第一篇:緬語外教合同
云南司法警官職業(yè)學院應用緬甸語專業(yè)(法律服務方向)
聘請緬甸語外教合同
甲方:________________
乙方:________________
一、經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,云南司法警官職業(yè)學院(甲方)聘請緬甸籍________________(外文姓名)_________(中文名)女士(乙方)為我院應用緬甸語專業(yè)(法律服務方向)緬甸語教師。雙方本著友好合作精神,自愿簽定本合同保證認真履行合同中約定的各項義務。
二、合同期自________________ 年 _________ 月 _________ 日起至 _______________ 年 ___________ 月 __________ 日止。
三、工資:甲方按月支付乙方工資,乙方的月薪為人民幣 ________________ 元。甲方不提供乙方其他福利及保險等。
四、乙方(受聘方)的工作任務:
1、根據(jù)甲方教學安排,擔任云南司法警官職業(yè)學院應用緬甸語專業(yè)(法律服務方向)相關核心課程的教學任務。(所擔任課程:緬語口語、緬語聽力、緬語閱讀、緬語寫作、緬漢翻譯理論與實踐、經(jīng)貿(mào)法律緬語等)
2、乙方每周5個工作日,按時按量完成每周12-16節(jié)課的課時要求,保質(zhì)保量完成甲方交給的教學任務。在教學大綱的要求下,按授課計劃擬訂的進度授課,及時為學生答疑解惑,及時地吸納學生及教研室、教務處反饋的教學意見。
3、在規(guī)定時間內(nèi),上交有關教學文件包括授課計劃(教學進程表)、教案、試卷、試卷分析、學生成績及相關作業(yè)、實習報告等;不忽略、不遺漏每個必要的教學環(huán)節(jié)(包括:備課、授課、輔導、布置、批改作業(yè)、擬卷、批改試卷、學生成績評價等),保證總體教學效果。
4.自覺接受甲方和教務處的教學監(jiān)督、檢查和考核,按規(guī)定參加教研活動,及時向教研室反饋教學情況。自覺遵守學院的各項規(guī)章制度,做到不遲到、不早退、有事需提前2天向學院請假調(diào)課、不得私自調(diào)課等。
5、積極參加甲方學院及學生組織的相關課外活動(緬語角等),幫助學生提高語言交流能力。
6、向甲方提供聯(lián)系方法,并保持通訊聯(lián)絡的暢通。
五、節(jié)假日:合同期內(nèi),乙方除享有中國法定假日外,還按學校規(guī)定,可享受寒暑假。
六、甲方(聘方)的義務:
1、向乙方介紹中國的有關法律、法規(guī)和聘方有關工作制度以及有關外國專家的管理規(guī)定。
2、及時地向乙方提供所任課程的教學大綱及統(tǒng)一制訂的授課計劃,或委托受乙方在規(guī)定時間內(nèi)制訂授課計劃(無統(tǒng)一授課計劃的課程)。對乙方的工作進行指導、檢查和評估。
3、甲方負責支付乙方到職后辦理各種手續(xù),包括住宿證、居留證和專家證等相關費用。合同結束時,甲方支付乙方一張從昆明到乙方所在國家的返程機票。
3、甲方向乙方提供備課及教學必要的的基本用品和工作條件。提供校內(nèi)住宿(住房設備、水電費、煤氣費、上網(wǎng)費由乙方自理)。乙方保證在居住期間,愛惜住所設施,如有損壞,需按價賠償。乙方受聘期間,一般疾病可免費享受甲方校內(nèi)醫(yī)務室治療,校外就醫(yī)費用自理。
4、配備合作共事人員。
5、按時支付受聘方的報酬。
七、乙方(受聘方)的義務:
1、遵守中國的法律、法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。
2、遵守甲方的工作制度和有關外籍教師的管理規(guī)定,接受甲方的工作安排、業(yè)務指導、檢查和評估。未經(jīng)甲方同意,不得兼任與甲方無關的其他勞務。
3、按期完成工作任務, 保證工作質(zhì)量。
4、尊重中國的宗教政策。不從事與專家身份不符的活動。
5、尊重中國人民的道德規(guī)范和風俗習慣。
八、合同的變更、解除和終止:
1、雙方應信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。
2、經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以變更、解除和終止合同。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
3、甲方在下述條件下,有權以書面形式通知乙方解除合同:
(1)乙方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,經(jīng)甲方指出后,仍不改正的;
(2)根據(jù)醫(yī)生的診斷,乙方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的。
4、乙方在下述情況下,有權以書面形式通知甲方解除合同:
(1)甲方未按合同約定提供乙方的工作居住條件;
(2)甲方未按時支付受聘方報酬。
九、違約金:
當事人一方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,即違反合同時,應向另一方支付500~2000美元(或相當數(shù)額的人民幣)的違約金。
乙方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關機構證明,經(jīng)甲方同意后,離華的費用自理;乙方若無故解除合同,除離華費用自理外,還應當向甲方支付違約金。甲方因不可抗力事件要求解除合同,經(jīng)乙方同意后,離華的費用甲方負擔;甲方若無故解除合同,除負擔乙方離華費用外,還應當向乙方支付違約金。
十、本合同自雙方簽字之日起生效,合同期滿即自行失效。當事人
一方要求簽定新合同,必須在本合同期滿90天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意后簽定新合同。
乙方合同期滿后,在華逗留期間的一切費用自理。
十一、仲裁
當事人雙方發(fā)生合同糾紛時,盡可能通過協(xié)商或者調(diào)解解決。若協(xié)商、調(diào)解無效,可向國家外國專家局設立的外國文教專家事務仲裁機構申請仲裁。
本合同于________年________月________日在________(地點)簽定,中英文文本一式兩份,兩種文本同等作準,自甲乙雙方簽字蓋章后生效,雙方應遵守執(zhí)行。如有未盡事宜,甲乙雙方協(xié)商解決。
甲方:云南司法警官職業(yè)學院乙方:
(蓋章)
代表人:
二O年月日二O年月日
第二篇:外教合同[定稿]
聘用合同
EMPLOYMENT CONTRACT
聘用方:
受聘方: Employer:
Employee:
受聘方(以下稱為外籍教師)自愿來到深圳市
擔任英語教師.聘用方和外籍教師本著友好合作的精神,同意簽定合同并保證認真履行合同中約定的各項義務.The Employee(hereafter referred to as “Foreign Teacher”)willingly comes to Shenzhen to be a teacher at ________________________________.The Employer and the Foreign Teacher, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to full conscientiously all the obligations stipulated in it.外籍教師職責
Foreign Teacher’s Duties and Responsibilities 1. 外籍教師應遵守中國的法律法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。
