欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      假期計(jì)劃中英互譯

      時(shí)間:2019-05-15 12:44:25下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《假期計(jì)劃中英互譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《假期計(jì)劃中英互譯》。

      第一篇:假期計(jì)劃中英互譯

      Summer holiday is coming.How excited!I have made a plan for my summer holiday.First of all, I will go to Hong Kong to visit my aunt.And then I will stay with her for a while.As Hong Kong is the shopping paradise, of course, I will ask my aunt to go shopping with me.I will also eat the delicious food there.And then I will go home.I know that study comes first.So I will finish my homework first.After that I will go out play with my friends.And then I will take a good rest to prepare for my coming back to school.

      譯:暑假即將來臨。多么的興奮??!我已經(jīng)為我的暑假制定了計(jì)劃。首先,我會(huì)去香港拜訪我的嬸嬸。之后我會(huì)和她呆一段時(shí)間。因?yàn)橄愀凼琴徫锾焯?,?dāng)然我會(huì)叫我嬸嬸陪我一起去購物。我還要吃那里美味的食物。然后我就會(huì)回家。我知道學(xué)習(xí)是最重要的。所以回去之后我會(huì)先完成我的暑假作業(yè)。之后我就會(huì)和我的朋友出去玩。再之后我就會(huì)好好的休息來為回校做好準(zhǔn)備。

      第二篇:中英互譯文章

      What we get wrong about China Global Public Square By Bhaskar Chakravorti, Special to CNN Editor’s note: Bhaskar Chakravorti is senior associate dean of International Business and Finance and founding executive director of the Institute for Business in the Global Context at The Fletcher School at Tufts University.The views expressed are the author's own.We now know who will be leading the two most important nations for the global economy – for the next four years in the United States’ case, and for a decade in China’s.By the time President Obama is ready to leave office, China will have passed the U.S.in GDP terms, at least according to a report by the OECD.But with GDP no longer Chinese leaders’ top concern, the country has its sights set on catching up with the U.S.in another area – innovation.On a recent to visit to speak at the World Economic Forum's Summer Davos in Tianjin, I was struck by the sense of urgency among Chinese leaders to close the gap when it comes to innovation.It was clear to me that it is time for the U.S.to pay close attention, because urgency in China is generally followed by execution.Unfortunately, America has worked itself up over the wrong issues as far as “competitiveness” is concerned: we bemoan the fact that China has taken our jobs(and 42 percent of Americans believe that China is already the world’s largest economy, a Pew survey suggested).But those worried about the country’s future would be better served focusing on U.S.competitiveness in innovation, something that has the potential to put this country’s growth back on track.The problem is that there is a general(and misplaced)belief that China will always be a loser, that it can only imitate, not innovate.Critics argue that its society is too top-down and that American innovation will always be buoyed by Silicon Valley.More from CNN: U.S.needs an infrastructure bank But the reality is that it is na?ve to believe China cannot narrow the gap in innovation, and the second Obama administration would do well to consider that America could actually learn a thing or two from across the Pacific.And it could start by grappling with some widely held myths: 1.There is no innovation in China, only piracy and imitation.Most innovation begins with imitation;America got its start by imitating inventions from the Old World.Meanwhile, many Chinese “imitations, ” such as Alibaba, Tencent or Sina Weibo, have moved far beyond being mere copies of their U.S.counterparts.Each is solving problems uniquely relevant to Chinese businesses and consumers, something that could create platforms for innovations that are propelled into global markets.2.The Chinese approach to innovation is too top-down and state-led – real innovation only comes from the bottom-up.The Chinese state is committed to bringing China to the ranks of the innovative nations by 2020.Silicon Valley entrepreneurs might shudder at this top-down approach.Yet consider, for example, where the American entrepreneur would be if the U.S.government had not funded the Defense Advanced Research Projects Agency that gave birth to the Internet.The state must play a role in investing in foundational innovations, such as the Internet and mobile technologies.Once these foundations are laid, then a competitive bottom-up ecosystem will encourage creative destruction.But sadly, U.S.government investment in such foundational innovations has been on a steady decline.3.Intellectual property rights protection in China is too weak to encourage innovation.China's weaker intellectual property protection could, arguably, make it easier to foster a climate conducive to open innovation.Of course, a balance needs to be struck between open access to intellectual property and protecting it – with no protection, innovation will stall, because investors need returns on their investment.Unfortunately, in the U.S., intellectual property protections block innovation just as much as they promote it.4.In a globalized economy, sustaining innovation requires investment in international markets;China's brand and soft power abroad is weak and dated.Despite several unresolved issues such as territorial disputes and balance of trade, China's influence in the world's fast-growing regions, including Africa, Latin America and East Asia, is growing more rapidly than that of the United States.When Chinese innovations look for inputs or consumers and they turn to these markets, they are likely to have as many opportunities as well-known U.S.brands – perhaps even a better chance.Indeed, when it comes to ties with Africa and Latin America, China is often one step ahead of the U.S.5.China's education model emphasizes rote learning;innovation can only flourish in environments that encourage exploration, critical thinking and a broad education in the liberal arts tradition.The danger with the Chinese approach is that if you don’t expose students to other disciplines and encourage critical thinking, they may lack the breadth to blossom into creative problem-solvers and risk takers.However, the U.S.system has some severe deficits of its own.A recent U.S.Department of Commerce report, for example, highlights a growing gap in science, technology, engineering and mathematics education.Notably, immigrants are the ones filling the education gap – half the start-ups in Silicon Valley were founded by immigrants.Sure, the Chinese model of innovation needs plenty of work, but in many ways China is also learning from the U.S.and following in our early footsteps.As China moves up the curve and adds the uniqueness of its own experience and approach, it may create a new hybrid model that has lessons for other nations, including the United States.Remember, it’s true that the global positioning system is a product of the U.S.Department of Defense.But the Chinese were the ones who gave us the compass in the first place.Chakravorti is author of “The Slow Pace of Fast Change: Bringing Innovations to Market in a Connected World.” 編輯注:巴斯卡·查卡拉沃迪是塔夫茨大學(xué)弗萊徹學(xué)院(Fletcher School at Tufts University)全球商業(yè)研究院的國(guó)際商業(yè)和金融高級(jí)副院長(zhǎng)和創(chuàng)始人執(zhí)行董事。本文僅為作者個(gè)人觀點(diǎn)。

      我們現(xiàn)在已經(jīng)知道,在全球經(jīng)濟(jì)中最重要的兩個(gè)國(guó)家,美國(guó)在今后的四年,中國(guó)在今后的十年,誰將是國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人。當(dāng)奧巴馬總統(tǒng)將要離任時(shí),中國(guó)的GDP將已經(jīng)超過美國(guó),至少經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織的報(bào)告是這樣認(rèn)為的。但是,GDP并不是中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人最關(guān)心的問題,中國(guó)將眼光放在了另一個(gè)領(lǐng)域--創(chuàng)新,在創(chuàng)新領(lǐng)域追趕美國(guó)。

      我最近一次訪問天津,在世界經(jīng)濟(jì)論壇夏季達(dá)沃斯會(huì)議上發(fā)言,中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人們?cè)谡劦絼?chuàng)新時(shí),表現(xiàn)出要縮小差距的緊迫感,我對(duì)此感到了震驚。在我看來,很顯然,美國(guó)是時(shí)候?qū)Υ擞枰躁P(guān)注了,因?yàn)樵谥袊?guó),一般來說緊迫接下來就是要有行動(dòng)了。很不幸,在“競(jìng)爭(zhēng)力”問題上,美國(guó)一直存在錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí):我們哀嘆中國(guó)搶了我們的工作(皮尤的一項(xiàng)調(diào)查顯示,42%的美國(guó)人相信,中國(guó)已經(jīng)是世界上最大經(jīng)濟(jì)體)。但是,那些擔(dān)憂美國(guó)國(guó)家未來的人,最好是去關(guān)注美國(guó)創(chuàng)新方面的競(jìng)爭(zhēng)力,這是讓美國(guó)回到經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)軌道的潛在動(dòng)力。

      問題是,人們普遍相信(并且是錯(cuò)誤地相信)中國(guó)將永遠(yuǎn)是輸家,它只會(huì)模仿而不是創(chuàng)新。批評(píng)家們稱,中國(guó)社會(huì)太過于自上而下,硅谷將永遠(yuǎn)是美國(guó)創(chuàng)新的支撐力量。

      但現(xiàn)實(shí)是,相信中國(guó)不可能在創(chuàng)新方面縮小差距的看法太幼稚了,并且奧巴馬的第二任政府將認(rèn)真考慮,美國(guó)真的可以從太平洋彼岸學(xué)到些東西。它可以從糾正一些流傳廣泛的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)開始:

      1、中國(guó)沒有創(chuàng)新,只有盜版和仿造。

      大多數(shù)的創(chuàng)新都始于模仿;美國(guó)也是從模仿舊世界的發(fā)明開始的。同時(shí),中國(guó)的許多“模仿”,例如阿里巴巴、騰訊或者新浪微博則遠(yuǎn)不是僅僅復(fù)制其美國(guó)同行的產(chǎn)品。他們每一家都是解決特別與中國(guó)的商業(yè)和消費(fèi)者相關(guān)的問題,有些產(chǎn)品可以創(chuàng)建創(chuàng)新的平臺(tái),并推進(jìn)到全球市場(chǎng)。

      2、中國(guó)的創(chuàng)新太偏重自上而下,而真正的創(chuàng)新只能是自下而上。中國(guó)承諾要在2020年之前將中國(guó)帶入創(chuàng)新國(guó)家行列。硅谷的企業(yè)家們也許會(huì)對(duì)這種自上而下的計(jì)劃不寒而栗。是的,例如,想想如果美國(guó)政府沒有設(shè)立國(guó)防部高級(jí)研究計(jì)劃局,創(chuàng)建英特網(wǎng),美國(guó)的企業(yè)家們將會(huì)是怎樣。國(guó)家在投資基礎(chǔ)創(chuàng)新方面必須有所作為,例如英特網(wǎng)和移動(dòng)技術(shù)。一旦這些基礎(chǔ)技術(shù)建立了,有競(jìng)爭(zhēng)性的自下而上的生態(tài)系統(tǒng)將能夠鼓勵(lì)創(chuàng)造性的破壞。但是,很可悲,美國(guó)政府在基礎(chǔ)性創(chuàng)新上的投資一直在穩(wěn)定下降。

      3、中國(guó)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)太弱,無法鼓勵(lì)創(chuàng)新。

