欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文5篇

      時(shí)間:2019-05-12 05:12:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文》。

      第一篇:房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文

      雙 方 自 愿 租 賃 房 屋 合 同 書

      Mutual Tenancy Agreement

      出租方(甲方):身份證:

      Landlord(hereinafter referred as Party A):ID No:

      住 址:Adress:________________________________________________________________________

      承租方(乙方):身份證:

      Tenant(hereinafter referred as Party B):

      住 址:Adress:________________________________________________________________________

      依照中華人民共和國(guó)法律和有關(guān)法規(guī)規(guī)定,為明確雙方的權(quán)利、義務(wù)關(guān)系,經(jīng)甲乙雙方 協(xié)商一致,特訂立本合同條款供共同遵守執(zhí)行:

      In accordance with relevant Chinese statutory laws, to clarify the rights and responsibilities of both sides, through A, B both parties negotiate amicably before signing the tenancy agreement.一、甲方將座落于XX市建筑面積約平方米的房產(chǎn)及附屬設(shè)施租給乙方作使用、甲方房屋產(chǎn)權(quán)要保證清晰,租賃期間,雙方應(yīng)遵守合同約定。

      1、Party A will let _______________ and its affiliated facilities to party B to use as __________________________________________.The estate is located in XX which covers an area of about __________square meters.Party A’s house rights and responsibilities must be made clear;both parties should abide by this contract during the tenancy term.二、租賃期限自共個(gè)月,月租金人民幣元。

      2.The above property is hereby rents in total, commencing onand expiringRMB each month.三、租賃金額及付款方式:每月租金(人民幣)元,第一次于立約之日乙方應(yīng)付個(gè)月租金給甲方,合計(jì)(人民幣)元。

      第二次付租金應(yīng)于年個(gè)月租金,合計(jì) 人民幣)元。

      第三次付租金應(yīng)于年月日付個(gè)月租金,合計(jì)(人民幣)元。

      第四次付租金應(yīng)于年月日付個(gè)月租金,合計(jì)(人民幣)元。

      第五次付租金應(yīng)于年月日付個(gè)月租金,合計(jì)(人民幣)元。

      第六次付租金應(yīng)于年月日付個(gè)月租金,合計(jì)(人民幣)元。

      RMB in total.The second installment will be paid RMB in total.The third installment will be paid RMB in total.The fourth installment will be paid RMB in total.(year), whichRMB in total.The sixth installment will be paid(year),RMB in total.四、雙方同意于年日由甲方將上述房屋交付給乙方使用,如甲方?jīng)]有按期將房屋交付給乙方使用,應(yīng)賠償乙方的經(jīng)濟(jì)損失,如乙方拖欠租金,甲方除追回所欠租金款項(xiàng),可終止合同,并有權(quán)收回出租房屋。

      4.Party A agrees to provide the premises and associate amenities for Party B for use.Party A should make appropriate compensation for any losses due to the property not being ready on time.Party A has the right to recover funds, in addition, Party A also has the right to take back the premises and take actions against Party B in case of breach of contract.五、乙方經(jīng)過(guò)甲方同意方能轉(zhuǎn)租,租賃期間,乙方如需改變用途,必須征得甲方同意。

      5、Party B will not transfer or sublet the premises, Party B must get the approval from Party A if Party B wants to change the use of the property during the tenancy term.六、租用期間,該房產(chǎn)的正常維修由乙方負(fù)責(zé),乙方如需改變租賃房屋的原有建筑格局必須事先征得甲方同意,方可進(jìn)行,如沒有告知甲方,按被損壞建筑物的價(jià)值賠償甲方。租賃期滿,固定裝修不得拆除,歸甲方所有。

      6.Party B should be responsible for the day to day repair and maintenance during the tenancy term.If Party B requires, for any reason, to alter the original structural layout of the property, they must seek approval from Party A before taking any action.Otherwise, Party A will make appropriate compensation to Party B.Upon the expiration of the contract, Party B cannot remove the fixtures and decorations or any furniture belonging to Party A.七、租賃期間乙方不得將租賃房屋作為抵押物或非法活動(dòng)場(chǎng)所使用,同時(shí)要做好防火、防 水、防風(fēng)等工作,否則一切經(jīng)濟(jì)損失和法律責(zé)任由乙方單方負(fù)責(zé)承擔(dān)(除不可抗力原因)。

      7.Party B cannot use the property as collateral or use for illegal activities.Party B is responsible for taking appropriate action to safeguard the property against fire, water and wind damage.Party B will make appropriate compensation for any losses and is held legally responsible(except for mitigating circumstances)for failing to safeguard the property against the aforementioned.八、該房屋如發(fā)生產(chǎn)權(quán)糾葛,應(yīng)由甲方妥善解決,與乙方無(wú)關(guān)。

      8.Party A will be responsible for resolving any issues or disputes unrelated the Party B.九、因不可抗力的原因?qū)е卤竞贤瑹o(wú)法履行時(shí),本合同自然終止,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。

      9.Party A and Party B cannot be held responsible for criminal damage or breaches of contract instigated by third parties.十、甲乙雙方應(yīng)該嚴(yán)格履行本合同規(guī)定。如果甲方違約,應(yīng)該賠償乙方因此造成的損失;如果乙方違約,甲方有權(quán)終止合同,收回出租房屋,并追究乙方因違約而造成的一切責(zé)任。

      10.Both parties shall strictly adhere to the terms and obligations under this contract.Party A will be liable for any compensation to Party B, should Party A breach the terms and conditions of the contract.Party A has the right to terminate the contract and take back the premises, and take any appropriate action against Party B in case of breaches of contract.十一、乙方承租期間,該房屋使用水費(fèi)、電費(fèi)、工商、稅務(wù)、房產(chǎn)稅、物業(yè)管理費(fèi)等費(fèi)用都由乙方單方負(fù)責(zé)。

      11.During the tenancy terms, Party B shall be responsible for the of any payments pertaining to water, electricity and amenities charges;industry tax, commerce tax, property tax, management fees and any other fees related to the property.十二、乙方在付給甲方租賃金額同時(shí),應(yīng)付給甲方租賃保證金人民幣)元。租賃期滿時(shí)乙方如付清當(dāng)月水費(fèi)、電費(fèi)、物業(yè)管理費(fèi),該房屋內(nèi)配套的家電沒有人為損壞時(shí),甲方將退還乙方租賃保證金(人民幣)元。

      12.Party B shall pay a deposit of ______RMB at the commencement of the tenancy agreement.At the expiration of the agreement, Party B shall pay any outstanding of remaining charges such as water, electricity and property management fees.Party A, then, shall refund Party B ________RMB if the dwelling, facilities and household appliances are undamaged.十三、租賃期滿或合同終止,乙方必須按時(shí)搬出全部物品,期滿五天內(nèi)租賃房屋如仍有物品,視為乙方放棄所有權(quán),由甲方處理;期滿后在同等條件下,乙方有續(xù)租優(yōu)先權(quán)。

      13.Upon the expiration or termination of the tenancy agreement, Party B shall, duly, remove all their belongings and vacate the property.Party A reserves the right to remove any items or belongings, left behind by Party B, after five day;Party B, thereafter, shall lose all rights to the aforementioned items.On expiration of the tenancy agreement, Party

      B has the right to renew the contract and continue with rental payments.十四、乙方內(nèi)外債權(quán)債務(wù)與甲方及見證人無(wú)關(guān)。

      14.Party A and the witnesses are responsible for Party B’s financial circumstance or business undertakings.十五、本合同一式三份,由甲方、乙方、見證方各執(zhí)一份。任何一方不得籍詞中途解除合同,否則由違約一方承擔(dān)完全責(zé)任。本合同自簽訂之日起生效,租賃期滿本合同自然作廢。This contract is in triplicates.Each party(i.e.Party A, Party B and the witness)will retain an original copy.The contract is binding for the agreed duration its term.Early termination of the contract by either Party A or Party B may incur compensation to the other party.The contract is legal on binding immediately upon signing and will cease on the date of expiry.備注:

      Appendix:

      甲方乙方見證方

      Party AParty BWitness

      電話電話電話

      Telephone numberTelephone numberTelephone number

      年月日

      MonthDayYear

      第二篇:國(guó)際組織中英互譯

      ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋國(guó)家集團(tuán)

      ADB Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行

      APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織

      ASEAN Association of Southeast Asian Nations東南亞國(guó)家聯(lián)盟公約 AU African Union

      非洲聯(lián)盟

      BFA Boao Forum for Asia博鰲亞洲論壇

      BIE Bureau of International Expositions 國(guó)際展覽局 BIS Bank for International Settlements 國(guó)際清算銀行 CAC Codex Alimentarius Commission食品法典委員會(huì) CDB Caribbean Development Bank 加勒比開發(fā)銀行 CFC Common Fund for Commodities

      商品共同基金

      CSD Commission on Sustainable Development 聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展委員會(huì)

      EBRD European Bank for Reconstruction and Development

      歐洲復(fù)興發(fā)展銀行

      ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean

      聯(lián)合國(guó)拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟(jì)委員會(huì)

      ECOSOC UN Economic and Social Council

      聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)理事會(huì)

      ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 聯(lián)合國(guó)亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)

      ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia

      聯(lián)合國(guó)西亞經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)

      EU

      European Union 歐洲聯(lián)盟

      G 8 Summit Group of Eight Summit

      八國(guó)集團(tuán)首腦會(huì)議 G20 Group of Twenty 20國(guó)集團(tuán) G24 Group of Twenty Four 24國(guó)集團(tuán)

      IADB Inter-American Development Bank

      美洲開發(fā)銀行/泛美開發(fā)銀行 IATA

      International Air Transport Association

      國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      IBRD International Bank for Reconstruction and Development

      國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行/世界銀行

      ICAO

      International Civil Aviation Organization

      國(guó)際民航組織 ICC

      The International Chamber of Commerce

      國(guó)際商會(huì) ICO International Coffee Organization

      國(guó)際咖啡組織

      ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 國(guó)際投資爭(zhēng)端解決中心 IDA

      International Development Association

      國(guó)際開發(fā)協(xié)會(huì) IDB Inter-American Development Bank

      美洲開發(fā)銀行 IDB Islamic Development Bank

      伊斯蘭開發(fā)銀行 IEA International Energy Agency

      國(guó)際能源機(jī)構(gòu)

