第一篇:略談英語寫作中避免觀點絕對化的九種表達手段
略談英語寫作中避免觀點絕對化的八種表達手
段
高春紅
(廣東商學院華商學院 外語系,廣東增城511300)
摘要:中國學生在英語寫作當中由于受到漢英思維差異的影響,很多時候會出現(xiàn)觀點較絕對、較主觀這樣的問題。針對這個問題,本文探討了八種表達手段,來避免此類問題的發(fā)生。
關鍵詞:主觀性;客觀性;英語寫作
在漢語的寫作中,作者通常作為所述問題的參與者,極力把自己的切身感受傳達給讀者,所以一般而言,個人傾向性比較明顯,主觀風格占主導。稍微比較一下英漢兩種語言的句子主語,我們會發(fā)現(xiàn),漢語句子的主語多為人稱,即使沒有特定的人,我們也常常用“人們”來指稱。而英語除了也用人做主語外,還常常用抽象名詞做主語,包括可數(shù)名詞、不可數(shù)名詞、時間名詞或地點名詞及它們的短語,還有表示心理活動的名詞。中國學生在寫說理性文章時,容易受漢語思維方式和表達習慣的影響,常用“you should/must/had better, all of us have no choice but…, we must/have to/had better…, we should be able to/should have done…, I strongly suggest/object that…, it is absolutely wrong to…, my firm belief is…, I’m convinced/sure that…”之類的句子,這在英美人士看來是作者的主觀態(tài)度,有點強加于人卻不能真正說服人之嫌。而在英語寫作的過程中,作者通常作為所述問題的觀察者,以旁觀者的身份,通過各種論證和分析手法的運用,自然得出結論,或以此來證明自己觀點的正確性。英語十分強調(diào)具體的實力證明,客觀風格占主導。
在英語文章中,英美人遵循的主要表達原則是:Let the facts and logic speak for themselves.(讓事實和邏輯為自己說話。)他們靠嚴謹?shù)耐评砗土钊诵欧氖聦嵟c數(shù)據(jù)來說服讀者接受自己的觀點。而在漢語文章中,敘述者更多得依靠修辭手法(夸張、比喻等)渲染個人對事物的感知,更多的是利用語言造成的意境來表達某種感情,而不用邏輯推理來說服。因此,以英語為母語的人在遣詞造句上顯得有理性、客觀和平實一些,而中國學生則傾向于主觀、隨意、甚至帶有非理性的感情色彩的寫作方式。
下面是針對以上中國學生在英語寫作當中出現(xiàn)的觀點較絕對、較主觀問題提出的八種手段:
一、使用無靈主語句
以上提到西方國家的文化重視客觀性,這一點在句子構造中得到反映。如英語中有一類特殊的句型,語言學家韓禮德(Halliday)稱之為“無靈主語句”,意指以無生命事物作為句子的主語。“無靈主語句”不僅使表達生動、有力,并且也從側(cè)面反映了英美國家重視客觀性,傾向于使客觀事物做句子的主語。例如,要表達“他總是很機智”,翻譯為“Quick-wittedness never deserts him.”要比“I suddenly have a good idea.”,以及“He is always quick-witted.”地道得多。
稍微比較一下英漢兩種語言的句子主語,就會發(fā)現(xiàn),漢語句子的主語多為人稱,即使沒
有特定的人,我們也常常用“人們”來指稱。而英語除了也用人做主語外,還常常用抽象名詞做主語。簡言之,漢語重人稱(personal),英語重物稱(impersonal)。
中國的英語學習者寫英文句子時習慣用指人的名詞開頭,導致句子在形式上千人一面,缺少變化,這也是漢語思維習慣產(chǎn)生的結果,漢語多用人稱開頭。而英語的開頭方式多種多樣,不拘一格。追求句法方面的多樣化,關鍵在于學會用靈活的方式開頭。以下的一些例子中,b句跟a句比起來更加客觀、地道。
(1)越來越多的人認識到,婦女應該和男人完全平等。
a.More and more people are aware that women should enjoy full equality with men.b.There is a growing awareness that women should enjoy full equality with men.(2)他屢遭失敗,經(jīng)常令他抑郁消沉。
a.He failed in doing things, which often made him depressed.b.His failures often left him depressed.(3)他開始變得驚恐萬狀。
a.He began to look very alarmed.b.Alarm began to take entire possession of him.在語言上,漢語的人稱句和英語的無人稱句之間的轉(zhuǎn)換,其實是一種視角的轉(zhuǎn)換,由主觀變?yōu)榭陀^。我們可以轉(zhuǎn)換表述視角,以英語的物稱來替換漢語的人稱,使我們在英語寫作時,能夠?qū)懗龈氐赖挠⒄Z句子。我們可以:(1)利用形式主語it來表達,如:It has never occurred to me that…(我從來沒有想到過…);(2)利用There be 句型,如:There is a popular belief that…(人們普遍認為…);(3)主動句變被動句,如:將We know very little about the nature of human beings.變?yōu)長ittle is known about the nature of human beings.(我們對人類的本性知之甚少)。
二、使用可能性表達
英語當中有很多表示可能性的副詞:Perhaps, maybe, probably, possibly, be likely to, in all likelihood, presumably, potentially,等等,適當?shù)厥褂眠@些表達,再配合一些句型,可以增加表達的客觀性。例如,下面的一些常用句型:
a.There are many possibilities that…
eg.(1)If good people do something there is a real possibility that an uninformed citizenry will extinguish the precious embers of medical progress.(2)There are considerable possibilities of working toward a higher sustained level of economic growth while keeping inflation within moderate level.b.There is much likelihood that…
c.There is every(a, little, no)chance that…
d.There is no(little, much)possibility/likelihood of…
e.It is likely/possibily/may well be that…
f.Chances/The odds are that…
eg.The odds are that they really have only the fuzziest idea of what they want to say and are too lazy to work it out.h.There stands a slim/little/no/much chance of…
eg.Meidical experiments have proved that most chain smokers stand a very good chance of getting lung cancer.使用評注性狀語
評注性狀語,即“分離性狀語”(Disjunct),是對整個句子進行的說明或解釋,表明說話人對話語的看法或態(tài)度;例如:
Personally, I don’t think he’ll interview you this time.在本例中,personally表示說話人對I don’t think he’ll interview you這句話的態(tài)度,表示這是說話人的個人看法。
評注性狀語通常由某些副詞或副詞詞組表示。例如:
Probably, they are at home at this time.Theoretically, this is a marvllous piece of scientific writing.能作評注性狀語用法的副詞還有certainly, definitely, educationally, hopefully, indeed, preferably, undeniably等等。
評注性狀語也可由介詞詞組、非限定分句、無動詞分句表示,有時也可由限定分句表示。例如:
In my opinion, you’d better go with us.To be sure, some people may disagree with us on this point.Even more important, he is in charge of the project.What’s more important, this project offered prospects of a great profit.評注性狀語的準確使用,有助于表明說話人對話語的看法或態(tài)度,同時有效地增強了語言表達的客觀性。
四、使用傾向性表達
傾向性表達,的使用可以給人真實可信、客觀周到的印象,避免觀點武斷。例如:
(1)Reporters tend to be part of a broadly defined social and cultural elite, so their work tends to reflect the conventional values of this elite.(2)The rapidity of the increase of scientific knowledge is apt to give people the impression that no sooner is a problem started than the answer we are inclined to believe that our generation is more civilized than the generation that preceeded us.(3)But someone, from birth, is more prone to learn fearful responses because he has inherited a tendency to be more sensitive.五、使用好像類表達
六、使用雙重否定結構
No issue is more emotion-rousing than food, because no issue is as basic to individual and national survival as food.Hardly does a day pass without a brief contact with the Internet Explorer.三、七、使用虛擬語氣
It is essential that
八、恰當?shù)厥褂靡恍┍硎緮?shù)量、大小、程度、語氣等模糊限制詞,例如:Broadly, roughly, largely, approximately, considerably, substantially, vastly, immensely, dramatically, significantly, amazingly, abruptly, hugely, impressively, intensely, markedly, by a large margin, by leaps and bounds, for the most part, somewhere between, a matter of, massively, growingly, awfully, astonishingly,等等,也可以有效地增強語言表達的客觀性。
需要注意的問題是這些表達手段之間有重合的地方,有時候以上提到的這些手段可以聯(lián)合使用,以增強表達效果。
增添模糊限制詞
Disscuisons on Eight Means to Avoid Absoluteness
of Showing ideas in English Writing
GAO Chun-hong
(Foreign Language Department of Huashang College of Guangdong University of Business
Studies, Zengcheng 511300, China)
Abstract Influenced by the differences existed between Chinese and English thought patterns, Chinese students, for most times, will come upon the problem of showing ideas in relatively an absolute or subjective point of view.In this paper, eight means are discussed to avoid the occurrence of tho problem mentioned above.Key words subjectivity;objectivity;English writing
第二篇:雅思寫作中如何表達觀點
今天上海環(huán)球雅思老師竇攀美為大家?guī)砹搜潘紝懽髦腥绾伪磉_觀點的講解。
Expressing Thoughts and Opinions in Task-2 Essays
在雅思議論文中經(jīng)常被Native Speakers 用來表達看法與立場的英式短語&句型
在準備雅思考試的學習者們往往更加重視對于單個單詞(individual words)的積累與使用,但是普遍并不重視對英語短語(phrases), 句型(sentence patterns)和固定搭配(collocations)的掌握與探究。以下短語和句型的表達會給考生的議論文帶來兩點的一筆。
lHave mixed views on…(人們)各持不同的看法
例句:It has around fifteen years since the Internet was first introduced into British households but people still have mixed views on whether it is a positive or negative influence on society.它在雅思考試中的常見反義短語和句型
Reach consensus on …(人們)對某事達成一致意見
例句:It will be difficult for people to reach a consensus on this issue.lbe a highly charged issue 是一個引起激辯的話題
Euthanasia(安樂死)is a highly charged issue in many European countries.它在雅思考試中的常見反義短語和句型
be a well-established fact(某事)是為人們所共知的事實
例句:It is a well-established fact that very young children learn best by rote.lThe tide of opinion is now running steadily against …目前的觀點普遍傾向于反對… 例句: The tide of opinion is now running steadily against the new traffic law.它在雅思考試中的常見近義詞短語和句型
The majority of people oppose…多數(shù)人反對…
例句:The majority of people oppose the proposed tax reform.lIt stands to reason that…(某現(xiàn)象)是符合常理的例句:It stands to reason that a child who is constantly criticized will grow up to have no self-confidence.它在雅思考試中的常見近義詞短語和句型
The concerns that …are well-justified.對于某事的擔心是完全合理的例句:The concerns that the new law will curtail NGO activities are well-justified.
第三篇:關于大學生英語寫作中支撐觀點的選定和表達
關于大學生英語寫作中支撐觀點的選定和表達
外國語學院 英語實用寫作 李瑩
要寫好一篇英語文章,引出主題的開頭,自然而有邏輯的銜接,強有力的支撐主題的段落,豐富多樣的表達,以及一個完整的結尾,都是缺一不可的。而開頭,銜接,結尾,甚至詞匯的多樣化,我們都可以從相關的書籍中去查詢、學習、引用及借鑒,從而變成自己文中的一部分,唯有支撐主題的觀點,我們無從查閱,無從借鑒,又尤其作為一名中國學生,大多只能用我們中文寫作模式牽強附會地表達,哪管適合于否,恰當與否,湊足字數(shù)足矣。所以對于中國學生來說,好的支撐段落,就是臨淵羨魚,可望而不可及的。
那么是什么原因造成了我們學生和支撐段落之間的隔閡,我認為主要有兩個原因。
第一,不同的文化,習俗氛圍產(chǎn)生了不同甚至截然相反的看法。東方文化和西方文化是有著很大的差異的,我們有著不同的歷時,社會經(jīng)歷了不同的變革,在這種大的背景下,人們自然有著不同的觀點。東方人認為謙虛、含蓄是優(yōu)良的傳統(tǒng),西方人認為這樣太扭捏,惺惺作態(tài)。他們追求自我的發(fā)展,他們認為就是展現(xiàn)自我。這些和對錯無關,和他人的褒貶無關,他們認為,就是表達出自己的想法而已。再比如,東方人強調(diào)合群,團結,三思而后行,而西方人,沒那么多的顧慮,他們彼此的生活沒那么多的交集,那樣,他們思考問題的方式就簡單了許多。
第二,中文的寫作模式帶來的誤區(qū)。我們在寫用中文寫文章的時候,認為名人,名事才有代表性,才有說服力,所以每一篇文章千篇一律的名人名事。名人固然是有說服力的,但畢竟是個體,是特例,沒有普遍性,和常人常態(tài)是有很大的差距的。居里夫人的孩子子脫常規(guī)教育環(huán)境下也獲得了諾貝爾獎,那有多少人有居里夫人那樣的媽媽呢?所以我們要寫好一篇英語文章,在表達自己的觀點,給主題找例證的時候,需要和自己息息相關的,甚至是自己切身經(jīng)歷過的,才更有說服力。
所以,我們在構思支撐段落的時候,要盡量避開上面的誤區(qū),掙脫傳統(tǒng)的中式思維,大膽地表達自己的看法和觀點。要真正寫好支撐段落,要做到以下幾點:
第一,每一個支撐段落是力撐主題的一個點。拿The Hazards of Moviegoing(選自《美國大學寫作》第七頁)來舉例,作者從三個點告訴讀者他不喜歡去電影院看電影。相應的三個點,依次三個段落: 從出行到坐到電影院的不易,電影院零食的誘惑,以及電影院里各種人帶來的困擾。這三個點不能相互交叉,累述。三個點的排序可以是時間上,也可以是邏輯關系上,兩種方式也可以同時靈活運用。
第二,每一個支撐點再細分兩至三個點。一個點從頭籠統(tǒng)地寫到尾,不進行細分,是不夠全面到位的。比如上文提到的The Hazards of Moviegoing,第一個例證,從出行到坐到電影院的不易。作者從三個方面細分,首先,離家遠,必須開車以及艱難地停車;然后排隊買票;最后,電影票還貴。第二個例證,電影院里零食的誘惑,與在家相比,那些零食絕對是對身體不好的,但又無法拒絕。第三個例證,各種各樣的人,從年齡階段,幾歲的小孩,十多歲的少年,及成年人帶來的困擾。這樣層層遞進,分析得透徹,清晰。在層次結構上也清楚,明了。
第三,例證中,得有細節(jié),才更形象,生動。一味地說教,口號式的宣揚,難以上讀者信服,并且無趣。家人細節(jié),讓筆下的事例栩栩如生。在The Hazards of Moviegoing 中,作者說停車難,并不是一筆帶過:以蝸牛的速度往前挪車,等到一輛車出來,才進去一輛車;買票的時候,不僅排隊,而且還擔心票收完,并且有可能位置沒得選,只能坐在第一排,仰著脖子望著大屏膜。電影院的誘惑,作者也把坐在電影院里看電影比作置身于Seven-Eleven里,零食唾手可得,作者甚至列舉出了Milk Duds這樣的零食的品牌,給讀者感覺是確有其事,有共鳴。各種各樣的人帶來的困擾,小孩在電影院里跑過來跑過去,先出來的觀眾劇透,電影院里人們留下的口香糖,爆米花,餅干屑,讓讀者也真實地感受到確實如此。正是這些細節(jié),使文章豐富、生動。
最后,要注意段落之間和細小的分點之間的銜接,才不至于顯得語言的唐突。在上面的文章中,也可以看到銜接次的頻繁運用,to begin with, since, then, second, however, by the time, even more of a problem than the concession stand, and 等等。讓文章成為嚴密連貫的整體,銜接詞也引導著讀者閱讀文章,理解作者的觀點。所以,銜接不可忽視。
當然,要想寫好支撐段落,除了掌握基本的要求,更需要我們平常的積累,有意識地去了解英語國家的文化習俗,分辨中西文化的差異,多閱讀英語本土國家的文章,細心觀察生活,結合實際,寫出有說服力、有可讀性的務實的文章。
第四篇:商務英語寫作表達觀點方法
商務英語寫作表達觀點方法
商務寫作是件比較頭疼的事情?,F(xiàn)在我們就來探討一些寫作技巧上的問題。這次我們就來看看怎樣在寫作中表達觀點。BEC經(jīng)驗交流——商務英語寫作
商務寫作是件比較頭疼的事情。現(xiàn)在我們就來探討一些寫作技巧上的問題。這次我們就來看看怎樣在寫作中表達觀點。
1.There are some good reasons for...這是一個用來分析原因的句型。我們看下面的例子:
人民生活狀況改善的原因有兩點。首先,我們一直在貫徹執(zhí)行改革開放政策。其次,國民經(jīng)濟正在迅速發(fā)展,而且出生率已經(jīng)得到控制。
There are two reasons for the improvement in people's living conditions.In the first place, we have been carrying out the reform and opening-up policy.Secondly, there has been a rapid expansion of our national economy.Furthermore, the birth rate has been put under control.2.My suggestions to deal with the problem are as follows.In the first place,...Secondly,...Finally,...這是一個提出建議的句型。我們看下面這段文字是如何使用這個句型的:
我對解決這個問題的建議如下。首先,迫在眉睫的是建立自然保護區(qū)。其次,有些瀕臨滅絕的珍稀野生動物應該收捕、人工喂養(yǎng)并繁殖。最后,對于捕獵珍稀野生動物的人必須嚴懲。
My suggestions to deal with the problem are as follows.In the first place, it is urgent to create nature reserves.Secondly, certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially.Finally, those who hunt them must be punished severely.3.It is important(necessary, urgent, difficult, easy, expensive, desirable, advisable, convenient, comfortable)for sb.to do sth.這是一個用來發(fā)表意見的句型。我們看看下面的例文:
人們希望建立更多的醫(yī)院、購物中心、娛樂中心、電影院和其他公用設施來滿足人民日益增長的需求。
It is desirable to build more hospitals, shopping centers, recreation centers, cinemas and other public facilities to meet the growing needs of people.4.As a popular saying goes “Everything has two sides.”
這是一個用來引起利弊分析的句型??纯聪旅娴奈亩问窃趺催\用它的:
常言道:“事物總是一分為二的”。如今人們從科技發(fā)明中得到越來越多的好處。另一方面,科技進步也給我們帶來了許多麻煩?,F(xiàn)在許多國家的人民飽嘗公害之苦。
As a popular saying goes, “Everything has two sides.” Now people are benefiting more and more from scientific and technological inventions.On the other hand, the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble.People in many countries are suffering from public hazards.5.For example
舉例闡述最常用的就是這個了。此外還有for instance, let's take...for example.例文如下:
就拿汽車為例。汽車不僅污染城市空氣,而且使城市擁擠不堪。此外,汽車造成許多交通事故。汽車所產(chǎn)生的噪音使居住在街道兩旁的居民日夜不得安寧。
Let's take cars for example.They not only pollute the air in cities, but make them crowed.Furthermore, they cause a lot of traffic accidents.The noise made by cars disturbs the residents living on both sides of streets all day and night.6.It is generally believed that...accepted
引證觀點的常用句型。我們看看下面的例文是怎么使用這個句型的:
人們普遍認為,在發(fā)達國家人口增長的主要原因與其說是出生率的上升,還不如說是由于醫(yī)療保健的改善的使死亡率下降了。
It is generally believed that the chief reason for the increase in population in developed countries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care.
第五篇:英語寫作中關于“人”的表達
英語寫作中關于“人”的表達
大家好,今天想給大伙講講寫作中關于“人們”的用法。大家在寫作過程中最常用的一個單詞就是“people”。甚至在一整片文章里面全都是“people”,給人一種非常重復累贅、毫無新意的感覺。殊不知,英文文采好的第一特點就是“換詞”,也就是用不同的表達方式來表示相同的意思。
接下來,我給大家列舉下在作文里面,你經(jīng)??梢杂玫降谋硎尽叭藗儭钡脑~匯如下:people,person,individual,human beings,one,those who,population,the public。那么,這些詞匯如何區(qū)別,在什么場合下應該選擇什么詞匯呢? 1)people: 作“人”講時,是集合名詞,表復數(shù)概念。說“一個人”時,不用 people。當表示兩個以上的人時,可用 people。如:twenty people 二十個人。people作“民族”解時,有單、復數(shù)之分。如:a people 一個民族。There are 56 peoples in China.2)person: 它泛指 man,woman 或 child 中的任何一個,其復數(shù)形式是 persons,但人們習慣用 people 代替 persons。“一個人”常譯作 a person,而需要說明一個人的性別時,要用 a man 或 a woman 來表示。
3)human being: 一般是用來指任何人或整個人類,不考慮性別(相當于mankind)。表示“人類”這個物種。通常提到“地球”、“宇宙”或者“動植物”時,作為一個對應的概念存在。比如:1.human beings are the dominant species in this planet.2.That's one small step for man, but one giant leap for human beings(也可用 mankind).4)individual: 可作名詞,表示“個人”。通常跟“集體”、“國家”相對應。強調(diào)每一個人,相當于“every single person”。比如:this newly introduced policy is going to have profound influence on individuals.5)one: 不定代詞,泛指“一個人”,通常后面跟一種特點,指的是“具備這種特點”的一個人會怎樣。例子:one who refuses criticism from others is unlikely to succeed in life.6)those who: 這兩個詞通常連用,表示“那些...人”,用法跟 one 相似,只不過 one 表單數(shù),those who 表一群人。例子:those who break the law should be brought into justice(受到法律的制裁).7)population: 指“人口”;也可以用來表示“全體人民”、“國民”,強調(diào)一個整個國家人民的“整體”的概念。比如:Mandela gained support from the population by his charismatic endeavors and speeches.8)the public: 公眾,表示社會上大多數(shù)人(的看法或意見)。This action of deception comes under heavy condemn from the public.(*population 表示整個國家或地區(qū)的人,而 public 更加偏重社會上主流人群)如果大家能活用上述 8 個表示“人”的詞,你的作文一定不會陷入不斷重復“people”的泥潭。