The foreign teacher will follow Chinese law and regulations, and will not interfere in Chinese interal political affairs.2. 外籍教師應遵守聘用方的工作制度和中國政府關于外籍教師的相關規(guī)章制度。
The foreign teacher will follow the Employer’s working regulatiaons and the relevant Foreign Expert regulations of the Chinese government.3. 外籍教師應尊重中國人的道德標準,特別是要保持恰當?shù)穆殬I(yè)面貌和行為準則。
The foreign teacher will respect the moral standards and customs of the Chinese people.This specially includes mainting an appropriate professional apperance and standard of behavior.4.外籍教師同意在合同期內(nèi)不接受其他學校的聘用而影響本校的正常教學。
The foreign teacher agrees that during the contract period he/she will not accept employment at any other schools which will disrupt the regular teaching at Cuihai Kindergarten.5.外籍教師應使用聘用方提供的教學材料,制定合適的教學計劃,保證教學質(zhì)量。The foreign teacher will use the teaching materials provided by the Employer and will develop an appropriate teaching plan.The foreign teacher should consientiously apply this teaching plan to ensure a high quality education.6.合同期間,外籍教師每周授課32小時,每周工作5天,每天6小時帶班時間; 每周2小時作為學習、培訓、教研活動時間。外籍教師職責包括:
The foreign teacher will teach five workdays per week, six hours per workday.And two hours each week for discussing, preparing, and studying about the lessons for the kids.The foreign teacher’s duties will include: a)課堂準備(教學計劃、教案、作業(yè)批改等);
To prepare for the lessons.(teaching plans, lesson plans, homework making, etc.)b)與家長和其他教師的溝通交流; Communication with parents and teachers;c)參加每周例會; Attending the weekly meeting;d)參與學?;顒?。To participate in school events.e)承擔幼兒園教師的英語培訓工作。
The foreign teacher must take the job of teachers’ English training with the Chinese English teacher.f)嚴格按照幼兒園外籍教師工作條例執(zhí)行。
The foreign teacher must work according to the Foreign Teachers’ rules.7.外籍教師應接受聘用方的評估、指導和考核。
The foreign teacher will allow time for evaluation professional development discussions and final test of the teaching skills and teaching effects with the Employer.8.外籍教師應持有健康證明,并負擔體檢費用。(第三年開始報銷)The foreign teacher will have a health certificate and will be responsible for paying the cost of the medical examination.(the school will pay for the cost of the medical examination from the third year.)
9、園方應為外教購買意外傷害保險。
The Employer will purchase accident insurance for the Employee.10、外籍教師必須提供真實有效證件,如因證件原因產(chǎn)生的后果自行負責。The foreign teacher must provide the real certificates, the foreign teacher must take the responsibility personally because of the fake certificates.二、聘用方職責 Employer’s Responsibilities 外籍教師試用期為一個月,試用期月薪為----------,經(jīng)一個月試用期后,聘用方支付給外籍教師每個月的月薪為人民幣___________元,于每月____日支付。外籍教師試用期的月薪為人民幣________元。連續(xù)工作滿一年的外籍教師(從第三個假期開始)享受人民幣--------元假期生活補助(指寒暑假)。從第二年開始每年3000元的探親車費補助。
Foreign teachers for a month trial period, the monthly salary for a probationary period ________,After a one-month probationary period, the Employer will provide s salary of RMB ________ per working month to the foreign teacher.The salary will be paid monthly on the 10th day of each month.During the one-month probationary period, RMB_______will be paid to foreign teacher.If the Foreign Teacher has worked for more than one year without broken, the Employer will pay him/her _____ yuan for life on the holidays.The school will pay ______ yuan for tickets per year after a whole working year.(summer holidays and spring festival holidays.The holidays after a complete term will be effective, if the working term is not complete, the holidays after the term won’t be counted.)
