語的位置上,根據(jù)形容詞的特點,我們可以判定“全”是活用為動詞,應(yīng)解釋為“保全”,“真”是活用為名詞,應(yīng)解釋為“真性”,再分析“名后世”的結(jié)構(gòu),它們構(gòu)成的是動賓關(guān)系,由此,可以判定“名”活用作動詞,應(yīng)解釋為“揚名、聞名”。
譯文:憑借這保全他們的真性并揚名后世。
4、特殊句式
文言句式已納入高考考查范圍,這就要求我們必須掌握好文言句式的不同特點,特別要掌握好判斷句、被動句、省略句、賓語前置句。而這些句式一般說來都有語言標(biāo)志,因此,可以通過對這些語言標(biāo)志的識別,來判斷它們是屬于哪種句式特點。在翻譯時,判斷句一定要譯成“……是……”或“……不是……”的格式,賓語前置句要將顛倒的語序理順,使之符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣,被動句要譯出被動的關(guān)系,省略句要將省去的內(nèi)容補全。
例句: 從令縱敵,非良將也。(2004年天津市高考卷)
簡析:這是否定性判斷句,翻譯時應(yīng)譯出這一否定性判斷的句式特點。
譯文:服從命令卻放跑敵人,不是好的將領(lǐng)。
另外,一些固定句式要引起我們高度重視。如:
“如……何?”譯為“對……怎么辦?”(如太行、王屋何?)“所以”譯為“用來……的”“ ……的原因”“ ……的方法”。(師者,所以傳道受業(yè)解惑也。)(此世所以不傳也。)
“何……為?”譯為“還要……干什么?”
(如今人方為刀殂,我為魚肉,何辭為?)
“孰與,與……孰”譯為“跟……比較,哪一個……”(吾孰與徐公美? 吾與徐公孰美?)…………
5、相關(guān)虛詞用法
虛詞是句子構(gòu)成中一個不可或缺的部分,考試大綱18個文言虛詞中經(jīng)??嫉挠小岸?、以、于、因、用、乃、其、為、則、之”等,考前應(yīng)當(dāng)注意把它們的用法進行歸納并強化訓(xùn)練以加深印象。翻譯時,要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。
例句:賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。(2004年高考全國卷三)
簡析:通過辨析,可以看出句中“賢而多財”、“愚而多財”的“而”是連詞,與后面的“則”搭配構(gòu)成假設(shè)關(guān)系的復(fù)句,所以,在翻譯時就要用“如果……就會”這個表示假設(shè)復(fù)句關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞來體現(xiàn)。
譯文:有才德的人如果錢財多,就會削弱他的志向;愚笨的人如果錢財多,就會增多他的過失。
以上五個方面均為文言文翻譯的得分點。而在高考中,一個句子往往會設(shè)得有三、四個得分點。再以2004年高考江蘇卷的翻譯題為例:“尤為帝所禮重,而不至大用,時議惜之?!北揪涞梅贮c有四個:①“為…所…”是被動句的語言標(biāo)志,翻譯時要表現(xiàn)出被動的關(guān)系;②“禮重”是關(guān)鍵實詞,單音詞要譯成雙音詞“禮遇器重”;③虛詞“而”屬轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞,要把它譯成“但”;④“惜之”,從語法分析,構(gòu)成的是動賓關(guān)系,可知“惜”是形容詞用作動詞且這里屬為動用法,應(yīng)譯成“為此感到惋惜”。因此譯文為:特別被皇帝禮遇器重,但沒有得到重用,當(dāng)時的議論為此感到惋惜。
所以,在文言文翻譯中,一定要敏銳地發(fā)現(xiàn)得分點并準(zhǔn)確地把它們翻譯好,翻譯得通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。
六、小結(jié)
七、鞏固練習(xí)
(一)翻譯劃線的句子
教子不欺
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反,為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸?嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也?!彼炫脲橐病?/p>
1、顧反,為女殺彘。
2、嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。
(二)將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之?!弊雍痹唬骸拔乙圆回潪閷?,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!?/p>
(《左傳·襄公十五年》)
1、宋人或得玉,獻諸子罕。
譯文:_________________________
2、我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。
譯文:__________ ___________ _____
參考答案:
(一)1、等我回來,給你殺豬。
2、孩子是不能和他開玩笑的。孩子沒有知識,等著向父母學(xué)習(xí),聽從父母的教誨?,F(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。
