第一篇:中西方文化交流史(模版)
李曉濤
淺析宗教徒對(duì)中西文化的交流的重要作用
宗教是人們的一種意識(shí)形態(tài),自有人類(lèi)以來(lái),隨著人們的生活習(xí)慣及信仰內(nèi)容的不同,就有各種宗教的產(chǎn)生。而各種宗教以其歷史根源、人物、經(jīng)典、教義、教規(guī)、教團(tuán)的殊異,形成了絢爛多姿的宗教文化。而宗教徒是宗教文化的傳播者和創(chuàng)造者。因此,隨著宗教的世界化,宗教徒必然會(huì)對(duì)中西文化的交流發(fā)揮著重要的作用。
首先,宗教徒是中西文化得以交流的橋梁。縱觀中國(guó)通史和世界通史,不難發(fā)現(xiàn)無(wú)論是法顯以《佛國(guó)記》、《佛游天竺記》、《歷游天竺記傳》等書(shū)介紹中亞、印度、南洋約30國(guó)的地理、交通、宗教、文化、物產(chǎn)、風(fēng)俗乃至社會(huì)、經(jīng)濟(jì)等;還是比利時(shí)傳教士南懷仁、意大利傳教士利瑪竇、德國(guó)傳教士湯若望等人都為中西文化交流做了重要貢獻(xiàn),因此,他們都是中西文化得以交流的橋梁。
其次,宗教徒通過(guò)通過(guò)宗教活動(dòng)能掌握人們的真實(shí)思想,協(xié)和化解人民內(nèi)部的各種矛盾,從而在很大程度上促進(jìn)了我國(guó)文化事業(yè)的發(fā)展。如山西的天主教徒通過(guò)捐獻(xiàn)出自己的土地、錢(qián)物、勞力建起教堂,修道院、孤兒院、學(xué)校。在很大程度上緩解當(dāng)?shù)厝嗣駥W(xué)習(xí)需求和精神食糧。
再次,宗教徒促進(jìn)了中西文化的繁榮。從中國(guó)方面來(lái)說(shuō)主要表現(xiàn)以下四點(diǎn):1.外來(lái)宗教徒翻譯佛教經(jīng)典的同時(shí),將其先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)傳入我國(guó),使中國(guó)傳統(tǒng)的科學(xué)文化開(kāi)始發(fā)生變化。如安世高的《安般守意經(jīng)》和支婁迦的《道行般若經(jīng)》則使得佛家經(jīng)典在中國(guó)流傳,且印度古代的一些寓言故事則傳入中國(guó);而《崇禎歷書(shū)》和《幾何原本》的引進(jìn),以及全國(guó)大地測(cè)量和全國(guó)大地圖的測(cè)繪,足以證明宗教徒的影響。2.外來(lái)宗教徒帶來(lái)的西方文化沖擊了“華夏中心”的傳統(tǒng)觀念,促使中國(guó)知識(shí)界開(kāi)始面向世界、認(rèn)識(shí)世界和學(xué)習(xí)世界的艱難歷程。從外國(guó)方面講他們又把中國(guó)的儒、道及先進(jìn)科學(xué)技術(shù)和文化介紹給西方,為西方文化發(fā)展提供一定參考標(biāo)準(zhǔn)。
最后,我們得辯證的看待宗教徒在中西文化交流中所起用。這是因?yàn)?,宗教徒作為中西文化交流的橋梁和紐帶,傳播宗教是其目的,而科學(xué)文化的介紹和交流只是實(shí)現(xiàn)其目的的手段,這就決定了宗教徒在學(xué)術(shù)傳播方面不可避免的局限和保守。同時(shí),宗教徒在中西文化交流中涉及的范圍狹窄,社會(huì)影響不大??梢哉f(shuō),他們基本上局限于統(tǒng)治階層和知識(shí)界,對(duì)普通老百姓的影響微乎其微。
李曉濤
總之,宗教徒在中西文化交流中,把西方的天文、數(shù)學(xué)、地理、繪畫(huà)、音樂(lè)等科學(xué)文化介紹給了中國(guó),為中國(guó)文化事業(yè)發(fā)展注入新鮮的血液。同時(shí),我國(guó)教徒和外來(lái)教徒又把我國(guó)儒道法家等文化帶到了西方,為西方的文化發(fā)展提供一定的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。因此,宗教徒對(duì)中西文化的交流發(fā)揮著重要的作用。
第二篇:中外文化交流史
作業(yè)名稱(chēng):13秋《中外文化交流史》作業(yè)1
客觀題預(yù)算成績(jī):100 分
注意:客觀題是指單選題、多選題、是非題等能自動(dòng)判分的題!