2.聘用方將對外籍教師的工作進行指導和評價。
The Employer will provide guidance and evaluation of the foreign teacher’s work.3.如有需要,聘用方將幫助外籍教師了解中國的法律法規(guī)以及中國政府聘用方關于外籍教師的相關規(guī)章制度。
Upon request, the Employer will provide introductory instruction and assistance with Chinese law and regulations.The Employer will also provide the Employer’s work regulations and the relevant foreign Expert regulations of the Chinese Government..三、合同的終止 Termination of Contract
1、下列情況下,聘用方有權書面通知外籍教師終止合同:
如外籍教師違反中國的法律法規(guī)、聘用方的工作制度、中國政府關于外籍專家的相關規(guī)章制度或者合同的其他條款。此種情況,無補償;
如外籍教師表現(xiàn)不佳,不能盡責者,聘用方有權立即終止合同,外籍教師將得到十五天的工資作為補償金;如聘用方?jīng)Q定給予15天的時間允許其改進工作,但到期后其工作表現(xiàn)仍不能令聘用方滿意者,合同將被終止,聘用方無須提供額外補償;
If the Foreign Teacher fails to satisfactory perform his/her duties and responsibilities, the contract will be terminated immediately, but the foreign teacher will receive fifteen days’ severance pay;Or, at he sole discretion of the Employer, the Foreign Teacher will be given fifteen days to improve his/her job performance.If, after fifteen days, the Foreign Teacher has not improved his/her job
performance to the satisfaction of the Employer, the contract will then be terminated and the Foreign Teacher will not receive any additional pay;在連續(xù)30天病假后,經(jīng)合格醫(yī)生診斷外籍教師不能繼續(xù)履行其工作職責的。
If, in the judgment of a qualified medical doctor, the Foreign Teacher is unable to resume his/her duties and responsibilities after the expiration of thirty(30)days of sick leave.In this instance, no further payments will be made to the Foreign Teacher.2 如外籍教師需終止合同,他或她必須提前30天書面通知聘用方,聘用方將支付其工作期間的全部薪水,否則其薪水、假期補助和機票補助等均被取消。
If the Foreign Teacher chooses to terminate the contract, he/she must provide thirty days’ wriiten notice to the Employer.If this is done, the foreign teacher will receive full salary for the period worked.Otherwise, salary, vacation subsidiary and airfare bonus will not be paid.四、合同期限
Contract Period 本聘用合同有效期自_______________起至____________止。
This employment contract shall be effective beginning ____________ thru ____________.聘用方:
受聘方: Employer:
Employee: 負責人(簽字)
外籍教師(簽字)Responsible person
Foreign Teacher(signature)
Date: …………………………………………..
第三篇:聘請外教合同
精選范文:聘請外教合同(共2篇)_________(聘方)聘請_________(受聘方)為外籍工作人員(或_________語教師),雙方本著友好合作的精神,簽訂本合同。第一條 聘期為_________年(學??砂磳W期、學年定),自_________年_________月_________日到職之日起,至_________年_________月_________日離聘之日止。第二條 受聘方的工作任務,商定如下:_________受聘方應按時、按質(zhì)完成以上工作任務。聘方應為受聘方提供必要的工作生活條件。受聘方在工作中提出的合理化建議,聘方應予采納。雙方應積極合作。第三條 中國政府法定的工作日為:每周六天,每天八小時(教師按周課時填寫)。第四條 聘方每月付給受聘方工資人民幣_________元,并按附件規(guī)定提供各項生活待遇。第五條 受聘方應遵守中國政府的法律、法令、有關規(guī)定和聘方的工作制度。第六條 雙方均不得無故提前終止合同。受聘方如中斷合同,必須在離華前一個月向聘方提出書面申請,未經(jīng)聘方同意,受聘方仍應照常進行工作。聘方自同意之日起的兩周后,停發(fā)工資,并停止提供受聘方及其家屬的有關生活待遇,回國的一切費用自理。受聘方違犯中國政府法令,聘方有權提出解聘。自提出解聘之日起一個月內(nèi)工資照發(fā),但受聘方應在此期間內(nèi)安排回國。聘方負擔受聘方及其家屬在中國境內(nèi)的旅費,國際旅費自理。對瀆職的受聘方,聘方有權提出解聘,自提出解聘之日起一個月內(nèi),安排受聘方回國。受聘方及其家屬回國的旅費,由聘方支付,其它一切費用自理。第七條 受聘方因健康原因,經(jīng)醫(yī)生證明連續(xù)病休兩個月后仍不能繼續(xù)工作,聘方有權提出提前終止合同,并根據(jù)受聘方的健康狀況,于一個月內(nèi)安排其回國。聘方提供受聘方及其家屬回國的飛機票和負擔按規(guī)定限量的行李托運費。第八條 本合同自聘期開始之日起生效。任何一方如要求延長聘期,均應在合同期滿前三個月向對方提出,由雙方協(xié)商確定,并另簽延聘合同。延聘合同系本合同不可分割的組成部分。本合同的各項條款在延聘期內(nèi)繼續(xù)有效。雙方均未提出延長聘期或一方不同意延長聘期時,本合同期滿即失效。·學校臨時工聘用合同 ·保姆聘用合同 ·經(jīng)紀人聘用合同 ·教師聘用合同第九條 本合同在執(zhí)行中如有爭議,由雙方協(xié)商解決。第十條 本合同用中文和_________文寫成,兩種文本具有同等效力。聘方(蓋章):_________
受聘方(簽字):_________
代表人(簽字):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