      可以說,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的弱勢(shì)可以更容易地培育一個(gè)開放創(chuàng)新的環(huán)境。當(dāng)然,需要在知識(shí)產(chǎn)權(quán)的開放和保護(hù)兩方面找到平衡,如果沒有保護(hù),創(chuàng)新就將熄滅,因?yàn)橥顿Y者的投資需要獲得回報(bào)。不幸的是,在美國(guó),知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)阻礙創(chuàng)新抵消了其推動(dòng)創(chuàng)新的作用。

      4、在一個(gè)全球化的經(jīng)濟(jì)中,持續(xù)創(chuàng)新要求投資于國(guó)際市場(chǎng);中國(guó)在國(guó)外的品牌和軟實(shí)力是弱的且過時(shí)的。

      盡管中國(guó)有一些不能解決的問題,例如領(lǐng)土紛爭(zhēng)和貿(mào)易平衡問題,但是,中國(guó)在世界上高速發(fā)展地區(qū),包括非洲、拉丁美洲和東亞的影響力比美國(guó)要增長(zhǎng)得快得多。當(dāng)中國(guó)的創(chuàng)新尋找投入或者消費(fèi)者時(shí),他們會(huì)轉(zhuǎn)向這些市場(chǎng),他們可能與知名的美國(guó)品牌有同樣多的機(jī)會(huì),甚至可能有更好的機(jī)會(huì)。實(shí)際上,在與非洲和拉丁美洲的關(guān)系上,中國(guó)經(jīng)常走在美國(guó)的前面。

      5、中國(guó)的教育模式強(qiáng)調(diào)死記硬背;創(chuàng)新只有在鼓勵(lì)開放、批判性思維的環(huán)境和廣泛的文化傳統(tǒng)教育中培育出來。

      中國(guó)方式的危險(xiǎn)是,如果學(xué)生不接觸其他領(lǐng)域并且不被鼓勵(lì)批判性思維,他們可能缺乏成為有創(chuàng)造性的問題解決者和風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)者。但是,美國(guó)的體系有它自己的嚴(yán)重問題。例如,美國(guó)商務(wù)部最近的一項(xiàng)報(bào)告顯示,美國(guó)在科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)教育方面的差距在擴(kuò)大。值得注意的是,移民填補(bǔ)了教育的差距,硅谷中有一半的新創(chuàng)公司是移民創(chuàng)建的。

      當(dāng)然,中國(guó)創(chuàng)新的模式還有很長(zhǎng)的路要走,但是中國(guó)在許多方面也是在學(xué)習(xí)美國(guó),并且沿著我們?cè)缙诘穆吩谧?。隨著中國(guó)在前進(jìn),并且加入他們自己的經(jīng)驗(yàn)和方法的獨(dú)特性,它可能創(chuàng)造出一種新的混合體模式,包含有其他國(guó)家,包括美國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。

      不要忘記,全球定位系統(tǒng)確實(shí)是美國(guó)國(guó)防部的產(chǎn)品。但是,中國(guó)是首先為我們提供指南針的國(guó)家。

      第三篇:國(guó)際組織中英互譯

      ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋國(guó)家集團(tuán)

      ADB Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行

      APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織

      ASEAN Association of Southeast Asian Nations東南亞國(guó)家聯(lián)盟公約 AU African Union

      非洲聯(lián)盟

      BFA Boao Forum for Asia博鰲亞洲論壇

      BIE Bureau of International Expositions 國(guó)際展覽局 BIS Bank for International Settlements 國(guó)際清算銀行 CAC Codex Alimentarius Commission食品法典委員會(huì) CDB Caribbean Development Bank 加勒比開發(fā)銀行 CFC Common Fund for Commodities

      商品共同基金

      CSD Commission on Sustainable Development 聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展委員會(huì)

      EBRD European Bank for Reconstruction and Development

      歐洲復(fù)興發(fā)展銀行

      ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean

      聯(lián)合國(guó)拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟(jì)委員會(huì)

      ECOSOC UN Economic and Social Council

      聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)理事會(huì)

      ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 聯(lián)合國(guó)亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)

      ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia

      聯(lián)合國(guó)西亞經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)

      EU

      European Union 歐洲聯(lián)盟

      G 8 Summit Group of Eight Summit

      八國(guó)集團(tuán)首腦會(huì)議 G20 Group of Twenty 20國(guó)集團(tuán) G24 Group of Twenty Four 24國(guó)集團(tuán)

      IADB Inter-American Development Bank

      美洲開發(fā)銀行/泛美開發(fā)銀行 IATA

      International Air Transport Association

      國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      IBRD International Bank for Reconstruction and Development

      國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行/世界銀行

      ICAO

      International Civil Aviation Organization

      國(guó)際民航組織 ICC

      The International Chamber of Commerce

      國(guó)際商會(huì) ICO International Coffee Organization

      國(guó)際咖啡組織

      ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 國(guó)際投資爭(zhēng)端解決中心 IDA

      International Development Association

      國(guó)際開發(fā)協(xié)會(huì) IDB Inter-American Development Bank

      美洲開發(fā)銀行 IDB Islamic Development Bank

      伊斯蘭開發(fā)銀行 IEA International Energy Agency

      國(guó)際能源機(jī)構(gòu)

      IEC

      International Electro Technical Commission 國(guó)際電工委員會(huì) IFA International Franchise Association 國(guó)際特許經(jīng)營(yíng)加盟協(xié)會(huì) IFAC

      International Federation of Accountants

      國(guó)際會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì) IFAD International Fund for Agriculture Development

      國(guó)際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金 IFC

      International Finance Corporation

      國(guó)際金融公司 IGC International Grains Council

      國(guó)際谷物理事會(huì) ILO

      International Labor Organization

      國(guó)際勞工組織

      IMF International Monetary Fund

      國(guó)際貨幣基金組織

      IMC

      International Maritime Committee

      國(guó)際海事委員會(huì) IMO

      International Maritime Organization

      國(guó)際海事組織

      INBAR

      International Network for Bamboo and Rattan

      國(guó)際竹藤組織 INRO

      International Natural Rubber Organization

      國(guó)際天然橡膠組織 IOE

      Office International Des Epizooties

      國(guó)際獸疫組織 IOOC

      International Olive Oil Council

      國(guó)際橄欖油理事會(huì) ISF

      International Shipping Federation

      國(guó)際海運(yùn)聯(lián)合會(huì)

      ISO

      International Organization for Standardization

      國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 ISO

      International Sugar Organization 國(guó)際糖組織 ITC

      International Trade Centre

      國(guó)際貿(mào)易中心

      ITCB

      International Textiles and Clothing Bureau 國(guó)際紡織品與服裝局 ITER international thermonuclear experimental reactor 國(guó)際高熱原子能反應(yīng)堆 ITU

      International Telecommunication Union

      國(guó)際電信聯(lián)盟

      African Development Fund

      非洲開發(fā)基金

      ADF African Groundnut Council

      非洲花生理事會(huì)

      AGC African Liberation Committee

      非洲解放委員會(huì)

      African Postal Union 非洲郵政聯(lián)盟 AFPU African Postal and Telecommunication Union 非洲郵政電信聯(lián)盟 APU/ATU African Timber Organization

      非洲木材組織

      ATO Agency for the Protection of Number weapons in Latin America 拉丁美洲禁止核武器組織 OPANAL American International Chamber of Commerce

      美國(guó)國(guó)際商會(huì)

      Andean Pact Organization 安

      Asian and Pacific Coconut Community 亞洲和太平洋椰子共同體 APCC Asian Cleaning Union 亞洲清算聯(lián)盟 ACU Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行 ADB Association of Iron Ore Exporting Countries 鐵礦砂出口國(guó)協(xié)會(huì) APEF Association of Natural Rubber Producing Countries 天然橡膠生產(chǎn)國(guó)協(xié)會(huì)

      Asian Organization of Supreme Audit Institution 亞洲最高審計(jì)組織 ASOSAI Bank of the Central African States 中非國(guó)家銀行 EBAC Benelux Economic Union 比荷盧經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟

      Caribbean Community 加勒比共同體

      Caribbean Multinational Shipping Company 加勒比多國(guó)海運(yùn)公司

      Cartagena Group 卡塔赫納集團(tuán)

      Central African Monetary Union 中非貨幣同盟

      Central American Bank of Economic Integration 中美洲經(jīng)濟(jì)一體化銀行

      BCIE Central American Common Market 中美洲共同市場(chǎng)

      CACM Civil Aviation Council of Arab States 阿拉伯國(guó)家民用航空理事會(huì) CACAS Commission of the Cartagena Agreement 卡塔赫納協(xié)定委員會(huì) JUNAC Commonwealth 英聯(lián)邦

      Cocoa Producer’s Alliance 可可生產(chǎn)者聯(lián)盟 CPA Common Market for Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲共同市場(chǎng) COMESA Conference of Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國(guó)家會(huì)議

      Conference on Confidence and Security-Building Measures and Consultative Assembly Between the African Caribbean and Pacific State(ACP)and the European Economic Community(EEL)非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國(guó)家-歐洲經(jīng)濟(jì)共同體咨詢會(huì)議

      Contadora Group 孔塔多拉集團(tuán)

      Co-ordinating Committee for Export to Communist Countries 巴黎統(tǒng)籌委員會(huì) COCOM Coordination Bureau of the Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國(guó)家協(xié)調(diào)局

      Council for Cultural Cooperation 文化合作理事會(huì) CCC Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)濟(jì)互助委員會(huì)(經(jīng)互會(huì))CMEA Council of Arab Economic Unity 阿拉伯經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一體理事會(huì) CAEU Customs Cooperation Council 海關(guān)合作理事會(huì) CCC Danube Commission 多瑙河委員會(huì)

      Desert Locust Control Organization for Eastern Africa 東非控制沙漠蝗蟲組織 DLCO-EA East African Community 東非共同體 EAC EAST ASIA-LATIN AMERICA FORUM 東亞-拉美論壇 EALAF Economic Commission for Africa 非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECA Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì) ESCAP Economic Commission for Europe 歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECE Economic Commission for Latin America and the Caribbean 拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟(jì)委員會(huì) ECLA Economic and Social Commission for Western Asia 西亞經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì) ECWA Economic Community of Central African States 中非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 CEEAC Economic Community of the Great Lakes Countries 大湖國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 CEPGL Economic Community of West African States 西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體 ECOWAS

      European Atomic Energy Community 西歐原子能共同體 EURATOM European Coal and Steel Community 西歐煤鋼共同體 ECSC European Conference of Ministers of Transport 歐洲交通部長(zhǎng)會(huì)議 ECMT European Communities 歐洲共同體 EC European Economic and Monetary Union 歐洲經(jīng)濟(jì)和貨幣同盟 EMU European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 EFTA European Investment Bank 歐洲投資銀行 EIB European Monetary Cooperation Fund 歐洲貨幣合作基金組織 EMCF European Organization for Nuclear Research 歐洲核研究組織 CERN European Organization for the Safety of Air Navigation 歐洲航行安全組織 EUROCONIROL European Space Agency 歐洲航天局 ESA European Union 歐洲聯(lián)盟 EU Food Aid Committee 糧食援助委員會(huì)