(二)1、宋國有人得到(一塊)寶玉,把它獻給子罕。(提示:本題重點考查不定指代詞“或”和兼詞“諸”的翻譯)
2、我把不貪的品格當(dāng)作珍寶,你把寶玉當(dāng)作珍寶,如果(你)把寶玉獻給我,(我們)(就)都失去了珍寶。(提示:本題重點考查固定結(jié)構(gòu)“以……為”的翻譯和省略句式)
板書設(shè)計
文言文翻譯的基本原則:直譯為主,意譯為輔。
文言文翻譯的基本要求:“信”“雅”“達”。
文言文翻譯的常用技巧:
1、錄
2、釋
3、補
4、添
5、刪
6、調(diào)
如何抓準(zhǔn)得分點:
1、古今異義
2、一詞多
3、詞類活用
4、特殊句式
5、相關(guān)虛詞用法
出處
選自《韓非子》
【原文】
曾參殺豬
曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘②?!逼捱m市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也⑥。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩?!彼炫脲橐并稀?/p>
(選自《韓非子·外儲說左上》)
【閱讀提示】
本文以事喻理,說明教育人要言必信,誠實守信,行必果。
【注釋】
①曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。
②彘(zhì):豬。
③適:到、去。適市來:去集市上回來。
④特:不過,只是。
⑤戲:開玩笑。
⑥非與戲:不可同……開玩笑。
⑦待:依賴。
⑧子:你,對對方的尊稱。
⑨而:則,就。
⑩非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。
⑾烹(pēng):煮。
⑿反:通“返”,返回。
⒀知:通“智”,思考,判斷。
【譯文】
曾子的夫人到集市上去,她的兒子跟隨她后面哭。孩子的母親說:“你回去,回頭回家時殺豬給你吃。”曾子的妻子往集市回來,曾子就要捉豬去殺。她就阻止說:“只不過跟小孩子說著玩罷了?!痹诱f:“小孩子不能跟他開玩笑??!小孩子很單純,是依靠父母來學(xué)習(xí)的,聽從父母親給予的正確的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙他,這是教育孩子欺騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,不能把它作為教育的方法。” 于是(曾子)殺了豬煮肉(給孩子吃)。
第四篇:文言翻譯
《大同》:大道實行的時代,天下是公有的。選拔賢明的人,推舉能干的人,講
求誠信,修習(xí)親睦。所以人們不只是親近他們的親人,不只是疼愛他們的子女,使老人能夠安享天年,青年人能夠不吝惜出力來侍奉老人、疼愛孩子,小孩能夠被細心照顧,年老無妻、年邁無夫、年幼無父、年老無子以及殘廢、生病的人都能被贍養(yǎng)。男子有自己的職業(yè),女子有好的歸宿。財物,厭惡它被丟棄在地上形成浪費,卻不是自己收藏;力氣,厭惡它不從身上使出來,卻不是為了自己。因此陰謀、閉塞沒有發(fā)生,盜竊、造反作亂沒有興起,所以門從外面掩上卻不關(guān)閉。這就是大同?!?/p>
“如今大道已經(jīng)消逝了,天下成為一家私有。人們各自親近他們的親人,各自疼
愛他們的子女。財物藏給自己,出力也是為了自己。把諸侯父死傳子、兄死傳弟作為禮制,把內(nèi)城、外城、護城河作為堅固的屏障,把禮儀、道義作為綱紀(jì)。來使君臣關(guān)系端正,來使父子關(guān)系篤厚,來使兄弟和睦,來使夫妻和諧,來確立尊卑貴賤的制度,來劃分田地的阡陌疆界、設(shè)立居住的閭里制度,來尊崇勇敢和智慧的人,來推重為自己的行為。所以陰謀因此興起,而戰(zhàn)爭也由此興起。禹、湯、文王、武王、成王、周公,成為用這些制度治理天下的人中的佼佼者。這六位賢明的人,沒有不鄭重認(rèn)真地對待禮的。用禮使君主處理得當(dāng)?shù)氖虑槊靼祝枚Y成全人民使他們誠信,使人民的罪過明白,使獎賞仁義成為定則,講說人民使他們推讓,把這些作為一定的綱紀(jì)給人民看。如果有不用這些制度的人,即使是居權(quán)勢職位的人,也要把他罷免,人們都把他當(dāng)作禍害。這就是小康。”
《孔孟語錄》
孔子說:“發(fā)大財與做高官,這是人人所盼望的,但不是用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿?,就不?yīng)當(dāng)接受。窮困與低賤,這是人人所厭惡的,但不是用正當(dāng)?shù)姆椒⊕伒羲?,就不?yīng)當(dāng)逃避。君子拋棄了仁德,以什么去成就他的聲名呢?君子不能瞬間離開仁德,倉促匆忙的時候一定要這樣,顛沛流離的時候也一定要這樣?!?/p>
孔子說:“顏回的品質(zhì)是多么
高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡
陋的小屋里,別人都忍受不了這種
窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”
孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點?!?/p>
孔子在河上感嘆:“事物流逝就和這水流一樣呀,日夜不停!”
