欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討

      時間:2019-05-15 02:53:57下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討》。

      第一篇:對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討

      摘 要 化學化工專業(yè)英語作為大學化學教學中的重要組成部分之一,隨著社會和國際貿(mào)易發(fā)展,已然成為大學生走入社會,提升就業(yè)能力的敲門磚,更有利于一部分想繼續(xù)深造的同學的學術(shù)研究?;瘜W化工專業(yè)英語是在原有基礎英語學習基礎上的延伸,將基礎英語與化學專業(yè)知識有機結(jié)合,讓化工專業(yè)的同學們第一時間接觸世界前沿化學化工技術(shù),并在繼續(xù)深造中對西方相關(guān)專業(yè)知識取其精華去其糟粕,為學生自身同時也為我國化學化工專業(yè)朝著高、精、尖方向發(fā)展創(chuàng)造更多的機遇。

      關(guān)鍵詞 化學化工 英語教學 策略

      中圖分類號:g424 文獻標識碼:a doi:10.16400/j.cnki.kjdks.2016.07.051

      隨著國際間交流與合作的日益頻繁,英語作為世貿(mào)組織中重要的官方通用語之一,在世界經(jīng)濟與貿(mào)易合作中發(fā)揮極其重要的作用。另外,在學術(shù)方面,國際上大型學術(shù)會議大多以英語為主,因此,英語學習有助于進一步促進學科領(lǐng)域內(nèi)的交流,并使得學者們第一時間接觸世界相關(guān)領(lǐng)域的前沿知識。化學化工作為科學領(lǐng)域的重要分支,其專業(yè)英語的學習也是十分重要的,掌握化學化工專業(yè)英語知識一方面有助于同學們閱讀相關(guān)領(lǐng)域資料,為自身的學習提供知識給養(yǎng),另一方面,對一些有夙愿繼續(xù)深造的同學來說,化學化工專業(yè)英語是其深造的前提與基礎。因此,進一步提高化學化工專業(yè)英語教學已成為必然的趨勢。

      化學化工專業(yè)英語學習的必要性

      隨著社會的不斷發(fā)展進步,對各專業(yè)人才都處于渴求狀態(tài),化學不僅是大學校園內(nèi)的重要分支學科領(lǐng)域之一,也是國家發(fā)展過程中支柱性產(chǎn)業(yè)的亟需專業(yè),因此近些年來,國家不斷加大對化工專業(yè)人才的培養(yǎng)力度,各大高校也加大了對化工專業(yè)的重視程度,希望為國家的發(fā)展輸送專業(yè)型人才。伴隨國際化腳步的不斷加快,除了化工專業(yè)知識本身以外,對化學化工專業(yè)英語的要求也在不斷提高。對于化工專業(yè)本科直接就業(yè)的學生來說,大多選擇化工公司,隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,多數(shù)化工公司都有國際貿(mào)易部,因此公司對新引進的人才一般要求在日常工作中要精通化學試劑的英文名稱,并且在公司進行對外貿(mào)易期間,要能用流利的英語與外國人進行口頭交流或郵件的日常往來,這不僅需要扎實的基礎英語,更需要化工專業(yè)英語做依托;另外,對于選擇本科畢業(yè)繼續(xù)深造的同學來說,化工專業(yè)英語同樣必不可少,研究生論文撰寫及課題研究期間要參考大量的化工專業(yè)英文文獻,并且在讀研究生期間要發(fā)表相關(guān)專業(yè)的英文文章,這就使得化工英語成為學歷獲取的必備條件。因此,無論是選擇本科就業(yè)抑或是繼續(xù)深造,在校階段對化工英語的學習都是十分必要的。

      化學化工專業(yè)英語教學現(xiàn)狀

      從上面的分析中不難發(fā)現(xiàn),化學化工專業(yè)英語對學生在校繼續(xù)深造及未來就業(yè)的重要性,但綜觀目前化學化工專業(yè)英語教學現(xiàn)狀不難發(fā)現(xiàn):首先,學生對專業(yè)英語的重要性認識不足;其次,化學化工專業(yè)英語的教學模式因循守舊,學生學習興趣不高;加之教材標準參差不齊,教學內(nèi)容并不統(tǒng)一,這使得化學化工英語教學開展得步履維艱。

      2.1 專業(yè)英語的重要性,學生認識不足

      隨著就業(yè)形勢的不斷嚴峻,大學英語四、六級證書已然成為就業(yè)時的硬性要求,這就使得學生越來越重視英語四、六級考試,對于專業(yè)英語來說,主要以考核形式為主,也就是在專業(yè)課中修得相應學分,因此并不受到重視。甚至大部分學生將專業(yè)英語簡單理解為專業(yè)詞匯與英語語法的組合,并沒有意識到系統(tǒng)的專業(yè)英語學習對于專業(yè)知識的進一步提升以及綜合素質(zhì)有效提高的重要作用。2.2 教學模式因循守舊,學生學習興趣不高

      綜觀目前化學化工專業(yè)英語的教學可以看出,雖然專業(yè)英語教師都具有淵博的專業(yè)知識以及極強的英語教學能力,但就其教育方法來說,依然停留在“填鴨式”的教學模式中,也就是教師充當課堂的主角,課前精心建立知識結(jié)構(gòu),課堂上一股腦地向?qū)W生傳授,整個專業(yè)英語課堂呈現(xiàn)教師講,學生聽的狀況,授課全程幾乎零互動。教師采取單詞講解、課文閱讀并翻譯以及課后練習這樣的三段式教學法,對于專業(yè)英語的格式要求、句型特點以及文章風格等很少涉及,本就干癟抽象的專業(yè)英語越發(fā)顯得枯燥,學生學習過程中也會漸漸失去學習興趣,致使專業(yè)英語教學效果甚微。