      Food and Agriculture Organization of the United Nations 聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織 FAO France-African Summit Conference 法國(guó)-非洲國(guó)家首腦會(huì)議

      French Community 法蘭西共同體

      General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定 GATT Geneva Conference on Disarmament 日內(nèi)瓦裁軍談判會(huì)議 CD Group of Africa,Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國(guó)家集團(tuán)

      Group of Latin American and Caribbean Sugar Exporting Countries--GEPLACEA拉丁美洲和加勒比糖出口國(guó)集團(tuán)

      Group of Ten(Paris Club)十國(guó)集團(tuán)(巴黎俱樂部)

      Group of Twenty Four 二十四國(guó)集團(tuán)

      Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會(huì)

      Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation 環(huán)印度洋地區(qū)合作聯(lián)盟

      Inter-African Coffee Organization 中非國(guó)家咖啡組織 IACO Inter-American Nuclear Energy Commission 美洲國(guó)家核能委員會(huì) IANEC Intergovernmental Bureau for Informatics 政府間信息局 IBI Intergovernmental Committee for Migration 政府間移民委員會(huì) ICM Intergovernmental Copyright Committee 政府間版權(quán)委員會(huì) ICC Intergovernmental Council of Copper Exporting Countries 銅出口政府間委員會(huì) CIPEC International Association of Mercury Producer 國(guó)際水銀生產(chǎn)者協(xié)會(huì)

      International Bauxite Association 國(guó)際鋁礬土協(xié)會(huì) IBA International Bureau of Education 國(guó)際教育局 IBE International Bureau of Weight and Measures 國(guó)際計(jì)量局 BIPM International Cable Protection Committee 國(guó)際電纜保護(hù)委員會(huì) ICPC International Civil Defence Organization 國(guó)際民防組織 ICDO International Cocoa Organization 國(guó)際可可組織 ICCO International Commission for the Protection of the Moselle Against Pollution 保護(hù)摩澤爾河流防止污染國(guó)際委員會(huì)

      International Commission for the Southeast Atlantic Fisheries 東南大西洋漁業(yè)國(guó)際委員會(huì) ICSEAF International Commission on Irrigation and Drainage 國(guó)際排灌委員會(huì) ICID International Committee for European Security and Co-operation 歐洲安全與合作國(guó)際委員會(huì) CISCE International Committee for Physical Education and Sport of UNESCO 聯(lián)合國(guó)科教文組織政府間體育運(yùn)動(dòng)委員會(huì) ICPES or ICPESUNESCO International Cotton Advisory Committee 國(guó)際棉花咨詢委員會(huì) ICAC International Council for the Exploration of the Sea 國(guó)際海洋考察理事會(huì) ICES International Court of Justice 國(guó)際法院 ICJ International Criminal Organization 國(guó)際刑事警察組織 INTERPOL International Economic Cooperation Conference 國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作組織(南北對(duì)話)The North-South Dialogue International Energy Agency 國(guó)際能源機(jī)構(gòu) IEA International Finance Corporation 國(guó)際金融公司 IFC International Investment Bank 國(guó)際投資銀行 IIB International Jute Organization 國(guó)際黃麻組織

      International Lead and Zine Study Group 國(guó)際鉛鋅研究小組 ILZSG International Maritime Satellite Organization 國(guó)際海事衛(wèi)星組織 INMARSAT International Olive Oil Council 國(guó)際橄欖油理事會(huì) IOOC International Organization of Legal Metrology 國(guó)際法定度量衡組織 OIML International Organization of Supreme Audit Institutions 國(guó)際最高審計(jì)機(jī)關(guān)組織 INTOSAL International Patent Cooperation Union 國(guó)際專利合作同盟

      International Radio and Television Organization 國(guó)際廣播電視組織 OIRT International Rubber Study Group 國(guó)際橡膠研究小組 IRSC International Tea Committee 國(guó)際茶葉委員會(huì) ITC International Tea Promotion Association 國(guó)際茶葉促進(jìn)協(xié)會(huì) ITPA International Telecommunications Satellite Organization 國(guó)際通信衛(wèi)星組織 INTELSAT International Tin Council 國(guó)際錫理事會(huì) ITC

      International Whaling Commission 國(guó)際捕鯨委員會(huì) IWC International Wheat Council 國(guó)際小麥理事會(huì) IMC African Liberation Committee 非洲解放委員會(huì) African Postal Union(AFPU)非洲郵政聯(lián)盟 ANC(African National Congress)非洲人民大會(huì) Andean Pact Organization 安

      Permanent Consultative Committee of the Maghreb 馬格里布常設(shè)咨詢委員會(huì) PCCM Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel 薩赫勒地帶國(guó)家間抗旱常設(shè)委員會(huì) ICDCS Permanent Secretariat of the General Treaty on Central America Economic Integration 中美洲經(jīng)濟(jì)一體化總條約常設(shè)秘書處 SIEC Region Co-operation for Development 區(qū)域發(fā)展合作組織 RCD Scientific Technical and Research Commission of the Organization of African Unity 非洲統(tǒng)一組織科技研究委員會(huì) STRCOAU/STRC South and West Asia Postal Union 西南亞郵政同盟 SWAPU South Asian Association for Regional Cooperation 南亞區(qū)域合作聯(lián)盟 SAARC South-East Asia Lumber Producers Association 東南亞木材生產(chǎn)者協(xié)會(huì) SEALPA Southeast Asian Ministers of Education Organization 東南亞教育部長(zhǎng)組織 SEAMEO Southern African Customs Union 南部非洲關(guān)稅同盟

      South Pacific Commission 南太平洋委員會(huì) SPC South-South Conference 南南會(huì)議

      Standing Conference of Atlantic Organization 大西洋組織常設(shè)會(huì)議 SCAO Summit Conference of Major Cities of the World 世界大城市首腦會(huì)議

      Summit of Five Portuguese-Speaking Countries in Africa 非洲葡語國(guó)家五國(guó)首腦會(huì)議

      The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space 和平利用外層空間委員會(huì) COPUOS The Preferential Trade Area of Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲優(yōu)惠貿(mào)易區(qū) PTA The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space

      United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs 聯(lián)合國(guó)社會(huì)發(fā)展和人道主義事業(yè)中心 UNCSDHA United Nations Centre on Science and Technology for Development 聯(lián)合國(guó)科學(xué)和技術(shù)促進(jìn)發(fā)展中心 UNC-STD United Nations Centre on Transnational Corporations 聯(lián)合國(guó)跨國(guó)公司中心 UNCTC United Nations Children’s Fund 聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì) UNICEE United Nations Commission on Human Rights 聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)

      United Nations Commission on International Trade Law 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì) UNCITRAL United Nations Commission on Narcotic Drugs 聯(lián)合國(guó)麻醉藥品委員會(huì)

      United Nations Committee on International Criminal Jurisdiction聯(lián)合國(guó)國(guó)際刑事管轄問題委員會(huì)

      United Nations Commission on Transnational Corporations 聯(lián)合國(guó)跨國(guó)公司委員會(huì)

      United Nations Common Fund 聯(lián)合國(guó)共同基金會(huì)

      United Nations Conference on Environment and Development 聯(lián)合國(guó)環(huán)境與發(fā)展會(huì)議 UNCED United Nations Conference on Trade and Development 聯(lián)合國(guó)貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議 UNCTAD United Nations Development Authority 聯(lián)合國(guó)發(fā)展管理局 UNDC United Nations Development Corporation 聯(lián)合國(guó)開發(fā)公司 UNDC United Nations Development Fund for Women 聯(lián)合國(guó)婦女發(fā)展基金會(huì) UNIFEM United Nations Development Programme 聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署 UNDP United Nations Economic Development Administration 聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展管理局

      United Nations Education,Scientific and Cultural Organization 聯(lián)合國(guó)科學(xué)、教育及文化組織 UNESCO United Nations Environment Fund 聯(lián)合國(guó)環(huán)境基金 UNEF United Nations Environment Programme 聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署 UNEP United Nations Fund for Science and Technology for Development 聯(lián)合國(guó)科學(xué)與與技術(shù)促進(jìn)發(fā)展基金

      United Nations General Assembly 聯(lián)合國(guó)大會(huì) GA United Nations Industrial Development Fund 聯(lián)合國(guó)工業(yè)發(fā)展基金

      United Nations Industrial Development Organization 聯(lián)合國(guó)工業(yè)發(fā)展組織 UNIDO United Nations Information Centre 聯(lián)合國(guó)新聞中心 UNIC United Nations Institute for Training and Research 聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練和研究所 UNITAR United Nations International Law Commission 聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì) ILC United Nations Military Observer 聯(lián)合國(guó)軍事觀察員 UNMO United Nations Military Staff Committee 聯(lián)合國(guó)軍事參謀團(tuán) UNMSC United Nations Population Fund 聯(lián)合國(guó)人口基金 UNFPA United Nations Relief and Rehabilitation Administration聯(lián)合國(guó)善后救濟(jì)總署 UNRRA United Nations Research Institute for Social Development 聯(lián)合國(guó)社會(huì)發(fā)展研究所 UNRISD United Nations Sea-Bed Committee 聯(lián)合國(guó)海底委員會(huì)

      United Nations Secretariat 聯(lián)合國(guó)秘書處 ST United Nations Security Council 聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì) SC United Nations Technical Assistance Fund 聯(lián)合國(guó)技術(shù)援助基金

      United Nations Trusteeship Council 聯(lián)合國(guó)托管理事會(huì)

      United Nations University 聯(lián)合國(guó)大學(xué) UNU

      Universal Postal Union 萬國(guó)郵政聯(lián)盟 PUP West African Cleaning House 西非清算協(xié)會(huì) WACH West African Development Bank 西非開發(fā)銀行 WADB West African Economic Community 西非經(jīng)濟(jì)共同體 CEAO West African Monetary Union 西非貨幣聯(lián)盟 WAMU Western European Union 西歐聯(lián)盟 WEU World Government Organization Coordinating Council 世界政府組織協(xié)調(diào)理事會(huì) WGOCC World Health Organization 世界衛(wèi)生組織 WHO World Intellectual Property Organization 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織 WIPO World Meteorological Organization 世界氣象組織 WMO World Tourism Organization 世界旅游組織 WTO World Trade Organization 世界貿(mào)易組織 WTO ICA:international cooperative alliance國(guó)際合作社聯(lián)盟