孔子說:“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的?!?/p>
【譯文】孔子說:“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會服從?!?/p>
【譯文】 孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的。”
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
察看一個人,只消看他現(xiàn)在做的是什么,以前做的是什么,他所追求的是什么。人的本質(zhì)怎么能夠掩藏得住呢,人的本質(zhì)怎么能夠掩藏得住呢?
古代漢語中,“視”、“觀”、“察”三字都有看的意思,但是程度和范圍都有輕重大小上的不同?!耙暋本褪俏覀冋f的“看”,“觀”則有“經(jīng)常看”的意思,“察”則是“審視”的意思。1
這三個詞的詞義依次加重,包含了這樣的意義:看一個人,要現(xiàn)實地、歷史地、審慎地、一貫地去看,也就是綜合考察的意思。這種觀察人、認(rèn)識人的方法,到現(xiàn)在也是適用的。對一個人的評價,既要看他的昨天,也要看他的今天,更重要的是要看他的一貫追求,察人者對此不可不察!
司馬牛憂曰:人皆有兄弟,我獨亡。子夏曰:商聞之矣,死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也。
譯文:司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有?!弊酉恼f:“我聽說過,死生有命,富貴在天。君子只要對待所做的事情嚴(yán)肅認(rèn)真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規(guī)定,那么,天下人就都是自己的兄弟。君子何愁沒有兄弟呢?”
廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺著餓死的人。這等于是在上位的人率領(lǐng)著野獸吃人?。∫矮F自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,那又怎么能夠做老百姓的父母官呢?
【原文】
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運于掌。
【譯文】
把自己家的老人當(dāng)作老人,把(這種待人態(tài)度)推及到對別人家的老人;把自己家的年幼人當(dāng)作年幼人,把(這種待人態(tài)度)推及到對別人家的年幼人。
做到了這一點,整個天下便會像在自己的手掌心里運轉(zhuǎn)一樣容易治理了。
【原文】
齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”
孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。
齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領(lǐng)導(dǎo)人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。
后來發(fā)展為“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。
【原文】
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣;然而不 勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰: 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天 下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝 矣?!?/p>
【譯文】