      IEC

      International Electro Technical Commission 國(guó)際電工委員會(huì) IFA International Franchise Association 國(guó)際特許經(jīng)營(yíng)加盟協(xié)會(huì) IFAC

      International Federation of Accountants

      國(guó)際會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì) IFAD International Fund for Agriculture Development

      國(guó)際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金 IFC

      International Finance Corporation

      國(guó)際金融公司 IGC International Grains Council

      國(guó)際谷物理事會(huì) ILO

      International Labor Organization

      國(guó)際勞工組織

      IMF International Monetary Fund

      國(guó)際貨幣基金組織

      IMC

      International Maritime Committee

      國(guó)際海事委員會(huì) IMO

      International Maritime Organization

      國(guó)際海事組織

      INBAR

      International Network for Bamboo and Rattan

      國(guó)際竹藤組織 INRO

      International Natural Rubber Organization

      國(guó)際天然橡膠組織 IOE

      Office International Des Epizooties

      國(guó)際獸疫組織 IOOC

      International Olive Oil Council

      國(guó)際橄欖油理事會(huì) ISF

      International Shipping Federation

      國(guó)際海運(yùn)聯(lián)合會(huì)

      ISO

      International Organization for Standardization

      國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 ISO

      International Sugar Organization 國(guó)際糖組織 ITC

      International Trade Centre

      國(guó)際貿(mào)易中心

      ITCB

      International Textiles and Clothing Bureau 國(guó)際紡織品與服裝局 ITER international thermonuclear experimental reactor 國(guó)際高熱原子能反應(yīng)堆 ITU

      International Telecommunication Union

      國(guó)際電信聯(lián)盟

      African Development Fund

      非洲開發(fā)基金

      ADF African Groundnut Council

      非洲花生理事會(huì)

      AGC African Liberation Committee

      非洲解放委員會(huì)

      African Postal Union 非洲郵政聯(lián)盟 AFPU African Postal and Telecommunication Union 非洲郵政電信聯(lián)盟 APU/ATU African Timber Organization

      非洲木材組織

      ATO Agency for the Protection of Number weapons in Latin America 拉丁美洲禁止核武器組織 OPANAL American International Chamber of Commerce

      美國(guó)國(guó)際商會(huì)

      Andean Pact Organization 安

      Asian and Pacific Coconut Community 亞洲和太平洋椰子共同體 APCC Asian Cleaning Union 亞洲清算聯(lián)盟 ACU Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行 ADB Association of Iron Ore Exporting Countries 鐵礦砂出口國(guó)協(xié)會(huì) APEF Association of Natural Rubber Producing Countries 天然橡膠生產(chǎn)國(guó)協(xié)會(huì)

      Asian Organization of Supreme Audit Institution 亞洲最高審計(jì)組織 ASOSAI Bank of the Central African States 中非國(guó)家銀行 EBAC Benelux Economic Union 比荷盧經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟

      Caribbean Community 加勒比共同體

      Caribbean Multinational Shipping Company 加勒比多國(guó)海運(yùn)公司

      Cartagena Group 卡塔赫納集團(tuán)

      Central African Monetary Union 中非貨幣同盟

      Central American Bank of Economic Integration 中美洲經(jīng)濟(jì)一體化銀行

      BCIE Central American Common Market 中美洲共同市場(chǎng)

      CACM Civil Aviation Council of Arab States 阿拉伯國(guó)家民用航空理事會(huì) CACAS Commission of the Cartagena Agreement 卡塔赫納協(xié)定委員會(huì) JUNAC Commonwealth 英聯(lián)邦

      Cocoa Producer’s Alliance 可可生產(chǎn)者聯(lián)盟 CPA Common Market for Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲共同市場(chǎng) COMESA Conference of Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國(guó)家會(huì)議

      Conference on Confidence and Security-Building Measures and Consultative Assembly Between the African Caribbean and Pacific State(ACP)and the European Economic Community(EEL)非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國(guó)家-歐洲經(jīng)濟(jì)共同體咨詢會(huì)議

      Contadora Group 孔塔多拉集團(tuán)

      Co-ordinating Committee for Export to Communist Countries 巴黎統(tǒng)籌委員會(huì) COCOM Coordination Bureau of the Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國(guó)家協(xié)調(diào)局

      Council for Cultural Cooperation 文化合作理事會(huì) CCC Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)濟(jì)互助委員會(huì)(經(jīng)互會(huì))CMEA Council of Arab Economic Unity 阿拉伯經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一體理事會(huì) CAEU Customs Cooperation Council 海關(guān)合作理事會(huì) CCC Danube Commission 多瑙河委員會(huì)

      Desert Locust Control Organization for Eastern Africa 東非控制沙漠蝗蟲組織 DLCO-EA East African Community 東非共同體 EAC EAST ASIA-LATIN AMERICA FORUM 東亞-拉美論壇 EALAF Economic Commission for Africa 非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECA Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì) ESCAP Economic Commission for Europe 歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECE Economic Commission for Latin America and the Caribbean 拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECLA Economic and Social Commission for Western Asia 西亞經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì) ECWA Economic Community of Central African States 中非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 CEEAC Economic Community of the Great Lakes Countries 大湖國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 CEPGL Economic Community of West African States 西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 ECOWAS

      European Atomic Energy Community 西歐原子能共同體 EURATOM European Coal and Steel Community 西歐煤鋼共同體 ECSC European Conference of Ministers of Transport 歐洲交通部長(zhǎng)會(huì)議 ECMT European Communities 歐洲共同體 EC European Economic and Monetary Union 歐洲經(jīng)濟(jì)和貨幣同盟 EMU European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 EFTA European Investment Bank 歐洲投資銀行 EIB European Monetary Cooperation Fund 歐洲貨幣合作基金組織 EMCF European Organization for Nuclear Research 歐洲核研究組織 CERN European Organization for the Safety of Air Navigation 歐洲航行安全組織 EUROCONIROL European Space Agency 歐洲航天局 ESA European Union 歐洲聯(lián)盟 EU Food Aid Committee 糧食援助委員會(huì)

      Food and Agriculture Organization of the United Nations 聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織 FAO France-African Summit Conference 法國(guó)-非洲國(guó)家首腦會(huì)議

      French Community 法蘭西共同體

      General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定 GATT Geneva Conference on Disarmament 日內(nèi)瓦裁軍談判會(huì)議 CD Group of Africa,Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國(guó)家集團(tuán)

      Group of Latin American and Caribbean Sugar Exporting Countries--GEPLACEA拉丁美洲和加勒比糖出口國(guó)集團(tuán)

      Group of Ten(Paris Club)十國(guó)集團(tuán)(巴黎俱樂(lè)部)

      Group of Twenty Four 二十四國(guó)集團(tuán)

      Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會(huì)

      Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation 環(huán)印度洋地區(qū)合作聯(lián)盟

      Inter-African Coffee Organization 中非國(guó)家咖啡組織 IACO Inter-American Nuclear Energy Commission 美洲國(guó)家核能委員會(huì) IANEC Intergovernmental Bureau for Informatics 政府間信息局 IBI Intergovernmental Committee for Migration 政府間移民委員會(huì) ICM Intergovernmental Copyright Committee 政府間版權(quán)委員會(huì) ICC Intergovernmental Council of Copper Exporting Countries 銅出口政府間委員會(huì) CIPEC International Association of Mercury Producer 國(guó)際水銀生產(chǎn)者協(xié)會(huì)

      International Bauxite Association 國(guó)際鋁礬土協(xié)會(huì) IBA International Bureau of Education 國(guó)際教育局 IBE International Bureau of Weight and Measures 國(guó)際計(jì)量局 BIPM International Cable Protection Committee 國(guó)際電纜保護(hù)委員會(huì) ICPC International Civil Defence Organization 國(guó)際民防組織 ICDO International Cocoa Organization 國(guó)際可可組織 ICCO International Commission for the Protection of the Moselle Against Pollution 保護(hù)摩澤爾河流防止污染國(guó)際委員會(huì)

      International Commission for the Southeast Atlantic Fisheries 東南大西洋漁業(yè)國(guó)際委員會(huì) ICSEAF International Commission on Irrigation and Drainage 國(guó)際排灌委員會(huì) ICID International Committee for European Security and Co-operation 歐洲安全與合作國(guó)際委員會(huì) CISCE International Committee for Physical Education and Sport of UNESCO 聯(lián)合國(guó)科教文組織政府間體育運(yùn)動(dòng)委員會(huì) ICPES or ICPESUNESCO International Cotton Advisory Committee 國(guó)際棉花咨詢委員會(huì) ICAC International Council for the Exploration of the Sea 國(guó)際海洋考察理事會(huì) ICES International Court of Justice 國(guó)際法院 ICJ International Criminal Organization 國(guó)際刑事警察組織 INTERPOL International Economic Cooperation Conference 國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作組織(南北對(duì)話)The North-South Dialogue International Energy Agency 國(guó)際能源機(jī)構(gòu) IEA International Finance Corporation 國(guó)際金融公司 IFC International Investment Bank 國(guó)際投資銀行 IIB International Jute Organization 國(guó)際黃麻組織

      International Lead and Zine Study Group 國(guó)際鉛鋅研究小組 ILZSG International Maritime Satellite Organization 國(guó)際海事衛(wèi)星組織 INMARSAT International Olive Oil Council 國(guó)際橄欖油理事會(huì) IOOC International Organization of Legal Metrology 國(guó)際法定度量衡組織 OIML International Organization of Supreme Audit Institutions 國(guó)際最高審計(jì)機(jī)關(guān)組織 INTOSAL International Patent Cooperation Union 國(guó)際專利合作同盟

      International Radio and Television Organization 國(guó)際廣播電視組織 OIRT International Rubber Study Group 國(guó)際橡膠研究小組 IRSC International Tea Committee 國(guó)際茶葉委員會(huì) ITC International Tea Promotion Association 國(guó)際茶葉促進(jìn)協(xié)會(huì) ITPA International Telecommunications Satellite Organization 國(guó)際通信衛(wèi)星組織 INTELSAT International Tin Council 國(guó)際錫理事會(huì) ITC