簽訂地點:_________
簽訂地點:_________
[聘請外教合同(共2篇)]篇一:外教聘用合同樣本
外國文教專家聘用合同參考文本
說明:為了幫助和指導聘用雙方更好簽訂聘用合同,經(jīng)比較和篩選,選用中國國際廣播電臺的聘用合同作為參考文本,推薦給聘請單位和外國文教專家參考使用。其中,外國文教專家聘用合同參考文本
(一)適合于外國文教專家未超過我國法定退休年齡的情形;外國文教專家聘用合同參考文本;
(二)適合于外國文教專家超過我國法定退休年齡的情形。為便于查詢和使用,電子文本在國家外國專家局政府網(wǎng)站上公布。
中國國際廣播電臺
外籍工作人員聘用合同書
甲方 中國國際廣播電臺
乙方
部門
本合同由中國國際廣播電臺制定和印刷
2011年修訂版
[聘請外教合同(共2篇)] 甲方 中國國際廣播電臺(以下簡稱“甲方”)
法定代表人
注冊地址 郵編
乙方(以下簡稱“乙方”)
國籍 性別
護照號碼
出生日期 年 月 日
在華通訊地址:
郵政編碼:
原住所地通訊地址:
郵政編碼: 電子郵箱:
電話: 傳真:
在甲方工作起始時間 年 月 日
根據(jù)中華人民共和國法律、法規(guī),雙方在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎上簽訂本聘用合同。
甲、乙雙方的權利和義務由本合同中約定,雙方確認已經(jīng)充分理解,并且將完全履行合同的任何條款。除非乙方在訂立合同當時明確表示保留或者取消,否則乙方放棄任何針對本合同條款的抗辯權。
一、合同期限
日至 年 月 日止。
1.3甲方可根據(jù)乙方的實際工作能力和表現(xiàn)決定是否縮短試用期。試用期內(nèi)任何一方可依法書面通知對方解除本合同。
1.4試用期內(nèi)乙方有不符合甲方錄用標準的行為,由于乙方故意隱瞞原因使甲方在試用期滿后才得以知曉的,甲方有權按照試用期內(nèi)解除本合同的規(guī)定解除與乙方的聘用合同,甲方不需向乙方支付經(jīng)濟補償金。
二、工作崗位及工作崗位的調(diào)整
三、工時制度和工作條件
下頁篇二:外教聘用合同 外教聘請合同
contract 聘方姓名(以下稱甲方):
engager(part a):
受聘方姓名(以下稱乙方):
employee(part b):
聘請雙方本著友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認真履行合同中約定的各項義務。
the two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fufil conscientiously all the obligations stipulated in it.一、合同期自 起至 止。(法定節(jié)假日及寒暑假除外)
contract time:from to.(except legal holidays and summer and winter vacation)
二、甲乙雙方合作內(nèi)容:
cooperation contents: 甲方聘請乙方為教師進行英文授課。
employee employed by engager as a teacher to teach english.三、乙方工作時間 the work time of part b
1、根據(jù)學校的作息時間表,一般每周工作日為5天(節(jié)假日除外),如遇節(jié)假日學校調(diào)換課程時間則按學校要求安排授課。
according to school’s teaching schedule,teacher usually work 5 days each week(except holidays).if the school change the time in holidays,teacher should teach according to school’s arrangement.2、遇甲方在合作學校有特殊活動時,乙方應該參加,如慶祝日、教研活動及一些重要的英語活動等,甲方對此給予乙方一定的交通補助,但不再支付其他費用。
if part a have some special activities in cooperation school,part b should attend ,for example,celebration day, teaching research activities and some important english activities, part a will give part b some transport fee for these,but no extra payment.五、授課地點 teaching address 甲方根據(jù)乙方的實際情況,為乙方安排的課程在主城區(qū)內(nèi),如有其他變化,雙方協(xié)商解決。
according to practical situation of part b,part a will arrange the course for part b in main town.if have some change,the two parties should discuss to solve.六、課時安排
class arrangement
一般每周課時為課時親自面授學生課(一課時的時間長短合作單位的課程表為準)。遇特殊情況,如學校課程調(diào)整等情況雙方協(xié)商解決。
usually, classes for a week(the time of each class according to school schedule).if have some urgent situation, for example, school schedule adjusted, the two parties should discuss to solve.七、薪酬標準 salary criterion
1、雙方協(xié)商達成一致,按課時費的方式計算工資
the two parties agree with each other。
2、雙方協(xié)商達成一致,甲方不負責乙方寒、暑假的工作和生活,即甲方不支付工資給乙方,乙方可自行安排假期生活。但是甲方若為乙方安排了課程,乙方應首先滿足甲方的要求,甲方按實際課時付費給乙方。
the two parties agree with each other ,at summer and winter vacation, part a will not pay part b,part b can do other things by themselves.but if part a arrange class for part b,part b should satisfy part a firstly ,and part a will pay part b.3、雙方合作期間,甲方為乙方提供住房一套,乙方使用房屋所產(chǎn)生的費用由乙方自行負責,甲方每月
八、其他事項 other things
1、乙方在合作期間的健康及醫(yī)療由乙方自行解決。
2、病假及事假: sick leave and private affair leave(1)如果乙方因患病并經(jīng)醫(yī)院證明確不能工作,可以向甲方提出請假,乙方在病假期間無工資。如果乙方連續(xù)7天請病假,甲方可以按照國家外專局合同有關規(guī)定中止與受聘方的合同。