孟子說:“有利的時機和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不 如人的齊心協(xié)力。一個三里內(nèi)城墻、七里外城墻的小城,四面圍 攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機或好天氣的時 候,但還是攻不破,這說明有利的時機和氣候不如有利的地勢。另 一種情況是,城墻不是不高,護城河不是不深,兵器和甲胄不是 極利和堅固,糧草也不是不充足,但還是棄城而逃了,這就說 明有利的地勢不如人的齊心協(xié)力。
所以說:老百姓不是靠封鎖邊 境線就可以限制住的,國家不是靠山川險阻就可以保住的,揚威天下也不是靠銳利的兵器就可以做到的。擁有道義的人得到的幫助就多,失去道義的人得到的幫助就少。幫助的人少到極點時,連親戚也會叛離;幫助的人多到極點時,全人下的人都會順從。以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,必然是不戰(zhàn) 則已,戰(zhàn)無不勝的了?!?/p>
舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑墻的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發(fā)現(xiàn),百里奚從市場上被選拔。所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓,使他備受窮困 之苦,做事總是不能順利。這樣來震動他的心志,堅韌他的性情,增長他的才能。
人總是要經(jīng)常犯錯誤,然后才能改正錯誤;心氣 郁結(jié),殫思極慮,然后才能奮發(fā)而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,內(nèi)沒有守法的大臣和輔佐的賢士,外沒有敵對國家的憂患,往往容易亡國。由此可以知道,憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡?!?/p>
人民最重要,國家在其次,而君王是最輕微的。所以,為老百姓所擁戴就可以作天子,為天子所喜愛就可以作諸侯,為諸侯所喜愛就可以作大夫。諸侯危害國家,就應(yīng)當(dāng)廢舊而立新。
孔孟的這十二則語錄,涉及面很廣,內(nèi)涵十分豐富,但有一核心思想貫穿其中,那就是“仁”。在孔子那里,“仁”主要是做人的標(biāo)準(zhǔn)??鬃铀f的“仁者愛人”,實際上是把這種原本在血緣關(guān)系中已有的“親親”之心,發(fā)揚為普遍的人與人之間的仁心、愛心。他強調(diào)不能因為“富與貴”、“貧與賤”而“違仁”,提倡“殺身以成仁”,顯然是把“仁”崇尚為做人的最高道德準(zhǔn)則。在孟子那里,“仁”主要是善政的標(biāo)準(zhǔn)。他提倡“仁政”、“王道”,實際上是主張用仁愛之心來治國平天下,將“愛人”演化為“愛民”,從而也就形成了他的“民本”思想。他強調(diào)“為民父母”、“與民同憂樂”、“得道多助,失道寡助”、“民貴君輕”,顯然是把“愛民”崇尚為政治的最高準(zhǔn)則。
不難看出,無論是孔子講做人,還是孟子講政治,都是以“仁”為出發(fā)點的,從做人到治國,仁愛之心一脈相承,這就是孔孟思想的仁學(xué)核心。這仁學(xué)的著眼點是人,是人的心性、道德,因而孔子和孟子自始至終都十分重視人格修養(yǎng)。
《君子之交淡若水》
桑戶先生說:“您沒有聽說過假國人逃亡的故事嗎?林回舍棄了價值千金的碧玉,背上出生的嬰兒就跑。有人說:?他是為了錢嗎?初生嬰兒的價值太少太少了;他是為了怕拖累嗎”初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價值千金的碧玉,背著出生嬰兒就跑,為什么呢?”
林回說:“?價值千金的碧玉跟我是以利益相合,這個嬰兒跟我則是以天性相連。”以利益相合的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會相互離棄;以天性相合的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會相互包容。相互包容與相互離棄差別也就太遠了。況且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊而心地親切,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無故而接近相合的,那么也會無緣無故地離散。