      International Whaling Commission 國(guó)際捕鯨委員會(huì) IWC International Wheat Council 國(guó)際小麥理事會(huì) IMC African Liberation Committee 非洲解放委員會(huì) African Postal Union(AFPU)非洲郵政聯(lián)盟 ANC(African National Congress)非洲人民大會(huì) Andean Pact Organization 安

      Permanent Consultative Committee of the Maghreb 馬格里布常設(shè)咨詢委員會(huì) PCCM Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel 薩赫勒地帶國(guó)家間抗旱常設(shè)委員會(huì) ICDCS Permanent Secretariat of the General Treaty on Central America Economic Integration 中美洲經(jīng)濟(jì)一體化總條約常設(shè)秘書處 SIEC Region Co-operation for Development 區(qū)域發(fā)展合作組織 RCD Scientific Technical and Research Commission of the Organization of African Unity 非洲統(tǒng)一組織科技研究委員會(huì) STRCOAU/STRC South and West Asia Postal Union 西南亞郵政同盟 SWAPU South Asian Association for Regional Cooperation 南亞區(qū)域合作聯(lián)盟 SAARC South-East Asia Lumber Producers Association 東南亞木材生產(chǎn)者協(xié)會(huì) SEALPA Southeast Asian Ministers of Education Organization 東南亞教育部長(zhǎng)組織 SEAMEO Southern African Customs Union 南部非洲關(guān)稅同盟

      South Pacific Commission 南太平洋委員會(huì) SPC South-South Conference 南南會(huì)議

      Standing Conference of Atlantic Organization 大西洋組織常設(shè)會(huì)議 SCAO Summit Conference of Major Cities of the World 世界大城市首腦會(huì)議

      Summit of Five Portuguese-Speaking Countries in Africa 非洲葡語(yǔ)國(guó)家五國(guó)首腦會(huì)議

      The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space 和平利用外層空間委員會(huì) COPUOS The Preferential Trade Area of Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲優(yōu)惠貿(mào)易區(qū) PTA The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space

      United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs 聯(lián)合國(guó)社會(huì)發(fā)展和人道主義事業(yè)中心 UNCSDHA United Nations Centre on Science and Technology for Development 聯(lián)合國(guó)科學(xué)和技術(shù)促進(jìn)發(fā)展中心 UNC-STD United Nations Centre on Transnational Corporations 聯(lián)合國(guó)跨國(guó)公司中心 UNCTC United Nations Children’s Fund 聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì) UNICEE United Nations Commission on Human Rights 聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)

      United Nations Commission on International Trade Law 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì) UNCITRAL United Nations Commission on Narcotic Drugs 聯(lián)合國(guó)麻醉藥品委員會(huì)

      United Nations Committee on International Criminal Jurisdiction聯(lián)合國(guó)國(guó)際刑事管轄問(wèn)題委員會(huì)

      United Nations Commission on Transnational Corporations 聯(lián)合國(guó)跨國(guó)公司委員會(huì)

      United Nations Common Fund 聯(lián)合國(guó)共同基金會(huì)

      United Nations Conference on Environment and Development 聯(lián)合國(guó)環(huán)境與發(fā)展會(huì)議 UNCED United Nations Conference on Trade and Development 聯(lián)合國(guó)貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議 UNCTAD United Nations Development Authority 聯(lián)合國(guó)發(fā)展管理局 UNDC United Nations Development Corporation 聯(lián)合國(guó)開發(fā)公司 UNDC United Nations Development Fund for Women 聯(lián)合國(guó)婦女發(fā)展基金會(huì) UNIFEM United Nations Development Programme 聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署 UNDP United Nations Economic Development Administration 聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展管理局

      United Nations Education,Scientific and Cultural Organization 聯(lián)合國(guó)科學(xué)、教育及文化組織 UNESCO United Nations Environment Fund 聯(lián)合國(guó)環(huán)境基金 UNEF United Nations Environment Programme 聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署 UNEP United Nations Fund for Science and Technology for Development 聯(lián)合國(guó)科學(xué)與與技術(shù)促進(jìn)發(fā)展基金

      United Nations General Assembly 聯(lián)合國(guó)大會(huì) GA United Nations Industrial Development Fund 聯(lián)合國(guó)工業(yè)發(fā)展基金

      United Nations Industrial Development Organization 聯(lián)合國(guó)工業(yè)發(fā)展組織 UNIDO United Nations Information Centre 聯(lián)合國(guó)新聞中心 UNIC United Nations Institute for Training and Research 聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練和研究所 UNITAR United Nations International Law Commission 聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì) ILC United Nations Military Observer 聯(lián)合國(guó)軍事觀察員 UNMO United Nations Military Staff Committee 聯(lián)合國(guó)軍事參謀團(tuán) UNMSC United Nations Population Fund 聯(lián)合國(guó)人口基金 UNFPA United Nations Relief and Rehabilitation Administration聯(lián)合國(guó)善后救濟(jì)總署 UNRRA United Nations Research Institute for Social Development 聯(lián)合國(guó)社會(huì)發(fā)展研究所 UNRISD United Nations Sea-Bed Committee 聯(lián)合國(guó)海底委員會(huì)

      United Nations Secretariat 聯(lián)合國(guó)秘書處 ST United Nations Security Council 聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì) SC United Nations Technical Assistance Fund 聯(lián)合國(guó)技術(shù)援助基金

      United Nations Trusteeship Council 聯(lián)合國(guó)托管理事會(huì)

      United Nations University 聯(lián)合國(guó)大學(xué) UNU

      Universal Postal Union 萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟 PUP West African Cleaning House 西非清算協(xié)會(huì) WACH West African Development Bank 西非開發(fā)銀行 WADB West African Economic Community 西非經(jīng)濟(jì)共同體 CEAO West African Monetary Union 西非貨幣聯(lián)盟 WAMU Western European Union 西歐聯(lián)盟 WEU World Government Organization Coordinating Council 世界政府組織協(xié)調(diào)理事會(huì) WGOCC World Health Organization 世界衛(wèi)生組織 WHO World Intellectual Property Organization 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織 WIPO World Meteorological Organization 世界氣象組織 WMO World Tourism Organization 世界旅游組織 WTO World Trade Organization 世界貿(mào)易組織 WTO ICA:international cooperative alliance國(guó)際合作社聯(lián)盟

      ICC-CAPA:ICC commission on Asia and Pacific Affairs國(guó)際商會(huì)亞洲及太平洋事務(wù)委員會(huì) ICDA:international cooperative development association國(guó)際合作發(fā)展協(xié)會(huì)

      ICRC(International Committee of the Red Cross)紅十字國(guó)際委員會(huì)

      IDO:international development organization國(guó)際開發(fā)中心

      IFAD(International Fund for Agricultural Development)

      國(guó)際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金會(huì)

      Institute of chartered accountants

      特許會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)

      International Organization of Supreme Audit Institutions 國(guó)際最高審計(jì)機(jī)關(guān)組織 international trade development organization國(guó)際貿(mào)易發(fā)展組織 IOC(International Olympic Committee)

      國(guó)際奧林匹克委員會(huì) IOJ(International Organization of Journalists)國(guó)際新聞工作者協(xié)會(huì)

      IRTO(International Radio and Television Organization)國(guó)際廣播電視組織 Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會(huì)

      Join Institute for Nuclear Research(JINR)聯(lián)合原子能研究所

      Latin American Integration Association(LAIA)拉丁美洲總體話聯(lián)盟

      MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency

      多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)

      OAPEC

      Organization of Arab Petroleum Exporting Countries

      阿拉伯石油輸出國(guó)組織

      OIE Office International Des Epizooties

      世界動(dòng)物衛(wèi)生組織

      PBEC Pacific Basin Economic Council

      太平洋盆地經(jīng)濟(jì)理事會(huì)

      PECC Pacific Economic Cooperation Council

      太平洋經(jīng)濟(jì)合作理事會(huì) PIF

      Pacific Islands Forum

      太平洋島國(guó)論壇

      SCO Shanghai Cooperation Organization

      上海合作組織

      SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 東南亞漁業(yè)開發(fā)中心

      SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial telecommunication 環(huán)球銀行間金融電訊協(xié)會(huì)

      UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development

      聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議

      UNECA

      UN Economic Commission for Africa

      聯(lián)合國(guó)非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) UNECE UN Economic Commission forEurope

      聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)

      UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)

      WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì) WASME Association for Small and Medium Enterprises

      世界中小企業(yè)協(xié)會(huì) WCO

      World Customs Organization

      世界海關(guān)組織 WEC World Energy Council 世界能源理事會(huì)

      WFC

      World Food Council

      世界糧食理事會(huì)

      WFDSA

      World Federation of Direct Selling Associations

      世界直銷協(xié)會(huì)聯(lián)盟 WFP

      World Food Programme

      世界糧食計(jì)劃署

      WIPO

      World Intellectual Property Organization

      世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織 WTCA

      World Trade Center Association

      世界貿(mào)易中心協(xié)會(huì) WWF 世界自然基金會(huì)World Wildlife Fund ICC

      國(guó)際商務(wù)委員會(huì)(美洲國(guó)際)= The Interstate Commerce Commission of U.S.A.Security Council 安理會(huì)

      NASA 美國(guó)國(guó)家航天局National Aeronautics and Space Administration NAM(the Non-Aligned Movement)不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)

      NBA---National Basketball Association(美國(guó))國(guó)家籃球協(xié)會(huì)

      OAU(Organization of African Unity)

      非洲統(tǒng)一組織

      OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯蘭會(huì)議組織

      Palestine National Authority 巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu)

      PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放組織

      SWIFT Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication

      環(huán)球金融電訊網(wǎng)絡(luò)

      UEA(Universal Esperanto Association)

      國(guó)際世界語(yǔ)協(xié)會(huì) CAAC 中國(guó)民航: Civil Aviation Administration of China ANSI : American National Standards Institute 美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)

      USA : United States of America 美利堅(jiān)合眾國(guó)

      USDA : United States Department of Agriculture 美國(guó)農(nóng)業(yè)部

      ACM : Association for Computing Machinery(美國(guó))電腦協(xié)會(huì)

      USNA : United States Naval Academy

      美國(guó)海軍軍官學(xué)校

      ? NSC : National Security Council 國(guó)家安全委員會(huì)

      CBC : Canadian Broadcasting Corporation 加拿大廣播公司 ? FTC : Federal Trade Commission

      聯(lián)邦商業(yè)委員會(huì)