if part b was sick and have certificate from hospital to can not work, part b can apply leave,but no salary in these period.if part b apply leave 7 days continuous,part a can terminate the contract according to the contract issued by state administration of f[聘請外教合同(共2篇)]oreign experts affairs.(2)如果乙方在工作時間內(nèi)需請事假,須得到甲方的批準;如果乙方未向甲方提出請假,而曠工不上課,甲方有權在其曠工期間按雙倍罰扣其工資
if part b apply leave in work time,it must be confirmed by part a.if part b absent from class and no apply leave ,part a have right to discount the double salary.以上情況給合作學校造成損失的,乙方應積極給予彌補。if all situation above make loss to the cooperation school,part b should make up active.九、機密 secret
1、未經(jīng)允許,雙方均不可將工資數(shù)額及合同內(nèi)容透露給
下頁
第四篇:外教聘用合同
外教聘請合同
聘方(聘請單位)單位名稱:
法定代表人:
委托代理人: 地址: 電話:
傳真:
受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)姓名:
性別: 出生日期:
國籍:
證件號碼:
境外住址:
電話: 傳真:
一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則和友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認真履行合同中約定的各項義務。
二、合同期自 年 月 日起至 年 月 日止。
三、受聘方的工作任務(另見附件):
四、受聘方的稅前月薪為人民幣
元,試用期內(nèi)稅前月薪為人民幣 元。
五、聘方的義務:
(一)向受聘方介紹中國有關法律、法規(guī)和聘方有關工作制度以及有關外國專家的管理規(guī)定。
(二)對受聘方的工作進行指導、檢查和評估。
(三)向受聘方提供必要的工作條件。
(四)配備合作共事人員。
(五)按時支付受聘方的報酬。
六、受聘方的義務:
(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。
(二)遵守聘方的工作制度和有關外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務指導、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼任與聘方無關的其他勞務。
(三)按期完成工作任務,保證工作質(zhì)量。
(四)尊重中國的宗教政策。不從事傳教等與專家身份不符的活動。
(五)尊重中國人民的道德規(guī)范和風俗習慣。
(六)無酗酒、吸毒、賭博等不良生活習慣。
七、合同的變更、解除和終止:
雙方應信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以變更、解除和終止合同。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
(一)聘方在下述情形中,有權與受聘方解除合同,但須提前30天以書面形式通知,30天后方可解除合同:
1、受聘方不能按合同約定條件(含附件所規(guī)定內(nèi)容)履行合同,經(jīng)聘方指出或調(diào)整后,仍無法達到聘方預期的;
2、根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的;
(二)聘方在下述情形中,可與受聘方解除合同,無須提前告知,無須支付經(jīng)濟補償金:
1、受聘方在試用期間被證明不能達到聘方預期條件的;
2、受聘方以欺騙、脅迫的手段,使聘方在違背真實意愿的情況下簽訂或變更本合同的;
3、受聘方有賭博、酗酒等不良習慣,或其行為不符合中國的道德規(guī)范,且造成惡劣影響,經(jīng)受聘方指出(須有當事人簽字的處理記錄)后仍不改正的;
4、受聘方有嚴重違法違紀行為,或因犯罪行為被警方拘留;
5、受聘方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,經(jīng)聘方指出后,仍不改正的;
6、根據(jù)醫(yī)生的診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的。
(三)受聘方在試用期內(nèi)解除本合同,須提前3天通知聘方,在試用期后因個人原因要求解除本合同,須提前30天以書面形式通知聘方。
(四)受聘方在下述情形中,可立即解除本合同:
1、聘方被證明未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件;
2、聘方被證明未按本合同約定按時足額支付受聘方報酬;
3、聘方的規(guī)章制度違反中國法律、法規(guī)規(guī)定,損害受聘方權益的;
4、聘方以欺騙、脅迫的手段,使受聘方在違背其真實意愿的情況下簽訂和變更本合同的。
(五)在下述情形下,本合同自動終止:
1、本合同期滿,雙方不再續(xù)訂本合同;
2、聘方被宣布破產(chǎn)或解散;
六、續(xù)約
(一)聘用雙方若希望與對方續(xù)簽合同,必須在本合同期滿30天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意后簽訂新合同;
(二)聘方若無意與受聘方續(xù)簽合同,合同期滿即自行失效,無須提前告知受聘方。
七、違約
聘用雙方未經(jīng)提前告知對方而無故解除合同,須向對方支付違約金。違約金的具體數(shù)額由聘用雙方協(xié)商決定。
八、不可抗力
不可抗力指不能預見其發(fā)生且對其后果不能防止和避免的任何事件、情形或情況。發(fā)生不可抗力事件,受事件影響的本合同項下的合同義務不可抗力作用期間內(nèi)應中止履行,遭遇不可抗力影響的一方應及時通知另一方。
九、本合同(協(xié)議)必須在受聘方入境身體檢查合格,并獲得政府有關部門簽發(fā)的來華工作許可后才生效,體檢及簽證所需費用均由聘用方承擔,受聘方需積極配合以獲得有效簽證和許可。聘用方在合同生效前與受聘方已發(fā)生的實際聘用行為,所有責任和由此引發(fā)的費用由聘方承擔。合同期滿即自行失效。受聘方合同期滿后,在華逗留期間的一切費用自理。
十、爭議解決
當事人雙方發(fā)生合同糾紛時,盡可能通過協(xié)商解決。若協(xié)商無法達到一致意見,可在爭議產(chǎn)生后60天內(nèi)向人事或勞動仲裁部門申請仲裁。如發(fā)生糾紛的任何一方對仲裁結果不服,可直接向地方法院提起訴訟,由法院按規(guī)定程序判決。
本合同于
****年**月**日在(地點)簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成,兩種文本同等作準。合同附件為本合同不可分割的一部分,具有同等地位和效力。
聘方:
受聘方:
聘用合同附件
一.工作任務
1、教師應接受學校分配的教學任務,認真鉆研教學大綱,并根據(jù)大綱要求和學生實際制定好授課計劃,完整準確地完成課程的教授備課、準備教案(每月一號檢查教案)。
2、重視教學實效,認真做好學生調(diào)查,掌握學生對知識的吸收率和鞏固率,收集教學信息和反饋信息,按教學計劃圓滿完成教學任務。