七月
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。十一月北風(fēng)嘩嘩響,十二月寒氣冷颼颼。粗布衣裳都沒有,殘冬臘月怎能熬到頭?正月里修好鋤和耙,二月里舉足到田頭。老婆孩子莫忘記,晌午送飯村南頭。監(jiān)工的田官樂悠悠。
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。三春太陽暖洋洋,黃鶯兒歡唱在枝頭。姑娘們手挽深竹籃,沿著小路向前走,采下了片片桑葉嫩又柔。春天太陽升起慢悠悠,采蒿人多似水流。姑娘不禁暗悲愁,怕公子把人搶了走。
七月里大火星兒向西流,八月里蘆花滿汀洲。三月里桑樹要整枝,拿起刀鋸和斧頭。除掉高枝與長條,輕采柔桑片片收。七月里伯勞成對鳴,八月里紡紗織布不停手。染成黑色染成黃,我染的大紅顏色最艷秀,為那公子制衣縫又繡。
四月里草藥遠志穗兒抽,五月里知了聲聲叫不休。八月里家家戶戶慶豐收,十月里紛紛黃葉墜枝頭。十一月里打狗獾,獵得狐貍?cè)∠缕?,為那公子做輕裘。十二月農(nóng)閑人歡聚,繼續(xù)練武耍戈矛。留下小豬自家吃,大豬公家去享受。
五月里蚱蜢齊鳴兩腿抖,六月里蟈蟈雙翅顫悠悠。七月里蟋蟀鳴郊野,八月里它在檐下唱不休。九月里它怕冷躲門后,十月里它藏到床下不再走。家家清除垃圾熏老鼠,堵起北窗塞緊門縫防風(fēng)透。干完關(guān)照妻和子:不久新年逢歲首。進入屋里歇個夠。
六月里野李葡萄嘗嘗鮮,七月里烹煮葵菜燒大豆。八月里齊把棗子打,十月里又將稻谷收。新米新谷釀春酒,好給老爺去做壽。七月里好瓜吃在口,八月里葫蘆摘在手,九月里苧麻種子留。多采苦菜多砍柴,養(yǎng)活自己忙不夠。
九月里筑好打谷場,十月里喜把莊稼收。小米高粱和谷子,粟麻小麥加大豆。唉呀我們種田人,莊稼活兒沒盡頭,又為公家宮室修。白天野外割茅草,夜里搓繩忙不休。急忙上房蓋屋頂,春要播種到田疇。
臘月里鑿冰咚咚響,正月里藏進冰窖冷颼颼。二月里取出冰塊行祭禮,韭菜羔羊供案頭。九月霜降天氣爽,十月里清掃場地把谷收。滿斟美酒敬客人,宰殺羔羊爭獻酬。登上公堂同聚會,牛角杯兒舉過頭。高聲齊祝萬年壽!
第五篇:文言翻譯
文言翻譯
一、劉恕,字道原。劉恕做學(xué)問,從歷數(shù)、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認(rèn)真求證。劉恕為了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。(一次,)和司馬光一起游萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事跡,回去后查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家里有很多藏書。劉恕繞道去他家里借閱。宋次道每天為他準(zhǔn)備美食顯示主人的禮節(jié),劉恕說:“這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情?!庇谑前堰@些禮節(jié)都去除了。劉恕獨自一人關(guān)在書房里,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的書然后離開了。劉恕家里一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南回來,當(dāng)時正是冬天,家里沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光。
二、青州有人謀反,州縣官員逮捕其同伙,致使牢獄中人滿為患。詔令殿中侍御史、安喜人崔仁師前去覆查。崔仁師到了青州,命令卸去囚犯的枷具,給他們飲食、給他們熱水,讓他們沐浴,加以寬慰,只將其首犯十余人定罪,其他人都釋放。崔仁師回朝稟報,太宗又派人前往叛決。大理寺少卿孫伏伽對崔仁師說:“您平反了很多人,依人之常情誰不貪生,只恐怕這些首犯見同伙免罪釋放,不肯甘心,我深為您憂慮?!贝奕蕩熣f:“凡定罪斷案應(yīng)當(dāng)以公正寬恕為根本,怎么可以自己為了逃避責(zé)任,明知其冤枉而不為他們申訴呢!萬一判斷不準(zhǔn),放錯了人,我寧愿以自己一人換取十個囚犯的生命?!睂O伏伽羞慚地退下。等到太宗派的人到了當(dāng)?shù)?,重新審訊犯人,他們都說:“崔公公正寬仁,斷案沒有冤枉,請求立刻處死我們。”沒有一人有二話的。