      ? DOJ : Department Of Justice

      反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)部門,司法部

      AAAS : American Association for the Advancement of Science

      美國(guó)科學(xué)促進(jìn)(協(xié))會(huì)

      BEA : Bureau of Economic Analysis 經(jīng)濟(jì)分析局

      ? IEC : International Electrotechnical Commission 國(guó)際電子技術(shù)委員會(huì)

      ? USMA : United States Military Academy 美國(guó)陸軍軍官學(xué)校

      ACS : American Cancer Society 美國(guó)癌癥學(xué)會(huì)

      AMA : American Medical Association 美國(guó)醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)

      HMO : Health Maintenance Organization 衛(wèi)生維護(hù)組織

      EFTA : European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟

      ? AP : Associated Press 美國(guó)聯(lián)合通訊社,美聯(lián)社,美聯(lián)社

      ? APA : American Psychological Association 美國(guó)心理學(xué)協(xié)會(huì)

      NCIC : National Crime Information Center 國(guó)家犯罪信息中心/國(guó)家刑事犯罪情報(bào)中心

      ? SPCA : Society for the Prevention of Cruelty to Animals 英國(guó)動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)

      ADA : American Dental Association 美國(guó)牙醫(yī)學(xué)會(huì)

      MS : Microsoft 微軟

      APL : Applied Physics Laboratory 應(yīng)用物理試驗(yàn)室[美]

      NASD : National Association of Securities Dealers 全國(guó)證券交易商協(xié)會(huì)

      BBB : Better Business Bureau 商務(wù)改善協(xié)會(huì)

      NGS : National Geographic Society 全國(guó)地理學(xué)會(huì)

      ABA : American Bar Association 美國(guó)律師協(xié)會(huì)

      AKC : American Kennel Club

      美國(guó)養(yǎng)狗愛好者俱樂(lè)部

      ?VFD : Volunteer Fire Department 志愿消防隊(duì)

      ? ABC : Australian Broadcasting Corporation 澳大利亞廣播公司

      ?ACLU : American Civil Liberties Union

      美國(guó)公民自由協(xié)會(huì)

      ? BBC : British Broadcasting Corporation 英國(guó)廣播公司

      ? CNN : Cable News Network

      美國(guó)有線電視臺(tái)

      ? ECMA : European Computer Manufacturers Association 歐洲計(jì)算機(jī)制造商協(xié)會(huì)

      ? ASPCA : American Society for the Prevention of Cruelty to Animals 美國(guó)防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)

      ? MADD : Mothers Against Drunk Driving 抗議司機(jī)酒后駕駛母親協(xié)會(huì)

      ? YMCA : Young Men's Christian Association 基督教青年會(huì)

      BA : British Airways 英國(guó)航空公司

      ? ECB : European Central Bank 歐洲中央銀行

      UPS : United Parcel Service 聯(lián)合包裹快遞

      IDC : International Data Corporation 國(guó)際數(shù)據(jù)公司

      ? NAS : National Academy of Sciences 國(guó)家科學(xué)院

      SIG : Special Interest Group 共同利益組織

      ? ASE : American Stock Exchange 美國(guó)證券交易所

      ? AAA : American Automobile Association 美國(guó)汽車協(xié)會(huì) AHL : American Hockey League 美國(guó)曲棍球聯(lián)盟

      EMU : European Monetary Union 歐洲貨幣聯(lián)盟

      ? ABA : American Bankers Association 美國(guó)銀行家協(xié)會(huì)

      ALA : American Library Association 美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)

      ARC : American Red Cross 美國(guó)紅十字會(huì)

      MLB : Major League Baseball 美國(guó)全國(guó)棒球協(xié)會(huì)和盟國(guó)棒球協(xié)會(huì) NPR : National Public Radio 美國(guó)全國(guó)公共電臺(tái)

      AFL : American Federation of Labor 美國(guó)勞工聯(lián)合會(huì)

      ?CERT : Computer Emergency Response Team

      計(jì)算機(jī)緊急情況反應(yīng)小組

      NHL : National Hockey League 全國(guó)曲棍球聯(lián)盟

      APC : American Power Conversion 美國(guó)能源轉(zhuǎn)換

      IAFF : International Association of Fire Fighters 國(guó)際消防戰(zhàn)斗員協(xié)會(huì)

      NEA : National Education Association 全國(guó)教育協(xié)會(huì)

      PBS : Public Broadcasting Service 公共廣播事務(wù)局

      IRC : International Red Cross 國(guó)際紅十字會(huì)

      NEA : National Endowment for the Arts 全國(guó)藝術(shù)捐贈(zèng)基金會(huì)

      GCC : Gulf Cooperation Council 海灣合作委員會(huì)

      GM : General Motors 通用汽車公司

      AA : American Airlines 美國(guó)美洲航空

      WWF: World Wrestling Federation 世界摔角聯(lián)盟

      AMC: American Motors Corporation 美國(guó)汽車公司

      AAL : American Airlines 美國(guó)航空公司

      DA : Department of the Army(美國(guó))陸軍部

      OSS : Office of Strategic Services 戰(zhàn)略情報(bào)局

      ASC: American Society of Cinematographers 美國(guó)電影攝影師學(xué)會(huì)

      NPF : National Park Foundation 國(guó)家公園基金會(huì)

      AAA : Agricultural Adjustment Administration 美國(guó)家業(yè)調(diào)節(jié)局

      ABA : American Booksellers Association美國(guó)書商協(xié)會(huì)

      ACU : Australian Catholic University澳大利亞天主教大學(xué)

      NOW : National Organization for Women(美國(guó))全國(guó)婦女組織

      AFI : American Film Institute 美國(guó)電影學(xué)會(huì)

      CEC : Commission of the European Communities 歐盟委員會(huì)

      LWV : League of Women Voters 女選民聯(lián)盟

      FEDEX : Federal Express 聯(lián)邦快遞

      FHA: Federal Housing Administration 聯(lián)邦住宅管理局

      UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議 United Nations Common Fund 聯(lián)合國(guó)共同基金會(huì) WBT:world board of trade國(guó)際貿(mào)易委員會(huì)

      WPC(World Peace Council)世界和平理事會(huì)Arab Monetary Fund

      AMF

      阿拉伯經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一委員會(huì)

      Council of Arab Economic Unity CAEU

      阿拉伯聯(lián)盟教科文組織

      Arab League Educational,Cultural and Scientific Organization ALECSO

      國(guó)際船東協(xié)會(huì)International Shipping Federation ISP

      國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì) International Association of Classification Societies IACS

      國(guó)際純粹和應(yīng)用化學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Pure and Applied Chemistry IUPAC

      國(guó)際純粹和應(yīng)用生物物理學(xué)聯(lián)盟 International Union of Pure and Applied Biophysics

      國(guó)際大壩委員會(huì)

      International Commission on Large Dam ICOLD

      國(guó)際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)

      Federation International du Sport Universities FISU 國(guó)際地球科學(xué)信息網(wǎng)絡(luò)集團(tuán)

      Consortium for International Earth Science Information Network CIESIN

      國(guó)際地球?qū)W聯(lián)盟International Geographical Union IGU 國(guó)際地震中心International Seismological Centre ISC

      國(guó)際地質(zhì)大會(huì)International Geological Congress IGC

      國(guó)際地質(zhì)科學(xué)聯(lián)盟 International Union of Geological Sciences IUGS

      國(guó)際凍土協(xié)會(huì)

      International Permafrost Association

      IPA

      國(guó)際獨(dú)立油船東協(xié)會(huì)

      International Association of Independent Tanker Owners

      INTERTANKO

      國(guó)際度量衡局

      International Bureau of Weight and Measurements

      IBWM

      國(guó)際兒童福利聯(lián)合會(huì)

      International Union for Child Welfare

      IUCW

      國(guó)際法官聯(lián)合會(huì)

      International Union of Judges

      國(guó)際法協(xié)會(huì)

      International Law Association

      國(guó)際法學(xué)家委員會(huì)

      International Commission of Jurists

      國(guó)際法學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association of Legal Science

      IALS

      國(guó)際紡織學(xué)會(huì)

      International Textile Institute---ITI

      國(guó)際輻射防護(hù)協(xié)會(huì)

      International Radiation Protection Association IRPA

      國(guó)際婦女同盟 International Alliance of Women IAW

      國(guó)際婦女協(xié)會(huì)

      international Women Society

      國(guó)際港口協(xié)會(huì)

      International Association of Ports and Harbors

      IAPH

      國(guó)際公務(wù)員協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì) Federation of International Civil Servants Associations FICSA

      國(guó)際公務(wù)員制度委員會(huì)International Civil Service Commission ICSC

      國(guó)際古生物協(xié)會(huì)

      International Paleontological Association IPA

      國(guó)際雇主知識(shí)

      International Organization of Employers IOE

      國(guó)際廣播協(xié)會(huì)

      International Association of Broadcasting

      IAB

      國(guó)際海道測(cè)量知識(shí)

      International Hydrographic Organization

      IHO

      國(guó)際海底管理局

      International Sea-Bed Authority

      國(guó)際海事衛(wèi)星知識(shí)

      International Maritime Satellite Organization INMARSAT

      國(guó)際海運(yùn)聯(lián)盟

      International Shipping Federation

      國(guó)際航標(biāo)協(xié)會(huì)

      International Association of Lighthouse Authorities IALA

      國(guó)際航空科學(xué)理事會(huì)

      International Council of Aeronautical Sciences ICAS

      國(guó)際航空聯(lián)合會(huì)

      Aeronautic International Federation

      國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      International Air Transport Association IATA 國(guó)際航運(yùn)會(huì)議常設(shè)協(xié)會(huì)Permanent International Association of Navigation Congresses PIANC

      國(guó)際航運(yùn)協(xié)會(huì)

      International Chamber of Shipping

      國(guó)際和平利用原子能會(huì)議International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy

      國(guó)際和平學(xué)會(huì)

      International Peace Academy IPA

      國(guó)際核數(shù)據(jù)委員會(huì)

      International Nuclear Data Committee INDC

      國(guó)際環(huán)境法理事會(huì)International Council of Environmental Law

      國(guó)際環(huán)境事務(wù)研究所

      International Institute for Environmental Affairs

      國(guó)際計(jì)劃生育聯(lián)合會(huì)

      International Planned Parenthood Federation IPPF

      國(guó)際建筑師協(xié)會(huì)International Union of Architects IUA

      國(guó)際救濟(jì)聯(lián)合會(huì)

      International Relief Union IRU

      國(guó)際軍事體育理事會(huì)

      International Military Sports Council

      IMSC

      國(guó)際開發(fā)委員會(huì)

      Commission on International Development CID

      國(guó)際科學(xué)基金會(huì)

      International Foundation of Sciences

      IFS

      國(guó)際科學(xué)聯(lián)盟理事會(huì)

      International Council of Scientific Unions ICSU

      國(guó)際空間研究委員會(huì)

      International Committee on Space Research ICSR

      國(guó)際空運(yùn)協(xié)會(huì) International Air Transport Association

      IATA

      國(guó)際理論和應(yīng)用力學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Theoretical and Applied Mechanics

      國(guó)際理論物理中心

      International Centre for Theoretical Physics ICTP

      國(guó)際律師協(xié)會(huì)

      International Bar Association IBA

      國(guó)際毛紡知識(shí)

      International Wool Textile Organization IWTO

      國(guó)際民主婦女聯(lián)合會(huì)

      Women’s International Democratic Federation WIDF

      國(guó)際難民知識(shí)International Refugee Organization IRO

      國(guó)際能源機(jī)構(gòu)

      International Energy Agency IEA

      國(guó)際毆亞科學(xué)院

      International Academy for Europe and Asia IAEA

      國(guó)際人口問(wèn)題科學(xué)研究聯(lián)合會(huì) International Union for the Scientific Study of Population IUSSP

      國(guó)際人權(quán)法院

      International Court of Human Rights

      國(guó)際人權(quán)聯(lián)合會(huì)International Federation of Human Rights

      國(guó)際人與生物圈保護(hù)區(qū)網(wǎng)絡(luò)

      International Man and Biosphere Reserve Network

      國(guó)際商事仲裁協(xié)會(huì)

      International Commercial Arbitration Association

      國(guó)際商業(yè)仲裁會(huì) International Council for Commercial Arbitration

      國(guó)際生態(tài)學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association for Ecology

      國(guó)際生物化學(xué)與分子生物學(xué)聯(lián)盟 International Union of Biochemistry and Molecular Biology

      IUBMB

      國(guó)際生物科學(xué)聯(lián)合會(huì)

      International Union of Biological Sciences IUBS

      國(guó)際圣經(jīng)協(xié)會(huì) International Bible Society IBS

      國(guó)際數(shù)學(xué)聯(lián)盟

      International Mathematical Union IMU

      國(guó)際水資源協(xié)會(huì)

      International Water Resources Association IWRA

      國(guó)際絲綢協(xié)會(huì)

      International Silk Association ISA

      國(guó)際天文學(xué)聯(lián)合會(huì) International Astronomical Union IAU

      國(guó)際通訊衛(wèi)星知識(shí) International Telecommunications Satellite Organization INTELSAT

      國(guó)際土壤協(xié)會(huì) International Society of Soil Science

      ISSS

      國(guó)際細(xì)胞生物學(xué)聯(lián)合會(huì) International Federation for Cell Biology IFCB

      國(guó)際心理科學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Psychological Science

      國(guó)際新聞工作者協(xié)會(huì)

      International Federation of Journalists

      國(guó)際信息和文獻(xiàn)聯(lián)合會(huì)

      International Federation for Information and Documentation

      國(guó)際刑法協(xié)會(huì)

      International Association of Penal Law IAPL

      國(guó)際刑事學(xué)會(huì) International Association of Criminal Science

      國(guó)際宣教協(xié)會(huì) International Missionary Council

      IMC

      國(guó)際學(xué)生聯(lián)合會(huì) International Union of Student IUS

      國(guó)際移民組織

      International Organization for Migration IOM

      國(guó)際遺傳學(xué)聯(lián)合會(huì)International Genetics Federation IGF

      國(guó)際譯聯(lián) International Federation of Translators

      國(guó)際音樂(lè)理事會(huì)

      International Music Council IMC

      國(guó)際應(yīng)用心理學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association of Applied Psychology IAAP

      國(guó)際有線發(fā)行聯(lián)盟

      International Alliance for Distribution by Cable

      國(guó)際宇航科學(xué)院IAA International Academy of Astronautics

      國(guó)際植物生理學(xué)家協(xié)會(huì)

      International Association for Plant Physiologists IAPP

      國(guó)際自動(dòng)控制聯(lián)合會(huì) International Federation of Automatic Control

      IFAC

      國(guó)際自由工會(huì)聯(lián)合會(huì)

      International confederation of Free Trade Union

      ICFTU

      國(guó)際足球聯(lián)合會(huì)International Football Federation FIFA 海灣(阿拉伯國(guó)家)合作委員會(huì) Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,Gulf Cooperation Council GCC

      海洋研究科學(xué)委員會(huì)

      Scientific Committee on Oceanic Research SCOR

      海洋研究氣象委員會(huì)

      Commission on Maritime Meteorology

      海洋資源研究咨詢委員會(huì)

      Advisory committee on Marine Resources Research

      和平利用原子能國(guó)際會(huì)議咨詢委員會(huì)

      Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy

      和平利用原子能委員會(huì) Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes

      CUAEPP 紅十字與紅月會(huì)國(guó)際聯(lián)合會(huì)

      International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies IFRCS 環(huán)境問(wèn)題科學(xué)委員會(huì)

      Scientific Committee on Problems of the Environment SCOPE 環(huán)境與發(fā)展國(guó)際研究中心Centre for International Research of Environment and Development CIRED

      環(huán)太平洋論壇

      Pacific Rim Forum PRF

      基督教會(huì)聯(lián)合會(huì)

      World Council of Churches WCC

      基督教女青年會(huì)YWCA Young Women’s Christian Association

      基督教青年會(huì)YMCA Young men’s Christian Association

      計(jì)劃生育-世界人口組織

      Planned Parenthood–World Population

      加勒比共同體和共同市場(chǎng)

      Caribbean community and Common Market CARICOM

      拉丁美洲共同市場(chǎng)

      Latin America Common Market

      LACM 拉丁美洲和加勒比禁止核武器組織

      Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean

      拉丁美洲貨幣同盟 Latin American Monetary Union

      拉丁美洲發(fā)展金融機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì) Latin American Association of Development of Financing Institutions

      拉丁美洲能源組織

      Latin American Energy Organization

      拉丁美洲社會(huì)學(xué)會(huì)

      Association of Latin American Sociology

      ALAS

      拉丁美洲協(xié)調(diào)特別委員會(huì)

      Special Committee on Latin American Coordination

      拉丁美洲自由貿(mào)易區(qū)LAFTA

      Latin American Free Trade Area

      拉丁美洲自由貿(mào)易市場(chǎng)

      Latin American Free Trade Market

      拉丁美洲自由貿(mào)易協(xié)會(huì)

      Latin American Free Trade Association

      聯(lián)合國(guó)協(xié)會(huì)世界聯(lián)合會(huì)

      World Federation of United Nations Associations WFUNA 倫敦核供應(yīng)國(guó)俱樂(lè)部

      London Suppliers’ Club

      馬格理布聯(lián)盟

      Union du Maghreb UMA

      美洲出口貿(mào)易促進(jìn)中心

      Inter-American Export Promotion Centre

      美洲儲(chǔ)蓄和貸款銀行

      Inter-American Saving and Loans Banks

      美洲國(guó)家間人權(quán)委員會(huì) Inter-American Commission on Human Rights

      美洲國(guó)際組織OAS Organization of American States

      美洲經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)

      Inter-American Economic and Social Council

      美洲開發(fā)銀行

      Inter-America Development Bank

      南北協(xié)調(diào)委員會(huì)

      North-South Coordinating committee

      南部非洲發(fā)展共同體

      Southern African Development Community

      SADC

      南部非洲關(guān)稅同盟 Southern African Customs Union SACU

      南方共同市場(chǎng)

      South Common Market

      南亞區(qū)域合作聯(lián)盟

      South Asian Association for Regional Cooperation SAARC

      歐洲安全與合作組織

      歐安組織(原歐洲安全與合作會(huì)議)

      Organization for Security and Cooperation in Europe

      OSCE(formerly known as Conference on Security and Cooperation in Europe)

      歐洲人權(quán)法院

      European Court of Human Rights

      歐洲人權(quán)委員會(huì)

      European Commission of Human Rights

      區(qū)域合作發(fā)展組織

      Regional Cooperation Organization for Development RCOD

      三邊委員會(huì)

      日美歐委員會(huì)Trilateral Commission of Japan, North America and Europe

      社會(huì)黨國(guó)際

      Socialist International

      世界殘疾人組織理事會(huì)CWOIH Council of World Organizations Interested in the Handicapped

      世界動(dòng)物保護(hù)聯(lián)合會(huì) World Federation for the Protection of Animals

      世界佛教徒聯(lián)誼會(huì)

      World Fellowship of Buddhists WFB

      世界工會(huì)聯(lián)合會(huì)World Federation of Trade Unions WFTU

      世界和平理事會(huì)

      World Peace Council WPC

      世界基督教聯(lián)合會(huì)

      World Council of Churches WCC

      世界教師工會(huì)協(xié)進(jìn)會(huì)

      World Federation of Teachers’ Unions

      世界科學(xué)工作者聯(lián)合會(huì)WFSW

      World Federation of Scientific Worker

      世界勞工聯(lián)合會(huì)

      World Confederation of Labor

      世界穆斯林大會(huì)

      World Muslim Congress

      世界穆斯林聯(lián)盟

      Muslim World League MWL

      世界青年大會(huì)

      World Assembly of Youth WAY

      世界人權(quán)大會(huì)

      World Conference on Human Rights

      世界伊斯蘭大會(huì)

      World Islamic Congress

      世界醫(yī)學(xué)學(xué)會(huì)

      World Medical Association

      世界藝術(shù)與科學(xué)學(xué)會(huì)

      World Academy of Art and Science

      世界猶太人大會(huì)

      World Jewish Congress

      世界幼兒教育組織

      World Organization for Early Children’s Education

      世界針灸學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)

      World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies

      世界自然保護(hù)聯(lián)盟

      World Conservation Union

      世界宗教和平大會(huì)

      World Conference on Religion and Peace

      WCRP

      太平洋經(jīng)濟(jì)合作理事會(huì)

      Pacific Economic Cooperation Council PECC 西方七國(guó)首腦會(huì)議 Seven-Nation Economic Summit

      Group of Seven Summit G7 Summit

      西非國(guó)際經(jīng)濟(jì)共同體

      Economic Community of West African States ECOWAS

      西歐聯(lián)盟

      Western European Union WEU

      亞大郵聯(lián)

      Asian-Oceanic Postal Union

      亞非法律協(xié)商委員會(huì)

      Asian-African Legal Consultative Committee AALCC

      亞非會(huì)議

      Asian-African Conference

      亞非拉人民團(tuán)結(jié)組織 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America OSPAALA

      亞非人民團(tuán)結(jié)組織

      Afro-Asian People’s Solidarity Organization

      AAPSO

      亞非新聞工作者協(xié)會(huì) Afro-Asian Journalists’ Association AAJA

      亞歐合作理事會(huì)

      Council for Asia-Europe Cooperation

      CAEC

      亞歐環(huán)境技術(shù)中心 Asia-Europe Environmental Technology Center

      亞太安全合作理事會(huì) Council on Security Cooperation in Asia and Pacific Region

      CSCAP 亞太空間技術(shù)應(yīng)用多邊合作會(huì)議

      Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications

      APC-MCSTA conference

      亞太大洋洲郵政聯(lián)盟

      Asian-Oceanic Postal Union

      亞洲化學(xué)學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)

      Federation of Asian Chemical Societies FACS

      亞洲環(huán)境問(wèn)題協(xié)會(huì)

      Asian Environmental Society

      AES

      亞洲基督教會(huì)議

      Christian Conference of Asia CCA 亞洲及太平洋和平與裁軍區(qū)域中心Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific

      亞洲及太平洋理事會(huì)

      Asian and Pacific Council ASPAC

      亞洲開發(fā)銀行

      Asian Development Bank ADB

      亞洲科學(xué)聯(lián)合會(huì)

      Federation of Asian Scientific Academies and Societies

      亞洲青年理事會(huì)

      Asian Youth Council AYC

      亞洲生產(chǎn)力組織

      Asian Productivity Organization

      亞洲太平洋廣播聯(lián)盟 Asian-Pacific Broadcasting Union ABU

      亞洲-太平洋通訊社組織

      Organization of Asia-Pacific News Agencies OANA

      亞洲-太平洋郵政聯(lián)盟

      Asian-Pacific Postal Union

      亞洲遙感協(xié)會(huì) Asian Association on Remote Sensing AARS

      伊斯蘭會(huì)議組織

      Organization of the Islamic Conference

      伊斯蘭教事務(wù)最高理事會(huì)

      Supreme Council for Islamic Affairs

      印度洋特設(shè)委員會(huì)

      Ad Hoc Committee on the Indian Ocean

      英聯(lián)邦

      British Commonwealth of Nations

      Commonwealth

      中非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體

      Economic Community of Central African States

      CEEAC

      中非國(guó)家聯(lián)盟 Union of Central African States UEAC

      中美洲共同市場(chǎng)

      Central American Common Market

      中美洲國(guó)家組織

      Organization of Central American States

      第三篇:中英互譯文章

      What we get wrong about China Global Public Square By Bhaskar Chakravorti, Special to CNN Editor’s note: Bhaskar Chakravorti is senior associate dean of International Business and Finance and founding executive director of the Institute for Business in the Global Context at The Fletcher School at Tufts University.The views expressed are the author's own.We now know who will be leading the two most important nations for the global economy – for the next four years in the United States’ case, and for a decade in China’s.By the time President Obama is ready to leave office, China will have passed the U.S.in GDP terms, at least according to a report by the OECD.But with GDP no longer Chinese leaders’ top concern, the country has its sights set on catching up with the U.S.in another area – innovation.On a recent to visit to speak at the World Economic Forum's Summer Davos in Tianjin, I was struck by the sense of urgency among Chinese leaders to close the gap when it comes to innovation.It was clear to me that it is time for the U.S.to pay close attention, because urgency in China is generally followed by execution.Unfortunately, America has worked itself up over the wrong issues as far as “competitiveness” is concerned: we bemoan the fact that China has taken our jobs(and 42 percent of Americans believe that China is already the world’s largest economy, a Pew survey suggested).But those worried about the country’s future would be better served focusing on U.S.competitiveness in innovation, something that has the potential to put this country’s growth back on track.The problem is that there is a general(and misplaced)belief that China will always be a loser, that it can only imitate, not innovate.Critics argue that its society is too top-down and that American innovation will always be buoyed by Silicon Valley.More from CNN: U.S.needs an infrastructure bank But the reality is that it is na?ve to believe China cannot narrow the gap in innovation, and the second Obama administration would do well to consider that America could actually learn a thing or two from across the Pacific.And it could start by grappling with some widely held myths: 1.There is no innovation in China, only piracy and imitation.Most innovation begins with imitation;America got its start by imitating inventions from the Old World.Meanwhile, many Chinese “imitations, ” such as Alibaba, Tencent or Sina Weibo, have moved far beyond being mere copies of their U.S.counterparts.Each is solving problems uniquely relevant to Chinese businesses and consumers, something that could create platforms for innovations that are propelled into global markets.2.The Chinese approach to innovation is too top-down and state-led – real innovation only comes from the bottom-up.The Chinese state is committed to bringing China to the ranks of the innovative nations by 2020.Silicon Valley entrepreneurs might shudder at this top-down approach.Yet consider, for example, where the American entrepreneur would be if the U.S.government had not funded the Defense Advanced Research Projects Agency that gave birth to the Internet.The state must play a role in investing in foundational innovations, such as the Internet and mobile technologies.Once these foundations are laid, then a competitive bottom-up ecosystem will encourage creative destruction.But sadly, U.S.government investment in such foundational innovations has been on a steady decline.3.Intellectual property rights protection in China is too weak to encourage innovation.China's weaker intellectual property protection could, arguably, make it easier to foster a climate conducive to open innovation.Of course, a balance needs to be struck between open access to intellectual property and protecting it – with no protection, innovation will stall, because investors need returns on their investment.Unfortunately, in the U.S., intellectual property protections block innovation just as much as they promote it.4.In a globalized economy, sustaining innovation requires investment in international markets;China's brand and soft power abroad is weak and dated.Despite several unresolved issues such as territorial disputes and balance of trade, China's influence in the world's fast-growing regions, including Africa, Latin America and East Asia, is growing more rapidly than that of the United States.When Chinese innovations look for inputs or consumers and they turn to these markets, they are likely to have as many opportunities as well-known U.S.brands – perhaps even a better chance.Indeed, when it comes to ties with Africa and Latin America, China is often one step ahead of the U.S.5.China's education model emphasizes rote learning;innovation can only flourish in environments that encourage exploration, critical thinking and a broad education in the liberal arts tradition.The danger with the Chinese approach is that if you don’t expose students to other disciplines and encourage critical thinking, they may lack the breadth to blossom into creative problem-solvers and risk takers.However, the U.S.system has some severe deficits of its own.A recent U.S.Department of Commerce report, for example, highlights a growing gap in science, technology, engineering and mathematics education.Notably, immigrants are the ones filling the education gap – half the start-ups in Silicon Valley were founded by immigrants.Sure, the Chinese model of innovation needs plenty of work, but in many ways China is also learning from the U.S.and following in our early footsteps.As China moves up the curve and adds the uniqueness of its own experience and approach, it may create a new hybrid model that has lessons for other nations, including the United States.Remember, it’s true that the global positioning system is a product of the U.S.Department of Defense.But the Chinese were the ones who gave us the compass in the first place.Chakravorti is author of “The Slow Pace of Fast Change: Bringing Innovations to Market in a Connected World.” 編輯注:巴斯卡·查卡拉沃迪是塔夫茨大學(xué)弗萊徹學(xué)院(Fletcher School at Tufts University)全球商業(yè)研究院的國(guó)際商業(yè)和金融高級(jí)副院長(zhǎng)和創(chuàng)始人執(zhí)行董事。本文僅為作者個(gè)人觀點(diǎn)。

      我們現(xiàn)在已經(jīng)知道,在全球經(jīng)濟(jì)中最重要的兩個(gè)國(guó)家,美國(guó)在今后的四年,中國(guó)在今后的十年,誰(shuí)將是國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人。當(dāng)奧巴馬總統(tǒng)將要離任時(shí),中國(guó)的GDP將已經(jīng)超過(guò)美國(guó),至少經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織的報(bào)告是這樣認(rèn)為的。但是,GDP并不是中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人最關(guān)心的問(wèn)題,中國(guó)將眼光放在了另一個(gè)領(lǐng)域--創(chuàng)新,在創(chuàng)新領(lǐng)域追趕美國(guó)。

      我最近一次訪問(wèn)天津,在世界經(jīng)濟(jì)論壇夏季達(dá)沃斯會(huì)議上發(fā)言,中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人們?cè)谡劦絼?chuàng)新時(shí),表現(xiàn)出要縮小差距的緊迫感,我對(duì)此感到了震驚。在我看來(lái),很顯然,美國(guó)是時(shí)候?qū)Υ擞枰躁P(guān)注了,因?yàn)樵谥袊?guó),一般來(lái)說(shuō)緊迫接下來(lái)就是要有行動(dòng)了。很不幸,在“競(jìng)爭(zhēng)力”問(wèn)題上,美國(guó)一直存在錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí):我們哀嘆中國(guó)搶了我們的工作(皮尤的一項(xiàng)調(diào)查顯示,42%的美國(guó)人相信,中國(guó)已經(jīng)是世界上最大經(jīng)濟(jì)體)。但是,那些擔(dān)憂美國(guó)國(guó)家未來(lái)的人,最好是去關(guān)注美國(guó)創(chuàng)新方面的競(jìng)爭(zhēng)力,這是讓美國(guó)回到經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)軌道的潛在動(dòng)力。

      問(wèn)題是,人們普遍相信(并且是錯(cuò)誤地相信)中國(guó)將永遠(yuǎn)是輸家,它只會(huì)模仿而不是創(chuàng)新。批評(píng)家們稱,中國(guó)社會(huì)太過(guò)于自上而下,硅谷將永遠(yuǎn)是美國(guó)創(chuàng)新的支撐力量。