3、組織每期課程的整體學習成果匯報。
4、教具、教學設備及其他教輔用品的課前準備或交接、課后整理。
5、按時參加教研活動,互相交流學習(教研時間見教研安排表)。
6、向上級領導填寫或匯報學員信息反饋表,反映學生近期學習情況,每周一次。
7、給學生進行評估(形成性格評估、階段性評價),可作為反饋給家長的信息。
8、下課后整理教室。值班老師要做好校區(qū)大廳衛(wèi)生工作。
9、學校需要老師做招生活動時,教師要配合學校做好宣傳工作如:派發(fā)宣傳單,戶外活動等。
10、完成上級交代的其他任務。
二、工資待遇
1.直接報酬。貨幣工資每月人民幣_______元。工資以人民幣支付。工資自到職之日起到期滿之日止,按月發(fā)給。
2.工資將于每月_ _日發(fā)放,如支付日恰逢法定節(jié)假日或休息日或其他特殊情況,聘方將于放假的第1天支付。若受聘方工作不足整月,則按實際工作日計發(fā)。
3.受聘方隨行家屬的在華費用,由受聘方自理。
4.受聘方應按照《中華人民共和國個人所得稅法》依法交納個人所得稅,受聘方可憑《外國專家證》及完稅證明按月兌換外匯。
三、住宿
聘方向受聘方免費提供校園內(nèi)一套帶衛(wèi)生間的住房,住房內(nèi)附設臥具。聘方每月支付受聘方__ 元人民幣用于支付水電費、煤氣費,超出部分由受聘方自理。
四、工作時間和休息、節(jié)日
1.受聘方每日工作時間為8小時,每周工作時間為6天;
五、其它補助
聘方將為受聘方支付辦理工作簽證、體檢所需費用。
六、病假、事假、遲到和早退
1.受聘方請病假,須憑聘方指定的醫(yī)院醫(yī)生證明,并須得到主管領導批準。
2.受聘方請事假須經(jīng)聘方同意,聘方將按日扣發(fā)工資,在合同期(一年或一學年)內(nèi)事假累計不得超過10天,一次不得連續(xù)超過3天。
3.未經(jīng)批準曠職1天,扣發(fā)3天工資,超過10天或未經(jīng)聘方同意而擅離職守的,均被視為違反合約,聘方有權解除合同,并追究受聘方的違約責任。
4.受聘方遲到或早退一次將受到警告,兩次將扣發(fā)一天工資,若達5次以上,除扣發(fā)相應工資外,聘方有權與受聘方解除勞動合同。
七、試用期和信譽保證
1、受聘方的試用期為30天。試用期內(nèi),工資按正常比例發(fā)放。在試用期內(nèi),聘方如發(fā)現(xiàn)受聘方健康狀況、專業(yè)水平、職業(yè)操守或行為舉止等不能勝任本聘用合同規(guī)定的工作任務,有權解除合同。
2、受聘方未經(jīng)聘方同意在外兼職將被視為違約,若聘方同意其兼職,必須簽屬三方的協(xié)議。
本附件與標準聘用合同具有同等效力,是合同不可分割的一部分。
聘用合同附件各項條款的確定和變更均須由當事人雙方協(xié)商,并以書面形式做出約定,任何口頭協(xié)議均視為無效。
聘方簽字(蓋章)受聘方簽字
日期: 日期:
第五篇:外教聘用合同
外教(澳華聯(lián))聘用合同
聘方(聘請單位)
單位名稱:
法定代表人:
委托代理人:
地址:
電話:
傳真:
受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)
姓名:
性別:
出生日期:
國籍:
證件號碼:
境外住址:
電話:
傳真:
一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則和友好合作的精神,自愿簽訂本合同并保證認真履行合同約定的各項義務。
二、合同期自
年 月 日起至
年 月 日止,其中第一個月為試用期。
三、受聘方的工作任務見附件。
四、受聘方的稅前月薪為人民幣
元,其中
%可按月兌換外匯。其他有關待遇見附件。
五、聘方的義務:
(一)向受聘方介紹中國有關法律、法規(guī)和聘方有關工作制度,以及有關外國專家的管理規(guī)定。
(二)對受聘方的工作進行指導、檢查和評估。
(三)向受聘方提供必要的工作和生活條件。
(四)配備合作共事人員。
(五)按時支付受聘方的報酬。
六、外教招聘方的義務:
(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。
(二)遵守聘方的工作制度和有關外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務指導、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼職。
(三)按期完成工作任務,保證工作質(zhì)量。
(四)尊重中國的宗教政策。不從事與身份不符的活動。
(五)尊重中國人民的道德規(guī)范和風俗習慣。
七、合同的變更、解除和終止:
雙方應信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自變更、解除和終止合同。
(一)合同的變更。經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以變更。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
(二)合同的解除。經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以解除合同。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
1、聘方在下述條件下,有權以書面形式通知受聘方解除合同:
(1)
受聘方不履行合同或者履行合同義務不符合約定條件,經(jīng)聘方指出后,仍不改正的。
(2)
根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的。
2、受聘方在下述情況下,有權以書面形式通知聘方解除合同:
(1)聘方未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件;
(2)聘方未按時支付受聘方報酬。
3、當事人一方要求解除合同,應提前30天以書面形式向另一方提出,30天以后方可解除合同。
4、雙方協(xié)商一致,可以解除合同。
(三)合同的終止。
1、合同期滿該合同即告終止。
2、經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,也可以終止該合同。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。
八、違約金:
當事人一方不履行合同或者未完全履行合同所規(guī)定的義務,即為違反合同,應當向另一方支付800-3000美元或相當于受聘方月工資3到10倍數(shù)額人民幣的違約金。如雙方認為有必要約定確切數(shù)額或更高或更低的違約金,應當在合同附件中寫明。
受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關機構證明。經(jīng)聘方同意解除合同后,受聘方離華的費用自理;受聘方若無故解除合同,除離華費用自理外,還應當向聘方支付違約金。
聘方因不可抗力事件要求解除合同,經(jīng)受聘方同意解除合同后,受聘方離華費用由聘方負擔;聘方若無故解除合同,除負擔受聘方離華費用外,還應當向受聘方支付違約金。
九、本合同附件為合同不可分割的組成部分,與合同具有同等法律效力。
十、本合同自雙方簽字之日起生效,合同期滿即自行失效。當事人一方要簽訂新合同,應當在本合同期滿30天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商一致同意后簽訂新的合同。
受聘方合同期滿后,在華逗留期間的一切費用自理。
十一、合同爭議解決方式