三、彭雪琴極力主張過儉樸的生活。有時私行察訪,穿著的樣子像個村夫野老。巡視長江時,每到一處營地,軍官們總是急匆匆地把廳堂里陳設(shè)的古玩及華麗的擺設(shè)全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入內(nèi)。有個副將,用一千兩銀子買來一架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往里跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地一聲掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看見了,笑著說:“可惜啊!”副將嚇得幾乎要冒出冷汗,不敢抬頭看他一眼。
有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜訪他,他穿著粗絲織成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好幾處已裂了縫,帽帶的顏色也泛黃了。居室里除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。(客人坐了)很長時間后,他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子里自己種的,中間僅放一盆肉罷了。[
四、唐兵攻打兗州,末帝征召彥章命他率少量人馬駐守注東路,彥章因兵少而戰(zhàn)敗,被晉人捉拿。彥章是個武人,沒有讀過書,經(jīng)常用民間俗話對人說:“豹死留皮,人死留名?!鼻f宗敬愛他驍勇善戰(zhàn),想保全他的性命,彥章推辭說:“我與陛下血戰(zhàn)了十多年,如今兵敗被俘走投無路,不處死我還等什么?況且我深受梁
國的恩惠,不死就無法報答,哪有早上為梁效力而晚上又為晉效力的道理,那樣我活著有何面目見天下人呢?”于是彥章被殺,終年六十一歲。
五、有個人叫宗澤,是婺州義烏人。宗澤從小豪爽有大志。靖康元年,任命他去磁州作知州當(dāng)時太原失守,在兩河地區(qū)任職的官員全都借故推委不肯前往.宗澤說:“食國家俸祿卻躲避困難,這不行?。碑?dāng)天就獨自騎馬赴任,只帶了十多個瘦弱的士兵.到達選后,修繕城墻.疏浚城河,整治兵城,招募義勇,開始作固守不動的打算。靖康二年正月,宗澤到開德,打了十三戰(zhàn)都取得了勝利。宗澤領(lǐng)兵到達衛(wèi)南,考慮到自己將孤兵少,不深入敵營不能取得成功。先鋒官回報說前面有敵營,宗澤指揮士兵徑直向前與敵人接戰(zhàn),將敵人打敗。他又領(lǐng)兵向東轉(zhuǎn)戰(zhàn),敵人不斷派兵增援。王孝忠戰(zhàn)死,前后都是敵人的營壘。宗澤下令說:“現(xiàn)在進退都是一死,我們不能不死里求生。”士兵知道總會一死,全都以一當(dāng)百,斬殺敵人數(shù)千。金人大敗,退卻幾十里。
宗澤上書皇上回到京城20多次,每次都被潛善等所阻撓,憂憤成疾,于背上生疽。宗澤感嘆說:出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!第二日,風(fēng)雨交加,天昏地暗。宗澤沒有一句話問到家事,卻連呼三聲過河,然后去世!
六、熊鼎,字伯穎,是臨川人。元代末年熊鼎被鄉(xiāng)里推舉執(zhí)掌龍溪書院。江西發(fā)生賊寇**,熊鼎聚合鄉(xiāng)里兵丁自行守衛(wèi)。陳友諒屢次威脅,熊鼎都沒有順應(yīng)他。鄧愈鎮(zhèn)守江西的時候,多次邀請熊鼎相會,為他的才能感到驚奇,(向朝廷)推薦他。太祖想授予熊鼎官職,熊鼎用雙親衰老(需要照顧)的理由而辭謝了,于是留在熊鼎的幕府之中輔助軍隊事務(wù)。等到母親去世并守孝期滿之后,熊鼎這才應(yīng)召到了京師,被授予德清縣丞的官職。松江人錢鶴皋反叛,相鄰的郡治都非常驚恐,熊鼎予以鎮(zhèn)守?fù)嵛渴顾麄兊靡曰謴?fù)平靜。后來升任起居注,奉詔搜求可引以為戒的舊事例,寫在新宮殿的墻壁上。舍人耿忠出使廣信回來,將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派御史去察訪。而當(dāng)時已經(jīng)頒發(fā)大赦令,丞相李善長兩次進諫(要求不派御史),皇帝都沒有接受。熊鼎偕同給事中尹正一起進言說:“朝廷廣布信用于四方,又因小事派出御史,會失去信用,而且褻瀆天威?!被实鄢聊撕镁?,終于沒有派出御史。
七、楊掞字純父,是撫州臨川縣人。青年時能寫詞賦,鄉(xiāng)里有個姓陳的人家請他住在客舍里教兒子,過了幾個月他拂衣離去。后來因為老朋友推薦,他出任駐淮地將帥杜杲的幕僚,杜杲說:“楊掞有如此的風(fēng)度神采,將來不會在我之下?!睆拇苏畏椒?、征戰(zhàn)計謀多向楊掞咨詢。過了一年,安豐被敵兵包圍,楊掞激動地說:“情況很緊急了,我請求前去。”他于是用奇策解了圍,杜杲上奏朝廷任命他為七品官員。楊掞考慮自己身處軍隊中,騎馬射箭是應(yīng)當(dāng)擅長的。晚上他把青布墊放在地上,騎著不熟悉的馬跳躍,起初跳過三尺高,接著跳過五尺至一丈高,多次閃失跌倒他也不顧。制置使孟珙征召他到幕府,曾采用他的計策,稱他為“小子房”(漢代的張良,字子房),孟珙和他喝茶下棋,周濟他財物。
八、邴原字根矩,是北海朱虛人。家里生活貧窮,幼時喪父,隔壁有書塾,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥
哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進了學(xué)堂,學(xué)習(xí)異常努力。一個冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。等到長大以后,想要遠游求學(xué),拜訪安丘孫崧,分別時孫崧寫了一封書信給他。邴原尊重孫崧的意愿,不好意思拒絕他,帶著孫崧的信告辭。邴原內(nèi)心則認(rèn)為拜師求學(xué)開導(dǎo)學(xué)問,只有志向高遠的人才能做到學(xué)識通達,這不像結(jié)交朋友,要靠介紹來促成。書信對求學(xué)有什么用呢?就把孫崧寫的信放在家里,繼續(xù)外出求學(xué)。
九、王艮,字敬止,江西吉水人。建文二年考中進士。北平燕王朱棣帶兵迫近京城,于是與妻子兒女辭別,說:“吃了人家奉的人,就要為人家效命,面臨危險,當(dāng)為人死,這是大義之事。我不可能再活下來了?!?解縉、吳溥與王艮、胡靖三人挨在一起居住。京城攻破前一天晚上,大家都集中到吳溥的家里。解縉慷慨陳詞,胡靖也大義凜然,唯獨王艮涕淚滿面,一言不發(fā)。三個人離開后,吳溥的兒子吳與弼年紀(jì)還小,贊嘆說:“胡叔叔能為大義而死,這是大好事?。 眳卿邊s說:“不會是這樣的,只有王艮叔叔將為大義而死?!痹掃€沒說完,就聽到隔壁胡靖大聲叫喊:“外面兵荒馬亂的,趕緊把豬欄門關(guān)緊,小心家里的豬被別人偷了?!眳卿呖戳丝此麅鹤樱f:“一頭豬都不舍得丟棄,難道還舍得丟棄自己的命嗎?”一會兒,王艮家里傳來一片嚎啕哭聲,原來,王艮喝下了毒酒,離開了人世。
十、八大山人,是明朝寧藩的宗室,號人屋?!叭宋荨本褪恰皬V廈萬間”的意思。他生性孤傲,有骨氣,聰明絕倫,無人能比。八歲便能作詩,善于書法,長于篆刻,尤其精于繪畫。曾經(jīng)畫一枝荷花,半開于池中,敗葉散亂,橫斜在水面,生氣勃勃;張掛在堂中,好像有清風(fēng)徐徐吹來,香氣常充滿整個屋子。又曾畫龍,在丈幅之中蜿蜒升降,想要飛動一般;如果葉公見到了,也一定會大叫著驚慌逃跑的。他言語詼諧,喜歡議論,總是娓娓而談,不知疲倦,使四座的人為之傾倒。我曾經(jīng)閱看山人詩畫,覺得大有唐宋的氣魄。至于書法,則是從魏晉脫胎而來的。
十一、李固,字子堅,漢中郡南鄭縣人氏,司徒李郃的兒子。李固的相貌身材很特殊,頭頂有三骨突起如鼎足,額骨也突起,而且足下有龜紋。少年好學(xué),常不遠千里步行尋師。因而能綜觀歷代典籍,結(jié)交各地英豪。四方有志之士,多欽佩其風(fēng)采而來求學(xué)。京城的人贊嘆說:“又出了一位李公。”司隸和益州都叫郡府推薦他為孝廉,聘任為司空掾。他都沒有到
任。
永和年間,荊州造反者起,經(jīng)年不能平定,于是用李固為荊州刺史。李固一到任,就派使者慰問境內(nèi)人民,赦免造反者此前的罪過而讓其重新做人。因此叛軍統(tǒng)領(lǐng)夏密等人集中其黨羽六百多人,自己捆了來自首。李固一律原諒并遣還鄉(xiāng)里,使他們自相招集,告訴他們法不容情。不到半年,其余造反人員全部投降,州境清平。