      ICC-CAPA:ICC commission on Asia and Pacific Affairs國(guó)際商會(huì)亞洲及太平洋事務(wù)委員會(huì) ICDA:international cooperative development association國(guó)際合作發(fā)展協(xié)會(huì)

      ICRC(International Committee of the Red Cross)紅十字國(guó)際委員會(huì)

      IDO:international development organization國(guó)際開發(fā)中心

      IFAD(International Fund for Agricultural Development)

      國(guó)際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金會(huì)

      Institute of chartered accountants

      特許會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)

      International Organization of Supreme Audit Institutions 國(guó)際最高審計(jì)機(jī)關(guān)組織 international trade development organization國(guó)際貿(mào)易發(fā)展組織 IOC(International Olympic Committee)

      國(guó)際奧林匹克委員會(huì) IOJ(International Organization of Journalists)國(guó)際新聞工作者協(xié)會(huì)

      IRTO(International Radio and Television Organization)國(guó)際廣播電視組織 Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會(huì)

      Join Institute for Nuclear Research(JINR)聯(lián)合原子能研究所

      Latin American Integration Association(LAIA)拉丁美洲總體話聯(lián)盟

      MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency

      多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)

      OAPEC

      Organization of Arab Petroleum Exporting Countries

      阿拉伯石油輸出國(guó)組織

      OIE Office International Des Epizooties

      世界動(dòng)物衛(wèi)生組織

      PBEC Pacific Basin Economic Council

      太平洋盆地經(jīng)濟(jì)理事會(huì)

      PECC Pacific Economic Cooperation Council

      太平洋經(jīng)濟(jì)合作理事會(huì) PIF

      Pacific Islands Forum

      太平洋島國(guó)論壇

      SCO Shanghai Cooperation Organization

      上海合作組織

      SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 東南亞漁業(yè)開發(fā)中心

      SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial telecommunication 環(huán)球銀行間金融電訊協(xié)會(huì)

      UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development

      聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議

      UNECA

      UN Economic Commission for Africa

      聯(lián)合國(guó)非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì) UNECE UN Economic Commission forEurope

      聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)

      UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)

      WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投資促進(jìn)機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì) WASME Association for Small and Medium Enterprises

      世界中小企業(yè)協(xié)會(huì) WCO

      World Customs Organization

      世界海關(guān)組織 WEC World Energy Council 世界能源理事會(huì)

      WFC

      World Food Council

      世界糧食理事會(huì)

      WFDSA

      World Federation of Direct Selling Associations

      世界直銷協(xié)會(huì)聯(lián)盟 WFP

      World Food Programme

      世界糧食計(jì)劃署

      WIPO

      World Intellectual Property Organization

      世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織 WTCA

      World Trade Center Association

      世界貿(mào)易中心協(xié)會(huì) WWF 世界自然基金會(huì)World Wildlife Fund ICC

      國(guó)際商務(wù)委員會(huì)(美洲國(guó)際)= The Interstate Commerce Commission of U.S.A.Security Council 安理會(huì)

      NASA 美國(guó)國(guó)家航天局National Aeronautics and Space Administration NAM(the Non-Aligned Movement)不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)

      NBA---National Basketball Association(美國(guó))國(guó)家籃球協(xié)會(huì)

      OAU(Organization of African Unity)

      非洲統(tǒng)一組織

      OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯蘭會(huì)議組織

      Palestine National Authority 巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu)

      PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放組織

      SWIFT Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication

      環(huán)球金融電訊網(wǎng)絡(luò)

      UEA(Universal Esperanto Association)

      國(guó)際世界語協(xié)會(huì) CAAC 中國(guó)民航: Civil Aviation Administration of China ANSI : American National Standards Institute 美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)

      USA : United States of America 美利堅(jiān)合眾國(guó)

      USDA : United States Department of Agriculture 美國(guó)農(nóng)業(yè)部

      ACM : Association for Computing Machinery(美國(guó))電腦協(xié)會(huì)

      USNA : United States Naval Academy

      美國(guó)海軍軍官學(xué)校

      ? NSC : National Security Council 國(guó)家安全委員會(huì)

      CBC : Canadian Broadcasting Corporation 加拿大廣播公司 ? FTC : Federal Trade Commission

      聯(lián)邦商業(yè)委員會(huì)

      ? DOJ : Department Of Justice

      反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)部門,司法部

      AAAS : American Association for the Advancement of Science

      美國(guó)科學(xué)促進(jìn)(協(xié))會(huì)

      BEA : Bureau of Economic Analysis 經(jīng)濟(jì)分析局

      ? IEC : International Electrotechnical Commission 國(guó)際電子技術(shù)委員會(huì)

      ? USMA : United States Military Academy 美國(guó)陸軍軍官學(xué)校

      ACS : American Cancer Society 美國(guó)癌癥學(xué)會(huì)

      AMA : American Medical Association 美國(guó)醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)

      HMO : Health Maintenance Organization 衛(wèi)生維護(hù)組織

      EFTA : European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟

      ? AP : Associated Press 美國(guó)聯(lián)合通訊社,美聯(lián)社,美聯(lián)社

      ? APA : American Psychological Association 美國(guó)心理學(xué)協(xié)會(huì)

      NCIC : National Crime Information Center 國(guó)家犯罪信息中心/國(guó)家刑事犯罪情報(bào)中心

      ? SPCA : Society for the Prevention of Cruelty to Animals 英國(guó)動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)

      ADA : American Dental Association 美國(guó)牙醫(yī)學(xué)會(huì)

      MS : Microsoft 微軟

      APL : Applied Physics Laboratory 應(yīng)用物理試驗(yàn)室[美]

      NASD : National Association of Securities Dealers 全國(guó)證券交易商協(xié)會(huì)

      BBB : Better Business Bureau 商務(wù)改善協(xié)會(huì)

      NGS : National Geographic Society 全國(guó)地理學(xué)會(huì)

      ABA : American Bar Association 美國(guó)律師協(xié)會(huì)

      AKC : American Kennel Club

      美國(guó)養(yǎng)狗愛好者俱樂部

      ?VFD : Volunteer Fire Department 志愿消防隊(duì)

      ? ABC : Australian Broadcasting Corporation 澳大利亞廣播公司

      ?ACLU : American Civil Liberties Union

      美國(guó)公民自由協(xié)會(huì)

      ? BBC : British Broadcasting Corporation 英國(guó)廣播公司

      ? CNN : Cable News Network

      美國(guó)有線電視臺(tái)

      ? ECMA : European Computer Manufacturers Association 歐洲計(jì)算機(jī)制造商協(xié)會(huì)

      ? ASPCA : American Society for the Prevention of Cruelty to Animals 美國(guó)防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)

      ? MADD : Mothers Against Drunk Driving 抗議司機(jī)酒后駕駛母親協(xié)會(huì)

      ? YMCA : Young Men's Christian Association 基督教青年會(huì)

      BA : British Airways 英國(guó)航空公司

      ? ECB : European Central Bank 歐洲中央銀行

      UPS : United Parcel Service 聯(lián)合包裹快遞

      IDC : International Data Corporation 國(guó)際數(shù)據(jù)公司

      ? NAS : National Academy of Sciences 國(guó)家科學(xué)院

      SIG : Special Interest Group 共同利益組織

      ? ASE : American Stock Exchange 美國(guó)證券交易所

      ? AAA : American Automobile Association 美國(guó)汽車協(xié)會(huì) AHL : American Hockey League 美國(guó)曲棍球聯(lián)盟

      EMU : European Monetary Union 歐洲貨幣聯(lián)盟

      ? ABA : American Bankers Association 美國(guó)銀行家協(xié)會(huì)

      ALA : American Library Association 美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)

      ARC : American Red Cross 美國(guó)紅十字會(huì)

      MLB : Major League Baseball 美國(guó)全國(guó)棒球協(xié)會(huì)和盟國(guó)棒球協(xié)會(huì) NPR : National Public Radio 美國(guó)全國(guó)公共電臺(tái)

      AFL : American Federation of Labor 美國(guó)勞工聯(lián)合會(huì)

      ?CERT : Computer Emergency Response Team

      計(jì)算機(jī)緊急情況反應(yīng)小組

      NHL : National Hockey League 全國(guó)曲棍球聯(lián)盟

      APC : American Power Conversion 美國(guó)能源轉(zhuǎn)換

      IAFF : International Association of Fire Fighters 國(guó)際消防戰(zhàn)斗員協(xié)會(huì)

      NEA : National Education Association 全國(guó)教育協(xié)會(huì)

      PBS : Public Broadcasting Service 公共廣播事務(wù)局

      IRC : International Red Cross 國(guó)際紅十字會(huì)

      NEA : National Endowment for the Arts 全國(guó)藝術(shù)捐贈(zèng)基金會(huì)

      GCC : Gulf Cooperation Council 海灣合作委員會(huì)

      GM : General Motors 通用汽車公司

      AA : American Airlines 美國(guó)美洲航空

      WWF: World Wrestling Federation 世界摔角聯(lián)盟

      AMC: American Motors Corporation 美國(guó)汽車公司

      AAL : American Airlines 美國(guó)航空公司

      DA : Department of the Army(美國(guó))陸軍部

      OSS : Office of Strategic Services 戰(zhàn)略情報(bào)局

      ASC: American Society of Cinematographers 美國(guó)電影攝影師學(xué)會(huì)

      NPF : National Park Foundation 國(guó)家公園基金會(huì)

      AAA : Agricultural Adjustment Administration 美國(guó)家業(yè)調(diào)節(jié)局

      ABA : American Booksellers Association美國(guó)書商協(xié)會(huì)

      ACU : Australian Catholic University澳大利亞天主教大學(xué)

      NOW : National Organization for Women(美國(guó))全國(guó)婦女組織

      AFI : American Film Institute 美國(guó)電影學(xué)會(huì)

      CEC : Commission of the European Communities 歐盟委員會(huì)

      LWV : League of Women Voters 女選民聯(lián)盟

      FEDEX : Federal Express 聯(lián)邦快遞

      FHA: Federal Housing Administration 聯(lián)邦住宅管理局

      UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議 United Nations Common Fund 聯(lián)合國(guó)共同基金會(huì) WBT:world board of trade國(guó)際貿(mào)易委員會(huì)

      WPC(World Peace Council)世界和平理事會(huì)Arab Monetary Fund

      AMF

      阿拉伯經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一委員會(huì)

      Council of Arab Economic Unity CAEU

      阿拉伯聯(lián)盟教科文組織

      Arab League Educational,Cultural and Scientific Organization ALECSO

      國(guó)際船東協(xié)會(huì)International Shipping Federation ISP

      國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì) International Association of Classification Societies IACS