當事人雙方發(fā)生合同爭議時,盡可能通過協(xié)商或者調(diào)解解決。若協(xié)商、調(diào)解無效,可向當?shù)厝耸禄騽趧又俨脵C構申請仲裁。對仲裁結果不服的,可向人民法院提起訴訟。
本合同于
****年**月**日在(地點)簽字。合同一式兩份,每份同時用中文和 文寫成,兩種文字同時簽字生效。
聘方:
受聘方:
附件(略)
CONTRACT OF EMPLOYMENT
Employer(Party A)
Name of the Employer:
Legal Representative:
Agent ad litem:
Address: Tel: Fax:
Employed Foreign Experts or Professionals(Party B)
Name: Sex:
Date of Birth:
Nationality:
ID Number: Overseas Address: Tel: Fax:
I.Both parties, in line with the principles of legality, fairness, equality, mutual agreement, honesty, and trustworthiness, on a voluntary basis, and in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter.II.The term of this contract shall be from
to
, with the first month set as probation period.III.Tasks assigned to Party B(see the appendix).IV.Party B’s monthly salary shall be RMB
(before tax), of which
% can be converted into foreign currency on a monthly basis.Please see the appendix for terms and conditions on other remunerations and benefits concerned.V.Party A’s Obligations:
1.Party A shall inform Party B of relevant laws and regulations of the People’s Republic of China as well as any institutions and administrative stipulations concerned with Party B’s employment as herein provided.2.Party A shall conduct regular supervision, inspection and review of Party B’s working performance.3.Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.4.Party A shall deploy fellow staff for Party B for coordination affairs.5.Party A shall pay Party B’s salary as scheduled.VI.Party B’s Obligations:
1.Party B shall observe relevant laws and regulations of the People’s Republic of China and shall not interfere in China’s internal affairs.2.Party B shall observe any institutions and administrative stipulations concerned with its employment, and shall be subject to Party A’s arrangements, supervision, inspection and review of his/her working performance.Without Party A’s consent, Party B shall not conduct any part-time job assigned by any other party.3.Party B shall fulfill the tasks assigned to him/her with high standards within the prescribed timeframe.4.Party B shall respect China’s religious policies, and shall not conduct any religious activities incompatible with his/her status as a foreign expert.5.Party B shall respect Chinese people’s ethics and customs.VII.Revision, Cancellation and Termination of the Contract: Both parties shall abide by the contract and shall refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.1.Revision of the contract.This contract can be revised with mutual consent.Before both parties have reached an agreement, the contract shall be strictly observed.2.Cancellation of the contract.This contract can be canceled with mutual consent.Before both parties have reached an agreement, the contract shall be strictly observed.(1)
Under the following conditions, Party A shall have the right to inform Party B in writing of the cancellation of this contract:
a.Party B fails to fulfill this contract or the obligations and agreed conditions as herein stipulated, and fails to amend his/her actions after Party A has pointed it out;
b.On the basis of the physician’s diagnosis, Party B fails to resume normal work after a sick leave for a period of successive 30 days.(2)
Party B has the right to inform Party A in writing of the cancellation of this contract under the following conditions:
a.Party A fails to provide Party B with necessary working and living conditions as stipulated in this contract;
b.Party A fails to pay Party B as scheduled.(3)
In case either party asks to terminate this contract, it shall give a 30 day notice to the other party in writing, and the contract shall only be terminated after 30 days.(4)
This contract can be terminated upon mutual agreement by both parties.3.Termination of the contract.(1)
This contract shall be terminated once it expires.(2)
This contract may be terminated with the mutual consent of both parties, and it shall be strictly observed until both parties reach an agreement otherwise.VIII.Breach Penalty
When either party fails to fulfill any part or all of the obligations as stipulated in this contract, that is, in the event of breach of the contract, the said part shall pay a breach penalty of US$800 to 3000 or equivalent to 3 to 10 times Party B’s monthly salary in RMB.If both parties consider it necessary to determine an exact sum of the breach penalty, or to determine a breach penalty higher of lower than the above-mentioned amount, it shall be explicated in the appendix of this contract.When Party B claims to cancel this contract due to force majeure, it shall produce certifying documents issued by competent authorities;after the contract is cancelled with Party A’s consent, Party B shall bear the traveling expenses thus incurred;and when Party B fails to provide any valid reason to cancel this contract, it shall bear the traveling expenses thus incurred and pay the breach penalty to Party A as stipulated in this contract.When Party A claims to cancel this contract due to force majeure, and the contract is thus cancelled with Party B consent, it shall bear Party B’s traveling expenses thus incurred;and when Party A fails to provide any valid reason to cancel this contract, it shall bear the traveling expenses thus incurred to Party B and pay the breach penalty to Party B as stipulated in this contract.IX.The appendix of this contract forms an indispensable part of this contract and shall have the same legal effect with the text of this contract.X.This contract shall take effect upon being signed by both parties and shall be automatically terminated upon expiration.When either party requires signing a renewed contract, it shall forward its request to the other party 30 days prior to the expiration of this contract, and both parties shall sign the new contract through consultations and mutual consent.Upon the expiration of this contract, Party B shall bear all the expenses incurred during his own stay in China.XI.Settlement to Dispute
Any dispute in connection with this contract shall be first of all settled between both parties concerned through friendly consultation.In case no settlement can be reached through consultations or intermediation, both parties shall submit the said dispute for arbitration with local personnel authorities or the local labor arbitration system.In case either party refuses to accept the arbitration award, it may trying an action before the people’s court.This contract is signed by both parties at
(location)on this
(date).This contract is in duplicate, each in both Chinese and English versions, and both shall take effect upon being signed at the same time.Party A:
Party B:
(Signature)
(Signature)
Appendix: