第一篇:錢思公文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工書面語。最早根據(jù)口語寫成書面語中可能就已經(jīng)有加工。文言文是中國(guó)古代一種書面語言組成文章,主要包括以先秦時(shí)期口語為基礎(chǔ)而形成書面語。下面是錢思公文言文翻譯,請(qǐng)參考!
錢思公文言文
錢思公(1)雖生長(zhǎng)富貴(2),而少所嗜好。在西洛(3)時(shí)嘗(4)語(5)僚屬(6),言平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史(7),臥則讀小說(8),上廁則閱小辭(9)。蓋未嘗(10)頃刻釋(11)卷也。
謝希深(12)亦言:宋公垂(13)同在史院,每走廁必挾書以往,諷(14)誦之聲瑯然(15),聞(16)于遠(yuǎn)近,亦(17)篤學(xué)(18)如此。余因(19)謂希深曰:“余平生所作文章,多在‘三上',乃‘馬上’、‘枕上’、‘廁上’也。蓋(20)惟此尤可以屬思(21)爾(22)”。
譯文
錢思公雖然出身在富貴之家,但是沒有什么不良愛好。在西京洛陽曾經(jīng)告訴官員家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著時(shí)候就讀經(jīng)書和史書,躺在床上就讀各種雜記書籍,上廁所時(shí)候就讀短小詩詞、小令。大概從來沒有半刻放下書時(shí)候。
謝希深也說: 同在史院宋公垂,每當(dāng)去廁所都夾著書,誦讀聲音清脆,遠(yuǎn)近都能聽到,也是如此好學(xué)。我于是告訴希深,說:“我平生所作文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。大概只是因?yàn)橹挥羞@些地方才可以集中思想吧?!?/p>
注釋
(1)錢思公:即錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學(xué)知名一時(shí)。
(2)雖:雖然
(3)西洛:西京洛陽。
(4)嘗:曾經(jīng)。
(5)語:對(duì)……說。
(6)僚屬:官府佐助官。當(dāng)時(shí),歐陽修、謝絳等都是錢惟演僚屬。
(7)經(jīng)史:經(jīng)書和史書。
(8)小說:指先秦百家著作以及后來雜記類書籍。
(9)小辭:指短小詩詞。
(10)未嘗:從來沒有
(11)釋:放下。
(12)謝希深:即謝絳,歐陽修朋友。
(13)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強(qiáng)記而著名。
(14)諷:不看著書本念,背書
(15)瑯然:聲音清脆。
(16)聞:(能)聽見
(17)亦:也。
(18)篤學(xué):十分好學(xué)。
(19)因:于是。
(20)蓋:大概
(21)屬思:集中思想寫作
(22)爾:罷
第二篇:《錢繆》文言文翻譯
導(dǎo)語:錢镠,字具美,小字婆留,杭州臨安人,五代十國(guó)時(shí)期吳越國(guó)創(chuàng)建者。下面是小編整理的《錢繆》文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
錢镠,臨安石鑒鄉(xiāng)人。唐僖宗時(shí),平浙寇王仙芝,拒黃巢,滅董昌,積功自顯。梁開平元年,封镠為吳越王。有諷镠拒梁命者,镠笑曰:“吾豈失一孫仲謀耶!”遂 受之。是年,省塋壟,延故老,旌鉞鼓吹,振耀山谷。
一鄰媼九十余,攜壺泉迎于道左,镠下車亟拜。媼撫其背,以小字呼之曰:“錢婆留,喜汝長(zhǎng)成。”蓋初生時(shí)光怪滿室父懼將沉于了溪。此媼苦留之,遂字焉。為牛酒大陳,以飲鄉(xiāng)人。镠起勸酒,自唱還鄉(xiāng)歌以娛賓。時(shí)將筑宮殿,望氣者言: “因故府大之,不過百年;填西湖之半,可得千年。”武肅笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民為!”遂弗改造。
譯文:
錢镠,是臨安石鑒鄉(xiāng)人。唐僖宗在任時(shí),平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黃巢,消滅了董昌,積累了許多功德,自然顯現(xiàn)出來。梁開平年間,梁王封錢镠為吳越王。有人慫恿錢镠拒絕梁王的任命,錢镠笑著說:“我怎么能失去一個(gè)孫仲謀呀!”于是接受了(梁王的)任命。
這年,錢镠祭掃祖墳,邀請(qǐng)故老,各種樂器一齊吹響,聲音遍布山谷。有一位九十多歲的老婦,拿著一壺泉水相迎與道路左邊,錢镠急忙下車下拜。老婦撫摸著他的背,叫他的小名說:“錢婆留,我很高興你長(zhǎng)大成人了?!痹瓉礤X镠出生的時(shí)候房間里充滿了奇怪的光,他的父親感到恐懼,想把他扔到溪里淹死。這位老婦苦苦相留,于是給他起名為婆留。錢镠擺出牛和酒,來給鄉(xiāng)人吃喝。錢镠起身勸酒,獨(dú)自唱還鄉(xiāng)歌來給賓客娛樂。這時(shí)將要修筑宮殿,觀測(cè)云氣占卜的人說:“如果擴(kuò)大原來的宮殿,(其益處)不過一百年;如果填平半個(gè)西湖,(其益處)可以有千年?!卞X镠笑著說:“怎么會(huì)有千年而不出賢明的君主的事情呢?為什么要讓我的民眾們受苦呢!”于是不再改造宮殿。
第三篇:錢瑛字可大文言文翻譯
導(dǎo)語:《明史》是一部紀(jì)傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!