      但現(xiàn)實(shí)是,相信中國(guó)不可能在創(chuàng)新方面縮小差距的看法太幼稚了,并且奧巴馬的第二任政府將認(rèn)真考慮,美國(guó)真的可以從太平洋彼岸學(xué)到些東西。它可以從糾正一些流傳廣泛的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)開始:

      1、中國(guó)沒有創(chuàng)新,只有盜版和仿造。

      大多數(shù)的創(chuàng)新都始于模仿;美國(guó)也是從模仿舊世界的發(fā)明開始的。同時(shí),中國(guó)的許多“模仿”,例如阿里巴巴、騰訊或者新浪微博則遠(yuǎn)不是僅僅復(fù)制其美國(guó)同行的產(chǎn)品。他們每一家都是解決特別與中國(guó)的商業(yè)和消費(fèi)者相關(guān)的問(wèn)題,有些產(chǎn)品可以創(chuàng)建創(chuàng)新的平臺(tái),并推進(jìn)到全球市場(chǎng)。

      2、中國(guó)的創(chuàng)新太偏重自上而下,而真正的創(chuàng)新只能是自下而上。中國(guó)承諾要在2020年之前將中國(guó)帶入創(chuàng)新國(guó)家行列。硅谷的企業(yè)家們也許會(huì)對(duì)這種自上而下的計(jì)劃不寒而栗。是的,例如,想想如果美國(guó)政府沒有設(shè)立國(guó)防部高級(jí)研究計(jì)劃局,創(chuàng)建英特網(wǎng),美國(guó)的企業(yè)家們將會(huì)是怎樣。國(guó)家在投資基礎(chǔ)創(chuàng)新方面必須有所作為,例如英特網(wǎng)和移動(dòng)技術(shù)。一旦這些基礎(chǔ)技術(shù)建立了,有競(jìng)爭(zhēng)性的自下而上的生態(tài)系統(tǒng)將能夠鼓勵(lì)創(chuàng)造性的破壞。但是,很可悲,美國(guó)政府在基礎(chǔ)性創(chuàng)新上的投資一直在穩(wěn)定下降。

      3、中國(guó)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)太弱,無(wú)法鼓勵(lì)創(chuàng)新。

      可以說(shuō),中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的弱勢(shì)可以更容易地培育一個(gè)開放創(chuàng)新的環(huán)境。當(dāng)然,需要在知識(shí)產(chǎn)權(quán)的開放和保護(hù)兩方面找到平衡,如果沒有保護(hù),創(chuàng)新就將熄滅,因?yàn)橥顿Y者的投資需要獲得回報(bào)。不幸的是,在美國(guó),知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)阻礙創(chuàng)新抵消了其推動(dòng)創(chuàng)新的作用。

      4、在一個(gè)全球化的經(jīng)濟(jì)中,持續(xù)創(chuàng)新要求投資于國(guó)際市場(chǎng);中國(guó)在國(guó)外的品牌和軟實(shí)力是弱的且過(guò)時(shí)的。

      盡管中國(guó)有一些不能解決的問(wèn)題,例如領(lǐng)土紛爭(zhēng)和貿(mào)易平衡問(wèn)題,但是,中國(guó)在世界上高速發(fā)展地區(qū),包括非洲、拉丁美洲和東亞的影響力比美國(guó)要增長(zhǎng)得快得多。當(dāng)中國(guó)的創(chuàng)新尋找投入或者消費(fèi)者時(shí),他們會(huì)轉(zhuǎn)向這些市場(chǎng),他們可能與知名的美國(guó)品牌有同樣多的機(jī)會(huì),甚至可能有更好的機(jī)會(huì)。實(shí)際上,在與非洲和拉丁美洲的關(guān)系上,中國(guó)經(jīng)常走在美國(guó)的前面。

      5、中國(guó)的教育模式強(qiáng)調(diào)死記硬背;創(chuàng)新只有在鼓勵(lì)開放、批判性思維的環(huán)境和廣泛的文化傳統(tǒng)教育中培育出來(lái)。

      中國(guó)方式的危險(xiǎn)是,如果學(xué)生不接觸其他領(lǐng)域并且不被鼓勵(lì)批判性思維,他們可能缺乏成為有創(chuàng)造性的問(wèn)題解決者和風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)者。但是,美國(guó)的體系有它自己的嚴(yán)重問(wèn)題。例如,美國(guó)商務(wù)部最近的一項(xiàng)報(bào)告顯示,美國(guó)在科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)教育方面的差距在擴(kuò)大。值得注意的是,移民填補(bǔ)了教育的差距,硅谷中有一半的新創(chuàng)公司是移民創(chuàng)建的。

      當(dāng)然,中國(guó)創(chuàng)新的模式還有很長(zhǎng)的路要走,但是中國(guó)在許多方面也是在學(xué)習(xí)美國(guó),并且沿著我們?cè)缙诘穆吩谧?。隨著中國(guó)在前進(jìn),并且加入他們自己的經(jīng)驗(yàn)和方法的獨(dú)特性,它可能創(chuàng)造出一種新的混合體模式,包含有其他國(guó)家,包括美國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。

      不要忘記,全球定位系統(tǒng)確實(shí)是美國(guó)國(guó)防部的產(chǎn)品。但是,中國(guó)是首先為我們提供指南針的國(guó)家。

      第四篇:房產(chǎn)租賃合同

      甲方(出租方):_________

      企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼:_________

      注冊(cè)地址:_________

      乙方(承租方):_________

      企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼:_________

      注冊(cè)地址:_________

      根據(jù)《中華人民共和國(guó)城市房地產(chǎn)管理法》、《中華人民共和國(guó)合同法》及有關(guān)法律規(guī)定,甲乙雙方現(xiàn)就乙方租用甲方房產(chǎn)及相關(guān)事項(xiàng),訂立以下合同。

      第1條 合同前提條件

      1.1 鑒于本合同項(xiàng)下的房產(chǎn)所有權(quán)人均系甲方或其下屬的子公司及其所控制的企業(yè)或單位,且其下屬的公司、企業(yè)或單位已同意委托甲方行使本合同項(xiàng)下房產(chǎn)的出租權(quán),甲方同意將合同房產(chǎn)出租給乙方,乙方同意承租。

      第2條 合同房產(chǎn)范圍、使用和處置

      2.1 合同房產(chǎn)是指甲方及其下屬的公司、企業(yè)或單位所擁有的部分房產(chǎn)共_________處,所占總建筑面積共為_________平方米(以下簡(jiǎn)稱“合同房產(chǎn)”)。對(duì)該等房產(chǎn)的詳細(xì)描述見附件一“合同房產(chǎn)一覽表”及附件二“股份有限公司總部辦公大樓租賃合同”,該等附件構(gòu)成本合同之一部分。

      2.2 甲方下屬擁有房產(chǎn)的企業(yè)將嚴(yán)格按照本合同規(guī)定的條款和條件就其所擁有的一處或多處房產(chǎn)與乙方簽署具體房產(chǎn)租賃合同。具體合同的約定與本合同有沖突的,以本合同為準(zhǔn)。

      2.3 乙方須根據(jù)各具體合同約定用途使用合同房產(chǎn),并接受甲方的監(jiān)督,如改變用途,需征得甲方同意。

      2.4 非經(jīng)甲方同意,乙方不得改變合同房產(chǎn)主體結(jié)構(gòu)。

      2.5 租賃期滿不再續(xù)約的,乙方須及時(shí)、完整地向甲方交回合同房產(chǎn)。

      2.6 租賃期間,如合同房產(chǎn)所有權(quán)人將合同房產(chǎn)所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給第三方,本合同對(duì)該第三方具約束力。

      第3條 租賃期限

      3.1 除乙方總部辦公大樓租賃期限為二年外,合同房產(chǎn)租賃期限為_________年,追溯自_________年_________月_________日起算。

      3.2 如果乙方要求延長(zhǎng)房產(chǎn)的租賃期限,乙方應(yīng)在前述租賃期限期滿之前至少6個(gè)月以書面形式通知甲方。

      3.3 甲方在收到乙方按前款發(fā)出的延長(zhǎng)租賃期通知后,應(yīng)同意該等延長(zhǎng),并應(yīng)同乙方在前述租賃期滿前簽訂新的租賃合同。甲方應(yīng)在租期屆滿前辦理完畢該房產(chǎn)續(xù)租的一切與政府部門有關(guān)的審批及手續(xù)。續(xù)租的租金標(biāo)準(zhǔn)依國(guó)家的有關(guān)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)或(在無(wú)該等標(biāo)準(zhǔn)時(shí))依當(dāng)時(shí)的市場(chǎng)價(jià)格執(zhí)行。

      3.4 甲乙雙方同意,乙方可以在本條第1款租賃期滿前的任何時(shí)候終止租賃本合同項(xiàng)下的部分或全部合同房產(chǎn),但乙方須在其所要求的終止日前6個(gè)月書面通知甲方。

      第4條 租金和稅費(fèi)

      4.1 乙方每年應(yīng)按照平均每個(gè)平方米人民幣_(tái)________元(_________元)的價(jià)格向甲方支付租金。但對(duì)其中乙方總部辦公大樓一萬(wàn)平方米租金的約定見附件二《股份有限公司總部辦公大樓租賃合同》。

      4.2 本合同所規(guī)定的租金,由乙方按季度向甲方支付,每次支付的租金額為該租金總額的四分之一。每一筆租金應(yīng)于每年1月10日、4月10日、7月10日、10月10日、(前述每個(gè)日期均為“付款日”)之前交付甲方。無(wú)論前款規(guī)定如何,第一筆租金應(yīng)按下述計(jì)算方法計(jì)算并在本合同生效后第一個(gè)付款日支付給甲方:年租金/365×合同生效日至合同生效后第一個(gè)付款日的實(shí)際天數(shù)。

      4.3 甲方負(fù)責(zé)辦理租賃期間該合同房產(chǎn)的房產(chǎn)稅及其他法定稅費(fèi)的繳納手續(xù)。但除本合同附件二所指的辦公大樓的租賃外,該等費(fèi)用應(yīng)由乙方實(shí)際負(fù)擔(dān),于收到甲方通知及相關(guān)憑證之日起十日內(nèi)匯入甲方指定帳戶。

      4.4 租賃期間,合同房產(chǎn)的房屋水、電、暖費(fèi)、維修費(fèi)及其他有關(guān)使用該合同房產(chǎn)的費(fèi)用由乙方負(fù)擔(dān)。

      第5條 運(yùn)作方式

      5.1 甲乙雙方應(yīng)于每年11月30日前分別制定各自的租金分配計(jì)劃,并就該等租金計(jì)劃達(dá)成一致,分別下發(fā)。甲方在制定該計(jì)劃時(shí),應(yīng)考慮按不同區(qū)域和不同房產(chǎn)的情況,內(nèi)部調(diào)整房產(chǎn)單價(jià),并于每年11月30日前將該計(jì)劃提交給乙方。

      第6條 雙方權(quán)利義務(wù)

      6.1 甲方權(quán)利:

      (a)甲方有權(quán)依據(jù)本合同的約定收取租金。

      (b)甲方有權(quán)對(duì)乙方使用合同房產(chǎn)的情況進(jìn)行監(jiān)督。

      (c)租賃期限內(nèi),對(duì)因乙方原因造成的合同房產(chǎn)的損壞,甲方有向乙方索賠的權(quán)利。

      (d)甲方有權(quán)享有本合同規(guī)定的其他權(quán)利。

      6.2 甲方義務(wù):

      (a)甲方保證合同房產(chǎn)的產(chǎn)權(quán)所有人的合法性以及根據(jù)本合同出租房產(chǎn)的合法性,同時(shí)保證合同房產(chǎn)不存在任何抵押權(quán)和其他第三方權(quán)利。甲方保證采取一切必要措施使根據(jù)本合同項(xiàng)下所出租的房產(chǎn)在租賃期限內(nèi)持續(xù)符合有關(guān)法規(guī)對(duì)出租該等房產(chǎn)的規(guī)定。如果因此類原因使乙方受到損害,甲方保證對(duì)乙方進(jìn)行賠償。

      (b)對(duì)乙方提出的與使用合同房產(chǎn)相關(guān)的合理請(qǐng)求,甲方應(yīng)及時(shí)提供必要的幫助。

      (c)甲方不得因自身任何作為或不作為而影響乙方正常使用合同房產(chǎn)。

      (d)甲方應(yīng)在本合同生效之日起六十日內(nèi)向有關(guān)部門辦理房產(chǎn)租賃登記手續(xù)。

      (e)除非本合同另有規(guī)定,本合同有效期內(nèi),甲方不得提前收回合同房產(chǎn)。

      (f)對(duì)于甲方暫無(wú)法取得房產(chǎn)證的房產(chǎn),甲方允許乙方使用,同時(shí)甲方應(yīng)保證自_________年_________月_________日起一年內(nèi)辦理相關(guān)手續(xù),在此期間,乙方對(duì)該等房產(chǎn)的權(quán)利義務(wù)參照本合同執(zhí)行。

      6.3 乙方權(quán)利:

      (a)乙方有權(quán)依據(jù)各具體合同及本合同約定的原則使用合同房產(chǎn)。

      (b)乙方依據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,并征得甲方同意,可對(duì)合同房產(chǎn)進(jìn)行改造添附,并享有改造添附部分的所有權(quán)。

      (c)乙方可以轉(zhuǎn)租,但需經(jīng)甲方同意。

      (d)乙方可以退租,但應(yīng)至少提前6個(gè)月書面通知甲方。

      6.4 乙方義務(wù):

      (a)乙方必須依法使用合同房產(chǎn)。

      (b)依照本合同約定交付租金。

      第7條 雙方進(jìn)一步的責(zé)任

      7.1 合同雙方有義務(wù)采取進(jìn)一步的其他必要的行動(dòng),包括簽署其他有關(guān)的協(xié)議或合同或文件,以確保實(shí)現(xiàn)本合同的宗旨和規(guī)定的內(nèi)容。

      第8條 合同的變更和終止

      8.1 本合同的任何變更,須經(jīng)雙方同意,并以書面形式作出方可生效。為了避免歧義,乙方按本合同要求延長(zhǎng)對(duì)房產(chǎn)的租期或提前退租,應(yīng)按本合同的有關(guān)條款進(jìn)行。

      8.2 本合同按下列方式終止:

      (a)本合同期限屆滿,或

      (b)本合同有效期限內(nèi)雙方達(dá)成終止協(xié)議,或

      (c)本合同任何一方因地震、風(fēng)暴、水災(zāi)、戰(zhàn)爭(zhēng)等不可抗力喪失繼續(xù)履行本合同的能力,或

      (d)根據(jù)法律、法規(guī)的規(guī)定,或有管轄權(quán)的法院或仲裁機(jī)構(gòu)所做出的終止本合同的判決、裁定或決定而終止本合同。

      第五篇:房產(chǎn)租賃合同

      房產(chǎn)租賃合同

      出租方(甲): 承租方(乙方):

      地 址: 地 址:

      電 話: 電 話:

      身份證號(hào): 身份證號(hào):

      甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,根據(jù)合同法有關(guān)規(guī)定,簽訂合同條款如下:

      1、甲方自愿將位于昆明市 小區(qū)56棟 1 單元 7 樓 706 號(hào) 3房2 廳建筑面積90平方米房租給乙方作居住使用,租期為壹年,從 2019 年 月 日起至2019 年 月 日止。

      2、乙方需繳納每月租金1500元整,租金為三個(gè)月壹付,計(jì)人民幣4500元整,簽訂合同時(shí)乙方即向甲方交清房租并向甲方交納租房押金2000元。

      3、出租房的維修、房產(chǎn)稅、土地使用費(fèi)等由甲方負(fù)責(zé),每月管理費(fèi)、水電費(fèi)、電話費(fèi)等由乙方負(fù)責(zé)。

      4、租貨期間,甲乙雙方都不得無(wú)故解除合同,否則,違者處以2000元罰款。

      5、租賃期滿后,乙方是否續(xù)租,甲方是否出租都應(yīng)提前壹個(gè)月告知對(duì)方,乙方合同期滿應(yīng)提前壹個(gè)月支付甲方續(xù)租租金,租賃期滿后,如甲方收取了乙方押金,在房屋完好無(wú)損、各種費(fèi)用結(jié)清時(shí),應(yīng)如數(shù)退還乙方。

      6.乙方在使用房屋期間,不得擅自改變房屋結(jié)構(gòu)及用途,并嚴(yán)格基守國(guó)家的有關(guān)法律、法規(guī),如乙方對(duì)房量設(shè)施故意或過(guò)失造成損毀,應(yīng)負(fù)責(zé)修繕恢復(fù)原狀或按價(jià)賠償。

      7、租賃期滿,乙方須按時(shí)搬走,不得故意拖延時(shí)間,未經(jīng)甲方同意,過(guò)期三天仍未搬走,甲方有權(quán)自行處理屋內(nèi)財(cái)物并收回房屋,如甲方的房產(chǎn)繼續(xù)出租或出賣,在同等條件下乙方享有優(yōu)先權(quán)。

      8、屋內(nèi)配套設(shè)施及裝修情況: 祥見《家具家電清單》

      9、本合同如發(fā)生糾紛,甲、乙雙方應(yīng)通過(guò)發(fā)好協(xié)商解決,不能解決即提請(qǐng)有關(guān)部門裁決。

      10、本合同一式三份,甲、乙、丙三方各執(zhí)一份,三方簽字后,此合同生效。

      水表數(shù): 電表數(shù): 煤氣表數(shù):

      出租方: 承租方:

      在場(chǎng)人:

      年 月 日

      下載房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文5篇word格式文檔
      下載房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文5篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        房產(chǎn)租賃合同(合集)[大全]

        房產(chǎn)租賃合同(合集15篇)在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同的地位越來(lái)越不容忽視,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。那么大家知道合同的格式嗎?以下是小編收集整理的房產(chǎn)租......

        房產(chǎn)租賃合同

        房產(chǎn)租賃合同 合同編號(hào):[XX] 0 號(hào) 甲方: 身份證號(hào): 乙方:**有限責(zé)任公司 根據(jù)國(guó)務(wù)院《關(guān)于促進(jìn)流通業(yè)發(fā)展的若干意見》精神,商務(wù)部提出在全國(guó)農(nóng)村實(shí)施“萬(wàn)村千鄉(xiāng)市場(chǎng)工程”,目標(biāo)......

        房產(chǎn)租賃合同

        房產(chǎn)租賃合同合同編號(hào):[2008]0號(hào)甲方(出租方):身份證號(hào):乙方(承租方):**有限責(zé)任公司根據(jù)國(guó)務(wù)院《關(guān)于促進(jìn)流通業(yè)發(fā)展的若干意見》精神,商務(wù)部提出在全國(guó)農(nóng)村實(shí)施“萬(wàn)村千鄉(xiāng)市場(chǎng)工程......

        房產(chǎn)租賃合同

        房產(chǎn)租賃合同范本1 出租方:__________________________身份證號(hào):__________________________承租方:___________________________身份證號(hào):__________________________中介方:__......

        房產(chǎn)租賃合同

        房產(chǎn)租賃合同1 甲方:乙方:依據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)建筑法》及國(guó)家有關(guān)規(guī)定,為明確雙方在房屋建設(shè)項(xiàng)目施工過(guò)程中的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)甲、乙雙方共同協(xié)商,特......

        房產(chǎn)租賃合同

        房產(chǎn)租賃合同出租方:經(jīng)辦人: 承租方:簽訂時(shí)間: 簽訂地點(diǎn): 出租方愿意將房產(chǎn)出租,承租方已看過(guò)出租方的房產(chǎn)并且自愿承租,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,共同遵守。 一、出租方保證房產(chǎn)產(chǎn)......

        中英互譯勞動(dòng)合同[五篇模版]

        勞動(dòng)合同(中英文)雇主 Employer 法人代表 Legal representative 職位: Position :presdent 住址:郵政編碼: Address: post code 雇員: Employee 名字 :性: Name :gender 住址:國(guó)籍:......

        中英諺語(yǔ)互譯(合集5篇)

        Apple of my eye 直譯:我眼中的蘋果 意譯:指很重要或很喜歡的人 e.g.:you are the apple of my eye. "A bad workman always blames his tools." 直譯:拙匠常怨工具差。 意譯:劣......