      國(guó)際純粹和應(yīng)用化學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Pure and Applied Chemistry IUPAC

      國(guó)際純粹和應(yīng)用生物物理學(xué)聯(lián)盟 International Union of Pure and Applied Biophysics

      國(guó)際大壩委員會(huì)

      International Commission on Large Dam ICOLD

      國(guó)際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)

      Federation International du Sport Universities FISU 國(guó)際地球科學(xué)信息網(wǎng)絡(luò)集團(tuán)

      Consortium for International Earth Science Information Network CIESIN

      國(guó)際地球?qū)W聯(lián)盟International Geographical Union IGU 國(guó)際地震中心International Seismological Centre ISC

      國(guó)際地質(zhì)大會(huì)International Geological Congress IGC

      國(guó)際地質(zhì)科學(xué)聯(lián)盟 International Union of Geological Sciences IUGS

      國(guó)際凍土協(xié)會(huì)

      International Permafrost Association

      IPA

      國(guó)際獨(dú)立油船東協(xié)會(huì)

      International Association of Independent Tanker Owners

      INTERTANKO

      國(guó)際度量衡局

      International Bureau of Weight and Measurements

      IBWM

      國(guó)際兒童福利聯(lián)合會(huì)

      International Union for Child Welfare

      IUCW

      國(guó)際法官聯(lián)合會(huì)

      International Union of Judges

      國(guó)際法協(xié)會(huì)

      International Law Association

      國(guó)際法學(xué)家委員會(huì)

      International Commission of Jurists

      國(guó)際法學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association of Legal Science

      IALS

      國(guó)際紡織學(xué)會(huì)

      International Textile Institute---ITI

      國(guó)際輻射防護(hù)協(xié)會(huì)

      International Radiation Protection Association IRPA

      國(guó)際婦女同盟 International Alliance of Women IAW

      國(guó)際婦女協(xié)會(huì)

      international Women Society

      國(guó)際港口協(xié)會(huì)

      International Association of Ports and Harbors

      IAPH

      國(guó)際公務(wù)員協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì) Federation of International Civil Servants Associations FICSA

      國(guó)際公務(wù)員制度委員會(huì)International Civil Service Commission ICSC

      國(guó)際古生物協(xié)會(huì)

      International Paleontological Association IPA

      國(guó)際雇主知識(shí)

      International Organization of Employers IOE

      國(guó)際廣播協(xié)會(huì)

      International Association of Broadcasting

      IAB

      國(guó)際海道測(cè)量知識(shí)

      International Hydrographic Organization

      IHO

      國(guó)際海底管理局

      International Sea-Bed Authority

      國(guó)際海事衛(wèi)星知識(shí)

      International Maritime Satellite Organization INMARSAT

      國(guó)際海運(yùn)聯(lián)盟

      International Shipping Federation

      國(guó)際航標(biāo)協(xié)會(huì)

      International Association of Lighthouse Authorities IALA

      國(guó)際航空科學(xué)理事會(huì)

      International Council of Aeronautical Sciences ICAS

      國(guó)際航空聯(lián)合會(huì)

      Aeronautic International Federation

      國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      International Air Transport Association IATA 國(guó)際航運(yùn)會(huì)議常設(shè)協(xié)會(huì)Permanent International Association of Navigation Congresses PIANC

      國(guó)際航運(yùn)協(xié)會(huì)

      International Chamber of Shipping

      國(guó)際和平利用原子能會(huì)議International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy

      國(guó)際和平學(xué)會(huì)

      International Peace Academy IPA

      國(guó)際核數(shù)據(jù)委員會(huì)

      International Nuclear Data Committee INDC

      國(guó)際環(huán)境法理事會(huì)International Council of Environmental Law

      國(guó)際環(huán)境事務(wù)研究所

      International Institute for Environmental Affairs

      國(guó)際計(jì)劃生育聯(lián)合會(huì)

      International Planned Parenthood Federation IPPF

      國(guó)際建筑師協(xié)會(huì)International Union of Architects IUA

      國(guó)際救濟(jì)聯(lián)合會(huì)

      International Relief Union IRU

      國(guó)際軍事體育理事會(huì)

      International Military Sports Council

      IMSC

      國(guó)際開發(fā)委員會(huì)

      Commission on International Development CID

      國(guó)際科學(xué)基金會(huì)

      International Foundation of Sciences

      IFS

      國(guó)際科學(xué)聯(lián)盟理事會(huì)

      International Council of Scientific Unions ICSU

      國(guó)際空間研究委員會(huì)

      International Committee on Space Research ICSR

      國(guó)際空運(yùn)協(xié)會(huì) International Air Transport Association

      IATA

      國(guó)際理論和應(yīng)用力學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Theoretical and Applied Mechanics

      國(guó)際理論物理中心

      International Centre for Theoretical Physics ICTP

      國(guó)際律師協(xié)會(huì)

      International Bar Association IBA

      國(guó)際毛紡知識(shí)

      International Wool Textile Organization IWTO

      國(guó)際民主婦女聯(lián)合會(huì)

      Women’s International Democratic Federation WIDF

      國(guó)際難民知識(shí)International Refugee Organization IRO

      國(guó)際能源機(jī)構(gòu)

      International Energy Agency IEA

      國(guó)際毆亞科學(xué)院

      International Academy for Europe and Asia IAEA

      國(guó)際人口問題科學(xué)研究聯(lián)合會(huì) International Union for the Scientific Study of Population IUSSP

      國(guó)際人權(quán)法院

      International Court of Human Rights

      國(guó)際人權(quán)聯(lián)合會(huì)International Federation of Human Rights

      國(guó)際人與生物圈保護(hù)區(qū)網(wǎng)絡(luò)

      International Man and Biosphere Reserve Network

      國(guó)際商事仲裁協(xié)會(huì)

      International Commercial Arbitration Association

      國(guó)際商業(yè)仲裁會(huì) International Council for Commercial Arbitration

      國(guó)際生態(tài)學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association for Ecology

      國(guó)際生物化學(xué)與分子生物學(xué)聯(lián)盟 International Union of Biochemistry and Molecular Biology

      IUBMB

      國(guó)際生物科學(xué)聯(lián)合會(huì)

      International Union of Biological Sciences IUBS

      國(guó)際圣經(jīng)協(xié)會(huì) International Bible Society IBS

      國(guó)際數(shù)學(xué)聯(lián)盟

      International Mathematical Union IMU

      國(guó)際水資源協(xié)會(huì)

      International Water Resources Association IWRA

      國(guó)際絲綢協(xié)會(huì)

      International Silk Association ISA

      國(guó)際天文學(xué)聯(lián)合會(huì) International Astronomical Union IAU

      國(guó)際通訊衛(wèi)星知識(shí) International Telecommunications Satellite Organization INTELSAT

      國(guó)際土壤協(xié)會(huì) International Society of Soil Science

      ISSS

      國(guó)際細(xì)胞生物學(xué)聯(lián)合會(huì) International Federation for Cell Biology IFCB

      國(guó)際心理科學(xué)聯(lián)盟

      International Union of Psychological Science

      國(guó)際新聞工作者協(xié)會(huì)

      International Federation of Journalists

      國(guó)際信息和文獻(xiàn)聯(lián)合會(huì)

      International Federation for Information and Documentation

      國(guó)際刑法協(xié)會(huì)

      International Association of Penal Law IAPL

      國(guó)際刑事學(xué)會(huì) International Association of Criminal Science

      國(guó)際宣教協(xié)會(huì) International Missionary Council

      IMC

      國(guó)際學(xué)生聯(lián)合會(huì) International Union of Student IUS

      國(guó)際移民組織

      International Organization for Migration IOM

      國(guó)際遺傳學(xué)聯(lián)合會(huì)International Genetics Federation IGF

      國(guó)際譯聯(lián) International Federation of Translators

      國(guó)際音樂理事會(huì)

      International Music Council IMC

      國(guó)際應(yīng)用心理學(xué)協(xié)會(huì)

      International Association of Applied Psychology IAAP

      國(guó)際有線發(fā)行聯(lián)盟

      International Alliance for Distribution by Cable

      國(guó)際宇航科學(xué)院IAA International Academy of Astronautics

      國(guó)際植物生理學(xué)家協(xié)會(huì)

      International Association for Plant Physiologists IAPP

      國(guó)際自動(dòng)控制聯(lián)合會(huì) International Federation of Automatic Control

      IFAC

      國(guó)際自由工會(huì)聯(lián)合會(huì)

      International confederation of Free Trade Union

      ICFTU

      國(guó)際足球聯(lián)合會(huì)International Football Federation FIFA 海灣(阿拉伯國(guó)家)合作委員會(huì) Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,Gulf Cooperation Council GCC

      海洋研究科學(xué)委員會(huì)

      Scientific Committee on Oceanic Research SCOR

      海洋研究氣象委員會(huì)

      Commission on Maritime Meteorology

      海洋資源研究咨詢委員會(huì)

      Advisory committee on Marine Resources Research

      和平利用原子能國(guó)際會(huì)議咨詢委員會(huì)

      Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy

      和平利用原子能委員會(huì) Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes

      CUAEPP 紅十字與紅月會(huì)國(guó)際聯(lián)合會(huì)

      International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies IFRCS 環(huán)境問題科學(xué)委員會(huì)

      Scientific Committee on Problems of the Environment SCOPE 環(huán)境與發(fā)展國(guó)際研究中心Centre for International Research of Environment and Development CIRED

      環(huán)太平洋論壇

      Pacific Rim Forum PRF

      基督教會(huì)聯(lián)合會(huì)

      World Council of Churches WCC

      基督教女青年會(huì)YWCA Young Women’s Christian Association

      基督教青年會(huì)YMCA Young men’s Christian Association

      計(jì)劃生育-世界人口組織

      Planned Parenthood–World Population

      加勒比共同體和共同市場(chǎng)

      Caribbean community and Common Market CARICOM

      拉丁美洲共同市場(chǎng)

      Latin America Common Market

      LACM 拉丁美洲和加勒比禁止核武器組織

      Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean

      拉丁美洲貨幣同盟 Latin American Monetary Union

      拉丁美洲發(fā)展金融機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì) Latin American Association of Development of Financing Institutions

      拉丁美洲能源組織

      Latin American Energy Organization

      拉丁美洲社會(huì)學(xué)會(huì)

      Association of Latin American Sociology

      ALAS

      拉丁美洲協(xié)調(diào)特別委員會(huì)

