第一篇:小學(xué)閱讀書籍介紹(按年級(jí))
一個(gè)人的精神發(fā)育史,實(shí)質(zhì)上就是一個(gè)人的閱讀史?!白屪x書成為習(xí)慣”既是我們文海的校訓(xùn),也是建設(shè)學(xué)習(xí)型校園的時(shí)代要求。因?yàn)闀杏涊d著人類歷史發(fā)展的軌跡;閃耀著人性真善美的光輝。廣泛閱讀各類書籍有益于育德、勵(lì)志、啟智、明史,是人的素質(zhì)全面發(fā)展的重要途徑。書到用時(shí)方恨少。文海認(rèn)為孩子在青少年時(shí)期閱讀3000萬(wàn)字,記誦50萬(wàn)字,練筆100萬(wàn)字,語(yǔ)文能力會(huì)顯著體現(xiàn)。
行萬(wàn)里路,讀萬(wàn)卷書,人文功底,盡在平時(shí)。讓讀書成為一種生活方式,成為心靈成長(zhǎng)土壤,不妨記住“一萬(wàn)小時(shí)規(guī)律”:每天半小時(shí),一年182小時(shí),五十年一萬(wàn)小時(shí)。因此,我們根據(jù)各個(gè)年級(jí)學(xué)生的心理特征和閱讀需求,討論并推薦了以下閱讀書目,家長(zhǎng)可以對(duì)照著推薦表幫孩子購(gòu)買,并在家指導(dǎo)閱讀。
一年級(jí)上冊(cè)
必讀
《猜猜我有多愛你》少年兒童出版社
《爺爺一定有辦法》少年兒童出版社
《蚯蚓日記》少年兒童出版社
《小豬變形記》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
《我媽媽》河北教育出版社
《我有友情要出租》香港教育出版社
《月亮,生日快樂(lè)》少年兒童出版社
《活了一百萬(wàn)次的貓》接力出版
《逃家小兔》少年兒童出版社
《我爸爸》河北教育出版社
《小老鼠的漫長(zhǎng)一夜》二十一世紀(jì)出版社
《我絕對(duì)絕對(duì)不吃番茄》接力出版
《小學(xué)生必備古詩(shī)七十首》 開明出版社
《日有所誦》 長(zhǎng)春出版社
選讀
《小熊孵蛋》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
《忘了說(shuō)我愛你》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
《阿利的紅斗篷》少年兒童出版社
《老鼠牙醫(yī)》(少年兒童出版社)
《驢小弟變石頭》少年兒童出版社
《要是你給老鼠吃餅干》(少年兒童出版社)
《哪吒?jìng)髌婀适隆吠こ霭嫔?/p>
《小企鵝心靈成長(zhǎng)故事》明天出版社
《可愛的鼠小弟》南海出版社
《你看起來(lái)好像很好吃》21世紀(jì)出版社
一年級(jí)下冊(cè)
必讀
《小房子》南海出版公司
《母雞蘿絲去散步》少年兒童出版社
《鱷魚怕怕和牙醫(yī)怕怕》少年兒童出版社
《鼠小弟的背心》南海出版
《長(zhǎng)大做個(gè)好爺爺》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
《小馬小熊和蘋果樹》二十一世紀(jì)出版社
《鼴鼠的故事》接力出版
《小豬唏哩呼?!反猴L(fēng)文藝
《柳林風(fēng)聲》浙江少兒
《小布頭奇遇記》春風(fēng)文藝
《彼得·潘》浙江少兒
《了不起的狐貍爸爸》 明天出版社
選讀
《會(huì)魔法的爸爸》--學(xué)會(huì)珍愛生命海燕出版社
《米粒兒歷險(xiǎn)記》——學(xué)會(huì)戰(zhàn)勝恐懼海燕出版社
《我也是英雄》——學(xué)會(huì)自助和助人海燕出版社
《一封奇怪的信》——學(xué)會(huì)關(guān)愛別人海燕出版社
《我是霸王龍》二十一世紀(jì)出版社
《你真好》二十一世紀(jì)出版社
《月亮的味道》(二十一世紀(jì)出版社)
《愿望樹》二十一世紀(jì)出版社
《丁丁歷險(xiǎn)記》 少年兒童出版社
《大個(gè)子老鼠小個(gè)子貓》 春風(fēng)文藝出版社
二年級(jí)上冊(cè)
必讀
《月亮,生日快樂(lè)》 少年兒童出版社
《鼴鼠的故事》(11冊(cè))接力出版社
《安徒生童話選》 吉林?jǐn)z影出版社
選讀
《長(zhǎng)襪子皮皮》中國(guó)少年兒童出版社
《活了一百萬(wàn)次的貓》(繪本)或《森林大熊》(繪本)接力出版社 《兔子坡》 新蕾出版社
《王一梅童話系列》華東師范大學(xué)出版社
二年級(jí)下冊(cè)
必讀
《綠野仙蹤》浙江少年兒童出版社
《皮皮魯和魯西西的故事》 21世紀(jì)出版社
《格林童話選》吉林?jǐn)z影出版社
選讀
《晚上的浩浩蕩蕩童話》梅子涵著江蘇少年兒童出版社 《紅鞋子》 天天出版社
《森林暢游》或《月亮不見了》幾米作品集海豚出版社
《犟龜》 21世紀(jì)出版社
三年級(jí)上冊(cè)
必讀
《草原上的小木屋》天地出版社
《戴小橋和他的哥兒們》新蕾出版社
《笨狼的故事》(1、2、3)浙江少年兒童出版社
選讀
《一百條裙子》 新蕾出版社
《成語(yǔ)故事精選》中國(guó)少年兒童出版社
《最新十萬(wàn)個(gè)為什么》浙江少年兒童出版社
《130個(gè)科學(xué)游戲》中國(guó)少兒出版社
《一百個(gè)中國(guó)孩子的夢(mèng)》21世紀(jì)出版社
三年級(jí)下冊(cè)
必讀
《小淘氣尼古拉的故事》 中國(guó)少年兒童出版社
《大林和小林》新蕾出版社
《木偶奇遇記》上海人民美術(shù)出版社
《嚴(yán)文井童話選》 北方婦女兒童出版社
選讀
《伊索寓言》中國(guó)婦女出版社
《中外神話故事》21世紀(jì)出版社
《中國(guó)小學(xué)生歷史知識(shí)早知道》北京郵電大學(xué)出版社 《我要做個(gè)好孩子》江蘇少年兒童出版社
《靈性的王國(guó)》 湖南少兒出版社
四年級(jí)上冊(cè)
必讀
《親愛的漢修先生》 新蕾出版社
《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》 新蕾出版社
《了不起的狐貍爸爸》 明天出版社
《愛的教育》浙江少年兒童出版社
選讀
《藍(lán)鯨的眼睛》 中國(guó)福利會(huì)出版社
《魯賓遜漂流記》上海人民美術(shù)出版社
《裝在口袋里的爸爸》春風(fēng)文藝出版社
《狐貍列那的故事》浙江少年兒童出版社
《挪威的森林》上海譯文出版社
四年級(jí)下冊(cè)
必讀
《芝麻開門》 江蘇少兒出版社
《窗邊的小豆豆》南海出版公司
《中國(guó)童話》 江蘇少年兒童出版社
《昆蟲記》浙江少年兒童出版社
《青鳥》哈爾濱出本社
選讀
《小巴掌童話》中國(guó)福利會(huì)出版社
《西頓野生動(dòng)物故事集》譯林出版社
《噢 美麗的巴拿馬》云南美術(shù)出版社
《小河男孩》新蕾出版社
《大盜賊》 21世紀(jì)出版社
五年級(jí)上冊(cè)
必讀
《夏洛的網(wǎng)》 少年兒童出版社
《城南舊事》南京大學(xué)出版社
《青銅葵花》江蘇少年兒童出版社
《哈里·波特與魔法石》人民文學(xué)出版社
《最后一頭戰(zhàn)象》浙江少年兒童出版社
選讀
《秘密花園》 浙江少年兒童出版社