錢瑛字可大文言文原文
錢瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能應(yīng)秋試。及長(zhǎng),值元季亂,奉祖本和及母避難,歷五六年。
遇賊,縛本和,瑛奔救,并縛之。本和哀告貰其孫,瑛泣請(qǐng)代不已,賊憐而兩釋之。時(shí)瑛母亦被執(zhí),瑛妻張從伏莽中窺見,即趨出,謂賊曰:“姑老矣,請(qǐng)縛我。”賊從之,既就縛,擲袖中鞵與姑,訣曰:“婦無用此矣?!鼻倚星翼?,稍遠(yuǎn)即罵賊不肯行。賊持之急,罵益厲,賊怒,攢刃刺殺之。
是定,有司知瑛賢,凡三薦,并以親老辭。子遂志成進(jìn)士,官山東僉事。
錢瑛字可大文言文翻譯
錢瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吳越王錢镠;祖父錢本和,號(hào)梧岡先生,誠(chéng)篤忠厚之士。錢瑛生下來八個(gè)月,父親就去世了。他從小聰敏明慧,十三歲就在秋試中取得好的成績(jī)。錢瑛長(zhǎng)大后,正值元末紅巾軍作亂,互相攻殺擄掠。
元至正五六年,各地的士大夫家庭都顛沛流離,錢瑛侍奉祖父和母親遠(yuǎn)走廬陵的富田,又遷移到泰和的梅岡,再遷到泰和的大洲,后來又奔走雷川,最后跑到廬陵的李坑、季坑,道路極其險(xiǎn)惡,被紅巾賊追及。祖父錢本和身上為槍所傷,被綁起來。錢瑛停穩(wěn)后,即刻跑上前去,向紅巾賊請(qǐng)求以身代祖,賊人把他也捆綁起來。祖父哀告不已,請(qǐng)求放了自己的孫子;錢瑛也哭著不肯讓步,請(qǐng)求放了祖父,讓自己代替他。看到刀俎上的二人,都爭(zhēng)相赴死,情形極其悲慘,紅巾賊哀傷同情,就把他倆都放掉了。
就在錢瑛祖孫脫身之時(shí),錢瑛的母親也被賊人抓住了。他的妻子張氏躲在草叢中,偷偷看到了這一場(chǎng)景。就走出來對(duì)賊人說:“婆婆老了,沒有用處,請(qǐng)把我抓起來,放了她吧?!辟\人看了她很久,就放了張氏的婆婆,把張氏綁起來。張氏在被綁之前,拿出袖子中所帶的兩只鞋,扔給婆婆說:“媳婦我今后用不上了。”邊走邊給婆婆丟眼色。她看著婆婆走遠(yuǎn)了,就怒罵賊人不肯走,賊人拖著她很用力,張氏就罵得更兇了,賊人更加惱怒,就亂刀齊下,把張氏殺死了。倉促之間,兇禍突然發(fā)生,然而,錢瑛夫婦爭(zhēng)相代死,來保全受害的長(zhǎng)輩,好像平時(shí)的習(xí)慣一樣。真的讓人悲傷啊。
大明平定亂賊后,朝廷知道錢瑛是個(gè)賢人,三次推薦他做官,都被他以親人年邁需要侍奉而拒絕了。祖父和母親相繼去世,錢瑛終身悲痛不已。他家的樓,是祖父親自修建的。錢瑛每次登樓,都痛哭流涕叫它思樓。多年以后,錢瑛在家中去世。他的兒子錢遂志考中進(jìn)士后,做了山東按察僉事。
第四篇:歐陽公苦讀文言文翻譯
導(dǎo)語:歐陽修苦讀,中國(guó)古代勤學(xué)勵(lì)志的典故之一。下面小編為你整理的歐陽公苦讀文言文翻譯,希望對(duì)你有所幫助!
【原文】
歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
【譯文】
歐陽修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
就本文而言,歐陽修值得我們學(xué)習(xí)的精神是:勤學(xué)苦練、專心致志。
歐陽修的成功,除了他自身的努力之外,還有一個(gè)促進(jìn)他成長(zhǎng)的原因是:家長(zhǎng)的善于教育,嚴(yán)格要求。
【閱讀訓(xùn)練】
1.文中教以書字的書的含義,跟下面哪一句中的書相同?()
A.卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。
B.惟予之公書與張氏之吝書若不相類。
C.一男附書至,二男新戰(zhàn)死。
D.乃丹書帛曰陳勝王,置人所罾魚腹中。
2.翻譯句子。
①歐陽修四歲而孤。譯文:
②惟讀書是務(wù)。譯文:
3.就本文而言,歐陽修值得我們學(xué)習(xí)的精神是:
4.歐陽修的成功,除了他自身的努力之外,還有一個(gè)促進(jìn)他成長(zhǎng)的原因是
【答案】
1.D
2.①歐陽修四歲時(shí)父親就去世了②只是致力讀書
3.勤學(xué)苦練、專心致志
4.家長(zhǎng)的善于教育,嚴(yán)格要求。
通過《歐陽修苦讀》閱讀參考答案,同學(xué)們是否覺得自己對(duì)這篇文章的理解程還不夠深刻呢,如果是這樣,那就抓緊時(shí)間改正吧。
第五篇:虞公拒諫文言文翻譯
虞公拒諫又叫《宮之奇諫假道》,以下是小編整理的虞公拒諫文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
原文:
晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。
宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也?!?/p>
公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”
對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國(guó)乎?”
公曰:“吾享祀豐潔,神必?fù)?jù)我。”
對(duì)曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔?!衷唬骸蝠⒎擒?,明德惟馨?!衷唬骸癫灰孜?,惟德繄物。’如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”
弗聽,許晉使。
宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣?!?/p>
八月甲午,晉侯圍上陽,問于卜偃曰:“吾其濟(jì)乎?”
對(duì)曰:“克之?!?/p>
公曰:“何時(shí)?”
對(duì)曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)?。鶉之賁賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也?!?/p>
冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執(zhí)虞公.及其大夫井伯,從媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執(zhí)虞公?!弊镉莨砸滓?。
譯文
晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。
宮之奇勸阻虞公說:“虢國(guó),是虞國(guó)的外圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。晉國(guó)的這種貪心不能讓它開個(gè)頭。這支侵略別人的軍不可輕視。一次借路已經(jīng)過分了,怎么可以有第二次呢?俗話說‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷’,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊?!?/p>
虞公說:“晉國(guó),與我國(guó)同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說:“泰伯、虞仲是大王的長(zhǎng)子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會(huì)之官的手中。現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛什么呢?再說晉獻(xiàn)公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”
虞公說:“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我?!睂m之奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:‘上天對(duì)于人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他?!终f:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香?!终f:‘人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品?!绱丝磥恚瑳]有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國(guó)消滅虞國(guó),崇尚德行,以芳香的祭品奉獻(xiàn)給神靈,神靈難道會(huì)吐出來嗎?”
虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國(guó)。他說:“虞國(guó)的滅亡,不要等到歲終祭祀的時(shí)候了。晉國(guó)只需這一次行動(dòng),不必再出兵了?!?/p>
冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國(guó),虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營(yíng)駐扎在虞國(guó),乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國(guó),捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續(xù)祭祀虞國(guó)的祖先,并且把虞國(guó)的貢物仍歸于周天子。所以《春秋》中記載說“晉國(guó)人捉住了虞公?!边@是歸罪于虞公,并且說事情進(jìn)行得很容易。
閱讀問題
1.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.自漢氏失御 御:控制。
B.未見久學(xué)而渝者也 渝:違背。
C.夫工人之染 染:著色。
D.朝士敬而嘆之 嘆:贊嘆。
2.下列各句中加點(diǎn)詞的意義和用法,都相同的一項(xiàng)是
A.豈非化以成俗 始以強(qiáng)壯出
B.成休息乎太和之中 相與枕藉乎舟中
C.甚于丹青 善假于物也
D.朋友欽而樂之 秦以城求璧而趙不許
3.把第1卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏之徒,亦顏之倫也。(4分)
(2)然積一勺以成江河,累微塵以崇峻極,匪志匪勤,理無由濟(jì)也。(4分)
4.第1卷文言文中,虞溥在獎(jiǎng)訓(xùn)學(xué)人時(shí)對(duì)學(xué)習(xí)目標(biāo)、態(tài)度和方法提出了哪些要求?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(5分)
【答案】
1.B
2.B
3.(1)學(xué)習(xí)的人,不必憂慮才能不夠,而應(yīng)憂慮志向不立;所以說,希望成為千里馬的馬,會(huì)成為千里馬那樣的馬,希望成為顏淵那樣的那類人,也會(huì)成為和顏淵一類的人。(2)然而積累每一勺水來形成江河,積累微小的灰塵來形成崇山峻嶺,沒有志向,沒有勤奮,按理說沒有理由成功。
4.目標(biāo):樹立美好的品德,有一顆正直的心,有良好的處世之道,二者相得益彰。態(tài)度:為了心目中的理想目標(biāo)而積極努力,擁有這樣的向上的奮斗的心態(tài)。方法:堅(jiān)持去做,不斷努力,積少成多。