      Special Committee on Latin American Coordination

      拉丁美洲自由貿(mào)易區(qū)LAFTA

      Latin American Free Trade Area

      拉丁美洲自由貿(mào)易市場(chǎng)

      Latin American Free Trade Market

      拉丁美洲自由貿(mào)易協(xié)會(huì)

      Latin American Free Trade Association

      聯(lián)合國(guó)協(xié)會(huì)世界聯(lián)合會(huì)

      World Federation of United Nations Associations WFUNA 倫敦核供應(yīng)國(guó)俱樂部

      London Suppliers’ Club

      馬格理布聯(lián)盟

      Union du Maghreb UMA

      美洲出口貿(mào)易促進(jìn)中心

      Inter-American Export Promotion Centre

      美洲儲(chǔ)蓄和貸款銀行

      Inter-American Saving and Loans Banks

      美洲國(guó)家間人權(quán)委員會(huì) Inter-American Commission on Human Rights

      美洲國(guó)際組織OAS Organization of American States

      美洲經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)

      Inter-American Economic and Social Council

      美洲開發(fā)銀行

      Inter-America Development Bank

      南北協(xié)調(diào)委員會(huì)

      North-South Coordinating committee

      南部非洲發(fā)展共同體

      Southern African Development Community

      SADC

      南部非洲關(guān)稅同盟 Southern African Customs Union SACU

      南方共同市場(chǎng)

      South Common Market

      南亞區(qū)域合作聯(lián)盟

      South Asian Association for Regional Cooperation SAARC

      歐洲安全與合作組織

      歐安組織(原歐洲安全與合作會(huì)議)

      Organization for Security and Cooperation in Europe

      OSCE(formerly known as Conference on Security and Cooperation in Europe)

      歐洲人權(quán)法院

      European Court of Human Rights

      歐洲人權(quán)委員會(huì)

      European Commission of Human Rights

      區(qū)域合作發(fā)展組織

      Regional Cooperation Organization for Development RCOD

      三邊委員會(huì)

      日美歐委員會(huì)Trilateral Commission of Japan, North America and Europe

      社會(huì)黨國(guó)際

      Socialist International

      世界殘疾人組織理事會(huì)CWOIH Council of World Organizations Interested in the Handicapped

      世界動(dòng)物保護(hù)聯(lián)合會(huì) World Federation for the Protection of Animals

      世界佛教徒聯(lián)誼會(huì)

      World Fellowship of Buddhists WFB

      世界工會(huì)聯(lián)合會(huì)World Federation of Trade Unions WFTU

      世界和平理事會(huì)

      World Peace Council WPC

      世界基督教聯(lián)合會(huì)

      World Council of Churches WCC

      世界教師工會(huì)協(xié)進(jìn)會(huì)

      World Federation of Teachers’ Unions

      世界科學(xué)工作者聯(lián)合會(huì)WFSW

      World Federation of Scientific Worker

      世界勞工聯(lián)合會(huì)

      World Confederation of Labor

      世界穆斯林大會(huì)

      World Muslim Congress

      世界穆斯林聯(lián)盟

      Muslim World League MWL

      世界青年大會(huì)

      World Assembly of Youth WAY

      世界人權(quán)大會(huì)

      World Conference on Human Rights

      世界伊斯蘭大會(huì)

      World Islamic Congress

      世界醫(yī)學(xué)學(xué)會(huì)

      World Medical Association

      世界藝術(shù)與科學(xué)學(xué)會(huì)

      World Academy of Art and Science

      世界猶太人大會(huì)

      World Jewish Congress

      世界幼兒教育組織

      World Organization for Early Children’s Education

      世界針灸學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)

      World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies

      世界自然保護(hù)聯(lián)盟

      World Conservation Union

      世界宗教和平大會(huì)

      World Conference on Religion and Peace

      WCRP

      太平洋經(jīng)濟(jì)合作理事會(huì)

      Pacific Economic Cooperation Council PECC 西方七國(guó)首腦會(huì)議 Seven-Nation Economic Summit

      Group of Seven Summit G7 Summit

      西非國(guó)際經(jīng)濟(jì)共同體

      Economic Community of West African States ECOWAS

      西歐聯(lián)盟

      Western European Union WEU

      亞大郵聯(lián)

      Asian-Oceanic Postal Union

      亞非法律協(xié)商委員會(huì)

      Asian-African Legal Consultative Committee AALCC

      亞非會(huì)議

      Asian-African Conference

      亞非拉人民團(tuán)結(jié)組織 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America OSPAALA

      亞非人民團(tuán)結(jié)組織

      Afro-Asian People’s Solidarity Organization

      AAPSO

      亞非新聞工作者協(xié)會(huì) Afro-Asian Journalists’ Association AAJA

      亞歐合作理事會(huì)

      Council for Asia-Europe Cooperation

      CAEC

      亞歐環(huán)境技術(shù)中心 Asia-Europe Environmental Technology Center

      亞太安全合作理事會(huì) Council on Security Cooperation in Asia and Pacific Region

      CSCAP 亞太空間技術(shù)應(yīng)用多邊合作會(huì)議

      Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications

      APC-MCSTA conference

      亞太大洋洲郵政聯(lián)盟

      Asian-Oceanic Postal Union

      亞洲化學(xué)學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)

      Federation of Asian Chemical Societies FACS

      亞洲環(huán)境問題協(xié)會(huì)

      Asian Environmental Society

      AES

      亞洲基督教會(huì)議

      Christian Conference of Asia CCA 亞洲及太平洋和平與裁軍區(qū)域中心Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific

      亞洲及太平洋理事會(huì)

      Asian and Pacific Council ASPAC

      亞洲開發(fā)銀行

      Asian Development Bank ADB

      亞洲科學(xué)聯(lián)合會(huì)

      Federation of Asian Scientific Academies and Societies

      亞洲青年理事會(huì)

      Asian Youth Council AYC

      亞洲生產(chǎn)力組織

      Asian Productivity Organization

      亞洲太平洋廣播聯(lián)盟 Asian-Pacific Broadcasting Union ABU

      亞洲-太平洋通訊社組織

      Organization of Asia-Pacific News Agencies OANA

      亞洲-太平洋郵政聯(lián)盟

      Asian-Pacific Postal Union

      亞洲遙感協(xié)會(huì) Asian Association on Remote Sensing AARS

      伊斯蘭會(huì)議組織

      Organization of the Islamic Conference

      伊斯蘭教事務(wù)最高理事會(huì)

      Supreme Council for Islamic Affairs

      印度洋特設(shè)委員會(huì)

      Ad Hoc Committee on the Indian Ocean

      英聯(lián)邦

      British Commonwealth of Nations

      Commonwealth

      中非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體

      Economic Community of Central African States

      CEEAC

      中非國(guó)家聯(lián)盟 Union of Central African States UEAC

      中美洲共同市場(chǎng)

      Central American Common Market

      中美洲國(guó)家組織

      Organization of Central American States

      第四篇:《傲慢與偏見》書評(píng)-中英互譯

      Book review of “Pride and Prejudice”

      “Pride and Prejudice” is a famous novel written by the British writer Jane Austen.It is mainly about a marriage story that Darcy who is considered of very pride and Lizzy has prejudice against him at the beginning overcame a variety of misunderstandings and difficulties.At the same time, the novel also portrays beautiful scenery and traditional custom in eighteenth Century England.In this novel, the words of Characters sometimes sound humorous and sometimes rational deep.The plots of the story are also so ups and downs that the readers are caught in them, taste joys and sorrows of the characters.Then, I mainly analyze the different marriages of eight characters in the novel to feel the author's view on love and marriage.1.Charlotte and Collins Charlotte, one of Lizzy’s close friends, finally married Reverend Collins.Lizzy felt confused and also tried to persuade her friends because Collins wanted to propose to Lizzy just a few days ago.There is no love between them: for Collins, a wife just means the priest’s house in a certain area will has a mistress, and this is Mrs.Catherine wants him to do;for Charlotte, she married to a steady income person just for pursuing a steady life of the future days.Certainly, Lizzy always thought that there can be no happiness of them.However, Lizzie suddenly found their fade life may also be regarded as a kind of happiness, when she visited to Charlotte.In my opinion, this is marriage with no love based, appeared firstly in the novel, is the most disagreed marriage mode to the author.2.Lydia and Wickham Wickham is so handsome and good at pleasing people that Lizzie even also had feelings for him at start.Actually, he is exaggerated and avaricious, and has a life full of luxury and waste.Lydia, the favorite girl to mother, is a youngest daughter of Bennet’s family.She loves communication,and meets

      a

      lot of young militiamen stationed in Meriton.Certainly, Wickham is also included.She is too young to dare, and never care others' tattle and prate about the elopement with

      Wickham.It seems to be an certain event reflected at their personalities.People all hold the contemptuous attitude to their marriage, in addition to her mother.But, it is really a surprise to everyone that the marriage comes such fast.Lydia fall in love, forgotten about herself, lacked of intelligence;and Wickham is driven by money even he is treacherous and cunning.But the author seems to more appreciate this marriage than the previous one, probably because this marriage is based from love to a certain extent.3.Bingley and Jane The marriage of Bentley and Jane earns not easily.They fall in love at first sight in the first party.But Bentley is not confident of this love, because of Jane's introverted temperament which emotions are not exposed on the face.Then, Bentley, with no independent, is persuaded by Darcy and his sisters to

      intend

      to put

      down

      this

      feeling.After Bentley left Netherfield, Jane went to London to hope to meet him in there.But she meets his sister instead.Miss Bentley visits to her later, but do not talk the news to Bentley about the meet and never plans to tell him.Jane feels very sad after she comes back.Jane keeps silence to others, may because she has the responsibility of the eldest in family.One day after the winter, neighbors heard Bentley will go back to Netherfield soon.It’s certainly good news to Jane, because she will be related to it largely.When Lizzy told her about it, Jane strongly denies and hides, but was very happy and excited inwardly.Bentley goes to Longbourn immediately after he comes to Netherfield.The feeling is firmed on this this Bennett’s visit, although another help him to make this decision.Bentley is a very modest, acclaimed man whose personality lacks opinions and his decisions are always influenced by other people.Jane often ascribes all the people and things to the good side because of her kind-hearted and meekness.But, she is not so clever and intelligent, and lack the emotion filled with enthusiasm.Their marriage is easily interrupted by external factors, although It has the true love.The author speaks highly of this marriage that she may not be going to pursue.4.Lizzy and Darcy They have a marriage capable of evoking praises and tears.It not only breaks the senses of hierarchy, but also is a typical moving love story with path winds along mountain ridges.By all counts, the author tends to this kind of marriage which let them fall in love after knowing each other increasingly.Darcy is mature, wisdom and full of sympathy, but doesn't have the talent of

      conversing easily with strangers because of his family education and personal character.Then, it let him hardly make a good first impression to others, such as mentioned in the novel, all the people in Netherfield think Darcy is a pride person.The truth will always be covering under surface.Lizzy conceives prejudices to Darcy at the beginning and against him everywhere, although she is a smart and well observing girl.What unexpected is Darcy slow begins to love Lizzy,no other than because of her incoordination.Influenced by the social values, Darcy strenuously suppresses this feeling.Before long, he leaves Netherfield.Darcy may be sure he will never meet Lizzy.Accidentally, they finally meet each other at Hednesford.At this moment, Darcy can’t control his love at all.He confidently makes a proposal of marriage, while Lizzy refuses completely.After knowing her attitude to himself, Darcy writes a long letter to her to explain the reason to persuade Bingley to leave and the conflict with Wickham.Lizzy is shocked when she has read the letter and starts slow to generate favorable impression.Darcy begin to change his pride character after being refused, as well.Then, Darcy does Bennet some great services, such as he gives money to Wickham to ask him to marry Lydia and encourages Bingley to propose to Jane.Lizzy appreciates him too much after kowning everything from her aunt.At this time, love already takes root among them.After going to Longbourn to hope Lizzy make a promise not marrying Darcy, Mrs.Catherine finds her nephew to retell Lizzy’s words and ask him to make the same promise.But her words produce a contrary effects that Darcy retrieve the confidence to propose.It is no doubt to success this time.5.Conclusion It represents four different match types, in the novel, of the four marriages between eight characters.The author expresses the most ideal match type to readers by comparing.She wishes both parties to a marriage will be intelligent and inner-directed and decide whether or not to be together each other after understanding gradually.It is a rarely good thought of author in that social background.The love story of Lizzy and Darcy has already spread all over the world.But, limited by the same background, the story writer describes can’t break away from the high society in England.After all, Darcy is a rich man whose annual income beyond 10 thousand and has more rights of free choice than average person.So, in my opinion, this love is worth praising, but is not typical.《傲慢與偏見》書評(píng)

      《傲慢與偏見》是一部由英國(guó)女作家奧斯丁所寫的著名小說。它主要講述是被認(rèn)為傲慢的達(dá)西和一開始對(duì)他抱有偏見的利齊克服了種種的誤會(huì)和阻礙而終成眷屬的故事。與此同時(shí),小說還刻畫了十八世紀(jì)英國(guó)的風(fēng)土人情。文中,主人公們的語言時(shí)而幽默詼諧,時(shí)而理性深刻。故事的情節(jié)又是那么的跌宕起伏,讓讀者陷入其中,感受的人物們的悲歡離合。接下來,我主要分析的是小說中不同人物的婚姻,以理解作者對(duì)愛情婚姻的看法。

      夏洛特和柯林斯

      夏洛特和利齊是親密無間的朋友,最后嫁給了當(dāng)牧師的柯林斯。這讓幾天前,剛受到柯林斯求婚的利齊無法理解,還試圖規(guī)勸自己的朋友。他們之間根本無愛情可言:對(duì)于柯林斯來說,取一個(gè)老婆回家只是為了讓在某某地區(qū)里牧師的房子有個(gè)女主人,而且這也是凱瑟琳夫人所希望他做的;對(duì)于夏洛特來說,嫁給一個(gè)有穩(wěn)定收入的人,只是為了以后日子會(huì)過的平穩(wěn)。利齊一直以為他們兩個(gè)不可能有幸福。然而當(dāng)去看望夏洛特時(shí),利齊突然覺得他們這種平淡無奇的生活也許也算是一種幸福。不過,這種毫無愛情基礎(chǔ)的婚姻,在小說中第一個(gè)出現(xiàn),在我看來,是作者最不認(rèn)同的婚姻方式。

      莉迪亞和威克姆

      威克姆長(zhǎng)的英俊瀟灑,又很會(huì)討人喜歡,甚至利齊一開始也對(duì)他有好感。但他為人浮夸、貪財(cái),生活奢靡無度。莉迪亞是貝加特家最小的女兒,最受母親疼愛。她愛交際,結(jié)識(shí)了很多駐扎在梅里頓的民兵團(tuán)士兵,當(dāng)然也包括威克姆。她也年輕敢為,不在乎別人對(duì)于她和威克姆私奔的流言蜚語。他們兩人的私奔似乎是性格上的必然事件。他們的婚姻除了莉迪亞母親外,其他人都抱著鄙夷的態(tài)度。這場(chǎng)婚姻來的猝不及防,著實(shí)讓大家吃了一驚。莉迪亞愛的奮不顧身但缺乏頭腦,威克姆奸詐狡猾卻受錢財(cái)驅(qū)使。但作者對(duì)這種婚姻似乎要比前一種要贊賞一些,可能是因?yàn)檫@場(chǎng)婚姻從一定程度上來說是出于愛情。

      賓利和簡(jiǎn)

      賓利與簡(jiǎn)的婚姻來之不易。在第一次的舞會(huì)上,賓利和簡(jiǎn)就一見鐘情。但是由于簡(jiǎn)的內(nèi)向,情感不露于形色,而使是賓利對(duì)這場(chǎng)愛情不自信。本來就沒有主見的賓利被達(dá)西和他姐妹們的勸阻之后,就打算隔斷與簡(jiǎn)的感情。賓利離開內(nèi)瑟

      菲爾德后,簡(jiǎn)去了趟倫敦,希望能在那里和賓利相遇,不想?yún)s遇到了他的妹妹。賓利小姐拜訪了她,但沒有把她來倫敦的消息告訴賓利,當(dāng)然也不會(huì)告知他。簡(jiǎn)回來以后很傷心,卻又沒有對(duì)別人訴說,這可能因?yàn)槭羌抑械拈L(zhǎng)女而養(yǎng)成了一中責(zé)任感。冬天過后的某一天,左鄰右舍都聽說賓利要來內(nèi)瑟菲爾德。這個(gè)消息對(duì)簡(jiǎn)來說當(dāng)然是好的,因?yàn)楹艽蟪潭壬鲜菚?huì)和她有關(guān)的。當(dāng)利齊跟她說起這事時(shí),簡(jiǎn)顯得非常開心和激動(dòng),但卻極力的否認(rèn)和掩飾。賓利到了內(nèi)瑟菲爾德后立馬就來了朗本。這次拜訪貝內(nèi)特時(shí)他明確了和簡(jiǎn)對(duì)他的愛,雖然是由別人提的醒。

      賓利雖然為人非常的謙遜,待人處事也非常受人喜歡,卻沒有多少主見,很多事都需要?jiǎng)e人來幫他判斷;簡(jiǎn)很善良,性格溫順,把所有的人和事都往好的方面想,卻不是那么的靈動(dòng)聰穎,也沒有熱烈的情懷。他們的婚姻有愛情的基礎(chǔ),但是卻容易被外界因素所干擾。作者無疑對(duì)這場(chǎng)婚姻很看好,卻不她所追逐的。

      利齊和達(dá)西

      他們的婚姻可歌可泣,不僅沖破了當(dāng)時(shí)社會(huì)的門楣觀念,還有著經(jīng)典動(dòng)人、峰回路轉(zhuǎn)的愛情故事。從各方面來說,作者都是比較傾向于這種彼此之間逐漸了解而相互愛慕的婚姻。

      達(dá)西成熟睿智,富有同情心,但是受家庭教育和性格的影響使他不善于輕易的和陌生人親近。這也就會(huì)讓別人對(duì)他第一印象很不好,如文中寫的那樣,內(nèi)瑟菲爾德的人都認(rèn)為達(dá)西是個(gè)傲慢的家伙。事實(shí)總是會(huì)被表象所遮掩。利齊雖然是個(gè)聰明伶俐、善于察人的姑娘,但一開始也對(duì)達(dá)西抱有偏見,處處都和他過不去。出人意料的事,正是因?yàn)槔R的處處不配合,才讓達(dá)西漸漸的對(duì)她產(chǎn)生了情愫。但達(dá)西受著社會(huì)觀念的影響,極力的壓制內(nèi)心的情感。不久,他離開了內(nèi)瑟菲爾德。

      他肯定以為再也不會(huì)見到利齊。陰差陽錯(cuò)的是,他們?cè)诤嗨垢5孪嘤隽?。此時(shí)達(dá)西的情感再也抑制不住了。他跑去向利齊求婚,本以為會(huì)一帆風(fēng)順,結(jié)果卻慘遭拒絕。達(dá)西從利齊那了解了她對(duì)自己的看法。他于是寫了一封長(zhǎng)信,解釋了自己為什么勸走賓利和跟威克姆之間的過節(jié)。利齊看到這封信之后,內(nèi)心很波動(dòng),開始慢慢地對(duì)達(dá)西產(chǎn)生了好感。達(dá)西被決絕后,慢慢的改掉了自己傲慢的態(tài)度。后來,他也幫了貝內(nèi)特家很大的忙,包括出錢讓威克姆娶莉迪亞和讓賓利堅(jiān)定和簡(jiǎn)的愛情。利齊從她舅媽那得知之后,對(duì)他很感激。此時(shí),愛情早已在他們之間

      生根發(fā)芽。凱瑟琳夫人來到朗本,希望利齊發(fā)誓不和達(dá)西結(jié)婚。沒有得到利齊的同意后,她又去找自己的外甥達(dá)西,并且把利齊所說的話重說了一邊。這反而讓達(dá)西堅(jiān)定再次向利齊求婚的信心。毫無疑問,這次他成功了。

      總結(jié)

      小說中八個(gè)主人公的四場(chǎng)婚姻代表了四種不同的成婚類型。作者通過它們比較向讀者展示出了自己心中最理想的婚姻模式。她希望結(jié)婚的雙方都睿智、有主見,不受外界因素干擾,然后相互之間逐漸了解后再?zèng)Q定是否在一起。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下,作者能有這種思想著實(shí)難得。達(dá)西和利齊的愛情故事也因此在全世界流傳開來。但是,也受時(shí)局所限,作者描繪的故事難脫離上層社會(huì)。達(dá)西畢竟是年收入超過萬鎊的富翁,有著比普通人士更大的自由選擇權(quán)利。在我看來,這種愛情是值得贊揚(yáng),但不算典型。

      第五篇:中英互譯勞動(dòng)合同

      勞動(dòng)合同(中英文)

      雇主

      Employer

      法人代表

      Legal representative

      職位:

      Position :presdent

      住址:郵政編碼:

      Address: post code

      雇員:

      Employee

      名字 :性:

      Name :gender

      住址:國(guó)籍:

      Address:nationality

      身份證號(hào):

      Id card no:

      出生日期:

      Date of birthday

      教育程度:

      Education degree

      本合同在符合中華人民共和國(guó)法律基礎(chǔ)上,本著相互平等基礎(chǔ)上簽署勞動(dòng)雇用合同。

      The contract is singed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Emploee in accordance with the Labour Law of People’s republic of China”

      1.合約期限:

      Term of the contract:

      合約期限為年。自年月日 至年月日。

      The term of this contract is for years and shall commence on , ,and shall continue until ,2.工作描述:

      Job Description:

      雇主同意雇用先生/ms(名字)當(dāng)做(職稱)在 位于。

      The employer agrees to employMr/ms.(name)as(job title)in located in(office location and city)

      3.薪金待遇:

      Rwmuneration of labour

      A.雇主將按中華人民共和國(guó)法律每月支付雇員工資(人民幣)。

      The salary of the employee isRMB per month。

      B.如果薪水發(fā)生的延遲或違約發(fā)生,雇主將按照有關(guān)法律條例賠償其工資以外的經(jīng)濟(jì)損失。the salary as the employee shall be monthly paid by the employer in accordance with applicable laws and regulations o P.R.C.C.雇主提供雇員的食宿。并承擔(dān)每年的探親往返機(jī)票。

      The employer pay for the accommodation.And the employer support the every 4 month to back to visit family.工作時(shí)間、休息、假期

      Working Hours & Rest &vocation

      A 雇員的正常工作時(shí)間將每個(gè)日子是八個(gè)小時(shí),排除午餐和休息時(shí)間。平均每星期五天,平均每星期40小時(shí)。

      the normal working hours of the Employee shall be eight hours each day, excluding meals and rest for an average of five days per week, For an average of forty hours per week.B.根據(jù)公司規(guī)定雇員享有所有帶薪法定假日。

      the employee is entitled to all legal holidays and other paid leaves of absence in accordance with he laws and regulations of P.R.C.and company’s work rules.C.雇主可能會(huì)根據(jù)工作需要擴(kuò)充工作時(shí)間。但是時(shí)間天通常將不會(huì)超過一天三小時(shí)??傃娱L(zhǎng)時(shí)間在一月內(nèi)不超過三十六個(gè)小時(shí)。

      the employer may extend working hours due t the requirement of its production or business , but the extended working hour for a day shall generally not exceed three hours a day.However the total extension in a month shall not exceed thirty-six hours.雇員紀(jì)律:

      labour discipline

      a.雇用期間雇員必須按照雇主的管理?xiàng)l例及國(guó)家有關(guān)法律法規(guī)操作。違反規(guī)定雇主將有權(quán)按照公司及國(guó)家有關(guān)法律規(guī)定對(duì)雇員進(jìn)行相關(guān)處罰。

      .the employer may draft bylaws and labour disciplines of the company, according to which the employer shall have the right to give rewards or take disciplinary actions to the employee

      B.雇員有義務(wù)在雇用期間為雇主的商業(yè)機(jī)密進(jìn)行保密。

      the employee shall undertake the obligation to keep and not to disclose the trade secret for the employer during the period of this contract。

      C 雇主有權(quán)使用雇員在工作期間的有關(guān)肖像權(quán)。

      The employee accept the employer to use the right of his portrait.合同的終止、修改和更新延續(xù)。

      termination, modification renew and discharge of the contract

      A.合同有關(guān)條款會(huì)根據(jù)以下情況進(jìn)行更改:

      The relevant clause of the contract may be modified by the parties:

      a. 不可抗力所致使合約無法正常運(yùn)行。

      Due to the force majeure, the contract can not executed.b.在本合約簽署之后有關(guān)的法律和規(guī)則被修正或廢止。

      The relevant laws and regulations have been modified or abolished by the time of signing the contract.B 有以下情形之一的雇主應(yīng)該提前三十天以書面形式通知雇員后方可解除本合同。

      The contract may be terminated by the employer by giving notice in written from 30(thirty)days in advance

      a、生病或者被傷害醫(yī)療期滿后仍不能勝任工作的。

      The employee fails ill or is injured to(other than due to work)and after completion of medical treatment ,is not able to perform his previous function or any other function the employer assigns to him

      b、雇員不能勝任本崗位工作,經(jīng)雇主培訓(xùn)或調(diào)整后仍不能勝任工作的。

      The employee does not show satisfactory performance and after training and adjusting mensures is still not able to perform satisfactorily;

      c、雇員嚴(yán)重的違犯雇主的有關(guān)規(guī)定或違反有關(guān)法律條例的。

      The employee seriously neglects his duty engages in malpractice for selfish ends and brings significant loss to the employer.C 雇員要求解除本合同,應(yīng)提前30天以書面形式通知雇主,但有下列情形之一的,顧員可以隨時(shí)解除本合同。

      The contract may be discharged by the employee by giving notice in written from 30(thirty)days in advance.However the employee may inform the employer to discharge the contract at random following occasions

      a、顧方以暴力、威脅或非法限制人身自由等手段強(qiáng)迫勞動(dòng)的。

      The employer force the employee to work by violence, duress or illegal restriction to physical reedom;

      b、顧方不按照合同中有關(guān)條例支付雇員工資的。

      The employer does nor pay the remuneration of the employee accordance with the relevant clause in the contract;

      D 除以上條款,有下列情況之一的顧方不得解除本合同。

      The employer can’t terminated the contract at random following occasions.a、患職業(yè)病或因工負(fù)傷并被確認(rèn)喪失或部分喪失勞動(dòng)能力。

      the employee is ill with occupational disease or injured due to work and has been a utheticated fully or partly disabled by the labor authentication commission。

      b、雇員患病或非因工負(fù)傷在規(guī)定的醫(yī)療期內(nèi)的。

      the employee is ill or injured(other than due to work)and is within the period of medical leave provided for by applicable PRC law and regulations and company policy;

      c、女職工在孕期、產(chǎn)期、浦乳期內(nèi)的。

      the employee is woman who is pregnant on maternity on maternity leave or nursing a baby under one year of age。

      d、法律規(guī)定的其他情形。

      he applicable PRC laws and regulations otherwise prohibit the termination of this contract 7 違約責(zé)任

      Breach liabilities

      如果由于一方過失導(dǎo)致違約責(zé)任由違約方承擔(dān)全部責(zé)任。如果由于雙方過失導(dǎo)致違約責(zé)任產(chǎn)生,將視具體形式分擔(dān)責(zé)任。

      A.due to either party’s fault if breaching the contract that party shall undertake the breath liability according to the extent to the performance of the contract;if the parties both breach the contract ,they shall undertake its separate liability according to the concrete situation.如果一方導(dǎo)致違約責(zé)任而傷及另一方利益。違約方須按照法律及合約有關(guān)內(nèi)容賠償另一方損失。

      due to either party’s fault ,if breaching the contract to damage the other party.the damage should

      be compensated by the faulty party accordance with the relevant laws and regulation

      雇員企圖解除合同。并且已經(jīng)接受顧方培訓(xùn)的須返還全部培訓(xùn)費(fèi)用。

      the employee wants to design and has received training provided by the employer the employee shall compensate for the training cost.labor disputes

      勞動(dòng)爭(zhēng)論

      在履行本合同發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)。可在爭(zhēng)議發(fā)生起六十日內(nèi)到有管轄權(quán)的勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁。對(duì)仲裁裁決不服的,可自收到仲裁決定之日起十五日內(nèi)按規(guī)定向人民法院提起訴訟。Where a labor dispute between the parties takes place during the performance of this contract, the parties concerned may seek for a settlement through consultation;or either party may apply to the labor dispute mediation committee of their unit for mediation;if the mediation fails and one of the parties requests for arbitration ,that party may apply to the labor dispute arbitration committee for arbitration within 60 days starting from the date of the occurrence of a labor dispute.if one of the parties is not satisfied with the adjudication of arbitration, the party may bring the case to a people’s court 15 days of the date of receiving the ruling of arbitration.雇主(蓋章)

      Employer(official stamp)

      職員

      employee

      代表:住址

      Representative:address

      日期 :

      Date :

      仲裁機(jī)構(gòu);

      Authority;

      下載假期計(jì)劃中英互譯word格式文檔
      下載假期計(jì)劃中英互譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        外貿(mào)函電中英互譯總結(jié)

        一、英譯中 1.specialize in 專營(yíng),專門從事 2.upon receipt of 一俟收到....即刻.... 3.be in the market for 需要 4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物 5.the comme......

        生態(tài)學(xué)十大問題中英互譯

        生態(tài)學(xué)翻譯(第三組38~57) 邵盈城規(guī)*** 英文原文: 38 How can we use species’ traits as proxies to predict trophic interaction strength? 39 How well can co......

        中英諺語互譯(合集5篇)

        Apple of my eye 直譯:我眼中的蘋果 意譯:指很重要或很喜歡的人 e.g.:you are the apple of my eye. "A bad workman always blames his tools." 直譯:拙匠常怨工具差。 意譯:劣......

        國(guó)際結(jié)算部分術(shù)語中英互譯

        國(guó)際結(jié)算部分術(shù)語中英互譯 International Settlement Endorsement Endorsee Dishonor Remitter Remitting Bank Reversing Bank Mail Transfer, M/T Payment in Advance Be......

        the egg 全文中英互譯,翻譯(5篇范文)

        1相信, 爸爸是生來是一個(gè)活潑開朗的人. 三十四歲之前, 他一直在俄亥俄州畢兌奧鎮(zhèn)的湯巴托農(nóng)場(chǎng)打短工. 他自己有匹馬, 每周六晚上都騎馬到鎮(zhèn)上和一幫雇農(nóng)混上個(gè)幾個(gè)鐘頭. 本......

        400托福詞匯中英互譯(最終定稿)

        400 Must-Have Words for the TOEFL 第一課 60個(gè)詞 Chapter 1 Nature 20-37 1 Food Crops Target Words 1. abandon 放棄 2. adversely 相反地 conversely ver 轉(zhuǎn); versatil......

        房產(chǎn)租賃合同中英互譯 中文 英文5篇

        雙 方 自 愿 租 賃 房 屋 合 同 書 Mutual Tenancy Agreement出租方(甲方):身份證: Landlord (hereinafter referred as Party A):ID No: 住 址:Adress:______________________......

        教師節(jié)寫給英語老師的感謝信(中英互譯版)

        教師節(jié)寫給英語老師的感謝信(中英互譯版)感謝信 (A Letter of Thanks)通常帶有濃厚的感情色彩,具有比較濃的人情味。通常分為正式感謝信和非正式感謝信,前者行文得體、語氣禮貌......