欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)(五篇)

      時間:2019-05-14 22:54:39下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)》。

      第一篇:高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)

      高中語文復(fù)習(xí)第二輪

      (文言文之文言翻譯)

      2.準(zhǔn)確把握文言句式的特點(diǎn)。

      對文言文句子的理解是翻譯文言文語句的第一步,理解文言語句必須遵循古文的一般規(guī)律并把握其特殊性。對句意的理解要注意以下幾點(diǎn):

      1.要在全文中理解句子。無論何種句子,都不能脫離全文或文段去理解,要注意作者的基本觀點(diǎn)和感情傾向。要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”。如:對“襄陽土俗,鄰居種桑樹于界上為志(《南齊書·韓孫伯傳》)”的翻譯,就要注意這是在介紹韓孫伯所處的社會環(huán)境,所以翻譯成“按襄陽當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,鄰里之間要在各自的分界處種上桑樹作為分界的標(biāo)志”。

      2.要注意省略句、倒裝句、詞類活用、通假字、互文見義和偏義復(fù)詞的理解,對這些現(xiàn)象的理解把握,往往是翻譯文言語句的關(guān)鍵。如:“冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。”(語出《愚溪詩序》)此句中“居”后省略了賓語“于此”或“于是溪”,“姓”是名詞作動詞,“給??取姓”的意思。那么此句就可翻譯成:姓冉的人家曾經(jīng)在這條小溪居住,所以就給小溪取此姓,叫做冉溪了。

      3.對句子中難懂的地方,不能采取忽略或籠統(tǒng)翻譯的辦法去逃避,而應(yīng)該通過前后推導(dǎo),或選項推敲分析等方法,進(jìn)行認(rèn)真理解。如:“君子疾夫舍曰欲之而必為之辭?!保ㄕZ出《論語·季氏將伐顓臾》)這是孔子教育子路、冉有的話,文中難懂之處是“疾”“舍”“為之辭”幾處,既是教訓(xùn)之語,那么“疾”就不可能是“生病”之意,當(dāng)是“厭惡”之意;“而”可表示并列轉(zhuǎn)折等關(guān)系,依據(jù)意味推敲,自然當(dāng)作轉(zhuǎn)折關(guān)系理解更好,那么“舍曰欲之”與“為之辭”就在語意上相反了,以此推斷“舍”是“停止”之意,“辭”是“托詞”“借口”之意。整句意思就可翻譯成:品格高尚的人厭惡那些不說自己想做什么事卻去找借口推脫責(zé)任的人。

      4.利用文言排比句、對偶句、并列結(jié)構(gòu),把握句意。也就是說,在理解文言句子時,要充分利用對應(yīng)詞語的用法和意義去把握文句意思。如:“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長?!保ㄕZ出《諫太宗十思疏》)這是一個對偶句,前后兩句對應(yīng)詞語的詞性擔(dān)當(dāng)?shù)木渥映煞滞耆嗤踔劣行?yīng)詞語的意思根本一樣,如“望”“求”,都應(yīng)該是想、希望之意。所以整句可以翻譯成:源流不深卻希望水流到很遠(yuǎn)的地方,根生得不牢固卻想要樹木長得高而茂盛。

      5.對復(fù)雜的不好理解的句子,最好做成分分析,先抓主干,再看枝葉;或抓住關(guān)鍵詞語,分析句間關(guān)系。如:“古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得?!狈治鲋鞲桑肮湃??鳥獸”是主語,“之”取消句子獨(dú)立性,主語中“古人”與“觀于??鳥獸”是一種主謂關(guān)系?!巴笔歉痹~,“有”

      是動詞,作謂語。“得”就應(yīng)該是賓語,看來是動詞用作名詞,引申理解為“收獲”“心得”較為恰當(dāng)。所以整句就可翻譯成:古人對天地、山河、草木、蟲魚、鳥獸的觀察,常常有所收獲。

      6.要善于調(diào)動已學(xué)知識,進(jìn)行比較,辨析異同。特別是對“一詞多義”、古代文化知識的積累,有助于我們?nèi)グ盐瘴难栽~語在句中的具體用法和含義。如:“秦王色撓,長跪而謝之。”(語出《戰(zhàn)國策·魏策》)“撓”一詞陳述“色”,應(yīng)為形容詞,不能作動詞,聯(lián)想到“不屈不撓”,應(yīng)理解為“屈服”之意?!伴L跪”一詞古漢語是“直著身子跪拜”,這里也不例外。“謝”有多種意義:感謝、拜謝、謝絕、辭謝、告誡、謝罪等。根據(jù)前面對“撓”字的理解,應(yīng)取“謝罪”“道歉”之意。所以整句應(yīng)翻譯為:秦王露出屈服的神色,直著身子跪拜,向他表示道歉。

      二.文言翻譯的原則:

      1.譯文忠于原文,要做到“信”。所謂“信”,也就是不能脫離原文語義,與原文語義要保持完全一樣。

      2.譯文要符合現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣,就是要做到“達(dá)”。所謂“達(dá)”,也就是行文通順,意思表達(dá)清楚明白。

      3.譯文要體現(xiàn)原文的語言風(fēng)格和藝術(shù)風(fēng)格,語言要“雅”。所謂“雅”,就是要注意語言的美化,盡量用最美的語言翻譯原文。

      [小練習(xí)]依據(jù)信、達(dá)、雅的原則,翻譯下列文言語句。

      ① 惟余之公書與張氏之吝書若不相類。

      ② 夫庸知其年之先后生于吾乎?

      ③ 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎。

      ④ 豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。

      ⑤ 故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也而為之記。

      ⑥ 民不足而可治者自古及今未之嘗聞。

      三.翻譯的技法。

      1.“留”字法。

      對原文中的人名、官名、地名等專有名詞,可以采取保留的辦法進(jìn)行處理,不必翻譯。如:“是時以大中丞撫吳者為魏之私人?!逼渲小按笾胸本褪潜硎竟俾毜膶S忻~,翻譯時采取保留的辦法處理。整句可以翻譯成:在這時,憑大中丞的身份擔(dān)任吳縣巡撫的官員是魏忠賢的親信。

      2.“對”字法。

      對已由單音節(jié)詞發(fā)展成雙音節(jié)詞語的,我們可以采用對譯的辦法處理。如:“臣聞求木之長者,必固其根本。”其中,“求”現(xiàn)在變成了“要求”,“木”現(xiàn)在變成“樹木”,“固”是使動用法,變成使??牢固。整句就可以翻譯成:我聽說想要樹木長的高大,就一定要讓它的根生得牢實。

      3.“換”字法。

      對有些文言詞語,我們現(xiàn)代漢語已經(jīng)不用了,而是用別的詞語來替換了。如:上例中的“聞”,現(xiàn)在都不單用以表示聽說的意思,現(xiàn)在就換用“聽說”一詞來

      翻譯。

      4.“增”字法。

      對文言句子中的省略部分,翻譯的時候應(yīng)該為了使語句通順,必須增補(bǔ)出來。如:“士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也?!薄拔醋恪敝笆÷粤酥髡Z“我們”,“與”后面省略了賓語“之”,翻譯時應(yīng)補(bǔ)出:對那些追求儒道卻把穿得不好、吃得不好當(dāng)作恥辱的讀書人,我們不值得和他們議論。

      5.“刪”字法。

      對于顧問中表示停頓或湊足音節(jié)的助詞和部分表示陳述語氣的助詞,翻譯的時候可以直接刪除,不必譯出。如:“夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦?!薄胺颉笔前l(fā)語詞,不翻譯。

      6.“調(diào)”字法。

      對于文言倒裝句,翻譯的時候,必須按現(xiàn)代漢語的語言習(xí)慣順句。如:“凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡。”這是一個定語后置句,首先順句為:凡不能教子女者人,亦非欲陷其罪惡。再翻譯之。

      [小練習(xí)]翻譯下面一段文言文。

      不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之優(yōu)者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。(《孟子·梁惠王下》)

      第二篇:高考文言文第二輪復(fù)習(xí)

      高考文言文第二輪復(fù)習(xí)

      遵義市第二中學(xué) 李德亮

      一、強(qiáng)化基礎(chǔ)

      基礎(chǔ)過關(guān)是第一輪復(fù)習(xí)的重要任務(wù),包括:

      (1)實詞120個;(2)虛詞18個;

      (3)古今同形異義雙音詞(包括單音并列、偏義復(fù)詞)約80個,如:結(jié)束、開張、可憐、所以、卑鄙、指示、絕境、中間、作息、父兄等;

      (4)古今同形異義單音詞若干,如:尋、幣、、坐、易、購等;

      (5)常見通假字約90個;

      (6)詞類活用的10種主要類型;

      (7)特殊句式:判斷、被動(包括動詞本身表被動)、倒裝(4種)、省略、疑問;

      (8)復(fù)音虛詞和固定格式,如:所以、以為、雖然、然則、因而等(古今同形異義)、“得無?乎(耶)”、“無乃? 乎(與)”、“豈(得)非? 與”、“如? 何”等。

      第二輪復(fù)習(xí)應(yīng)縮小范圍,根據(jù)前段復(fù)習(xí)的情況,篩選出學(xué)生不太熟悉或掌握不好的部分加以強(qiáng)化,有所為有所不為,突出重點(diǎn),通過訓(xùn)練,加強(qiáng)知識與能力的轉(zhuǎn)化,切實提高解題能力,嚴(yán)守得分點(diǎn)。

      二、實詞、虛詞要?dú)w類復(fù)習(xí),集中掌握,注意詞的“文中義”

      (一)、設(shè)計練習(xí),同中見異,異中見同,于比較中熟練掌握。如:

      1、解釋下文中5個“非”字的意思。

      李斯非(1)淳于越曰:“諸生不師今而學(xué)古,以非(2)當(dāng)世,惑亂黔首。臣請敕史官,..

      非(3)秦記皆燒之。非(4)博士官所職,天下有敢藏《詩》、《書》、百家語、諸刑書者,..

      悉詣守尉集燒之。有敢偶語《詩》、《書》,棄市;是古非(5)今者,族滅。吏見之弗舉,與.

      同罪。”始皇許之。

      答:(1)駁斥 ;(2)責(zé)怪;(3)(4)不是;(5)認(rèn)為 ??不對。(這是同中見異)

      2、比較下文中兩組句子加點(diǎn)詞的意思,看有無異中見同?

      正光中,雍為丞相,給羽葆鼓吹,虎賁班劍百人,貴極人臣,富兼山海,居止第宅,匹于帝宮??入則歌姬舞女,擊筑吹笙,絲管迭奏,連宵盡日。其竹林魚池,侔于禁苑,芳草如織,珍木連陰。雍嗜口味,厚自奉養(yǎng),一食必以數(shù)萬錢為限,海陸珍羞,方丈于前。陳留侯李崇謂人曰:“高陽一食,敵我千日?!保ǜ哧?,即高陽王元雍)

      (1)富兼山海(兼:兼有)(4)匹于帝宮(匹、侔、敵均為等同、..

      (2)絲管迭奏(迭:交替、輪流)(5)侔于禁苑相當(dāng)?shù)囊馑肌_@是異中 ..

      (3)連宵盡日(連:連接)(6)敵我千日見同)..

      3、下列句中的“以為”、“可以”與現(xiàn)代漢語用法相同的分別是(3)和(7)

      (1)輮以為輪,其曲中規(guī)以為:把(它)做成 ..

      (2)欲居之以為利,而高其直以為:用(它)謀取 ..

      (3)臣以為布衣之交尚不相欺以為:認(rèn)為 ..

      (4)不韋賢之,任以為郎以為:讓(他)擔(dān)任 ..

      (5)劌曰:“可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請從?!笨梢裕嚎梢钥浚ㄋ?/p>

      (6)“與翁有約,豈可以翁死子疾而背之?”卒與成婚??梢裕耗芤驗?..

      (7)故夫取天下之計,不可以不先定也??梢裕耗?..

      (二)精選例句或文段,集中復(fù)習(xí),掌握規(guī)律。如:

      夫秋,刑官也,于時為陰規(guī)律:

      青,取之于藍(lán)“于”十名詞譯為“在”、“從”、“到”屈賈誼于長沙

      以吳民之亂請于當(dāng)朝

      孟子謂于王曰動詞十“于”譯為“向”、“對”、“被”而君幸于趙王

      其勢弱于秦形容詞十“于”譯為“比”

      皆以美于徐公

      吾不能見欺于王而負(fù)趙“ 見?于”表被動

      吾不能 ??受制于人“ 受?于”表被動

      下文集中了“其”字的不同用法和意義,讓學(xué)生逐一辨別,“其”這個虛詞也就基本掌握了。

      狐謂狼曰:“羊肉其(1)鮮乎!君其(2)有意,叼其(3)一而啖之,得飽其(4)口福?!崩窃唬骸捌洌?)如猛犬何?”狐謂于犬曰:“羊數(shù)詈君,其(6)言不堪入耳,君竟無所怨,其(7)無聞邪,其(8)畏主人邪?及其(9)嬉逐,愿為一雪其(10)恥。君其(11)許之!”犬笑曰:“欲加之罪,其(12)無辭乎?”護(hù)羊愈謹(jǐn),狐與狼憤然離去。

      (1)副詞,表感嘆語氣,譯為:“可”、“多么”(2)連詞,表假設(shè)關(guān)系,譯為:

      “如果”

      (3)代詞,譯為“其中”(4)代詞,譯為“你的”

      (5)代詞,譯為“那”或“我們”(6)代詞,譯為“它的”

      (7)、(8)連詞,表選擇關(guān)系,譯為“是? 還是? ”

      (9)代詞,譯為“它們”(羊)(10)代詞,譯為“那”

      (11)副詞,表祈使語氣,譯為“一定”或“可要”

      (12)副詞,表反問語氣,譯為“難道”

      規(guī)律:“其”作主語、賓語、定語,是代詞的用法;“其”用在動詞、形容詞前,作狀語,是副詞的用法,表感嘆、祈使、反問、推測等語氣;“其? 其??”表選擇問,是連詞的用法;“其”還可以表假設(shè),也是連詞的用法。

      (三)對實詞的理解,要強(qiáng)調(diào)兩條:一是詞的古代意義,二是詞的多義性,避免以今訓(xùn)古或以一義通解。還要注意詞在文中的動態(tài)意義。

      下文是鄭國宰相子產(chǎn)給晉國范宣子信中的一段話,其中對幾個加點(diǎn)詞的解釋就很可能以今訓(xùn)古或以一義通解。

      子為晉國,四鄰諸侯不聞令德,而聞重幣(1),僑(子產(chǎn)名)也惑之。僑聞君子長國..家(2)者,非無賄(3)之患,而無令名之難(4)。夫諸侯之賄聚于公室,則諸侯貳(5);....若吾子賴(6)之,則晉國貳。諸侯貳則晉國壞,晉國貳則子之家壞。.

      (1)幣:錢財(應(yīng)為“禮物”)(2)國家:諸侯之國與大夫之家

      (3)賄:用以買通別人的財物(應(yīng)為“財物”)(4)難:困難(應(yīng)為“憂慮”)

      (5)貳:有二心(6)賴:依靠(應(yīng)為“謀取”)

      說明:“幣”有貨幣(錢)和帛(相互贈送的禮物)兩解,“錢”這一義保留至今,而作“禮物”講,今已不用,不能以一義通解或以今訓(xùn)古?!百V”的古義為“財物”,不能用今義去解釋?!半y”在文中與“患”互文同義,有了動態(tài)義?!百嚒币灿辛藙討B(tài)義,是以權(quán)謀私的意思。詞的“文中義”是一個重要的考點(diǎn),詞語解釋、文句翻譯、文意的把握都必須注意這一點(diǎn),一定要根據(jù)上下文“以境定義”。

      下列語句都是06年高考選文中的,其中加點(diǎn)的詞怎么解釋,關(guān)系到答題的正誤和文意 的理解。

      (1)全國

      (一)卷:

      其所會遇,未嘗以顏色下人(動詞,看不起).

      妻子饑寒如下貧者(副詞,最、極).

      (2)全國

      (二)卷:

      高祖購求布千金(不能解釋為“買”,應(yīng)為“懸賞捉拿”).

      季布匿濮陽周氏(不能解釋為“隱瞞”,應(yīng)為“隱藏”).

      (3)北京卷:

      兼于涂而不能逮(不能解釋為“逮捕”,應(yīng)為“趕上”).

      寡人請奉齊國之粟米財貨,委之百姓(不能解釋為“任命”,應(yīng)為“交給”).

      (4)天津卷:

      北通上黨,南迫洛陽(不能解釋為“逼迫”,應(yīng)為“靠近”).

      吾與寇恂并列將帥,而今為其所陷(不能解釋為“陷害”,應(yīng)為“侮辱”).

      三、提高詞義推斷能力

      掌握詞義是閱讀文言文的基礎(chǔ),詞義的記憶總是有限的,考試又不能查詞典,這就需要具備詞義的推斷能力。推斷是有規(guī)律可循的,應(yīng)教給學(xué)生一些方法。

      1、以文定義。一個詞在特定的語境中意義只有一個,因此可以根據(jù)這個詞所在的上下文來推斷其意義。如05年山東卷要求翻譯“奇之,立許字以女”,其中“字”是個難點(diǎn)。根據(jù)上下文,該句所在的這一層是寫周豐對父母的孝道。父親死后,十多歲的他學(xué)做生意,奉養(yǎng)母親。“晨有老人過肆,與之語,奇之,立許字以女”。說明老人看重了周豐的孝道、勤勉和談吐,認(rèn)為他很出眾,立刻許諾“以女字”,可見這個“字”當(dāng)作“嫁給”講。

      這次省的高三適應(yīng)性考試,要求翻譯“征每犯顏切諫,不許我為非,我所以重之也”,不少同學(xué)把“犯顏”譯為“觸犯龍顏”,這是不準(zhǔn)的,為什么?這句話是唐太宗在宴會上聽了長孫無忌的話后說的,他不可能自稱“龍”,因為“龍”是敬稱。因此,這里的“犯顏”應(yīng)譯為“冒犯我”或“不顧情面”才恰當(dāng)。由此可見,“以文定義”是多么重要。

      2、成分定義(搭配定義)。根據(jù)詞在句中充當(dāng)?shù)恼Z法成分或詞的搭配情況確定其詞性,推斷其意義。如:

      (1)況吾與子漁樵于江渚之上(謂語——動詞——打柴).

      (2)每至客舍,自放驢,取樵吹爨(賓語——名詞——木柴).

      (3)問樵樵不知,問牧牧不言(賓語——名詞——打柴的人).

      (4)焚之者何?樵之也(謂語——動詞——用柴燒、燒毀).

      (5)于是行旅不至,人物無資(主語——名詞——行旅的人、特指商人)..

      3、結(jié)構(gòu)定義。根據(jù)詞的組合結(jié)構(gòu)來推斷詞義。如:“童牛角馬,不倫不類”中“童”字作何解釋,可根據(jù)“童?!焙汀敖邱R”都是偏正結(jié)構(gòu),再聯(lián)系下面的“不倫不類”,就可以推斷出“角馬”是“有角的馬”,而“童?!碑?dāng)是“無角的?!保巴钡囊馑急闶恰岸d”,“童山濯濯”中的“童”也就是“光禿禿,不長草木“的意思了。

      4、以形推義。由字形看是何種造字法,象形、會意、形聲都可大致推斷出該字的意思。如:

      生而眇者不識日(會意字,少目——眼瞎).

      今子一為蚊所,而寢輒不安(06年浙江卷)(形聲字——叮、咬)

      5、以音推義。文言文中某個字按字義無法講通,就要考慮是否通假現(xiàn)象,利用音同、音近找到相應(yīng)的本字,便可知道該字的意思。如:

      (1)童子拔蒿束之,置火于端,其煙勃郁,左麾右旋,繞床數(shù)匝,逐蚊出門。(06年 .

      浙江卷)

      (“麾”是古代的軍旗,這里講不通,如換成同音字“揮”就講通了,可見“麾”與“揮”相通,是“揮舞”的意思)

      (2)待間,果言如朱家指。(06年全國二卷).

      (“指”的字義在這里講不通,原來它是“旨”的通假字)

      6、對稱推義。古人行文講究句式的整齊、勻稱,常用互文、對偶、排比等修辭手法,這種句法中,對稱位置上的字眼的意思往往相同相近或相反相對,利用這一點(diǎn),可以推斷詞義。如:

      (1)忠不必用兮,賢不必以(“以”和“用”互文見義,可知也是“被任用”的意思)

      (2)全之則文得其計,殺之則峻亡其膽(06年天津卷)(“全”與“殺”互文反義,可見“全”的意思是“讓他活著回去”)

      (3)吮其膏而盬其腦,使其餓踣于草野(06年浙江卷)(“盬”與“吮”互文同義,可知“盬”的意思是“吸吮、吸飲”)

      四、翻譯堅持“對應(yīng)原則”,直譯為主,強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確

      高考從05年開始,文言翻譯題已增為10分,考生丟分現(xiàn)象嚴(yán)重,一是沒讀懂原文,不知所云;二是雖懂大意,但譯不準(zhǔn),似是而非,徒勞無功。為此,必須加強(qiáng)翻譯訓(xùn)練,嚴(yán)防丟分。

      (一)、明確翻譯的原則,“直譯為主,意譯為輔”,譯文要做到“五對應(yīng)”,即實詞對應(yīng)、虛詞對應(yīng)、句式對應(yīng)、語氣對應(yīng)、關(guān)系對應(yīng),因此,翻譯必須按步驟進(jìn)行。

      第一步,文句還原。

      把待譯的文句放回原文中,避免脫離上下文硬譯。比如06年全國一卷要求翻譯“自縣為近畿大郡,近代未之有也”,如果離開上下文就字面來譯,很可能錯譯為:“從縣到京城附近的大郡,是近代從未有過的?!倍呕卦?,根據(jù)上文寫何遠(yuǎn)擔(dān)任武康縣令,更加嚴(yán)守清廉的節(jié)操,受到百姓的稱贊,梁武帝聽到他的才干,擢升他為宣城太守,宣城是京城附近的大郡,就可知這句話應(yīng)翻譯為:“從縣令直接升為京城附近的大郡長官,這是近代從未有過的事?!?/p>

      第二步,整體觀照。

      檢查文句的句式、語氣和句間關(guān)系,如是省略句,要先補(bǔ)出省掉的成分。這是對文句的整體認(rèn)識。

      第三步,逐詞對譯。

      一一落實句中實詞和虛詞的意義、用法,明確哪些該對譯,哪些該保留,哪些該刪除不譯,有無詞類活用、通假的情況。

      第四步,連綴調(diào)整。

      按語序連接對譯的詞義,對倒裝句式加以調(diào)整,最好在草稿紙上寫出譯文。

      第五步,檢驗謄正。

      將譯句與原句對照檢查,看看有無遺漏和不當(dāng)之處,修改定稿后謄寫在試卷上。如:

      (1)季布名所以益聞?wù)?,曹丘揚(yáng)之也。(06年全國二卷)

      這是選文的結(jié)句,整體觀照,句式是判斷句,應(yīng)譯為“?是?”,實詞要注意“聞”和“揚(yáng)”,虛詞要注意“所以”古今同形異義,表原因。這樣就可以對譯為:季布的名聲更加顯著的原因,是曹丘傳播了它呀。

      (2)俠曰:“以口腹役人,吾所不為也。”乃悉罷之。(05年全國一卷)

      此句的難點(diǎn)在“口腹”,文句所在的上下文寫裴俠生活儉樸,為官清廉,每天只是粗茶淡飯,不食肥鮮美味,不像以前的郡守那樣有三十個仆役去打獵捕魚來供自己享受,由此 可知,“口腹”是借代“飲食”。突破了這一點(diǎn),此句就可譯為:“裴俠說:‘因為飲食而役使人,是我不做的事?!谑侨壳采⒘怂麄??!保ㄟ@里對“口腹”的翻譯,就是一種意譯)使用意譯,大多是在文句中出現(xiàn)比喻、借代、婉曲、用典等修辭手法時,高考很少考到,因此必須讓學(xué)生明確:高考主要考直譯。

      (二)、熟練掌握翻譯的方法——留、對、刪、補(bǔ)、調(diào)

      (1)留。保留不必譯或不能譯的詞語,如人名、地名、官職名(包括謚號、封號)、年號名、器物名等專有名詞,首先把它們劃開,以免和其它詞語相混,翻譯時照寫即可。要特別注意,上文出現(xiàn)了某人的姓名和字號,下文一般只有名而不再有姓,若不注意,就會把這個人的名或字號看作一般詞語來加以解釋,那就糟糕了。

      (2)對。即對譯,按詞序逐詞解釋,逐句翻譯。遇到代詞,一定要弄清它指代的對象。

      (3)刪。某些虛詞,如發(fā)語詞、音節(jié)助詞,表句中停頓的助詞,用于主謂之間的“之”,表示賓語前置、定語后置的“之”、“是”、“之為”,表示并列關(guān)系的連詞“而”等,翻譯時可以刪去不管。

      (4)補(bǔ)。即補(bǔ)出省略的部分。古文多省略,翻譯時必須把省略的成分或關(guān)聯(lián)詞都補(bǔ)出來,這對于疏通文意、準(zhǔn)確理解文句非常重要。

      (5)調(diào)。即調(diào)整語序,把主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介賓短語作狀語后置這些特殊語序調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。

      (三)學(xué)會抓關(guān)鍵,嚴(yán)守得分點(diǎn)

      翻譯題總是在詞法和句法兩方面設(shè)置若干關(guān)鍵點(diǎn),詞法包括通假字、一詞多義、古今異義、詞類活用、偏義復(fù)詞、常見虛詞,句法包括判斷句、被動句、疑問句、倒裝句、省略句。每個句子的賦分總要具體落實在某幾個關(guān)鍵點(diǎn)上,這幾個點(diǎn)若沒有譯出或譯得不對,分就丟了。有的同學(xué)翻了半天,沒得分,原因就在這里。如:

      (1)陛下以至德承天,天以有年表瑞。(05年遼寧卷)

      此句有三個關(guān)鍵點(diǎn),一是“承”,要譯為“承受”、“秉承”;二是“年”,要譯為“年成”、“收成”;三是“表”,要譯為“昭示”、“顯示”。如果這三個詞譯錯或漏譯,3分就丟了。

      (2)今河內(nèi)帶河為固,戶口殷實。(06年天津卷)

      這句也有三個關(guān)鍵點(diǎn),一是“帶河”,名詞活用為意動詞,應(yīng)譯為“以黃河為帶”;二是“固”,作賓語,是形容詞活用為名詞,應(yīng)譯為“堅固的防線”;三是“殷實”,這里是兩個詞,應(yīng)譯為“眾多富足”一類意思。如這幾點(diǎn)未抓牢,就肯定丟分。

      (3)吳王困于姑蘇之上,而求哀請命于勾踐。(06年福建卷)

      此句在句式上有兩個關(guān)鍵點(diǎn),一是“困”,動詞本身表被動,應(yīng)譯為“被圍困”;二是“請命于勾踐”,是介賓短語作狀語后置,應(yīng)譯為“向勾踐請求饒命”。

      文言文閱讀,詞是基礎(chǔ)。某些句式雖與現(xiàn)代文有很大差異,但畢竟數(shù)量不多,容易掌握,而詞不僅數(shù)量多,而且古今有變,語法也較為復(fù)雜,因此復(fù)習(xí)的重點(diǎn)應(yīng)放在詞上。詞的問題解決了,文意的把握、文句的翻譯也就不成問題了。

      五、信息篩選題要遵循“觀點(diǎn)與材料統(tǒng)一”的原則。

      六、文意的把握要有層次觀念,內(nèi)容概括要注意因果聯(lián)系和作者(或文中人物)觀點(diǎn)態(tài)度的含蓄性。

      七、去年的高考題是今年高考的最好模擬題,應(yīng)讓學(xué)生認(rèn)真做一遍去年全國的兩套題。去年其他省市的高考題也可選擇幾套難易程度接近我省高考的,讓學(xué)生認(rèn)真做一做。教師抓好講評,務(wù)必讓學(xué)生從中掌握解題的方法和技巧。

      第三篇:高中語文_文言文翻譯復(fù)習(xí)研討課教案

      2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      文言文翻譯學(xué)案

      學(xué)習(xí)目標(biāo):

      1、明確文言文翻譯的原則:直譯為主,意義為輔。

      2、掌握文言文翻譯的常用方法并能熟練運(yùn)用。

      3、體驗成功的愉悅,激發(fā)學(xué)習(xí)文言文的熱情。

      教學(xué)過程: 【基礎(chǔ)知識鞏固】

      下列詞語中加點(diǎn)的字,每對讀音都不相同的一組是(3分)(徐州2012屆高三一檢)

      A.軀殼/金蟬脫殼

      樂章/樂天知命

      蹊蹺/獨(dú)辟蹊徑

      B.露面/出乖露丑

      巷道/街頭巷尾

      吭聲/引吭高歌

      C.落枕/丟三落四

      淺顯/流水淺淺

      綠葉/綠林好漢

      D.孝悌/感激涕零

      桑梓/莘莘學(xué)子

      絢爛/徇私舞弊

      【考點(diǎn)掃描】

      江蘇高考文言文翻譯題賦分10分。

      《2012江蘇語文考試說明》對“理解并翻譯文中的句子”考點(diǎn)的要求:古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意暢通,要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。

      (一)、文言文翻譯的原則: 字字落實,直譯為主,意譯為輔

      兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。

      (二)、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅 “信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯?!斑_(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。“雅”,就是譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。(不作要求)

      【反例警示】

      讀下面的文言句子,給翻譯找錯誤,并指出屬于那種類型致誤。

      1、以相如功大,拜上卿。

      譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。

      2、且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力?!跺羞b游》 譯:況且水積聚的也不深,那么它浮載大船也就沒有力量。

      3、蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完?!读鶉摗?/p>

      譯:因為失去了強(qiáng)有力的援助,就不能單獨(dú)完整。

      我能行,我很棒!2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      4、唯大王與群臣孰計議之?!读H藺相如列傳》 譯:希望大王和群臣誰來商量這件事呢?

      5、斷頭置城上,顏色不少變?!段迦四贡洝?譯:砍斷的頭顱放在城墻上,顏色沒有一點(diǎn)變化。

      6、求人可使報秦者?!读H藺相如列傳》 譯:尋求一個人,讓他出使并回復(fù)秦國。

      7、秦人不暇自哀,而后人哀之?!栋⒎繉m賦》

      譯:秦國人沒有閑暇自己哀嘆,(只有)后人來哀憐它。

      8、昔者先王以為東蒙主?!都臼蠈⒎ヮ咊А?譯:過去先王認(rèn)為是主管祭祀蒙山的人。

      9、養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也?!豆讶酥趪病?/p>

      譯:供養(yǎng)活人、為死人置辦喪事沒有缺憾,行王道就開始了。

      10、無乃爾是過與?《季氏將伐顓臾》 譯:這應(yīng)該責(zé)備你吧。

      11、晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。

      譯:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。

      想一想:針對以上翻譯致誤類型,我們有哪些補(bǔ)救措施?

      【考點(diǎn)演練】

      試給下面兩段文字各命三道翻譯題,附上參考答案和評分標(biāo)準(zhǔn)

      太史公曰:?《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也?諺曰:桃李不言,下自成蹊?!搜噪m小,可以諭大也。?(2002年全國高考題)

      ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

      王守仁,字伯安。弱冠舉鄉(xiāng)試,學(xué)大進(jìn),顧益好言兵。十一年八月擢右僉都御史。當(dāng)是時,南中盜賊蜂起。守仁至,俘斬七千有奇,獨(dú)仲容未下,仲容率九十三人營教場。余賊奔九連山。乃簡壯士七百人衣賊衣,奔崖下,賊招之上。官軍進(jìn)攻,擒斬?zé)o遺。當(dāng)是時,讒邪構(gòu)煽,微守仁,東

      我能行,我很棒!2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      南事幾殆。世宗深知之。甫即位,趣召入朝受封。守仁不赴,請歸省,不俟命竟歸。(節(jié)選自《明史?王守仁傳》)(2010屆揚(yáng)州三模)

      —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

      翻譯并附上評分標(biāo)準(zhǔn)

      (1)其二子舉進(jìn)士,皆在高等,亦以文學(xué)稱于時。

      (2)退而嘆曰:?此不足為學(xué)也。?悉取所為文數(shù)百篇焚之。

      (3)以其父子俱知名,顧號老蘇以別之。(九月摸底考試)

      想一想:命題者為什么選擇這些句子做翻譯題?從中你得出了什么樣的解題規(guī)律?

      【走進(jìn)考場】(2006年江蘇卷)

      請把下面文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

      董槐,字庭植。少喜言兵,陰讀孫武、曹操之書。嘉熙三年,知江州。秋,流民渡江而來歸者十余萬,議者皆謂:?方軍興,郡國急儲粟,不暇食民也。?槐曰:?民,吾民也,發(fā)吾粟振之,胡不可??至者如歸焉?;毖允聼o所隱,帝問修太乙祠,則對曰:?土工洊①起,民罷于征發(fā),非所以事天也。?槐每奏,帝輒稱善。景定三年五月二十八日既夕,天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐,遂薨。

      ①洊jiàn :再度。(《宋書·鄧寇列傳》,有刪節(jié))

      (1)民,吾民也,發(fā)吾粟振之,胡不可?(3分)

      譯文:

      (2)土工洊起,民罷于征發(fā),非所以事天也。(4分)

      我能行,我很棒!2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      譯文:(3)天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。(3分)

      譯文:

      【拓展提升】

      閱讀下面一段文言文,完成1—4題。(金陵中學(xué)2012屆高考押題試卷)

      伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,乃父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:?父命也。?遂逃去。叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,“盍往歸焉!?及至,西伯卒,武王載木主,號為文王①,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:”父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎??左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!狈龆ブ?。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采蔽而食之。及餓且死,作歌,其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮;不知其非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?吁嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽山。由此觀之,怨邪,非邪?

      或曰:“天道無親,常與善人?!比舨?、叔齊,可謂善人者非邪?積仁潔行如此而餓死!且七十子之徒,仲尼獨(dú)薦顏淵為好學(xué)。然回也屢空,糟糠不厭而卒早夭。天之報施善人,其何如哉?盜跖日殺不辜,肝人之肉,暴戾態(tài)睢,聚黨數(shù)千人,橫行天下,竟以壽終。是遵何德哉?此其尤大彰明較著者也。若至近世,操行不軌,專犯忌諱,而終身逸樂富厚,累世不絕?;驌竦囟钢瑫r然后出言,行不由徑,非公正不發(fā)憤,而遇禍災(zāi)者,不可勝數(shù)也。余甚惑焉,儻②所謂天道,是邪,非邪? 子曰:?道不同,不相為謀。?亦各從其志也。故曰:?富貴如可求,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不何求,從吾所好。?歲寒,然后知松柏之后凋。?舉世混濁,清士乃見。豈以其重

      我能行,我很棒!2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      若彼,其彼若此哉?

      (節(jié)選自《史記·伯夷列傳》)

      注:①木主:木制靈牌;號為文王,尊稱西伯昌為周文王。②儻:假如。1.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項是

      A.左右欲兵之

      .C.及至,西伯卒 .

      兵:士兵 卒:去世

      B.扶而去之 .D.劫往歸焉 .

      去:離開 歸:歸就

      ()()

      2.下列句子分別編為四組,全都說明伯夷積仁潔行的一組是(3分)

      ①伯夷曰:“父命也?!?遂逃去。

      ②伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老。

      ③叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”

      ④太公曰:“此義人也。”

      ⑤義不食周粟。隱于首陽山,采薇而食之。⑥遂餓死于首陽山。

      A.①③⑤

      B.②③④⑥ C.③④⑤⑥

      D.①②③⑤

      ()3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的敘述和分析,不正確的一項是(3分)

      A. 伯夷、叔齊是孤竹君的兩個兒子。孤竹君死后,二人因不肯繼承君位而相繼逃走,國人只好另立他人。

      B. 伯夷、叔齊看見周武王在文王尸骨未寒時征討紂王,“恥之,義不食周粟”,隱居在首陽山。

      C. 顏淵敏而好學(xué),他立志學(xué)習(xí)伯夷兄弟堅守節(jié)操,以致終身貧困,寧可餓死也不吃糟糠之食,不幸早逝。

      D. 太史公對當(dāng)時那些操行不端、違法亂紀(jì)者卻終身安逸快樂,有操行者卻要橫遭災(zāi)

      我能行,我很棒!2013屆高考語文復(fù)習(xí)專題突破

      寧海外國語學(xué)校導(dǎo)學(xué)案

      禍的現(xiàn)象,深感疑惑。

      4.將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

      (1)以暴易暴兮,不知其非矣。(3分)

      (2)子曰:“道不同,不相為謀。”(3分)

      (3)故曰:“富貴如可求,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好?!保?分)

      【作文素材積累】

      閱讀下面材料,按要求作文。

      鹿特丹世乒賽結(jié)束后,師生們一起議論:

      生甲:太好了!中國隊又包攬了全部冠軍!這叫實至名歸。競技體育就得靠實力說話。

      生乙:但我更愿意看見外國選手成功挑戰(zhàn)中國名將。一個國家長期壟斷某項體育比賽的金牌,其實并不利于這個項目的發(fā)展。

      生丙:有人主張中國隊?wèi)?yīng)讓出一兩枚金牌。我不贊成。如果故意輸球,就有違公平競賽原則與奧林匹克精神。

      老師:同學(xué)們說的都有一定道理,有些道理不僅體現(xiàn)在乒乓球運(yùn)動上,也適用于其他社會生活領(lǐng)域。

      要求:根據(jù)以上材料,自選角度,自擬題目,聯(lián)系實際,寫一篇不少于300字的文章。除詩歌外,文體不限。

      我能行,我很棒!

      第四篇:高三文言文復(fù)習(xí)專題之文言文翻譯教案

      高三文言文復(fù)習(xí)專題之文言文翻譯教案

      一、教學(xué)目標(biāo):

      1、明確文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則

      2、掌握文言文翻譯的常用方法并能在具體語境中靈活運(yùn)用。

      3、讓學(xué)生逐步體驗成功的愉悅,以此激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的熱情。教學(xué)重點(diǎn):掌握文言文翻譯的方法并能在具體語境中靈活運(yùn)用。教學(xué)難點(diǎn):讓學(xué)生體驗成功,激發(fā)學(xué)生對文言文的熱情。

      教學(xué)方法:采用師生合作、小組合作、探究歸納、討論交流的方式 教學(xué)課時:一課時

      二、解讀考綱

      理解并翻譯文中的句子

      《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。

      要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!逼淠芰蛹墳锽級。

      1、積累性的:關(guān)鍵詞語(重要實詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)

      2、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)

      三、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則

      1、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)準(zhǔn)

      “信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。

      “達(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。

      “雅”,就是譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。(高考不作要求)

      2、文言文翻譯的原則

      字字落實,直譯為主,意譯為輔

      直譯,指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。

      意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。

      兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。

      三、文言文句子翻譯的步驟

      1、讀:通讀原文,明確句子在文中的位置以及與上下文的聯(lián)系,初步了解大意。

      2、審:審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。(關(guān)鍵詞語、語法現(xiàn)象)

      3、切:以詞為單位切分句子。

      4、連:按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。

      5、驗:檢驗句子是否連貫通順,并且代入原文判斷意思是否成立

      6、謄:逐一查對草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上。

      四、溫故知新,探究文言句子的翻譯方法。

      探究總結(jié)

      1、對(對譯法)

      就是要求逐字逐句落實,以原來的單音節(jié)詞為一個語素,另外再加一個語素,組成一個雙音 節(jié)詞來解釋。

      第一組

      例1:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。譯文:老師,(是)用來傳授道理教授學(xué)業(yè)解答疑難問題的。例2:君安與項伯有故。

      譯文:您怎么和項伯有交情。

      探究總結(jié)

      1、對(對譯法)

      就是要求逐字逐句落實,以原來的單音節(jié)詞為一個語素,另外再加一個語素,組成一個雙音節(jié)詞來解釋。

      第二組

      1、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

      譯文:慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。例

      2、陳勝者,陽城人也,字涉。譯文:陳勝是陽城縣人,表字叫涉

      3、楚左尹項伯者,項羽季父也。

      譯文: 楚國的左尹項伯,是項羽的叔父。

      探究總結(jié)

      2、留

      凡國名、朝代、年號、人名(字、號等)、官職名、地名、器物名、數(shù)量詞、度量衡等專有名詞或古今意義完全相同的專有名詞,皆保留不譯。

      第三組

      例1.夫戰(zhàn),勇氣也。

      譯文:作戰(zhàn),是靠勇氣的。例2.句讀之不知,惑之不解。

      譯文:不通曉句讀,不能解決疑惑。(之為提賓標(biāo)志)例3.頃之,煙炎張?zhí)臁!冻啾谥畱?zhàn)》 譯文:不久,煙火遮滿天空。例4.我有親父母,逼迫兼弟兄?!犊兹笘|南飛》 譯文:我有親生母親,逼迫我的還有哥哥。

      探究總結(jié)3、刪

      同義連用的實詞或虛詞中的一個,有些關(guān)聯(lián)詞語、結(jié)構(gòu)助詞、偏義復(fù)詞中的陪襯等,都要在翻譯中剔除。如“之”,作為助詞,它可以用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,也可以作為賓語前置的標(biāo)志,這些情況下就無法譯出,可以刪除。另外某些發(fā)語詞語氣詞、表停頓、補(bǔ)足音節(jié)和緩語氣的虛詞,也應(yīng)刪除。

      第四組

      例1璧有瑕,請指示王。

      譯:和氏璧上有瑕疵,請允許我指出來給大王看。(單、雙音節(jié)詞的變化)

      例2既泣之三日,乃誓療之……以五年為期,必復(fù)之全之。

      譯:已經(jīng)為它們哭泣了三天,于是發(fā)誓要治療他們…… 把五年作為期限,一定要使它們恢復(fù)看,使它們保全。詞類活用

      例3天下云集響應(yīng),贏糧而景從。

      譯文:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似的應(yīng)和他,都帶著糧食,影子似地跟著他。(通假、活用)

      4、元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。

      譯文:元豐七年六月丁丑日,,我從齊安坐船到臨汝去。

      探究總結(jié)

      4、換

      用現(xiàn)代漢語詞匯替代文言詞匯,將古漢語的單音詞換成現(xiàn)代漢語的雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字,用普通話詞語換文言詞語……換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了,這是字詞翻譯的重點(diǎn)也是難點(diǎn)所在。

      第五組

      1、沛公安在?

      譯文:沛公在哪里?(*賓語前置)例

      2、求人可使報秦者。

      譯文:尋找可派去回復(fù)秦國人。

      3、月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。蘇軾《赤壁賦》 譯文:月亮從東山上升起,在 北斗星和牽牛星之間徘徊。(狀語后置)例

      4、甚矣,汝之不惠!《愚公移山》 譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了!(你太不聰明了?。?/p>

      探究總結(jié)

      5、調(diào)

      對文言文中不同于現(xiàn)代漢語的特殊句式,在對譯的基礎(chǔ)上,應(yīng)進(jìn)行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。

      對象是文言文中倒句,這些特殊句式包括:主謂倒裝、定語后置、狀語后置、賓語前置等。

      第六組

      1、順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。譯文:(河伯)順著水流往東走,到了北海,朝東面瞭望,看不到海水的盡頭。(補(bǔ)主語)例

      2、豎子不足與謀。

      譯文:這小子不值得和他共謀大事。(補(bǔ)賓語)例

      3、今以鐘磬置水中。

      譯文:現(xiàn)在把鐘磬放在水里。(補(bǔ)介詞)例

      4、五步一樓,十步一閣。二

      譯文:五步一座高樓,十步一座臺閣。(補(bǔ)數(shù)詞后的量詞)例

      5、比好游者尚不能十一。(不能,不及、不到)

      譯文:比起那些喜歡游覽的人來說,還不到十分之一。(補(bǔ)出分?jǐn)?shù)相應(yīng)得部分)

      探究總結(jié)

      6、補(bǔ)即補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等)

      第七組

      1、秋毫不敢有所近。

      譯文:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。秋毫:鳥獸在秋天初生的細(xì)毛,比喻極細(xì)小的東西;近:接近、沾染。

      應(yīng)譯為:財物絲毫(一點(diǎn)東西都不敢據(jù)為己有。例

      2、太史公牛馬走,司馬遷再拜言

      注:牛馬走,如牛馬一般的供驅(qū)使的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人”或“您的仆人”)譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說。

      譯文:太史公(漢代史官、太史令的通稱)、愿為您效犬馬之勞的司馬遷謹(jǐn)向您再拜致意。

      探究總結(jié)

      7、貫

      文言文中的比喻、借代(魚雁、案牘、紈绔分別譯為書信、公文和富家子弟)、用典、諱飾、婉辭(薨、仙逝譯為死)(會獵譯為出兵征伐)等,直譯會不明確,應(yīng)用意譯使文意通順。*注意要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。這往往指前六種方法都用上了還不能解決問題時。

      六、課堂小結(jié)

      古漢語與現(xiàn)代漢語的“異同”一覽表

      1.古漢語具有單音性,對

      現(xiàn)代漢語是雙音性;

      2.古今詞語同義

      留 3.古今詞語異義

      換 4.古漢語多余虛詞

      偏義復(fù)詞

      5.古今句型表達(dá)方式不同(句式不同)

      調(diào)

      6.古漢語省略現(xiàn)象突出

      補(bǔ)

      七、學(xué)以致用

      1、翻譯文中劃線的句子。

      故事一則

      楊朱之弟楊布素衣而出,天雨(yù),解素(白色)衣,衣緇(zī,黑色)衣而反,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:“子毋擊也。子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!”——《韓非子·說林》

      譯文:

      譯文:

      2、我的感悟

      第五篇:文言文復(fù)習(xí)之翻譯專題教案

      文言文復(fù)習(xí)之翻譯專題教案

      【課型類別】

      復(fù)習(xí)課?!窘虒W(xué)目標(biāo)】

      1.了解文言文翻譯常見誤區(qū)。2.學(xué)習(xí)文言文翻譯要求和翻譯方法。【教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn)】

      1.抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),強(qiáng)化得分點(diǎn)意識。

      2.借助積累(課內(nèi)文言知識、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。【教學(xué)方法】

      1.歸納分類講解; 2.練習(xí)鞏固?!拘畔⒓夹g(shù)運(yùn)用】

      相應(yīng)內(nèi)容做成PPT課件,借助多媒體輔助教學(xué) 【課時安排】

      2課時 【教學(xué)過程】

      第一課時

      一、導(dǎo)入

      能理解并翻譯淺易的文言文中的句子,這是文言文學(xué)習(xí)的一項基本要求,也是我們必須掌握的一個知識點(diǎn)。盡管我們平時很重視文言文翻譯的訓(xùn)練,但同學(xué)們翻譯的實際情況卻不盡如人意,與“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)相對照尚有很大差距。從句意理解上看,或者整個句子理解錯誤,或者個別詞語認(rèn)識有誤,都不同程度地影響整篇文章旨意的準(zhǔn)確把握。從翻譯方法上看,許多學(xué)生不能堅持以直譯為主、意譯為輔的原則,致使譯文只反映原文大意卻破壞了原文的語言風(fēng)格。文言文翻譯如何實現(xiàn)“信、達(dá)、雅”的目標(biāo)?除了一些常用的基本方法之外,還有哪些行之有效的方法?是我們這節(jié)課學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容。

      二、考點(diǎn)闡釋

      翻譯句子首先注意以下幾點(diǎn):

      ①在全文中理解句子。要整體把握全文,注意作者的基本觀點(diǎn)和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。

      ②充分利用文言文中的排比句、對偶句、并列結(jié)構(gòu)來理解句意。

      ③對復(fù)雜的不好理解的句子,最好做點(diǎn)句子成分分析,先抓主干,再理枝葉;或抓住關(guān)聯(lián)詞語,分析句與句之間的關(guān)系。④調(diào)動已有的教材知識,進(jìn)行比較推斷,幫助理解。文言文翻譯要求:信、達(dá)、雅

      1.“信”是指譯文的準(zhǔn)確無誤。就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)赜矛F(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。即譯文不歪曲、不遺漏、不增譯。

      2.“達(dá)”是指譯文的通順暢達(dá)。就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句暢,沒有語病。

      3.“雅”是指譯文的優(yōu)美自然。就是要使譯文生動、優(yōu)美 文言文翻譯的原則:

      在文言文翻譯中,必須遵循“字字有著落,直、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。

      在具體翻譯時,對文言文句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。

      如果直譯后語意不暢達(dá),還應(yīng)該用意譯作為輔助方法,使句意盡量達(dá)到暢達(dá)、完美。

      三、翻譯常見誤區(qū)

      (一)錯譯。

      主要表現(xiàn)在實詞、虛詞和句式的運(yùn)用方面。

      1.譯錯詞義?;煜龑嵲~的古今意義和詞類活用規(guī)律,忽視多義詞的義項選擇,不熟悉詞的通假現(xiàn)象,缺乏古代文化常識,都會導(dǎo)致錯譯實詞。

      例:沛公軍霸上。譯成:沛公劉邦的軍隊在霸上 這里的“軍”字已由名詞活用為動詞。作“駐軍”講。

      2.混淆虛實。不了解或不熟悉常用虛詞的用法,導(dǎo)致錯譯虛詞。例:特與嬰兒戲耳。譯:特地同小孩玩耳朵。

      “特”是副詞,在此作“不過”講,不能譯為“特地”;“耳”是語氣詞,表限止語氣,可譯為“而已”、“罷了”,不能誤作實詞,錯譯為“耳朵”;這里“特”、“耳”連用,構(gòu)成固定句式“特……耳”,可譯為“不過是……罷了”。因此,“特與嬰兒戲耳”,應(yīng)譯為“(我)不過是跟孩子開個玩笑罷了?!?/p>

      (二)漏譯

      1.省略成分不增補(bǔ)。省略句的省略成分,必須補(bǔ)出卻沒有補(bǔ)譯出來。例:觸草木,盡死。譯為:蛇觸及草木,全死了。

      2.該譯詞語被“遺忘”。原文中本該譯出的詞語,保留未譯。

      例:向吾不為斯役,則久已病矣。譯成:假如我不干這捕蛇的差事,那么早就病了。這里就漏譯了“病”字。如果把這個“病”字譯出,原文后一分句譯成“那么早就困苦不堪了”,這樣處理,譯文就完整、準(zhǔn)確了。

      (三)硬譯

      1.照搬注釋不變通。

      例如:犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。譯成:豬牛羊、珠玉、絲綢,我從來不敢虛報數(shù)目,一定做到誠實可信。這里的“犧牲”,是指豬、牛、羊祭祀用品。

      2.倒裝句式不調(diào)整。

      例如:求人可使報秦者。譯成:尋找一個人可以派他去回復(fù)秦國的。忽視了原句定語后置的特點(diǎn),未調(diào)整原句的語序就硬譯。

      (四)贅譯

      翻譯游離原文,任意發(fā)揮,譯而無據(jù)。

      例如:秦人開關(guān)延敵。譯成:秦國人大擺空城計,打開關(guān)門想引誘敵軍進(jìn)城。這里的所謂“大擺空城計”等,就游離原文太遠(yuǎn)了。翻譯一定要緊貼原文。

      四、明了雷區(qū),落實考點(diǎn)

      定好詞性,譯準(zhǔn)詞義;注意句式特點(diǎn),理清句間關(guān)系。

      1.定好詞性,譯準(zhǔn)詞義。多義詞,古今異義詞,通假字,詞類活用為考察重點(diǎn)。

      2.注意句式特點(diǎn),理清句間關(guān)系。

      文言固定句式:要套用它的固定結(jié)構(gòu)來翻譯,而不要一字一字地?fù)浮jP(guān)注復(fù)句句間關(guān)系及其詞語,并落實譯準(zhǔn)。表假設(shè):茍 若 使 倘 即 誠 如 必 脫 表轉(zhuǎn)折:然 而 乃 則 但 顧 第 特 要忠實原句的語氣。

      原句是疑問語氣、反問語氣、無奈語氣、推測語氣等語氣的,翻譯后,要保持原語氣。

      注意修辭翻譯。借喻要譯出它的本體或?qū)⑵渥g成一個明喻,這樣才能準(zhǔn)確表達(dá)作者的本意。借代要譯出所代的事物。

      3.委婉的翻譯,要變委婉為直言。4.互文的翻譯,均應(yīng)遵循由分而合的原則。

      除此而外,古文中還會使用其他的一些辭格,如夸張、比擬等,翻譯時也應(yīng)根據(jù)辭格本身的特點(diǎn),恰當(dāng)寫出譯文。

      五、課堂練習(xí): 1.批龍鱗,逆圣聽

      2.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬 3.秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi) 4.不以物喜,不以已悲 【布置作業(yè)】

      完成《核按鈕》翻譯部分練習(xí)。【板書設(shè)計】

      見投影內(nèi)容。

      第二課時

      五、文言文的翻譯方法:

      文言文的具體翻譯方法主要有:刪、留、增、替、調(diào)。

      1.刪除原詞,只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語助、連接作用的虛詞,雖然在原文中是必不可少的,但譯成現(xiàn)代漢語時,不能硬譯,應(yīng)該刪除不譯。

      例:師道之不傳也久矣。

      2.保留原詞:凡是文言文中的國名、地名、人名、官名、帝號、年號、器物名、度量衡等,以及古今意義相同的詞,在翻譯的時候,都可以原封不動地保留下來。

      例:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。

      3.增補(bǔ)詞語:現(xiàn)代漢語中以復(fù)音詞為多數(shù)。這些復(fù)詞又大都是由文言詞匯中的單音詞發(fā)展演變而來。翻譯時,應(yīng)該把文言之中的單音詞增補(bǔ)為相應(yīng)的現(xiàn)代漢語的雙音詞。

      例:秦孝公據(jù)(占據(jù))崤(崤山)函(函谷關(guān))之固(堅固),君(君王)臣(臣下)固守以窺周(周朝)室(王室)。

      另一種情況是,因為文言文的語言特點(diǎn)是簡潔,常常出現(xiàn)省略主語、謂語、賓語、介詞、數(shù)量詞等現(xiàn)象。為了使譯文通順暢達(dá),語意明白,翻譯時就要把這些省略的句子成分或某些內(nèi)容補(bǔ)充出來。

      例:子曰:“隱者也!”子使(子路)反見之。(子路至則(隱者)行矣。4.替換詞語:有些詞語古今意義相同,但說法不同;有些詞語古今是同一個詞,但表示的意義有差別。在翻譯中遇到這些詞語時,都要把它們換成現(xiàn)在通俗的詞語。

      例如:為(是)趙宦者令(頭目)繆賢舍人(門客)5.調(diào)整詞序

      古今漢語的句法結(jié)構(gòu)大體相同,但由于古今漢語語法的演變,有的句式和現(xiàn)代漢語的句式相比發(fā)生了變化,在翻譯時要根據(jù)古今漢語語法變化的某些規(guī)律,對原文的詞序結(jié)構(gòu)進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,使它們合乎現(xiàn)代漢語的語法要求。例如: 句讀之不知。惟命是從。會于澠池。古之人不余欺也。

      譬若以肉投餒虎,何功之有哉!趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。

      六、課堂練習(xí)1.段落翻譯:

      王烈字彥方,太原人也。少師事陳實,以義行稱。鄉(xiāng)里有盜牛者,主得之,盜請罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彥方知也。”烈聞而使人謝之,遺布一端。或問其故,烈曰:“盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之?!焙笥欣细高z劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而聞其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭訟曲直,將質(zhì)之于烈,或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。

      2.閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。

      莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:“吾已不食七日矣!”餓者吁曰:“吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”

      3.翻譯:夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀數(shù)十卷書便自高大,凌忍長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。

      4.翻譯:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。

      5.翻譯:與惡人交,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭;與善人交,如入芝蘭之室,久而不聞其香。

      6.翻譯畫線句:華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。【布置作業(yè)】

      1.完成印發(fā)的強(qiáng)化練習(xí)。

      2.自讀復(fù)習(xí)必修5的《歸去來兮辭》并完成《歸去來兮辭》復(fù)習(xí)練習(xí)?!景鍟O(shè)計】

      見投影內(nèi)容。

      【教學(xué)反思】 文言翻譯,是高考必考點(diǎn),還是學(xué)生最易失分的點(diǎn),要復(fù)習(xí)好確實不容易。想要通過一兩節(jié)課使學(xué)生的翻譯能力得到大幅提高也是不現(xiàn)實的。所以我把翻譯復(fù)習(xí)課的重點(diǎn)預(yù)設(shè)為掌握方法,針對訓(xùn)練,提高翻譯能力。

      有關(guān)文言翻譯技法,大家早已熟悉,但是我認(rèn)為讓學(xué)生自己總結(jié)勝過老師直接給與。于是我找出高中階段所學(xué)文言文課文中的一些典型句子,在課堂上通過投影展示學(xué)生,大家一起校正,共同落實。事實證明,這種方法還是比較有效的,學(xué)生總結(jié)的也不錯。

      文言文復(fù)習(xí)課堂氣氛很難顯得熱烈,也較少出現(xiàn)爭執(zhí)和辯論,課堂節(jié)奏不容易把握。

      翻譯的重點(diǎn)還是要落在實處。老師要不怕辛苦,認(rèn)真收集典型例子,在教學(xué)中勤動腦,勤動手,把握好學(xué)情,以爭取最好的復(fù)習(xí)效果。

      下載高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)(五篇)word格式文檔
      下載高中語文復(fù)習(xí)第二輪(文言文之文言翻譯)(五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案 學(xué)生版

        高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案 學(xué)習(xí)目標(biāo): 能運(yùn)用文言文翻譯的基本原則和方法。 歸納文言文翻譯的采分點(diǎn)以提高得分率。 學(xué)習(xí)步驟: 一、第一輪復(fù)習(xí)時的知識點(diǎn)掌握情況自測 1.文......

        高中語文文言文翻譯的常用方法(合集)

        高中語文文言文翻譯的常用方法 高中語文文言文翻譯的常用方法絕對是關(guān)鍵。掌握高中語文文言文翻譯的這些方法,是很有必要的。所以,我們在了解高中語文文言文翻譯的時候,對下......

        高中語文讀本文言文翻譯·第四冊(定稿)

        高中語文讀本文言文翻譯 【編輯】Crazy Urus 【日期】2010-6-20 第四冊 目錄 25. 登樓賦????????????? 1 26. 與陳柏之書??????????? 1 27. 《指......

        高中語文必修五文言文翻譯

        逍遙游譯文 北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像......

        高效復(fù)習(xí)文言文翻譯[范文]

        螳螂殺蛇 有個姓張的人,偶然行走在溪谷中,聽到山崖上邊有非常凄厲的聲音。尋著路登上山崖,看見一條身體粗的像碗一樣大的蛇,在樹叢中搖擺甩動,用尾巴擊打樹木,樹枝隨之崩裂斷折。(......

        文言文翻譯復(fù)習(xí)教案

        文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo): 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫 2、運(yùn)用方法翻譯課外文言文語段 3、讓學(xué)生逐步體驗競爭,以此激發(fā)學(xué)生......

        文言文翻譯復(fù)習(xí)教案

        文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo): 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫。2、運(yùn)用方法翻譯課外文言文語段。 3、讓學(xué)生逐步體驗競爭,以此激發(fā)學(xué)......

        文言文翻譯復(fù)習(xí)教案

        ——最專業(yè)的中小學(xué)教學(xué)資源共享平臺 文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 【知識網(wǎng)絡(luò)】 翻譯文言文以直為主,以意譯為輔。直譯,就是嚴(yán)格按照原文字句進(jìn)行,翻譯要盡量保留原文用詞造句的特點(diǎn),力......