《蘇菲的世界》 作家出版社
《風(fēng)與樹的歌》 少年兒童出版社
《永遠(yuǎn)講不完的故事》21世紀(jì)出版社
《我能跳過(guò)水洼》人民文學(xué)出版祉
《橋下一家人》新蕾出版社
《一只狗和他的城市》 接力出版社
《女生日記》楊紅櫻
五年級(jí)下冊(cè)
必讀
《小王子》 新蕾出版社
《假如給我三天光明》 21世紀(jì)出版社
《洞》 新蕾出版社
《草房子》人民文學(xué)出版社
選讀
《烏丟丟的奇遇》江蘇少年兒童出版社
《女生賈梅》《男生賈里》少年兒童出版社
《毛毛(時(shí)間竊賊和一個(gè)小女孩的不可思議的故事)》《狼圖騰》長(zhǎng)江文藝出版社
《三重門》萬(wàn)卷出版公司
《狼王夢(mèng)》浙江少年兒童出版社
《第三軍團(tuán)》湖北江蘇少年兒童出版社
《寄小讀者》世界圖書出版公司 1世紀(jì)出版社2
第二篇:心理學(xué)書籍介紹
心理咨詢師必看的書籍
精神分析:《 精神分析與宗教》 《 榮格自傳》 《 現(xiàn)代靈魂的自我拯救》《超越自卑》 《客體關(guān)系入門》 《榮格談心靈之路》《病人與精神分析師》 《佛洛依德文集》(四集)《探索潛意識(shí)》 《愛的藝術(shù)》(美)《 心理分析—理解與體驗(yàn) 》 《活出生命的意義》 《精神分析入門 》《思想等待思想者》《神經(jīng)癥與人的成長(zhǎng) 》《 我們時(shí)代的病態(tài)人格》《未知的自己》 《未發(fā)現(xiàn)的自我》《 性革命的失敗》 《心靈考古 》 《被遺忘的語(yǔ)言》《重尋客體與重建自體》《精神分析治愈之道》《禪與精神分析》《榮格文集》《金花的秘密》《我行
你也行 》 《兒童短程游戲心理治療》《心靈的面具》
存在—人本心理學(xué):《洞察未來(lái)》 《卡爾羅杰斯論會(huì)心團(tuán)體 》 《動(dòng)機(jī)與人格》 《個(gè)人形成論《人的自我尋求》 《羅杰斯心理治療》 《當(dāng)事人中心治療》《自由與命運(yùn) 》《存在與發(fā)現(xiàn)》《格式塔咨詢與治療技術(shù)》《團(tuán)體咨詢的策略與方法》 《給心理治療師的禮物》《 存在心理學(xué)》 《羅杰斯個(gè)人著作精粹》 《愛與意志》《創(chuàng)造的勇氣》 《心理學(xué)與人類困境》 《個(gè)人形成論》《卡爾、羅杰斯對(duì)話錄》《敘事治療》
超個(gè)人心理學(xué) :《潛能開發(fā)初探》 《前世今生-生命輪回的前世療法》《心靈地圖-追求愛和成長(zhǎng)之路》《超越死亡---恩寵與勇氣 》《一味 》《由心咨詢—心理治療中的超個(gè)人范式》 《精神心理學(xué)》 《非常態(tài)心理學(xué)》 《 超個(gè)人心理治療 》《道家的心理學(xué)》《喚醒大我 》 《美國(guó)的心理學(xué)界 》《52堂靜心課》 《萬(wàn)物簡(jiǎn)史 》《一味 》《 性、生態(tài)、靈性》 《鉆石途徑》1234《意識(shí)光譜》《象征與敘事——現(xiàn)象學(xué)心理治療》 《 敘事心理治療導(dǎo)論》《精神的追尋》 《超個(gè)人心理學(xué)》《做夢(mèng)的藝術(shù)》 《用故事打開心扉》《敘事療法實(shí)踐地圖》
家庭治療:《薩提亞冪想 《婚姻治療—有效的技術(shù)與取向 》《誰(shuí)在我家》 《為了永恒的愛》《家族系統(tǒng)排列治療精華》《 薩提亞轉(zhuǎn)化式系統(tǒng)治療》《愛的序位》 《 薩提亞家庭治療模式》《為家庭療傷》上下 《薩提亞治療實(shí)錄》 《新家庭如何塑造人》 《愛的序位——家庭系統(tǒng)排列個(gè)案集》《家庭治療——理論與方法》 《聚焦取向的心理治療》《心靈活泉》《心靈之藥》《活出內(nèi)在的力量》
認(rèn)知行為心理學(xué): 《理智勝過(guò)情感》 《心理咨詢師的問(wèn)診策略》 《認(rèn)知心理學(xué)》 《 認(rèn)知療法:基礎(chǔ)與應(yīng)用》
心理咨詢師成長(zhǎng)類:《少有人走的路》《細(xì)胞記憶》《登天的感覺(jué) 》《危險(xiǎn)的心理咨詢》《放下自己》《心理咨詢師的工具箱》《心理治療之路》《幻想即現(xiàn)實(shí)》
催眠治療:《催眠之聲伴隨你 》 《天生的催眠大師》 《跟大師學(xué)催眠:米爾頓、艾瑞克森治療實(shí)錄》《出神入化》 《我家小孩的前世》 《前世今生之回到當(dāng)下》 《催眠秘笈 》 《前世今生的謎與惑》
藝術(shù)治療:《音樂(lè)治療和心理劇》《藝術(shù)治療實(shí)踐方案 》 《為治療師的藝術(shù)家》《作為治療師的藝術(shù)家》 《箱庭療法》《我畫我心》《藝術(shù)治療》《解開你的人格秘密》
其他心理學(xué)類 :《心理治療的新趨勢(shì)—解決導(dǎo)向療法》 《 懂得健康-在自我探索中療愈》 《宗教經(jīng)驗(yàn)之種種》 《懂得生命—在和諧關(guān)系中創(chuàng)造》《生命的重建》《積極心理治療》 《NLP簡(jiǎn)快心理療》《助人歷程與技巧》 《特殊兒童的心理治療》 《人類夢(mèng)史》 《空鏡救心——中國(guó)禪與現(xiàn)代心理診療》《西藏的睡夢(mèng)瑜伽 》《心靈神醫(yī)》 《我是誰(shuí)——心理咨詢與意象對(duì)話技術(shù)》
第三篇:小學(xué)班主任必讀書籍介紹-班主任培訓(xùn)
小學(xué)班主任必讀書籍介紹
1.《愛心與教育》(李鎮(zhèn)西)
熱愛學(xué)生是做好一切班主任工作乃至于教師的絕對(duì)前提,這本是常識(shí)。然后在常識(shí)屢被忘卻的今天,《愛心與教育》會(huì)讓你感受到一個(gè)老師可以如何純粹而真摯地?zé)釔蹖W(xué)生。這種愛不是表態(tài),不是一種斤斤計(jì)較的交換,而是一個(gè)靈魂對(duì)一群靈魂的呵護(hù)。
“對(duì)錯(cuò)誤零度寬容,對(duì)靈魂無(wú)限愛護(hù)”,這種傳統(tǒng)的嚴(yán)慈相濟(jì)的原則,被李老師發(fā)揮到了極致,既造就了一個(gè)美好、團(tuán)結(jié)、積極上進(jìn)的“未來(lái)班”,也造就了新時(shí)期班主任工作中的一個(gè)傳奇。
2.《特別的女生薩哈拉》(愛斯米·科德爾)
當(dāng)許多老師為《窗邊的小豆豆》而沉迷的時(shí)候,這本比《窗邊的小豆豆》精彩許多的書卻幾乎賣不出去。
如果說(shuō)《窗邊的小豆豆》可以讓我們沉浸在另類教育中,從而獲得逃避或自我解脫的話,那么《特別的女生薩哈拉》中,則塑造了一位敢于面對(duì)現(xiàn)實(shí)的老師――波迪小姐。
這是一部小說(shuō),簡(jiǎn)潔,通俗,但蘊(yùn)含著至深的道理可以反復(fù)回味。這不僅僅是一本講述如何對(duì)待差生的書,更是一本講述如何理解生命的書,而后者,對(duì)于當(dāng)前的教育者尤其迫切。
波迪老師并非那種成功學(xué)所描述的老師,仿佛所有的學(xué)生經(jīng)她之手都可以藥到病除,但她是一個(gè)懂孩子的心的高度專業(yè)化的老師,她懂得等待,知道合適的方法,富有創(chuàng)造力,不為任何教條所拘束,而她在小說(shuō)中所講的那個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的故事,也將撼動(dòng)讀者的心。
這本書適合一切老師,并且建議每年讀一遍,或遇到麻煩的時(shí)候翻一翻。你會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn),似乎每一次閱讀,都能從中汲取營(yíng)養(yǎng),并領(lǐng)悟到原來(lái)閱讀時(shí)未曾領(lǐng)悟到的東西,直到你成為真正成熟的老師。
3.《班主任工作漫談》(魏書生)
這是幾十年來(lái),在大陸影響最大的一部班主任工作方面的書籍,魏書生老師在管理方面的智慧,在這本書中展示得淋漓盡致。
魏老師的書一如其人,樸素,平易近人,一件件小事娓娓道來(lái),仿佛在拉家常,但每一件小事中,都閃爍著中國(guó)式的經(jīng)驗(yàn)與智慧,可感,可學(xué)。如果用一個(gè)詞來(lái)概括魏老師的智慧,不是“民主”,而是“效率”。而缺乏效率,正是許多老師身陷事務(wù)之中不能自拔的根本因素。
魏老師更像一個(gè)工程師或者說(shuō)會(huì)計(jì),這種“控制”學(xué)生的思路,在應(yīng)試時(shí)代影響了一代班主任。如果今天的班主任工作,不能超越魏老師以及那個(gè)時(shí)代的視野,這是很悲哀的。但是縱然具有了超越魏老師以及那個(gè)時(shí)代的視野,魏老師的班主任工作經(jīng)驗(yàn)中,仍然有許多東西具有恒久的價(jià)值。
這本書適合于初任教師。
4.《優(yōu)秀是教出來(lái)的》(羅恩·克拉克)
我對(duì)于那些宣揚(yáng)若干條規(guī)則、細(xì)節(jié)、定律之類的書,從來(lái)不屑一顧,但羅恩·克拉克的這本書,是少數(shù)的例外。原因很簡(jiǎn)單,他身體力行,并取得了巨大的成功,讓一群群被判定無(wú)可救藥的學(xué)生,取得了令人矚目的成績(jī)。
這里講了教育學(xué)生的若干規(guī)則,更重要的是,每一條規(guī)則都有案例和解釋。而所有規(guī)則背后,體現(xiàn)出了羅恩·克拉克對(duì)學(xué)生的深刻理解,這種理解,尤其體現(xiàn)在他在書后面所講的孩子的四個(gè)特點(diǎn)。
真正的羅恩·克拉克精神是,敢于冒險(xiǎn),敢于嘗試,敢于挑戰(zhàn),敢于面對(duì)失敗。所以,這本書同時(shí)也會(huì)追問(wèn)你的勇氣。
這本書適用于一切老師,尤其適合那些面對(duì)混亂班級(jí)的老師。
5.《第56號(hào)教室的奇跡》(雷夫·艾斯奎斯)
如果說(shuō)羅恩·克拉克的書通篇都在講班級(jí)管理的話,那么同是美國(guó)卓越教師的雷夫·艾斯奎斯的《第56號(hào)教室的奇跡》,則通篇都在講課程。在他的書中,班級(jí)管理也是一門課程,并且在書中只占一小部分。
雷夫是真正的神話創(chuàng)造者,雖然學(xué)生與他相處往往只有一兩年,但是卻終生受益。雷夫的奧秘,在于創(chuàng)造了一系列的卓越課程,例如德育課程、閱讀課程、寫作課程、經(jīng)濟(jì)學(xué)課程、電影課程、旅游課程、搖滾課程,包括最為卓越的莎士比亞課程。課程是第56號(hào)教室的靈魂,在卓越課程這一偉大事物的吸引之下,雷夫帶著他的孩子們生活在一個(gè)又一個(gè)的挑戰(zhàn)之中,而當(dāng)孩子沉浸在這種挑戰(zhàn)之中的時(shí)候,紀(jì)律問(wèn)題根本不會(huì)成為教師的焦點(diǎn)。――或許最好的紀(jì)律,就是讓所有人都忘記紀(jì)律的存在,“從心所欲而不逾矩”,雷夫做到了。
雷夫是一個(gè)瘋狂的老師,每年48周,每周6天,每天12小時(shí),他與孩子呆在第56號(hào)教室里,其余時(shí)間,他大都帶著孩子們?nèi)ブ苡问澜纾@不是大多數(shù)人能夠理解的。在這里,職業(yè)意義、生命價(jià)值這些最容易被我們忽略的東西,將重新被考量。
大多數(shù)人都無(wú)法做到像雷夫那樣瘋狂,但雷夫可以成為我們的榜樣,――他是目前最接近新教育榜樣教師標(biāo)準(zhǔn)的老師。當(dāng)我們疲倦、喪失創(chuàng)造力甚至信心的時(shí)候,當(dāng)我們被周圍的環(huán)境壓迫以至于感覺(jué)到無(wú)法呼吸的時(shí)候,讀一讀雷夫的書(包括另外一本《成功無(wú)捷徑――第56號(hào)教室的奇跡》),將雷夫當(dāng)作我們遙遠(yuǎn)的同事,一定會(huì)從中汲取力量。
本書適合一切老師閱讀,建議每年至少讀一遍。
6.《教育智慧從哪里來(lái)――點(diǎn)評(píng)100個(gè)教育案例(小學(xué))》(王曉春)
王曉春老師是曾經(jīng)活躍在K12網(wǎng)站以及教育在線網(wǎng)站的專家級(jí)網(wǎng)友,他的冷靜、理性以及從容不迫的風(fēng)度,給大家留下了深刻的印象。在班主任管理領(lǐng)域,他是為數(shù)不多的可以真正稱之為問(wèn)題解決者的那類專家。
最近幾年,王老師出版了一系列班主任管理方面的案例型書籍,包括《問(wèn)題學(xué)生診療手冊(cè)》等。但我認(rèn)為,最適合小學(xué)老師閱讀的,卻是這本由對(duì)100個(gè)在線征集的案例進(jìn)行點(diǎn)評(píng)后結(jié)集而成的《教育的智慧從哪里來(lái)》這本書。
這本書的價(jià)值在于,這100個(gè)案例,涉及小學(xué)教育管理的方方面面,是大家普遍遭遇到的最為普通的問(wèn)題:上課說(shuō)閑話、自私自利、不寫作業(yè)、注意力不集中……對(duì)其中的每一個(gè)問(wèn)題,王老師都給予耐心的解答,這個(gè)解答,不僅僅是幫你支招,更重要的是,王老師會(huì)用簡(jiǎn)潔明白的語(yǔ)言,生動(dòng)活潑的比喻,犀利深刻的思維,剖析老師思考問(wèn)題的路徑方法,從而讓老師不但獲得解決問(wèn)題的啟發(fā),更對(duì)自己的思維方式有一個(gè)反思,而后者更為根本。
當(dāng)然,在邁向?qū)I(yè)化的道路中,王老師只是一個(gè)起點(diǎn),讓你明白什么叫專業(yè)思維。但王老師側(cè)重于從社會(huì)學(xué)維度來(lái)分析問(wèn)題,更注重技術(shù)而忽略了從更廣闊的背景下去理解教育問(wèn)題,因而不免有支離破碎之感,這需要其他更為專業(yè)的書籍予以彌補(bǔ)。但無(wú)論如何,這是一本值得閱讀的專業(yè)書籍。
這本書尤其適合初任教師,以及雖擔(dān)任班主任工作多年,但只是憑借未經(jīng)反思的經(jīng)驗(yàn)工作的老師。
7.《兒童紀(jì)律教育――建構(gòu)性指導(dǎo)與規(guī)訓(xùn)》(費(fèi)爾茲M.V.,費(fèi)爾茲D.)
環(huán)顧我們周圍,大多數(shù)人仍然在使用損害兒童自尊的教育方法。和成人相比,兒童常常更得不到尊重。他們常常被成人用成人決不能忍受的方式加以責(zé)備、忽視、欺負(fù)和賄賂。尤其令人難以忍受的是,這一切被視為理所當(dāng)然,甚至成為某些班主任管理書籍洋洋自得地宣揚(yáng)的管理法寶。
這本書作者認(rèn)為,即使對(duì)待幼兒,最好的方式,也不是以行為主義為基礎(chǔ)的訓(xùn)誡,而應(yīng)該是建立在建構(gòu)主義基礎(chǔ)上的規(guī)訓(xùn)。在這里,規(guī)訓(xùn)的含義是:幫助兒童學(xué)習(xí)為自己的行為負(fù)責(zé),并能自己判斷正誤。也就是說(shuō),教師應(yīng)該幫助兒童理解為何某些行為比其他行為好,也幫助兒童在即使成人不在場(chǎng)“敦促”他們做出正確選擇的情況下,也能選擇令人滿意的行為方式。
許多老師常常面臨一種壓力,即讓班級(jí)成為“紀(jì)律良好”的班級(jí),它的原意是要讓班級(jí)表現(xiàn)的安靜和容易控制。因此,以兒童的自尊和自律為代價(jià),鼓吹具有立竿見影之效的規(guī)訓(xùn)方法非常盛行。本書希望教師處于對(duì)兒童的真正關(guān)心,并不向誘惑屈服。希望教師拒絕速效的方法,而是做出了另一個(gè)更為積極的選擇,幫助兒童形成對(duì)于成為“有能力的、關(guān)心他人、愛他人且值得他人愛的人”所必需的積極的自尊和道德自律。
這本書相對(duì)比較嚴(yán)謹(jǐn)專業(yè),雖然運(yùn)用了大量案例,但篇幅很長(zhǎng),并且需要有足夠的閱讀耐心并努力去理解書中的思想。而一旦領(lǐng)會(huì)了本書中的思想和方法并付諸實(shí)踐,必定會(huì)受益無(wú)窮。
這本書適用于幼兒園教師,以及三年級(jí)以下的班主任教師,建議經(jīng)常閱讀。
8.《愛的藝術(shù)》(弗洛姆)
這不是專門為班主任而寫的一本書,而是卓越的心理學(xué)家弗洛姆專門探討“愛”的書籍,涉及到愛的各種類型:博愛、母愛、性愛、自愛、上帝之愛。
我們常常說(shuō)教育是愛的藝術(shù),但極少有人反思什么是愛,更少有人去分析各種不同的愛,尤其是打著愛的旗號(hào)時(shí),實(shí)際上想要表達(dá)的東西。所以在現(xiàn)實(shí)生活中,我們看到老師對(duì)學(xué)生的形形色色的愛,有的視愛為交易(我對(duì)你好,所以你應(yīng)該聽我的,努力表現(xiàn)得好一些),有的視愛為逃避(我已經(jīng)盡力愛你們了),有的視愛為裝潢(愛只成為一個(gè)動(dòng)聽的名詞,而不是用來(lái)實(shí)踐的動(dòng)詞)……在最多的時(shí)候,我們視愛為給予,為付出,而沒(méi)有當(dāng)成自由、創(chuàng)造、尊嚴(yán)。
總之,愛是一個(gè)在當(dāng)前教育中最廣泛使用的,也是被誤解最多的詞語(yǔ)。通過(guò)本書對(duì)各種愛的話語(yǔ)進(jìn)行反思,對(duì)愛本身進(jìn)行“撥亂反正”,從而對(duì)師生關(guān)系以及自我有更深刻的理解和把握,是最為重要的。――因此,我認(rèn)為本書應(yīng)該成為班主任的根本書籍之一。不但如此,這本書還對(duì)我們?nèi)绾紊?,如何愛別人以及如何理解、辨別和接受別人的愛提供了有益的幫助。
但是,弗洛姆的書雖然淺顯,仍然是嚴(yán)肅的心理學(xué)著作,因此本書對(duì)于小學(xué)班主任有一定的閱讀難度。但我相信,會(huì)有越來(lái)越多的老師樂(lè)意接受這種挑戰(zhàn),好書配得起這種努力。
這本書適合于一切老師,建議經(jīng)常閱讀,尤其是在為愛的問(wèn)題困惑甚至傷心絕望的時(shí)候。
9.《兒童的人格教育》(阿德勒)
必須承認(rèn),兒童的心靈,或更寬泛地說(shuō),人格世界,對(duì)于絕大多數(shù)老師是封閉的,雖然經(jīng)驗(yàn)常常使我們觸摸到其中有限的一部分,但就連這一部分,也時(shí)常充滿了偏見與謬誤。
阿德勒破譯了兒童的一些非常重要的心理程序,他認(rèn)為,兒童的人格是一個(gè)整體,不能被割裂開來(lái)。每一個(gè)兒童自出生起,就不斷地追求發(fā)展,追求偉大、完善而優(yōu)越的希望圖景。這是無(wú)意識(shí)存在的,但又無(wú)時(shí)不在,這種追求,決定了兒童一生的具體行為。
兒童對(duì)于希望圖景的追求,源于自卑感。所有兒童都有一種天生的自卑感,它激發(fā)兒童的想象力,激勵(lì)兒童通過(guò)各種方式來(lái)消除自卑感,追求優(yōu)越感。因此自卑感是兒童發(fā)展的基本動(dòng)力,當(dāng)自卑感過(guò)于強(qiáng)烈時(shí),兒童最終只是在心理上而非行為上加以克服,這是問(wèn)題學(xué)生的根源。有三類兒童極易成為問(wèn)題兒童:生來(lái)就衰弱或有器官缺陷的兒童;從小受到嚴(yán)厲管教、沒(méi)有受到父母慈愛的兒童;從小被寵壞的兒童。
阿德勒分析了大量的問(wèn)題兒童案例其及與生理、家庭問(wèn)題的聯(lián)系,比如疾病對(duì)兒童的影響、兒童在家庭中的地位(是長(zhǎng)子還是次子,以及與兄弟姐妹的關(guān)系)、左撇子、口吃、懶惰、丟三落
四、尿床、嫉妒、離家出走、白日夢(mèng)、骯臟、粗暴等等,分析了這些事件背后所潛藏的兒童對(duì)于優(yōu)越感的追求,對(duì)教師理解兒童的異常行為有非常重要的意義。
對(duì)這本書的反復(fù)閱讀,能夠幫助教師建立起理解兒童人格的基本結(jié)構(gòu)。
10.《小學(xué)課堂管理》(卡爾·西蒙·溫斯坦,安德魯·J·米格納諾)
《小學(xué)課堂管理》是一本比較切實(shí)和通俗的論述課堂管理的書籍。它包含技術(shù),涉及到課堂管理的諸多細(xì)節(jié),但它又不過(guò)于強(qiáng)調(diào)技術(shù),更強(qiáng)調(diào)技術(shù)背后教師對(duì)課堂真正的理解。
統(tǒng)領(lǐng)這本書的是以下重要假設(shè):
1、成功的課堂管理能培養(yǎng)自律性和個(gè)人責(zé)任感。
2、如果教師運(yùn)用預(yù)防性管理策略,大多數(shù)課堂混亂的問(wèn)題都是可以避免的。
3、教師對(duì)管理的理解方式對(duì)其行為有很大影響。
4、對(duì)課堂秩序的需求不應(yīng)超過(guò)對(duì)有意義的教學(xué)的需要。
5、不同課堂條件下課堂管理的任務(wù)各不相同。
6、成為一名有效的課堂管理者需要知識(shí)、思考、努力和時(shí)間。很顯然,這是一種基于建構(gòu)主義的課堂管理觀。
這本書在寫作上的卓越之處在于,它并不是生硬地介紹理論或者技術(shù),而是通過(guò)四位真實(shí)的教師來(lái)講述課堂管理問(wèn)題,介紹他們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)課堂上的危局,并將自己的班級(jí)帶向卓越。更有意思的是,四位老師不同的個(gè)性風(fēng)格,也在課堂管理中體現(xiàn)出來(lái)了。在相似的問(wèn)題上,他們甚至有著相反的處理方式,這種張力有助于克制讀者機(jī)械模仿的沖動(dòng),理解教育技巧與學(xué)生情況以及教師風(fēng)格之間的關(guān)系,從而默會(huì)于心,尋求自己解決問(wèn)題的方式。
同名的書不少,請(qǐng)看清楚作者及出版社。
11.《孩子們,你們好》(阿莫納什維利)
這本書是《學(xué)校無(wú)分?jǐn)?shù)教育三部曲》的第一部,作者是著名的格魯吉亞(原蘇聯(lián))教育家,他從1964年開始組建教學(xué)論實(shí)驗(yàn)室,開始了長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的沒(méi)有分?jǐn)?shù)的教學(xué)體系的實(shí)驗(yàn),這本書是小學(xué)階段實(shí)驗(yàn)的成果結(jié)晶,是一本針對(duì)一年級(jí)(6歲)兒童的活的教學(xué)法參考書。書中截取了一年級(jí)教育教學(xué)生活中的六天構(gòu)成六章,以一種近乎自然主義的描繪展現(xiàn)了作者六天中的全部教育生活。(分別包括開學(xué)前一天,開學(xué)第1天,第20天,第84天,第122天和第170天即最后一天)這六天色彩斑斕生機(jī)勃勃的教育生活,不但展示了作者形形色色的與眾不同的教兒童掌握讀、寫、算的初步知識(shí)的方法,可以直接給我們以巨大的啟發(fā),更重要的是,里面流動(dòng)著一門有血有肉的活生生的教育學(xué),遠(yuǎn)勝過(guò)一萬(wàn)種教條。這股活的教育之泉,既有無(wú)限闡釋的空間,也可以直接地流入任何認(rèn)真對(duì)待它的教師的心靈里,滋潤(rùn)和豐富他們的個(gè)人知識(shí)。
這本書適合小學(xué)老師,建議常讀。
12.《學(xué)校是一段旅程》(芬瑟)
這本書講述的是作者帶著一個(gè)華德福班級(jí)從一年級(jí)一直到八年級(jí)的歷程。
華德福教育是沒(méi)有課本的,每學(xué)期之初,孩子們將會(huì)領(lǐng)到空白的本子,到學(xué)期末,被孩子們填滿的本子,就是他們的“課本”,同時(shí)也是作業(yè)本。芬瑟老師從大量的原始素材中去粗存精,記敘了一個(gè)華德福班級(jí)八年的歷程,串起了一個(gè)又一個(gè)感人的故事。這是一種讓中國(guó)教師感覺(jué)到十分陌生的教育,是一種讓人的身體、生命體、靈魂體和精神體都得到迎合和發(fā)展,讓孩子最終長(zhǎng)成自己,達(dá)到具有超越物質(zhì)、欲望和情感的洞察與判斷力,結(jié)合與生俱來(lái)的智慧和本質(zhì)達(dá)成自我,最終找到自我的定位和人生方向的教育。
這本書僅僅是展現(xiàn)了一種已被實(shí)現(xiàn)的可能性,讓任何中國(guó)教師都生動(dòng)直觀地看到一個(gè)孩子如何按照本來(lái)面目健康成長(zhǎng)。對(duì)于早已經(jīng)被割裂得七零八落的中國(guó)教育而言,本書有助于教師對(duì)兒童以及真正意義上的課程的完整理解。絕大多數(shù)老師都不可能實(shí)踐華德福課程,但是華德福課程的精髓,將伴隨著這些感人至深的故事,在我們的靈魂深處持續(xù)地發(fā)揮影響。――當(dāng)然,前提是我們還沒(méi)有真正喪失聆聽天籟,聆聽生命之音的能力。
第四篇:中外翻譯書籍介紹
外國(guó)文學(xué)最佳中譯本推薦(來(lái)自豆瓣,略加整理,之前分享那篇略顯混亂)來(lái)源: 夏敏的日志
1強(qiáng)烈推薦草嬰譯得托爾斯泰。據(jù)讀過(guò)原文的人認(rèn)為,讀草嬰的感覺(jué)就像是在讀原著。草嬰的中文干凈、簡(jiǎn)練、不拖沓、有韻味。2汝龍的契訶夫 3戴驄的布寧和巴別爾 4藍(lán)英年的《日瓦格醫(yī)生》 5金人的《靜靜的頓河》
6金溟若的三島的《愛的饑渴》。此為作家出版社早年內(nèi)部發(fā)行版,強(qiáng)于現(xiàn)今的大陸譯本。真的很好
7李健吾先生的《包法利夫人》。真的是非常好的譯本。完全是李先生的一種創(chuàng)作。8曹庸的《白鯨》
9葉渭渠的《雪國(guó)》《伊豆的舞女》 10傅惟慈的《月亮和六便士》
11周作人先生譯的古希臘、日本的作品。知堂的全部譯文都是值得收藏和閱讀的佳作12豐子愷的《源氏物語(yǔ)》。錢稻孫先生也譯過(guò)部分。
13林克的里爾克。黃燦然從英譯本轉(zhuǎn)譯過(guò)里爾克,臃腫不可讀。14董樂(lè)山的《1984》
15王道乾先生的杜拉斯。不用說(shuō)了。還有圖尼埃的《禮拜五》和普魯斯特的《駁圣伯夫》 16朱維之的《失樂(lè)園》
17田德望先生的《神曲》。多年的苦心。另錢稻孫先生的《神曲一臠》文言。王維克先生的《神曲》是最早的中譯本。但田先生的譯本是完全根據(jù)意大利文翻譯的。18主萬(wàn)的《洛麗塔》其外祖父是鄭孝胥
19季羨林先生的《羅摩衍那》。黃寶生、金克木幾位先生接力譯的《摩訶婆羅多》也出了。但太貴了。
20楊憲益,羅念生和王煥生,陳中梅,傅東華幾位先生的荷馬 各有千秋 21楊周翰先生的《埃涅阿斯紀(jì)》《變形記》 22錢春綺、郭沫若的《浮士德》 23韓少功的《生命中不能承受之輕》
24董燕生的《堂吉訶德》。楊絳先生的不是從西班牙文譯的。當(dāng)然也很不錯(cuò)了。25王永年的博爾赫斯 26楊絳先生的《吉爾布拉斯》
27榮如德先生的《白癡》《卡拉馬佐夫兄弟》徐振亞先生等還譯過(guò)一個(gè)版本,浙江文藝出的,也非常好。《罪與罰》岳麟的不錯(cuò) 28成鈺亭的《巨人傳》 29張谷若的哈代。30方平的《呼嘯山莊》
31項(xiàng)星耀先生的《往事與隨想》.巴金先生只譯出了第一部分。32穆旦先生的雪萊
33金堤和蕭乾夫婦的《尤利西斯》。還是讀原著吧,哪種譯文也不適合喬伊斯的東西。34屠孟超、朱景冬、陳眾議是拉美文學(xué)方面翻譯不錯(cuò)的。35石枕川的俄文學(xué)翻譯也不錯(cuò)
36石琴娥的北歐文學(xué)。《薩迦》真不錯(cuò)。語(yǔ)言簡(jiǎn)練,有韻致。
37羅新璋的《紅與黑》。羅玉君先生有老版本,不好找了。郝運(yùn)的譯本也不錯(cuò)。38李文俊先生的??思{
39蒲隆先生的《項(xiàng)狄傳》,很難譯的書。40余澤民,冒壽福的伊穆雷。匈牙利文。41星燦的帥克。蕭乾先生有節(jié)譯本。
42柳鳴九先生譯杜拉斯《悠悠此情》《長(zhǎng)別離》《廣島之戀》漓江小開本。43呂同六先生的意大利作品??柧S諾、莫拉維亞 44葉廷芳的卡夫卡。
45魏育青的德文。楊武能先生的德文。46屠友祥用文言譯羅蘭巴特。
47徐梵澄先生譯尼采《蘇魯支語(yǔ)錄》文言。徐先生的《薄伽梵歌》太棒了。48馮象譯《貝奧武甫》、摩西五經(jīng)。此人了不得。
49綠原先生譯的里爾克。我是后來(lái)才購(gòu)得綠原先生的選本。很好。50戴望舒的洛爾伽 51張棗的德文功底極深。其人閑散,只散譯了特拉克爾幾位詩(shī)人的作品。先剛譯過(guò)特拉克爾的詩(shī),也很好。德文東西翻譯過(guò)來(lái)要有力度。北島談過(guò),其實(shí)中文用來(lái)翻譯相當(dāng)有優(yōu)勢(shì)。52趙羅蕤先生的《荒原》 53朱雯的《西線無(wú)戰(zhàn)事》
54潘岳;雷格的莫里森的《寵兒》。題目翻譯的很巧?!妒ソ?jīng)》原文并沒(méi)有“寵兒”這個(gè)詞。55北島《時(shí)間的玫瑰》里翻譯了不少人的詩(shī)歌。北島只通英文。但是他中文語(yǔ)感好,能把別人翻譯不好的改好了。
56馬振騁的高更的《諾阿 諾阿》、紀(jì)德 57許慶道 滿濤的果戈理
58傅雷先生譯文集。不用說(shuō)了。卞之琳、梁宗岱先生譯文集59吳勞先生的海明威、《馬丁 伊登》
60徐遲的《瓦爾登湖》
61方重或黃杲炘先生的坎特伯雷故事 62馮至先生的海涅 63葉君健的安徒生 64戈寶權(quán)俄文的譯詩(shī)
65余中先等人的貝克特。王東亮的《勞兒之劫》。袁筱一。桂裕芳。都是法語(yǔ)翻譯界的。66周克希、徐和瑾、譯林組織的一批人,三譯《追憶失去的時(shí)間》。前兩人用的版本更好。徐和瑾在他翻譯的莫洛亞的《普魯斯特傳?譯后序》中有介紹。續(xù)
67朱生豪、梁實(shí)秋、孫大雨譯莎士比亞。朱得美、梁得義、孫得聲(孫以詩(shī)體譯,因莎士比亞本用無(wú)韻詩(shī)寫作,而非純粹散文體,故孫求音律,妙不可言,但也有斧鑿痕跡。李爾王譯作黎峫王,乃求聲。)。方平先生也重譯了莎士比亞,恢復(fù)了很多朱譯中沒(méi)有的猥褻語(yǔ)言。四人共得骨。髓要靠自己領(lǐng)會(huì)了。田漢似乎也譯過(guò),未經(jīng)眼。
68楚圖南譯惠特曼。楚先生譯希臘神話自然好了。(答復(fù)樓上)趙羅蕤先生也譯過(guò)惠特曼。——————————————————————————27樓豌豆兄說(shuō)到點(diǎn)子上了。搭橋本是兩邊的事情。晚清翻譯家國(guó)學(xué)功底高那是自然的了,林紓外語(yǔ)幾乎不通,但是仍能譯出優(yōu)美文筆。嚴(yán)復(fù)也是如此。五四以后,搞翻譯的外語(yǔ)水平開始高起來(lái),大都是學(xué)者、作家、詩(shī)人之類。而且很多國(guó)學(xué)功底相當(dāng)高。朱生豪、穆旦先生皆通古詩(shī)詞。錢稻孫先生意大利文從小諳熟,父親為清政府駐意大利公使,和父母從小在意大利長(zhǎng)起。按理當(dāng)是一個(gè)中文結(jié)結(jié)巴巴的“海龜”,但是他卻用騷體譯《神曲》,真是韻味無(wú)窮。昔只譯數(shù)章,名為“一臠”。下為當(dāng)時(shí)出版的《神曲一臠》譯者序:“四年前,予隨侍父母游意大利,每出必獵其故事神話,縱談承歡。其時(shí)即讀《神曲》原文,歸國(guó)后,嘗為試譯其起首三曲。初譯但欲達(dá)意,不顧辭藻韻調(diào);惟于神話傳說(shuō),則任意詮注,曼衍孳乳,不自范圍,仍縱談娛親之志。近年屑屑于米鹽,久置不續(xù)矣,今年適遇檀德六百周年,而予亦方人生半路。偶理舊稿,又改其第一三兩曲為韻譯,并原譯第二曲而為此篇。一九二一年,譯者識(shí)?!保ㄥX稻孫先生精通日、意、法、德等國(guó)文字,除了中國(guó)古典文學(xué)還精通音樂(lè)、戲劇、美術(shù)、醫(yī)學(xué)。他在大學(xué)時(shí)代專攻醫(yī)學(xué),民國(guó)初年任教育部視學(xué),同時(shí)為北京大學(xué)醫(yī)學(xué)院的日籍教授做課堂翻譯,日籍教授回國(guó)后,即在醫(yī)學(xué)院教人體解剖學(xué)。晚年任人民衛(wèi)生出版社編輯。)《一臠》開頭是:“方吾生之半路,恍余處乎幽林,失正軌而迷誤。
道其況兮不可禁,林荒蠻以慘烈,言念及之復(fù)怖心!”又如徐梵澄先生譯尼采和薄伽梵歌、《奧義書》。這樣搭起的橋才最結(jié)實(shí)。而現(xiàn)在,小弟再提黃燦然,其為詩(shī)人,譯里爾克尚如此無(wú)味臃腫,何況其他“專業(yè)翻譯家”呢。那些專業(yè)的翻譯“機(jī)器”翻譯文學(xué)作品,只有產(chǎn)量倒是驚人!倒是屠友祥先生譯羅蘭巴特用半文言試譯,簡(jiǎn)練有節(jié)奏,符合法語(yǔ)的音階跳躍。不但意義毫不晦澀,而且能得文氣。屠先生國(guó)學(xué)功底也很高。當(dāng)然并非譯作全都要用文言。關(guān)鍵是年輕的文學(xué)翻譯家還要提高學(xué)養(yǎng)。————————————————————————人民文學(xué)出版社簡(jiǎn)稱人文 上海譯文出版社簡(jiǎn)稱譯文譯林出版社簡(jiǎn)稱譯林漓江出版社簡(jiǎn)稱漓江 《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》上海譯文草嬰 短期無(wú)法超越,可惜由于草嬰先生撤版,已不能出了《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》上海譯文八十年代出的高植譯本 也很好《安娜 卡列尼娜》上海譯文草嬰 或 三聯(lián)書店羅稷南 《復(fù)活》人文汝龍 或 上海譯文草嬰 《簡(jiǎn)愛》上海譯文(以下簡(jiǎn)稱譯文)祝慶英 短期無(wú)法超越 人文的《呼嘯山莊》譯林楊以 短期無(wú)法超越 上海譯文方平譯的也很好《尤利西斯》人文金是 譯林肖乾的也較好《傲慢與偏見》譯文王科一 《堂吉訶德》人文楊絳 短期無(wú)法超越《苔絲》人文 張谷若 譯文鄭大民的也不錯(cuò)《悲慘世界》人文李丹 短期無(wú)法超越 譯文鄭克魯?shù)囊埠芎?《巴黎圣母院》譯文管震湖 人文陳敬容的也很好《海上勞工》 四川人民羅玉君(可惜以不出),譯文陳樂(lè)譯本也很好《紅與黑》譯文先后出的羅玉君、郝運(yùn)譯本都是相當(dāng)好的 《莫泊桑小說(shuō)》花城王振孫 人文郝運(yùn)的也較好《契訶夫小說(shuō)》譯文的全集和人文的選集《一生 漂亮朋友》王振孫譯 人文和譯文均出《安徒生童話》當(dāng)然是人文或譯林的葉君健譯本,短期無(wú)法超越《包法利夫人》當(dāng)然是人文李建吾的 短期無(wú)法超越 不過(guò)譯文周克西的也很好《約翰 克利斯朵夫》《歐也妮 葛朗臺(tái) 高老頭 幻滅 等》當(dāng)然是人文或安徽文藝傅雷的。短期無(wú)法超越《基督山伯爵》人文蔣學(xué)模 雖是轉(zhuǎn)譯本,但由于譯者和編輯的高水平,使它成為名譯。譯文社韓滬麟周克西譯本和譯林社鄭克魯譯也不錯(cuò)。《三個(gè)火槍手》譯文社郝運(yùn)王振孫 人文社周克西《三劍客》也不錯(cuò)《前夜 父與子》人文社或譯文社麗尼 巴金譯本《羅亭 貴族之家》人文社 磊然《獵人筆記》當(dāng)然是人文社豐子愷 譯文社馮春的《十字軍騎士》譯文社陳冠商,花山文藝或譯林易麗君的也相當(dāng)不錯(cuò)?!讹h》當(dāng)然是浙江文藝社傅東華的,傅先生的歸化類譯法為絕大多數(shù)專家所反對(duì),但他的譯本卻為一代又一代讀者所鐘愛,令人深思。譯文社《亂世佳人》本、人文社《飄》也不錯(cuò),前者更是出版了百萬(wàn)多套?!度胀吒赆t(yī)生》漓江社 藍(lán)英年的《亞馬街》新疆人民社 藍(lán)英年的《童年 在人間 我的大學(xué)》人文社 劉遼逸等,譯文社新譯的版本封面設(shè)計(jì)相當(dāng)好?!朵撹F是怎樣煉成的》人文梅益譯本、漓江黃樹南譯本相當(dāng)好,尤其是梅益的。譯文、譯林、浙江文藝的也很不錯(cuò)。中青社也出過(guò)梅譯本?!鹅o靜的頓河》人文金人譯本,由于沒(méi)有看到力岡的譯本,所以無(wú)法比較,不過(guò),金先生的譯本已歷經(jīng)了60多年的考驗(yàn),應(yīng)是過(guò)硬的?!兑粋€(gè)人的遭遇》人文社草嬰的《大衛(wèi) 考坡菲》譯文張谷若的 人文新出的莊繹傳譯本也很不錯(cuò)《雙城記》譯文張玲張揚(yáng)的 人文石永禮的也不錯(cuò)。《西線無(wú)戰(zhàn)事》譯林社的 八十年代譯文也出過(guò)《麥田里的守望者》譯林社施咸榮 漓江也出過(guò)《斯巴達(dá)克思》譯文李良民的《白鯨》譯文 曹庸 人文成時(shí)的也不錯(cuò)《你往何處去》譯文侍桁的 人文張振輝的也不錯(cuò)《霧都孤兒》譯文榮如德 人文黃雨石 譯林何文安的也不錯(cuò)《農(nóng)民》譯文吳巖的 可惜還沒(méi)有從波蘭文的直譯本]《火與劍》花山文藝易麗君等 湖南人民社梅汝愷的也不錯(cuò)《彭斯詩(shī)選》譯文袁可嘉 或人文王佐良的《罪與罰》人文、譯文、譯林的都不錯(cuò)《浮士德》譯文錢春綺 人文綠原《少年維特的煩惱》人文楊武能 譯文侯俊吉 譯林的也不錯(cuò) 《泰戈?duì)栐?shī)選》冰心 鄭振鐸黃雨時(shí)等人譯 人文、湖南文藝均出 譯文吳巖的也很好,譯林出過(guò)冰心譯本《雪國(guó) 古都》 葉渭渠 唐月梅等譯 國(guó)內(nèi)許多出版社都出過(guò) 以人文(掛外國(guó)文學(xué)出版社副牌)、譯林較好 古緒滿的《牛虻》,————————————————————————
轉(zhuǎn): 金子做的橋
馮驥才
藝術(shù)家們所彈奏的旋律,畫的畫兒,無(wú)須經(jīng)過(guò)翻譯,不脛而走,就飛到另一個(gè)國(guó)家去。但文學(xué)卻不能。語(yǔ)言文字是一個(gè)國(guó)家或民族的文化的圍墻。作家們大多在墻里邊走來(lái)走去,要想翻越這面墻,必需通過(guò)一道道橋。造橋者就是翻譯家。
然而,由一種文字變?yōu)榱硪环N文字談何容易,此中是優(yōu)是劣,就全憑翻譯的本領(lǐng)了。碰上好的翻譯,原作的形神俱在,不會(huì)受到損失;碰上差的翻譯,便驢唇不對(duì)馬嘴,一切全毀。一次我去某一德語(yǔ)國(guó)家,拿著我的一種德文版的小說(shuō)送人。我的翻譯翻了翻便對(duì)我說(shuō):“這本書你千萬(wàn)別送人了。”我問(wèn):“為什么?”他說(shuō):“譯得太差了。人家看了會(huì)說(shuō),馮驥才的小說(shuō)怎么這樣糟!”氣得我把帶去的書都扔在旅店里。
但是,俄羅斯作家是幸運(yùn)的。當(dāng)他們的作品進(jìn)入中國(guó),正趕上那一代的俄文翻譯人人筆精墨妙,那真是千載難逢!
記得上世紀(jì)80年代初,一家出版社想出版契訶夫的作品,因與翻譯契訶夫作品的專家汝龍談不攏,便繞過(guò)汝龍,邀請(qǐng)了一些俄文專家,試譯契訶夫的《套中人》。大家全都譯這篇小說(shuō),為了看誰(shuí)譯得好。結(jié)果沒(méi)有一人能夠把契訶夫的味道譯出來(lái),最終還得去找汝龍。好像唱《失空斬》,只有馬連良才是孔明的味兒。
汝龍幾乎譯了契訶夫的全部作品。早在1952年他就出版了25卷本的契訶夫作品選集。契訶夫那種感覺(jué)——那種悲憫的、輕靈的、憂傷的、精微的感覺(jué)只存在于汝龍的字里行間。還有一種俏皮、聰明、絕妙的短句子,也非汝龍不可。感覺(jué)的事物只能感覺(jué)到,尤其是對(duì)于契訶夫這種憑感覺(jué)寫作的作家,只有能夠神會(huì)到作家特有的感覺(jué)的譯者,才能去譯,否則一伸手就全亂套。汝龍還譯過(guò)列夫·托爾斯泰的《復(fù)活》和庫(kù)普林的《石榴石手鐲》,也都譯得十分出色,但在人們的印象中他還是契訶夫的專家。
中國(guó)的翻譯界很有意思,針對(duì)俄羅斯每一位大師,都有一兩位“專職”的譯者。比如普希金的詩(shī)譯者是查良鏞和戈寶權(quán),果戈理的譯者是滿濤,列夫·托爾斯泰的譯者是草嬰,肖洛霍夫的譯者是金人等等。他們的譯本所達(dá)的高席就是原作的高度,很難逾越。萊蒙托夫的詩(shī)譯者是余振;萊蒙托夫只寫了一本小說(shuō)《當(dāng)代英雄》,譯者是翟松年。我看有了翟松年這個(gè)譯本,就永遠(yuǎn)不需要?jiǎng)e人再譯了。
據(jù)說(shuō),近年國(guó)內(nèi)有一家出版社邀集一批人重譯世界名著。一人一本,分工合作,速度驚人,結(jié)果很快就生產(chǎn)出一大套三流的“世界文學(xué)名著”??磥?lái)他們不懂得翻譯是不折不扣的再創(chuàng)作,而決不是一種技術(shù)性的文字轉(zhuǎn)換。翻譯是要有個(gè)性的,而且要求譯者的個(gè)性符合原作者的個(gè)性;還要求譯者對(duì)原作及其作者先要做深入的研究與理解,決不能拿起來(lái)就干。更不能像當(dāng)今寫電視連續(xù)劇那樣,找一批寫手(俗稱槍手),分集包干。市場(chǎng)只能制造暢銷書,卻產(chǎn)生不了純文學(xué)。
俄羅斯文學(xué)中有兩位作家的長(zhǎng)句子很難把握。一是果戈理那種定語(yǔ)成串的繽紛而流暢的長(zhǎng)句子,一是列夫·托爾斯泰那種結(jié)構(gòu)復(fù)雜、因果來(lái)回轉(zhuǎn)換的長(zhǎng)句子。但各有一位譯者對(duì)此得心應(yīng)手。前者是滿濤,后者是草嬰。能夠?qū)@種高難度的長(zhǎng)句子駕輕就熟,能是一日之功嗎?所以這一代翻譯家都是把一個(gè)或幾個(gè)俄羅斯作家作為自己終生工作對(duì)象的!
當(dāng)然,也有某一位俄羅斯作家同時(shí)有幾個(gè)譯者的,比如屠洛涅夫??赡芡栏衲蜻M(jìn)入中國(guó)較早,早在1933年屠格涅夫逝世50周年時(shí),上海出版的《文學(xué)》期刊就出過(guò)“屠格涅夫紀(jì)念”專號(hào)。他的研究者肯定很多,譯者自然也多。尤其是他那種抒情的句子太富于誘惑力了,所以他的作品很早就被不同的譯者所“瓜分”。麗尼譯了他的《貴族之家》和《前夜》,陸蠡譯了他的《羅亭》與《煙》,馬宗融譯了他的《春潮》,巴金譯了他的《父與子》,巴金還與妻子肖珊合譯了他的《中短篇小說(shuō)集》。這些譯本至今仍是質(zhì)量極高的精品。再比如列夫·托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》一書,周揚(yáng)、高植和草嬰三位都譯過(guò),這三種譯本各有所長(zhǎng),而且都抓住了列夫·托爾斯泰的精魂。
當(dāng)然,有的譯者還會(huì)從他專攻的作家那里走出去,去尋找另外一些他喜歡的、氣質(zhì)相近的作家,做些研究,并把他們的作品譯出來(lái)。比如巴金翻譯赫爾岑的《家庭的戲劇》,李林翻譯庫(kù)普林的《阿列霞》,草嬰翻譯肖洛霍夫的《一個(gè)人的遭遇》等等。這些并不是偶然為之,相反正是這些作家最好的譯本。
應(yīng)該說(shuō)不少譯本都是翻譯史上的經(jīng)典——
除上述的譯作之外還很多。比如肖珊的《別爾金小說(shuō)集》(普希金),蔣路的《怎么辦?》(車爾尼雪夫斯基),荃麟的《被侮辱和被損害的》(陀斯妥耶夫斯基),李林的《懸崖》(岡察洛夫),豐子愷的《獵人筆記》(屠洛涅夫),劉遼逸的《啥吉穆拉特》(列夫·托爾斯泰)等等,都是文字精湛,神采飛揚(yáng)的上佳譯品。對(duì)此任何重譯都將勞而無(wú)功。打開這些譯本時(shí),我們堅(jiān)信原作的氣質(zhì)和氣息就是這樣的,換了譯本就成了假冒偽劣。中國(guó)這樣的高水準(zhǔn)的俄文翻譯一直延續(xù)到廿世紀(jì)80年代。直到我們閱讀帕斯捷爾納克、艾伊特馬托夫、巴烏斯托夫斯基、瓦西里耶夫、舒佳耶夫、拉克莎等廿世紀(jì)中后半期作家的中文本,仍然能夠享受到這些譯作高貴與精美的文學(xué)性。
我想,俄羅斯的作家應(yīng)該感謝中國(guó)的翻譯家。他們既是作品的高水準(zhǔn)的譯者,也是研究這些作家的專家。他們個(gè)個(gè)都傾盡了心中的金銀緋紫,打造出一座座真金的橋,從而把這些俄羅斯文學(xué)大師引入中國(guó),使他們贏得廣泛的欽慕與景仰。
五四時(shí)期以來(lái),西洋文**水般進(jìn)入中國(guó)。當(dāng)時(shí)的知識(shí)界介紹這些作品并非出于純文學(xué)的目的,而是為了將民主和自由的思想注入我們?cè)谏锨攴饨〞r(shí)代里變得僵化的民族肌體。而那一代知識(shí)分子,學(xué)養(yǎng)很好,學(xué)貫中西。他們?cè)谒桔又心挸鰻t火純青的國(guó)學(xué)功力,又留洋海外,西文的能力也一樣是一流的。更重要的是,他們對(duì)待這些國(guó)外的文學(xué)經(jīng)典十分嚴(yán)肅。這就造就出一批翻譯大家。
然而初期,中國(guó)正經(jīng)歷著白話文運(yùn)動(dòng),翻譯語(yǔ)言不免有些生澀之感。比如魯迅先生翻譯的果戈理的《死魂靈》,就算是一個(gè)不成功的譯本。但到了20世紀(jì)四五十年代,中西文化漸漸融通,歐化的翻譯語(yǔ)言獨(dú)立出來(lái),我國(guó)的文學(xué)翻譯便進(jìn)入歷史性的黃金時(shí)代。特別是在介紹蘇俄文學(xué)方面,由于政治杠桿的傾斜而一直得到很大的優(yōu)惠。俄文翻譯自然就居于領(lǐng)先的地位。一時(shí)我國(guó)的俄文翻譯家俊杰并起,狀似群星燦爛。
依我看,翻譯不從屬于原作,相反倒是原作生命的再創(chuàng)者。所以,優(yōu)秀的譯本應(yīng)該與杰出原作放在同一個(gè)位置上。我們應(yīng)當(dāng)給這些優(yōu)秀的翻譯很高的文學(xué)地位,還要重視與研究這個(gè)廿世紀(jì)外國(guó)文學(xué)翻譯的黃金時(shí)代。
可惜至今還沒(méi)有一部《中國(guó)翻譯史》,這倒是翻譯界該做的事了。我說(shuō)的決不僅僅是俄文翻譯。別忘了,還有為法、德、美、英等國(guó)文學(xué)進(jìn)入中國(guó)而“造橋”的一批翻譯大家呢!
————————————————————————關(guān)于名著的譯本——整理參考
網(wǎng)上有很多整理貼,大多內(nèi)容重復(fù),我做一個(gè)詳細(xì)的整理,供大家參考。對(duì)于我沒(méi)閱讀過(guò)的版本,以網(wǎng)上公認(rèn)為準(zhǔn),對(duì)于我閱讀過(guò)的版本,包括我個(gè)人的意見。
歡迎朋友們提供補(bǔ)充信息,提出自己的意見。
------------------
·俄國(guó)·
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》--草嬰,短期無(wú)法超越。(可惜由于草嬰先生撤版,已不能出了。)
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》--高植,也很好。(上海譯文八十年代)
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》--劉遼逸,人民文學(xué)版。
《安娜卡列尼娜》--草嬰
《安娜卡列尼娜》--羅稷南(三聯(lián))
《復(fù)活》--汝龍 《復(fù)活》--草嬰,這兩個(gè)譯本都是經(jīng)典。
《前夜》--麗尼
《貴族之家》--麗尼
《父與子》--巴金
《卡拉瑪左夫兄弟》--耿濟(jì)之
《罪與罰》--朱海觀 王汶
《白癡》--南江
《被欺凌與被侮辱的》--南江
《童年 在人間 我的大學(xué)》--劉遼逸 樓適夷 陸風(fēng)
《高爾基短篇小說(shuō)選》--瞿秋白 巴金 耿濟(jì)之 伊信
《獵人筆記》--豐子愷
《獵人筆記》--馮春,未知如何。
契訶夫作品--汝龍
《當(dāng)代英雄》--翟松年
《靜靜的頓河》--金人
《普希金詩(shī)選》--查良錚
《家庭的戲劇》--巴金
《死魂靈》--滿濤
《一個(gè)人的遭遇》--草嬰
《阿列霞》--藍(lán)英年
《日瓦戈醫(yī)生》--藍(lán)英年 張秉衡
《鋼鐵是怎樣煉成的》--梅益
《誰(shuí)之罪》--樓適夷
《苦難的歷程》--王士燮
《往事與隨想》--巴金,上海譯文79年版。
·法國(guó)·
《悲慘世界》--李丹 方于,短期無(wú)法超越。
《悲慘世界》--鄭克魯,也很好。
《巴黎圣母院》--陳敬容
《海上勞工》--陳筱卿
《笑面人》--鄭永慧
《笑面人》--魯膺,上海譯文,也相當(dāng)不錯(cuò)。
《九三年》--鄭永慧
《冰島的兇漢》--陳筱卿
《雨果詩(shī)選》--程曾厚
雨果戲劇--許淵沖
《包法利夫人》--李建吾,短期無(wú)法超越
《包法利夫人》--周克西(譯文),也很好。
《約翰 克利斯朵夫》--傅雷
《歐也妮葛朗臺(tái)》--傅雷
《高老頭》--傅雷
《幻滅》--傅雷
《巴爾扎克中短篇小說(shuō)選》--鄭永慧
《惡之花》--錢春綺
《茶花女》--王振孫
《紅與黑》--郝運(yùn)
《巴馬修道院》--郝運(yùn)
《都德小說(shuō)選》--郝運(yùn)
《一生 漂亮朋友》--王振孫
《吉爾·布拉斯》--楊絳
《莫里哀喜劇六種》--李建吾
《娜娜》--焦菊隱
《吉爾布拉斯》--楊絳
《基督山伯爵》--蔣學(xué)模
·德國(guó)·
《浮士德》--郭沫若,1959年人民文學(xué)版。
《浮士德》--董問(wèn)樵,1983年復(fù)旦大學(xué)版。
《浮士德》--錢春綺,1982年上海譯文版。
《浮士德》--綠原,人民文學(xué)版。
《少年維特之煩惱》--郭沫若
《席勒戲劇詩(shī)歌選》--錢春綺等
《威廉·邁斯特的漫游時(shí)代》--馮至 姚萬(wàn)昆
·英國(guó)·
《唐璜》--查良錚
莎士比亞戲劇--朱生豪
《莎士比亞悲劇四種》--卞之琳
《傲慢與偏見》--王科一
《孤星血淚》--王科一
《牛虻》--李俍民
《卡斯特橋市長(zhǎng)》--侍桁
《性心理學(xué)》--潘光旦
《雪萊抒情詩(shī)選》--查良錚
《一九八四》--董樂(lè)山
《魯濱遜漂流記》--徐霞村
《德伯家的苔絲》--張谷若
《無(wú)名的裘德》--張谷若
《還鄉(xiāng)》--張谷若
《大衛(wèi)?考坡菲》--張谷若
《呼嘯山莊》--張玲 張揚(yáng)
《名利場(chǎng)》--楊必
《傲慢與偏見》--張玲 張揚(yáng)
《失樂(lè)園》--朱維之
《福爾賽世家》--周煦良
《董貝父子》--祝慶英
·美國(guó)· 《瓦爾登湖》--徐遲 戴歡
《傻瓜威爾遜》--張友松
《永別了,武器》--湯永寬
《飄》--傅東華
《歐·亨利短篇小說(shuō)選》--王永年
《紅字》--侍桁
·西班牙·
《堂吉訶德》--楊絳,短期無(wú)法超越。
·丹麥·
《安徒生童話》--葉君健,短期無(wú)法超越。
·挪威·
《易卜生戲劇選》--蕭乾
·奧地利·
《城堡》--湯永寬
《城堡》--高年生
《里爾克詩(shī)選》--綠原
·波蘭·
《你往何處去》--侍桁
《你往何處去》--張振輝,據(jù)說(shuō)也不錯(cuò)。
·意大利·
《神曲》--王維克
《神曲》--田德望
《愛的教育》--夏丏尊
《斯巴達(dá)克斯》--李俍民
《十日談》--王永年
《十日談》--方平王科一
《約婚夫婦》--王永年
《約婚夫婦》--呂同六
·捷克斯洛伐克·
《好兵帥克》--蕭乾
·保加利亞·
《軛下》--施蟄存
·希臘·
《古希臘戲劇選》--羅念生 楊憲益 王煥生
《伊利亞特》--羅念生 王煥生
《奧德賽》--王煥生
《悲劇二種》--羅念生
《伊索寓言》--羅念生
·印度·
《羅摩衍那》--季羨林
《五卷書》--季羨林
《摩訶婆羅多插話選》--金克木 趙國(guó)華 席必莊 郭良均
《泰戈?duì)栐?shī)選》--謝冰心 石真 鄭振鐸 黃雨石
·日本·
《源氏物語(yǔ)》--豐子愷
《枕草子》--周作人 林文月
第五篇:老師介紹的書籍!!!!
【英】貢布里希。(藝術(shù)與錯(cuò)覺(jué))。湖南人民出版社,1987年出版 彭吉象。(藝術(shù)學(xué)概論)。北京大學(xué)出版社,1994年7月
凌繼堯。(藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué))。上海人民出版社,2000年11月第一版 凌繼堯,(美學(xué)十五講)。北京大學(xué)出版社。2005
宋宗白。(美學(xué)散步)上海人民出版社1981版
何人可。(工業(yè)設(shè)計(jì)史)北京理工大學(xué)出版社1991年12月出版社 張夫也(外國(guó)工藝美術(shù)史)中國(guó)編譯出版社,1999年1月出版 李澤厚(美的歷程)天津社會(huì)科學(xué)院出版社,2001年出版
李澤厚(華夏美學(xué))天津社會(huì)科學(xué)院出版社2002
李硯祖(造物之美—產(chǎn)品設(shè)計(jì)的藝術(shù)與文化)中國(guó)人民大學(xué)出版社2000 諸葛凱(圖案設(shè)計(jì)原理)江蘇美術(shù)出版社1991年12月第一版 王受之(現(xiàn)代設(shè)計(jì)史)中國(guó)青年出版社2002
奚傳績(jī)(藝術(shù)設(shè)計(jì)經(jīng)典論著選讀)東南大學(xué)出版社2000.9
曹方、鄔烈炎(現(xiàn)代主義設(shè)計(jì))江蘇美術(shù)出版社2001.8
(英)羅森(中國(guó)古代的藝術(shù)與文化)北京大學(xué)出版社2002.7 李硯祖(工藝美術(shù)概論)中國(guó)輕工業(yè)出版社1999.6
(明)宋應(yīng)星著 鈡廣言注譯(天工開物)廣東人民出版社 1976 戴吾三(考工記圖說(shuō))山東畫報(bào)出版社 2003
葉朗(中國(guó)美學(xué)史大綱)上海人民出版社 1985
田自秉(中國(guó)工藝美術(shù)簡(jiǎn)史)中國(guó)美術(shù)學(xué)院出版社 2001
楊先藝(設(shè)計(jì)藝術(shù)歷程)人民美術(shù)出版社 2004
范景中(貢布里希論設(shè)計(jì))湖南科技技術(shù)出版社 2004
熊澄宇(新媒介與創(chuàng)新思維)清華大學(xué)出版社
羅蘭.巴爾特(符號(hào)學(xué)原理)三聯(lián)書店