      2.3 教材標準參差不齊,教學內(nèi)容不統(tǒng)一

      教材是教師任教以及學生學習過程中的主要參考資料,對教學方向以及學生的學習目標定位起決定性作用。近些年來,隨著各大院校自行編撰書籍,全國高校專業(yè)英語教材呈現(xiàn)五花八門的態(tài)勢,且多數(shù)英語教材一直沿用經(jīng)典的“單詞-a課文-注釋-語法-練習-b課文”這一模式,這些精選的課文等知識中雖然也包含相關(guān)的化學化工知識,但多數(shù)未能把最新的研究成果及技術(shù)發(fā)明等涵蓋其中,學生很難在課堂上接觸到前沿知識。另一方面,多數(shù)教授專業(yè)英語的教師不僅對教師的專業(yè)知識要求很高,且對其英語水平也有很高要求,因此教師多數(shù)為教學經(jīng)驗的老教師,這些經(jīng)驗豐富的教師習慣性講解自身熟悉的內(nèi)容,因此在教學內(nèi)容上沒有同意的標準,各專業(yè)教師各自為戰(zhàn),沒有統(tǒng)一的教法和教學內(nèi)容。

      化學化工專業(yè)英語教學策略

      3.1 激發(fā)學習興趣,明確教學目標

      “興趣是最好的老師”。學生自身對學習產(chǎn)生濃厚的興趣是其學習過程中的源動力。外界的強行驅(qū)使力往往適得其反,即便是能起到一定作用,不從學生的主觀意識上激發(fā)起學習欲望和學習興趣,收到的效果也是微乎其微的。比起東方的教育理念,西方的教育就十分重視學生的興趣開發(fā)和個性培養(yǎng),培養(yǎng)學生在學習過程中根據(jù)自身興趣愛好特點追尋屬于自己的發(fā)展之路,東方的教育則更重視對學生后天的興趣培養(yǎng)。當然,二者都有其可取之處,也各有弊端,因此,可以將東西方的教育理念有機地結(jié)合在一起,探尋一條適合中國學生的發(fā)展之路。經(jīng)過多年的教育經(jīng)驗,各大院校專家學者可以根據(jù)自身的教學研究經(jīng)驗以及我國學生的學習特點,綜合教材、教育方法、教師自身素質(zhì)等多方面因素,加大對教學教法的重視,從根本上消除學生對專業(yè)英語學習的恐懼心理,在課程進行前期即讓學生明確自身的學習目標以及專業(yè)英語學習的重要性,在教師的幫助以及學生自身的努力下,查閱國際先進的化學化工資料,使學生在前沿技術(shù)中尋找學習樂趣,獲得學習成就感,鼓勵學生進行日常聽說訓練和相互之間的專業(yè)英語信息交流,長此以往的練習會增加學生對專業(yè)英語的興趣及學習欲望。

      3.2 結(jié)合生活實際,充分調(diào)動學生學習積極性

      在開設專業(yè)英語課程時,多數(shù)學生面臨找工作的和考研的壓力,對專業(yè)英語學習的精力不足,積極性也不高,這會嚴重影響本學科的教學效果。因此,在開課以及教學過程中應結(jié)合生活中的實際案例,讓他們在學習本門課程之前充分認識到專業(yè)英語的重要性,以積極的態(tài)度面對這一學科,讓他們充分認識到專業(yè)英語課程的開設并不是為畢業(yè)之前湊學分取得學位學歷證的,它對日后的工作以及繼續(xù)深造都有著深遠的影響。例如,在開課之前,教師首先要向同學們講明開設此課程的必要性,這一課程的特點如何以及如何學好這一科,讓同學們做到心中有數(shù);另一方面,可以向同學們簡要介紹歷屆師哥師姐找工作或考取研究生期間專業(yè)英語所起的重要作用,讓同學們在生活的實際案例中獲得學習動力。

      3.3 采用互動式課堂教學,提高教學效率

      傳統(tǒng)專業(yè)英語教學中以教師為中心,學生僅扮演被動的接受者的角色,較之大學英語,專業(yè)英語有其自身的抽象性,因此在教學法上教師要改變傳統(tǒng)的教學思路,將學生帶入課堂并自覺自愿地走進課堂,采取教師與學生、學生與學生之間的課堂互動模式,以此進一步培養(yǎng)學生的學習興趣、提高學生的學習積極性。例如,教師在授課前盡量營造一個輕松、愉快的教學氛圍,使學生不自覺地跟著教師的引導走進專業(yè)英語課堂,消除學生對專業(yè)英語的恐懼心理;另一方面,教師在教學選材上不能一味地因循守舊,總是借助多年前的經(jīng)典案例進行講解,教師要抓住當今學生的性格特點,選取與時俱進、具有強烈時代感的教學內(nèi)容;加之在知識導入過程中通過設問的方式逐漸啟發(fā)學生進行獨立思考,例如在講授化合物命名時,讓學生根據(jù)結(jié)構(gòu)相似物質(zhì)的英文名稱進行分組式的總結(jié),給出各自的對這些物質(zhì)命名中的規(guī)律,這樣不僅會使學生在問題思考及討論中加深對本節(jié)知識的印象,更有助于學生發(fā)散性思維的培養(yǎng)及主動學習習慣的培養(yǎng);教師同時可以利用畢業(yè)在即的機會,讓同學們大量查閱相關(guān)的英文資料,并在課堂上進行簡要的英文文獻報告,提出自己所選課題目前國內(nèi)外的研究現(xiàn)狀并給出自己論文的研究方向和創(chuàng)新點,這不僅使學生在英語資料搜尋和閱讀中提高專業(yè)英語閱讀能力,更能在口頭匯報中提高口語能力。加之目前先進的教學技術(shù),如多媒體教學工具已然走進大學課堂,教師可以根據(jù)課堂需要隨時查閱課上遇到問題的中英文資料。諸多的互動式教學模式的采取必然使專業(yè)英語教學擺脫以往的沉寂,使其呈現(xiàn)出一片積極學習的新氣象??偨Y(jié)

      總而言之,隨著世界經(jīng)濟與貿(mào)易合作的不斷頻繁,專業(yè)英語的學習已然成為勢不可擋的趨勢,它是基礎英語學習的進一步延續(xù),真正將基礎英語與相應的專業(yè)學科有機結(jié)合。對于化學化工專業(yè)的學生來說,無論是即將走入工作崗位抑或是打算進一步深造學習,其專業(yè)英語學習都是必不可少的。本文將化學化工專業(yè)英語教學作為研究議題,指出目前化學化工專業(yè)英語教學尚存的不足之處,并對本專業(yè)的教學提供相應策略,希望為更加有效的化學化工專業(yè)英語教學提供參考性意見。

      第二篇:化學化工專業(yè)英語 課文翻譯 第八課8.2

      8.2 introduction

      Mastering chemical nomenclature is little different from learning a new language, such as German.In order to understand the German scientific literature , you must , e.g , learn that the compound H2 is called Wasserstoff.English-speaking chemists call it hydrogen.Your task now is to memorize the names of enough compounds and become sufficiently familiar with the several systems of naming compounds that chemistry ceases to be a“ foreign language.The first thing to learn about naming chemical compounds is that there is usually more than one way to do it.We begin with the simplest system , in which a trivial name , 1.e., one that has no sensible origin , isassigned to a compound.Some examples are

      Some names , such as quicklime for CaO , derive from the origin of the compound in this case , limestone , CaCO3 Such word origins areoften remembered only by etymologists , but the names have persisted for so long that they are an established part of the language.Can you imagine anyone seriously asking for a drink of dihydrogen oxide ? The word water serves the purpose much better.As we come to less common and more complex compounds , the use of trivial names gives way to a more systematic approach. If there are only two elements in the compound , it is customary to name the more metallic element first and the less metallic , or more electronegative , element second , with the suffix “-ide , ,.Some examples are

      For compounds containing still only two elements but more than two atoms , the pre fixes ” mono-,, , “ di-” , ” tri 一,, etc , become necessary.Some examples of such compounds are the oxides of nitrogen.Another such series is that of the oxide of chlorine.Because chlorine , like nitrogen , is slightly less electronegative than oxygen , the word chlorine cornes first

      if no confusion can result , the prefixes “ mono , , and “di-, are sometimes dropped.Aclassofcompounds in which such prefixes are seldom used is that in which the metal atom usually exhibits only one oxidation state Depending on the oxidation state of the other element , the number of anionsper cation is then fixed.Some examples are

      The next level of complexity in naming Inorganic compounds arises when there are three elements present.Very often , one of these elements is oxygen.Such compounds are named by combining the suffix “ ate “ , with the name of the less electronegative of the two nonmetallic elements.For example , NaNo3 is sodium nitrate.The problem with this is that there is a similar compound withnitrogen in the + 3 oxidation state , NaNO2.suchcompounds with the element in a lower oxidation state use the suffix “-ite , , , so NaNO2 is sodium nitrite.But the number of chemical compounds is not bounded by thechemists ' vocabulary ,and there are several such examples entailing more than two oxidation states.To solve this problem , the prefix ' ' hy-po 一,,(meaning ” below , ,)is used in the name of the compound In which the less electronegative element is in the lowest oxidation state , and theprefix “ per-,,(meaning ” highest , ,)is used

      when it is in the highest oxidation state Some examples of the use of this system are shown In the following table(Table 8.2)

      In the inorganic acids , the suffixes “-ous , , and “-ic , , are used to denote the lower and higher oxidation states , respectively These same suffixes are also used with the names of a number of metals , namely , those that usually exhibit more than one oxidation state Some examples are cobaltous and cobaltic , and mercurous and mercuric.The nomenclature is complicated slightly by the fact that , for a few such metals , these terms are derived from the Latin name of the element rather than the English name.All but eleven of the elements are given a symbol corresponding to one or two letters In the English name of the compound(The first letter is always capitalized and the second letter 15 never capitalized)One of these exceptions istungsten , whose symbol(W)is derived from the German name of the element , Wolfram The other ten have symbols derived from their Latin names.These are , stibium(Sb)for antimony , cuprum(Cu)forcopper , aurum(Au)for gold,ferrum(Fe)for iron , plumbum(Pb)for lead , hydrargyrum(Hg)for mercury , kalium(K)for potassium , argentum(Ag)for silver , natrium(Na)for sodium , and stannum(Sn)for tin.The use of the suffixes ' ’-ous , , and “-ic , , with three of these metals 15 illustrated below

      The system works well as long as there are only two major oxidation states of the metal atom , as in those examples.The most rational and selfconsistent system of nomenclature of inorganic compounds is that adopted in 1957 by the ultimate authority in such matters , the International Union of Pure and Applied Chemistry.theserules , popularly called the IUPAC Rules , are the model for chemists throughout the world to follow , and are becoming ever more dominant In the chemical literature.Note that the oxidation state of the metal atom is specified by a Roman numeral whenever there could be some doubt about it , but not otherwise Let us see how the examples shown above are named according to this system

      掌握化學命名是學習新的語言,如德國略有不同。為了解德國科學文獻,你必須要 e。g、學習復合 H2 稱為 Wasserstoff。講英語的化學家稱之為氫?,F(xiàn)在你的任務是要記住足夠化合物的名字和充分熟悉的幾個系統(tǒng)命名化合物的化學不再是”外國語言。

      首先要了解命名的化合物是通常有不止一種方法來做這件事。我們開始用最簡單的系統(tǒng),在其中一個平凡的名字,1。(e)。那有沒有明智的起源,分配給一種化合物。下面是一些示例

      一些名稱,例如,為曹、生石灰得出從這種情況下,灰?guī)r中的化合物的起源,這種詞語來源往往只能由詞源,但名字記住的 CaCO3 有持續(xù)這么久他們是既定的語言的一部分。你可

      以想象有人認真詢問二氫氧化的喝一杯嗎?字水目的好得多。

      我們來到不太常見和更復雜的化合物,平凡名稱的使用讓位于更有系統(tǒng)的做法,如果在大院里只有兩個元素,這是習慣來命名,更金屬元素第一和不少金屬,或更負電元素第二,與后綴“-ide、、。下面是一些示例

      含仍只有兩個元素,但超過兩個原子,pre 化合物修復了”單聲道,、、“迪-”“,三一,等,成為必要。這種化合物的一些示例是氮氧化物。另一種系列是氧化物的氯。因為氯、氮,像是略低于負電氧氣,word 氯科恩斯比第一次

      沒有混淆會導致的 f、前綴”單聲道、、和“di-,有時會下降。

      一類化合物很少使用這樣的前綴的是在其中金屬原子通常展品只有一個氧化狀態(tài)取決每陽離子陰離子的數(shù)量的其他元素的氧化狀態(tài)被然后固定。下面是一些示例

      當有三個要素目前出現(xiàn)命名的無機化合物中的復雜性的下一級。很多時候,這些元素之一是氧氣。通過結(jié)合后綴”吃“命名的這種化合物的不少負電兩個非金屬元素的名稱。例如,NaNo3 是硝酸鈉。這個問題是類似化合物與氮素 + NaNO2 3 氧化狀態(tài)。這種化合物與低氧化狀態(tài)中的元素使用后綴”-ite、、、所以 NaNO2 是亞硝酸鈉。但化學化合物的數(shù)量不受化學家的詞匯,并有幾個這種例子涉及兩個以上的氧化國家。若要解決此問題,該前綴 '' hy-大埔一,(指“低于、、)少負電元素是,最低氧化狀態(tài)和(即”最高、、)(表 8 下表中顯示了一些示例使用此系統(tǒng)的最高氧化狀態(tài)時使用前綴“每、,復合名稱中使用.2)

      無機酸的后綴”-ou、、和“-ic、是用來表示較低和高氧化國家、分別這些相同的后綴也可用于一系列金屬的名稱,即那些通常表現(xiàn)出多個氧化狀態(tài)是鈷及鈷鹽,和汞和汞的一些示例。名詞術(shù)語是稍微復雜的是,對于幾種金屬,這些術(shù)語都源自拉丁文的元素的名稱,而不是英文名稱

      除了十一的元素的所有得到相應的復合的英文名稱中的一個或兩個字母的符號(首字母總是以大寫形式和第二個字母 15 從來沒有大寫)這些例外之一是的鎢、其符號(W)來自德國的元素,Wolfram 其他十個有源自拉丁文的符號名稱。這些都是銻(某人)的銻、銅(Cu)for 銅、金(非盟)的黃金,ferrum(Fe)為鐵、鉛、汞、鉀(K)的鉀、鈉、和錫(Sn)鈉(Na)銀有價(銀)汞(Hg)鉛(Pb)。使用后綴的 '-ou、、和”-ic、與三個金屬 15 如下所示

      系統(tǒng)工作以及存在是只有兩種主要氧化狀態(tài)的金屬原子,如這些示例所示。

      無機化合物的最合理和自我一致制度是術(shù)語的 1957 年通過的最終權(quán)力在這種事情,國際工會的理論和應用化學。這些規(guī)則,俗稱 IUPAC 規(guī)則,為在整個世界和是化學家模型越來越越來越主流化學文獻中。注意金屬原子的氧化狀態(tài)指定由羅馬數(shù)字,每當可能有一些疑問,但不是以其他方式讓我們看到如上所示的示例根據(jù)這項制度的命名方式

      第三篇:《化學專業(yè)英語》教學大綱

      甘肅聯(lián)合大學化工學院專業(yè)課程教學大綱

      《化學專業(yè)英語》教學大綱?

      一、說明

      (一)課程性質(zhì)

      選修課。

      (二)教學目的本課程是應用化學專業(yè)學生的一門學科基礎課。通過對應用化學相關(guān)英文資料的閱讀講解,使學生擴大專業(yè)英語詞匯量,鞏固基礎語法知識,熟悉科技英語結(jié)構(gòu)及文法,能順利閱讀應用化學英文專業(yè)資料,熟悉專業(yè)英語文章的寫作方法?;瘜W專業(yè)的英語文獻中除了專業(yè)術(shù)語外,還有相當多的化學物質(zhì)的名稱,而且有些是組合詞,如果不了解一些常用的詞頭詞尾以及常用的各類物質(zhì)的名稱的話,則很難從字典中查到相關(guān)詞義。因此,本課程除了讓學生閱讀并能準確、通順地翻譯各類化學文獻外,還給學生講解了無機、有機、高分子等各類化合物的IUPAC命名方法以及工業(yè)上和試劑手冊上常用的通俗命名方法。

      (三)教學內(nèi)容

      ① 大多數(shù)化學元素的名稱;

      ② 無機化學、有機化學、分析化學、物理化學、以及高分子化學的基礎詞匯;

      ③ 氧化物、酸、鹼、鹽、烷、烯、炔、醇、酚、酮、羧酸、胺、醚、酯,以及聚合物的IUPAC命名方法以及部分俗名。

      ④ 四大譜:紫外、紅外、核磁、質(zhì)譜的基本術(shù)語和表達方式。

      (四)教學時數(shù)

      本課程講授36學時。

      (五)教學方式

      教師講授及課堂討論。

      二、文本

      (一)Introduction,two reading materials from 《BEGINNING SCIENTIFIC ENGLISH》(2學

      時)

      先向同學們介紹本課程的目的、內(nèi)容和要求以及所用參考書,再通過閱讀兩篇分別用科技英語和普通英語對比寫成的文章,了解科技英語的基本特點。

      (二)閱讀化學科普文章,掌握一些化學化工類的常用術(shù)語和詞匯,要求學生在預習的基礎上能在課堂上口譯閱讀材料。(4學時)

      重點: 元素名稱;化學中常用的縮寫

      (三)閱讀與專業(yè)相關(guān)的論文,學習英語論文寫作的基本技巧,能將類似于課文中學過的中文句子 1

      翻譯成英文,常用術(shù)語能熟練運用。(4學時)

      重點: 化學術(shù)語與詞匯

      難點: 句子翻譯

      (四)翻譯的要求、方法和技巧。(4學時)

      在前幾周布置英譯中課外作業(yè)的基礎上,講解出現(xiàn)的問題,講述應達到的要求,可采用的方法和技巧。翻譯是本課程的重點,在以后的課程中,要求能很好地理解各類專業(yè)或科普英文文獻,將它們用漢語流暢地口頭或筆頭表達出來。

      (五)各種化合物的命名方法,專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法。(18學時)

      通過各種官能團化合物的學習,掌握兩種有機化合物的基本命名方法:取代命名法和根基官能團命名法,從而更加容易地掌握各種化合物的命名方法。通過閱讀材料,了解各種無機化合物的表達方法,普通教科書和實驗教科書的不同寫作方式。

      重點: 有機、無機化合物的IUPAC 系統(tǒng)命名;一些常用的俗名。

      難點: 能寫出常用的化合物英文名稱。

      (六)通過對從一些期刊上摘錄的小論文和文摘以及CA上的報道性文摘的閱讀和翻譯,掌握文摘的寫作要求,了解小論文的寫作方法。(4學時)

      重點及難點:英文文摘的寫作

      考核要求:

      綜合命名題,以及有一定難度的小論文的翻譯。

      三、參考書目

      1.胡鳴編,化學工程與工藝專業(yè)英語,化學工業(yè)出版社,1998年9月;

      2.李維,祝祖耀編,新編現(xiàn)代化工英語,華東理工大學出版社,1993年8月;

      3.《化學化工專業(yè)英語》劉宇紅 編中國輕工業(yè)出版社;

      撰稿人:展惠英

      教研室主任:

      教學院長

      第四篇:電廠化學專業(yè)英語

      電廠化學專業(yè)英語

      35.鍋爐補給水處理 boiler make-up water treatment36.凝結(jié)水凈化 condensate polishing37.化處理 chlorination38.化學加藥處理 chemical treatment feeding39.鍋爐水磷酸鹽處理 boiler water phosphate treatment40.全揮發(fā)性處理 all volatile treatment(AVT)41.堿性水運行工況 alkaline water conditioning42.中性處理 neutral water treatment(NWT)43.綜合處理 combined water treatment(CWT)44.預處理 pretreatment45.冷卻水處理 cooling water treatment46.石灰處理 lime trearment47.脫鹽(淡化)desalination48.海水淡化 sea water desalination49.工業(yè)廢水處理 industrial waste water treatment50.鍋爐化學清洗 boiler chemical cleaning51.酸洗 acid cleaning52.堿煮爐 alkaline boil-out53.生水 raw water, crude water54.澄清水 clarified water

      55.軟化水 softened water56.除鹽水(去礦物質(zhì)水)demineralized water57.蒸餾水 distilled water58.沉淀 precipitation59.沉降 sedimentation60.澄清 clarification61.過濾 filtration62.凝聚 coagulation63.肋凝 coagulation-aid64.反滲透 reverse osmosis

      65.電滲透 electrodialysis66.超濾 ultrafiltration67.弱酸氫離子交換 weakly acidic hydrogen cation exchange68.強酸氫離子交換 strongly acidic hydrogen cation exchange69.弱堿陰離子交換 weakly basic anion exchange70.強堿陰離子交換 strongly basic anion exchange71.除二氧化碳 decarbonization72.除氣 deaeration73.除鐵 deironization74.除硅 silica removal75.中和 neutralization76.反洗 back washing77.正洗 washing78.淋洗 rinsing79.空氣檫洗 air bump rinse operation(ABRO)80.再生 regeneration81.對流再生(逆流再生)countercurrent regeneration82.順流再生 cocurrent flow regeneration83.體內(nèi)再生 internal regeneration, in-place regeneration84.體外再生 external regeneration85.運行周期 cycle length86.零排污 zero blowdown, zero discharge87.脫色 decolorization88.陰極保護 cathodic protection89.充氮保護 nitrogen blanketing protection90.純度 purity

      91.攜帶 carryover92.機械攜帶 mechanical carryover93.選擇性攜帶 selective carryover94.氣相攜帶(溶解攜帶)vaporous carryover95.暫時消失 hide out96.純化 passivation97.去極化 depolarization98.氧化作用 oxidation99.磁化 magnetization00.絡合 complexing01.脆化 brittleness02.老化 ageing03.污染 pollution04.氫脆 hydrogen embrittlement05.腐蝕 corrosion06.潰蝕(磨蝕)erosion07.協(xié)同效應 synergistic effect08.晶間腐蝕 intercrystalline corrosion09.疲勞龜裂 fatigue crack10.腐蝕電位 corrosion potential11.結(jié)垢 scaling12.水垢 scale13.離子交換樹脂 ion exchange resin14.惰性樹脂 inert resin15.均粒樹脂 monosphere resin.大孔型樹脂 macroreticular resin.凝膠型樹脂 gel-type resin.離子交換容量 ion exchange capacity.凝聚劑 coagulant.助凝劑 coagulant-aid21.絮凝劑 flocculatin agent22.緩蝕劑、抑制劑 inhibitor23.汽相緩蝕劑 vapor phase inhibitor(VPI)24.阻垢劑 antiscalant25.去垢劑(洗滌劑)detergent26.表面活性劑 surface active agent27.殺菌劑 biocide28.消毒劑 disinfectant29.干燥劑 desiccant30.過濾介質(zhì) filter medium31.錳砂 manganese sand32.石英砂 quartz sand33.硅藻土 diatomite, diatomaceous earth34.白云灰 dolomitic lime35.瀝青砂 asphalt sand36.無煙煤 anthracite37.磺化煤 sulfonated coal38.卵石 gravel39.細砂 fine sand40.大理石 marble41.礫石 pebble42.石榴石 garnet43.填料 filler44.拉希環(huán) rasching ring45.電極、電焊條 electrode46.甘汞電極 calomel electrode47.甘汞參比電極 calomel reference electrode48.陽極 anode49.陰極 cathode50.硫酸 sulfuric acid51.鹽酸 hydrochloric acid, muriatic acid52.氫氧化鈉(苛性鈉)sodium hydroxide, caustic soda53.硫酸亞鐵 ferrous sulphate54.氯化鋁 aluminium chloride55.三氯化鐵(氯化鐵)ferric chloride56.硫酸鈉 sodium sulfate57.氯化鈉 sodium chloride, common salt58.磷酸三鈉 trisodium phosphate59.六偏磷酸鈉 sodium hexametaphosphate60.硫酸鋁(無水礬石)sodium aluninate61.明礬 alum62.石灰 lime63.消石灰 lime hydrate64.生石灰 calcium lime65.漂白粉 bleaching power66.蘇打灰(無水碳酸鈉)soda ash67.三聚磷酸鈉 sodium tripolyphosphate68.有機磷酸鹽 organic phosphate69.環(huán)氧樹脂 epoxy resin70.酚醛樹脂 phenolics71.環(huán)氧玻璃鋼 fiber glass epoxy(reinforced)plastic72.纖維增強塑料 fiber reinforced plastics73.泡沫塑料(多孔塑料)poroplastics74.天然橡膠 gum rubber75.合成橡膠 synthetic rubber76.氯丁橡膠 chloroprene, neoprene77.聚四氟乙烯 Teflon78.橡膠石棉 rubber asbestos79.氟橡膠 fluoroelastomer80.硬橡膠 ebonite81.半硬橡膠 semiebonite82.滲透膜 permeable membrane83.半滲透膜 semipermeable membrane84.管式組件 tubular module85.渦卷型組件 spiral wound module86.復合膜 composite membrane87.醋酸纖維 cellulose acetate88.中空纖維組件 hollow fiber module89.聚酰胺 polyamide90.聚乙烯 polyethylene91.聚氯乙烯 polyvinyl chloride(PVC)92.苯乙烯 phenylethylene, styrene93.二乙烯苯 divinybenzene94.丙烯酸 acrylic acid95.聯(lián)氨 hydrazine96.耐酸漆 acid-resistant lacquer

      97.防腐漆 anticorrosive lacquer98.耐酸瓷磚 acid-resistant ceramic tile99.氟利昂 Freon00.曝氣器 aerator01.壓力式混合器 pressure mixer02.重力式雙閥濾池 double valve gravity filter03.無閥濾池 valveless filter04.單閥濾池 mono-valve filter05.接觸式雙層濾池 double layer contact filter06.虹吸濾池 siphon filter07.機械加速澄清器 mechanical accelerated clarifier08.水力加速澄清器 hygraulic accelerated clarifier09.脈沖澄清器 pulsator clarifier10.壓力式過濾器 pressure filter11.雙流機械過濾器 double flow filter12.雙層濾料過濾器 double layer filter13.臥式過濾器 horizontal filter14.高效纖維過濾器 high efficiency fiber filter

      15.細砂過濾器 fine sand filter.管式過濾器(濾芯式過濾器,cartridge filter彈筒式過濾器).變孔隙過濾器 varivoid filter.覆蓋過濾器 precoat filter.粉末樹脂覆蓋過濾器 powdex.活性炭過濾器 active carbon filter21.電磁過濾器 electromagnetic filter22.陽離子交換器 cation exchanger23.陰離子交換器 anion exchanger24.混床 mixed bed25.浮動床 floating bed26.雙室床 double chamber bed27.雙層床 stratified bed, stratabed28.并聯(lián) in parallel29.串聯(lián) in series30.水帽 strainer31.真空除氣器 vaccum deaerator32.鼓風機 blower33.擴容蒸發(fā)器 flash evaporator34.攪拌器 agitator35.活塞泵 piston pump36.柱塞泵 plunger

      pump37.磁力泵 magnetic pump38.隔膜泵 diaphragm39.計量泵 metering pump40.計量箱 metering tank41.劑量泵 dosing pump42.噴射器 ejector43.溶解箱 dissolving tank44.溶液箱 solution tank45.耐酸隔膜閥 acidproof diaphragm valve46.氣動閥 pneumatic valve47.電磁閥 solenoid valve48.常開型氣動隔膜閥 normally opened pneumatic diaphragm valve49.常閉型氣動隔膜閥 normally closed pneumatic diaphragm valve50.樹脂再生罐 resin regeneration vessel51.樹脂分離器 resin separation vessel

      52.樹脂捕捉器 resin trap53.分配裝置 distributor54.取樣裝置 sampling device55.人工取樣 manual sampling56.自動取樣 automatic sampling57.取樣冷卻器 sampling cooler58.蛇形冷卻管 coil cooling pipe59.取樣點 sampling point60.樣品分析 sample analysis61.加氯機 chlorinator62.氯瓶 chlorine cylinder63.次氯酸鈉發(fā)生器 sodium hypochlorite generator64.電解海水 sea water electrolysis65.氫氣發(fā)生器 hydrogen generator66.電解槽 electrolyser67.電解質(zhì) electrolyte68.充氫 hydrogen filling

      69.漏氫 hydrogen leakage70.漏氫測定儀 hydrogen leakage detector71.在線儀表 on-line instrument72.硅表 silica-meter73.鈉表 sodium analyzer74.氫表 hydrogen analyzer75.PH表 PH meter76.深氧表 dissolved oxygen analyzer77.聯(lián)氨表 hydrazine analyzer78.磷表 phosphate analyzer79.電導率表 conductivity analyzer80.余氯測定儀 residual chlorine analyzer81.浮子流量計 float flowmeter82.液位表 liquid level indicator83.黃銅管 brass tube84.青銅管 bronze tube85.鋁黃銅管 aluminum brass tube

      86.海軍銅管 naval brass tube, admiralty metal tube87.鎳銅管(白銅管)copper-nickel tube88.脫合金 dealloying89.脫鋅 dezincification90.鈦管 titanium tube 91.襯膠管 rubber lined tube92.襯聚丙烯管 polypropylene lining tube93.噴塑管 spurted plastic tube94.硬聚氯乙烯管 hard igelite tube, rigid polyvinyl chloride tube95.塑料管 plastic tube96.水全分析 complete analysis of water97.總固體物 total solid98.懸浮固體物 suspended solid99.溶解固體物 dissolved solid00.機械雜質(zhì) mechanical impurity01.灼燒減量 loss of ignition02.生物需氧量 biological oxygen demand03.化學需氧量 chemical oxygen demand04.腐殖酸鹽 humate05.穩(wěn)定指數(shù) stability index06.雷諾數(shù) reynold’s number07.污染指數(shù) fouling index(FI)08.淤泥密度指數(shù) silt density index(SDI)09.透明度 transparency10.濁度 turbidity11.堿度 alkalinity12.導電度 conductivity13.硬度 hardness14.暫時硬度 temporary hardness15.永久硬度 permanent hardness.游離二氧化碳 free carbon dioxide.膠硅 colloidal silica.非活性硅 non-activated silica.活性硅 activated silica.沉降速度 sedimentation velocity21.溶解度 solubility22.不均勻度 heterogenerty

      23.電離(離解)dissociation24.離子活度 ionic activity25.視密度 apparent density26.相對密度 relative density27.空隙率(孔隙率)pore volume28.膨脹率 expansibility29.不可逆反應 irreversible reaction30.膠體 colloid31.鈣 calcium32.鎂 magnesium33.氯化物 chloride34.溶解氧 dissolved oxygen35.硫酸鹽 sulfate36.亞硫酸鹽 sulfite37.臭氧 ozone38.強雙氧水 perhydrol39.過氧化氫 hydrogen peroxide40.氨 ammonia41.氨水 ammonia water42.銅 copper43.鐵 iron44.燒杯 beaker45.三角燒瓶 Erlenmeyer flask46.量筒 measuring cylinder, volumetic cylinder47.量杯 measuring cup, measuring glass48.容量瓶 volumetric flask49.滴定管 buret, burette50.移液管 pipet51.試管 test tube52.比色計 chromometer, colorimeter53.表面皿 dish54.電爐 electric heater55.電熱板 electric hot plane56.電動震篩機 electrovibration screen57.篩子 sieve58.篩目 mesh59.坩堝 crucible60.鉑坩堝 platinum crucible61.瓷坩堝 porcelain crucible62.坩堝蓋 crucible cover63.坩堝鉗 crucible tongs64.水浴鍋 water bath65.油浴鍋 oil bath66.砂浴鍋 sand bath67.蒸餾器 distillatory68.干燥器 desiccator, exsiccator

      69.瑪瑙研缽 agate mortar70.研缽 mortar71.工業(yè)天平industrial balance72.微量天平micro-balance73.砝碼 weight74.離子交換柱 ion-exchange column75.恒溫箱(烘箱)oven76.馬弗爐 muffle furnace77.離子色譜儀 ion-chromatographic analyzer78.原子吸收火焰分光光度儀 atomic absorption spectrophoto meter79.全有碳測定儀 total organic carbon analyzer80.絕熱式熱量計 adiabatic calorimeter81.光譜分析儀 spectrum analyzer82.氣相色譜分析儀 gas chromatographic analyzer83.顯微鏡 microscope

      84.紅外線 ultra-red ray85.滴定 titration86.氧化-還原滴定 oxidation-reduction titration87.分光光度法 spectrophotometry]88.化學計算法(化學計量法)stoichiometry89.無機分析 inorganic analysis90.有機分析 organic analysis91.分析終點 analysis end point92.化學純 chemical pure93.分析純 analytical pure94.工業(yè)純 industrial pure95.酸、堿指示劑 acid-base indicator96.甲基橙指示劑 methyl orange indicator97.酚酞指示劑 phenolphthalein indicator98.當量濃度 equivalent concentration99.摩爾濃度 molar concentration00.容量百分濃度 percentage concentration by volume01.重量百分比濃度 percentage concentration by weight02.溶質(zhì) solute03.溶劑 solvent04.油處理 oil treatment05.油再生 oil regeneration06.油凈化 oil purification07.油的測定 oil measurement08.絕緣油 isolation oil09.透平油(汽輪機油)turbine oil10.潤滑油(潤滑計)lubricating oil, lubricant11.閃點 flash point12.凝固點 freezing point13.熔點 melting point(MP)14.著火點 ignition point15.破乳化時間 antiemulsification time.抗氧化安定性 antioxidation stability.酸值 acid value.絕緣強度 isolation strength.監(jiān)測 monitoring.粘度 viscosity21.皂化值 saponification number22.硅膠過濾器 silica gel filter23.真空濾油機 vaccum oil filter24.壓力式濾油機 pressure oil filter25.添加劑 additive26.聚合物 polymer27.石蕊試紙 litmus paper28.酒精 alcohol29.高錳酸鉀 potassium permanganate30.重鉻酸鉀 potassium dichromate31.瞵酸鹽 phosphonate32.點蝕 pitting33.應力腐蝕 stress corrosion34.孟茲合金 muntz(metal)35.貽貝 mussel36.藤壺 barnacles37.藻類 algae

      第五篇:《化學專業(yè)英語》教學大綱

      甘肅聯(lián)合大學化工學院專業(yè)課程教學大綱

      《化學專業(yè)英語》教學大綱?

      一、說明

      (一)課程性質(zhì)

      選修課。

      (二)教學目的

      本課程是應用化學專業(yè)學生的一門學科基礎課。通過對應用化學相關(guān)英文資料的閱讀講解,使學生擴大專業(yè)英語詞匯量,鞏固基礎語法知識,熟悉科技英語結(jié)構(gòu)及文法,能順利閱讀應用化學英文專業(yè)資料,熟悉專業(yè)英語文章的寫作方法。化學專業(yè)的英語文獻中除了專業(yè)術(shù)語外,還有相當多的化學物質(zhì)的名稱,而且有些是組合詞,如果不了解一些常用的詞頭詞尾以及常用的各類物質(zhì)的名稱的話,則很難從字典中查到相關(guān)詞義。因此,本課程除了讓學生閱讀并能準確、通順地翻譯各類化學文獻外,還給學生講解了無機、有機、高分子等各類化合物的IUPAC命名方法以及工業(yè)上和試劑手冊上常用的通俗命名方法。

      (三)教學內(nèi)容

      ① 大多數(shù)化學元素的名稱;

      ② 無機化學、有機化學、分析化學、物理化學、以及高分子化學的基礎詞匯;

      ③ 氧化物、酸、鹼、鹽、烷、烯、炔、醇、酚、酮、羧酸、胺、醚、酯,以及聚合物的IUPAC命名方法以及部分俗名。

      ④ 四大譜:紫外、紅外、核磁、質(zhì)譜的基本術(shù)語和表達方式。

      (四)教學時數(shù)

      本課程講授36學時。

      (五)教學方式

      教師講授及課堂討論。

      二、文本

      (一)Introduction,two reading materials from 《BEGINNING SCIENTIFIC ENGLISH》(2學時)

      先向同學們介紹本課程的目的、內(nèi)容和要求以及所用參考書,再通過閱讀兩篇分別用科技英語和普通英語對比寫成的文章,了解科技英語的基本特點。

      (二)閱讀化學科普文章,掌握一些化學化工類的常用術(shù)語和詞匯,要求學生在預習的基礎上能在課堂上口譯閱讀材料。(4學時)重點: 元素名稱;化學中常用的縮寫

      (三)閱讀與專業(yè)相關(guān)的論文,學習英語論文寫作的基本技巧,能將類似于課文中學過的中文句子 翻譯成英文,常用術(shù)語能熟練運用。(4學時)重點: 化學術(shù)語與詞匯 難點: 句子翻譯

      (四)翻譯的要求、方法和技巧。(4學時)

      在前幾周布置英譯中課外作業(yè)的基礎上,講解出現(xiàn)的問題,講述應達到的要求,可采用的方法和技巧。翻譯是本課程的重點,在以后的課程中,要求能很好地理解各類專業(yè)或科普英文文獻,將它們用漢語流暢地口頭或筆頭表達出來。

      (五)各種化合物的命名方法,專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法。(18學時)

      通過各種官能團化合物的學習,掌握兩種有機化合物的基本命名方法:取代命名法和根基官能團命名法,從而更加容易地掌握各種化合物的命名方法。通過閱讀材料,了解各種無機化合物的表達方法,普通教科書和實驗教科書的不同寫作方式。

      重點: 有機、無機化合物的IUPAC 系統(tǒng)命名;一些常用的俗名。難點: 能寫出常用的化合物英文名稱。

      (六)通過對從一些期刊上摘錄的小論文和文摘以及CA上的報道性文摘的閱讀和翻譯,掌握文摘的寫作要求,了解小論文的寫作方法。(4學時)重點及難點:英文文摘的寫作 考核要求:

      綜合命名題,以及有一定難度的小論文的翻譯。

      三、參考書目

      1.胡鳴編,化學工程與工藝專業(yè)英語,化學工業(yè)出版社,1998年9月; 2.李維,祝祖耀編,新編現(xiàn)代化工英語,華東理工大學出版社,1993年8月; 3.《化學化工專業(yè)英語》

      劉宇紅 編

      中國輕工業(yè)出版社;

      撰稿人:展惠英

      教研室主任:

      教學院長

      下載對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討word格式文檔
      下載對化學化工專業(yè)英語教學策略的幾點探討.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        化學專業(yè)英語中英譯

        United 1 材料科學與工程材料在我們的文化中比我們認識到的還要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通訊、娛樂和食 物的生產(chǎn),實際上,我們?nèi)粘I钪械拿恳徊糠侄蓟蚨嗷蛏俚厥艿讲?.....

        化學專業(yè)英語第1課

        第1課 元素周期表 一個原子核中的質(zhì)子數(shù)被稱為原子數(shù),或質(zhì)子數(shù),Z。一個電中性原子的電子數(shù)也等于原子數(shù),Z。一個原子的總質(zhì)量幾乎是由核內(nèi)的質(zhì)子數(shù)和中子數(shù)的總和決定的。這個......

        化學化工軟件

        據(jù)網(wǎng)上搜索,國外化學化工相關(guān)軟件有: 一、功能強大的ACD/Chemsketch 這是一個免費軟件(部分功能受限),安裝很簡便。主要功能和特點:繪制平面(2D)和立體(3D)化學結(jié)構(gòu)式、反應式和......

        化學化工知識

        【分享】一些化學化工人員必備數(shù)據(jù)庫 長期做化工方向的研究,自己總結(jié)了一些有用的數(shù)據(jù)庫,希望能給大家提供幫助: 1. 化合物毒性相關(guān)數(shù)據(jù)庫 Toxnet 4. SpectraOnline,Galact 6......

        化學化工學院學生思想?yún)R報

        夏季是一個充滿生機與活力的季節(jié),因為它烈日當空,因為它光輝普照,如同黨的光芒四射。就是在這樣一個季節(jié),哦走過了迷茫的七月,充實的八月,來到了奮發(fā)的九月?;仡欉@過去的三個多月......

        化學化工學術(shù)論文發(fā)表

        化學化工學術(shù)論文發(fā)表 化學工程技術(shù)在化學生產(chǎn)中的應用論文前言:伴隨科學技術(shù)的發(fā)展,專業(yè)人員對化學工程研究已經(jīng)從單一走向研究領(lǐng)域與多學科相結(jié)合的多元化方向發(fā)展,隨著時代......

        化學習題課的教學策略

        化學習題課的教學策略習題教學是將學生應當掌握的知識,以問題的形式通過課堂問答和練習、課外作業(yè)和測驗等方式進行的教學活動,其目的是為了提高學生解決問題的能力。習題教......

        化學專業(yè)英語第7課[范文模版]

        第7課 無機化合物的命名 隨著上千種無機物的發(fā)現(xiàn),重新修訂傳統(tǒng)的命名規(guī)則非常必要。國際委員會推薦了一套新的化合物命名法則,這些法則已被全世界范圍普遍采用。許多舊的名稱......