詳細(xì)信息:
題號(hào):1題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)西域諸國(guó)理解有誤的是()
A、大宛、大夏、安息屬于土著國(guó)
B、匈奴最強(qiáng)
C、大月氏敗給了大夏
D、漢得烏孫馬,稱(chēng)為“天馬”,后得到大宛汗血馬,改稱(chēng)烏孫馬為“西極”。
學(xué)員答案:C
正確性:正確
題號(hào):2題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)張騫出使認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、張騫的西行之前,中國(guó)人還沒(méi)到那么遠(yuǎn)過(guò),眼光也沒(méi)那么廣
B、張騫兩次出師西域,第二次被匈奴俘虜了
C、初次出使西域達(dá)13年之久,生還者共兩人
D、初次出使西域后,中國(guó)人第一次知道了安息、天竺等國(guó)家
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):3題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
影響文化的交流和排斥的因素沒(méi)有()
A、主體文化社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化狀況
B、外來(lái)文化的效用性
C、主體文化相比外來(lái)文化是否先進(jìn)
D、外來(lái)文化的適應(yīng)性
學(xué)員答案:C
正確性:正確
題號(hào):4題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)中國(guó)絲織技術(shù)西傳認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、中國(guó)公主將蠶種帶到了于闐,使那里的人懂得了種桑養(yǎng)蠶
B、中國(guó)的絲織錦技術(shù)直接傳入波斯,使波斯有了自己的絲織業(yè)
C、中國(guó)的蠶種是從新疆運(yùn)到拜占廷的D、李約瑟認(rèn)為,西方使用提花機(jī)至少晚于中國(guó)4個(gè)世紀(jì)
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):5題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)中國(guó)絲織物外傳認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、公元前8世紀(jì),中國(guó)的絲綢可能已經(jīng)傳到印度與波斯
B、至遲在兩漢,中國(guó)的絲織物一北傳到阿爾泰地區(qū)
C、據(jù)古希臘雕塑和陶器彩繪人像服裝可以推測(cè)公元前5世紀(jì)中國(guó)絲綢已成為希臘上層人物喜愛(ài)的服裝
D、公元前后,羅馬教皇下令禁止男士穿著絲綢,以緩解對(duì)絲綢的需求
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):6題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)中國(guó)絲織物的發(fā)達(dá)認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、中國(guó)是世界上最早懂得養(yǎng)蠶織絲的國(guó)家
B、至遲在殷商時(shí)代,中國(guó)已發(fā)明了提花裝置
C、兩漢時(shí)期,已可以織出各種提花的彩色的絲綢
D、先秦文獻(xiàn)中不同織法的絲綢有不同的名稱(chēng)
學(xué)員答案:C
正確性:正確
題號(hào):7題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)大秦國(guó)認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、大秦有類(lèi)中國(guó)
B、大秦多寶、欲通使于漢
C、西羅馬帝國(guó)滅亡后,東羅馬建都在君士坦丁堡,在唐、宋中國(guó)典籍中,稱(chēng)之為叫“拂菻”
D、“拂菻”是從意大利語(yǔ)翻譯而來(lái)的學(xué)員答案:D
正確性:正確
題號(hào):8題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
“支那”解釋中影響最廣的是()
A、中國(guó)所產(chǎn)絲綢“綺”的對(duì)音
B、羌的對(duì)音
C、“茶”的對(duì)音
D、“秦”的對(duì)音
學(xué)員答案:D
正確性:正確
題號(hào):9題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
隋唐時(shí)代日本先后派遣十八批僧侶、官員來(lái)中國(guó),學(xué)習(xí)中國(guó)制度、文化,這屬于哪一文化交流途徑()
A、官方派遣使節(jié)、留學(xué)生、樂(lè)舞團(tuán)體等
B、貿(mào)易往來(lái)
C、戰(zhàn)爭(zhēng)與掠奪
D、宗教傳播
學(xué)員答案:A
正確性:正確
題號(hào):10題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
唐將高仙芝與大食交戰(zhàn),被俘走 的唐代工匠把造紙術(shù)傳到了阿拉伯世界,這是通過(guò)哪一途徑進(jìn)行文化交流的()
A、官方派遣使節(jié)、留學(xué)生、樂(lè)舞團(tuán)體等
B、貿(mào)易往來(lái)
C、戰(zhàn)爭(zhēng)與掠奪
D、宗教傳播
學(xué)員答案:C
正確性:正確
題號(hào):11題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
不屬于西方對(duì)“賽里斯”人種形象認(rèn)識(shí)的是()
A、人種矮小,不高
B、長(zhǎng)壽,壽逾200歲
C、紅頭發(fā)、藍(lán)眼睛
D、聲音嘶啞,不輕易與外人交談
學(xué)員答案:A
正確性:正確
題號(hào):12題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
不屬于西方對(duì)“賽里斯”地域認(rèn)識(shí)的是()
A、生活在極東的地方
B、東臨大海
C、與印度、大夏相鄰
D、去賽里斯只能走陸路,海路行不通
學(xué)員答案:D
正確性:正確
題號(hào):13題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
遠(yuǎn)古時(shí)期,不同民族土壤中生長(zhǎng)出來(lái)的文化幼芽會(huì)沿著有利于本民族的生存、發(fā)展的方向發(fā)展成熟,這是文化的()
A、發(fā)展的不平衡性
B、民族性
C、時(shí)代性
D、隔離機(jī)制
學(xué)員答案:D
正確性:正確
題號(hào):14題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
以下不是河西四郡的是()
A、武威
B、酒泉
C、張掖
D、吐魯番
學(xué)員答案:D
正確性:正確
題號(hào):15題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
以下不是前三史對(duì)西域記載的特點(diǎn)的是()
A、語(yǔ)言準(zhǔn)確生動(dòng),但所聞與所見(jiàn)沒(méi)有分開(kāi)記載
B、對(duì)西方國(guó)家分土著與行國(guó)分別加以介紹,分類(lèi)科學(xué)
C、這500年來(lái)中國(guó)人對(duì)于西方的認(rèn)識(shí),不斷豐富起來(lái)
D、介紹其物產(chǎn)經(jīng)濟(jì)、城郭屬?lài)?guó)、軍事實(shí)力和制度交通等,記述比較詳細(xì)
學(xué)員答案:A
正確性:正確
題號(hào):16題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
不屬于賽里斯形象的意義的是()
A、是主體對(duì)客體關(guān)注的產(chǎn)物,是異域形象
B、分析賽里斯形象,只需要看它是否符合客體
C、其形象描寫(xiě)有一部分是真實(shí)的,并不是一無(wú)是處的D、對(duì)賽里斯的形象的認(rèn)識(shí),折射了主體自身的文明程度
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):17題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
以下是通過(guò)宗教傳播進(jìn)行文化交流的()
A、13世紀(jì)蒙古統(tǒng)治者向西擴(kuò)張,為中西文化交流創(chuàng)造了前所未有的條件
B、唐朝鑒真東渡日本,帶去了唐朝建筑、雕塑、繪畫(huà)工藝和醫(yī)藥之學(xué)
C、張騫出使西域與外國(guó)聯(lián)誼、交通
D、西域商人通過(guò)絲綢之路買(mǎi)賣(mài)中國(guó)絲綢等商品
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):18題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
樓蘭女尸屬于哪一種人種()
A、蒙古人種
B、高加索人種
C、尼格羅人種
D、不確定
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):19題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
公元前一世紀(jì),古樓蘭國(guó)改稱(chēng)為()
A、于闐
B、鄯善
C、烏孫
D、月氏
學(xué)員答案:B
正確性:正確
題號(hào):20題型:單選題(請(qǐng)?jiān)谝韵聨讉€(gè)選項(xiàng)中選擇唯一正確答案)本題分?jǐn)?shù):5 內(nèi)容:
對(duì)西域三十六國(guó)認(rèn)識(shí)有誤的是()
A、月氏被匈奴打敗趕到西邊之后地盤(pán)變小了,改稱(chēng)小月氏
B、西域三十六國(guó)實(shí)際是受漢王朝管轄的,兩漢設(shè)立了西域都護(hù)府
C、西域都護(hù)的設(shè)置,標(biāo)志西域正式歸屬中央政權(quán),保證了絲綢之路的暢通
D、樓蘭也是西域三十六國(guó)之一
學(xué)員答案:A
正確性:正確
第三篇:東亞文化交流史教學(xué)大綱
東亞文化交流史 教學(xué)大綱(全校通識(shí)教育課)
哲學(xué)與歷史文化學(xué)院
瞿 亮
20124116
一、課程對(duì)象及目的本課程主要向?qū)W生們講授以中、日、韓為核心的東亞各國(guó)、各民族之間的文化、思想交流,按照時(shí)間的順序,以專(zhuān)題的方式講授自古至今東亞文化交流的重要問(wèn)題,重大事件。本課程涉及東亞自古而來(lái)的歷史、宗教、思想、哲學(xué)、文學(xué)、美學(xué)等,相信不僅會(huì)適合哲學(xué)系、歷史系、文學(xué)系、日語(yǔ)系等相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)生們?cè)谒迣?zhuān)業(yè)課之外進(jìn)行知識(shí)拓展,而且對(duì)于理工科的學(xué)生而言,也能夠激發(fā)他們了解我們與緊鄰的文化交流歷史,讓學(xué)生們通過(guò)本課程,能夠了解東亞文化溝通、交流的大致發(fā)展歷程,并激發(fā)學(xué)生們對(duì)我們所處的東亞世界的文化發(fā)展、融通的興趣,進(jìn)而期待他們用于之后的文化實(shí)踐與社會(huì)實(shí)踐之中。
二、開(kāi)設(shè)本課的意義
以中國(guó)、日本、朝鮮半島為核心的東亞世界,曾經(jīng)作為世界文明的重要一端,與西歐、阿拉伯伊斯蘭世界、佛教世界一同,構(gòu)架了人類(lèi)文明發(fā)展的骨骼和筋脈,并影響至今。發(fā)源于長(zhǎng)江、黃河流域的中華文明,更是以其博大深厚、多元向上的朝氣,形成了特有的農(nóng)耕文化,并將漢字、書(shū)籍、儒學(xué)、宗教、服飾、審美觀等,影響至朝鮮半島與隔海相望的島國(guó)日本。古代朝鮮、日本也通過(guò)汲取來(lái)自中國(guó)的文化養(yǎng)分,實(shí)現(xiàn)了社會(huì)、文化的跨越式發(fā)展。梳理古代東亞文化的特質(zhì)以及古代中國(guó)文化對(duì)近鄰的影響,有助于了解古代中國(guó)通過(guò)文化向心力對(duì)于周邊世界的影響,為我國(guó)當(dāng)今實(shí)現(xiàn)中華文化復(fù)興,擴(kuò)大中國(guó)文化對(duì)于世界的影響力,提供借鑒。
自明清易代之后,東亞世界在文化、思想領(lǐng)域逐漸漸行漸遠(yuǎn),李朝、日本逐漸形成了新的中國(guó)觀和東亞認(rèn)識(shí),并隨著西洋入侵與近代日本的軍國(guó)擴(kuò)張,加深了這種文化疏離,二戰(zhàn)之后,更是隨著意識(shí)形態(tài)對(duì)峙的增強(qiáng)以及新國(guó)家主義、民族主義的泛濫,東亞成為了最難以實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)同的地區(qū)之一,分析東亞思想、文化內(nèi)部漸行漸遠(yuǎn)的過(guò)程,分析闡述其形成的原因,有助于了解造成東亞國(guó)家官方及民間鴻溝的障礙,在爭(zhēng)取主權(quán)和國(guó)家利益的同時(shí),兼顧周邊世界的友好發(fā)展,共同促進(jìn)東亞世界的和平、安定與和諧發(fā)展,并為實(shí)現(xiàn)類(lèi)似于歐洲聯(lián)盟的東亞共同體,提供文化方面的借鑒。
自上世紀(jì)70年代以后,伴隨著日韓、港臺(tái)這些東亞國(guó)家與地區(qū)經(jīng)濟(jì)的騰飛,融合了古代東亞價(jià)值觀的現(xiàn)代大眾文化開(kāi)始勃興。日本的動(dòng)漫、流行歌曲、電影及電子游戲,不僅激勵(lì)了啟發(fā)了其國(guó)民,而且以其東西兼具的多元特質(zhì),吸引了世界的目光,成為文化軟實(shí)力最為強(qiáng)勁的國(guó)家之一。韓國(guó)在實(shí)現(xiàn)“漢江奇跡”后,繼而開(kāi)始注重文化建設(shè),而今業(yè)已以其電影、流行音樂(lè)、綜藝節(jié)目、足球,逐漸發(fā)展成為影響世界的文化大國(guó)。港臺(tái)地區(qū)也在上世紀(jì)80、90年代,迎來(lái)了文化發(fā)展的鼎盛時(shí)期,將古代中華文化的精髓與現(xiàn)代工業(yè)文明相結(jié)合,造就了香港電影的繁榮,臺(tái)灣樂(lè)壇的鼎盛,并對(duì)中國(guó)大陸產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。通過(guò)梳理、分析戰(zhàn)后日韓港臺(tái)的大眾文化與中國(guó)大陸的互動(dòng)與交流,有利于為我國(guó)提高文化軟實(shí)力,發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)提供借鑒,也對(duì)東亞之間的相互理解和交流,提供幫助。
三、授課條件
本人碩、博士畢業(yè)于南開(kāi)大學(xué)日本研究院,專(zhuān)業(yè)為日本思想文化史,自碩士階段以來(lái),一直著手于日本文化發(fā)展的研究,近年來(lái),關(guān)注中國(guó)、日本、朝鮮半島之間的文化交流,并于2007年參加了高麗大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、天津社會(huì)科學(xué)院主辦的“東亞三國(guó)語(yǔ)言文化的共性與個(gè)性”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),發(fā)表了日文論文,同年,參加南開(kāi)大學(xué)、日本國(guó)際交流基金舉辦的“近代化過(guò)程中東亞三國(guó)的相互認(rèn)識(shí)”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2009年,申請(qǐng)日本國(guó)家交流基金的海外留學(xué)項(xiàng)目,赴日學(xué)習(xí)半載,期間訪問(wèn)了日本的東北大學(xué)、京都大學(xué)、立命館大學(xué)、東洋文庫(kù)、立教大學(xué)等高校與研究機(jī)構(gòu),并與韓國(guó)首爾大學(xué)、中央大學(xué)、東亞大學(xué)的博士生有過(guò)廣泛交流,2010年,與博士導(dǎo)師趙德宇合著《近現(xiàn)代日本文化史》,被世界知識(shí)出版社出版發(fā)行。本人的博士論文選取“日本近世的修史與史學(xué)”為題,探索了近代之前,中國(guó)與日本的書(shū)籍、史學(xué)交流,對(duì)東亞文化這一領(lǐng)域較為熟悉,相信通過(guò)本人的不斷學(xué)習(xí)與努力,能夠在學(xué)校將這門(mén)課程做好,讓學(xué)生有所啟發(fā)。
本人在就讀求學(xué)于日本研究院期間,曾經(jīng)積累了一些與東亞文化交流相關(guān)的參考書(shū)籍,并收集了關(guān)于美學(xué)、服飾、佛教等方面的照片、圖片,在講授課程時(shí),可以通過(guò)電子課件,更為生動(dòng)、直觀地講授內(nèi)容。
四、授課方式
本課程力圖以講稿教授為主,并通過(guò)收集了大量資料的多媒體課件,更為深入淺出的梳理東亞文化交流的過(guò)程。主要以歷史學(xué)的實(shí)證主義方法,授課以客觀對(duì)文化交流的事實(shí)進(jìn)行梳理為主,同時(shí),站在中國(guó)研究者的立場(chǎng),適當(dāng)?shù)貙?duì)于其中的文化事件、文化問(wèn)題,做出批判性的評(píng)價(jià)。
五、授課內(nèi)容及結(jié)構(gòu)
整個(gè)課程共10個(gè)課時(shí),每個(gè)課時(shí)講授一個(gè)專(zhuān)題,總共十個(gè)專(zhuān)題。全課大體按照時(shí)間順序,對(duì)東亞文化交流與發(fā)展的重要階段及標(biāo)志性的文化事件進(jìn)行梳理、分析,其具體結(jié)構(gòu)如下:
第一講 總論 從思想文化的角度認(rèn)識(shí)東亞
一、何謂“東亞”
二、東亞文化交流的過(guò)程一覽
三、作為東亞文化源流的中華古文明
四、共性與個(gè)性
第二講 從表及里:漢字與漢籍的東亞環(huán)流
一、作為思想方式的漢字
二、中國(guó)周邊世界的漢字、漢文潮流
三、漢籍的書(shū)籍之路
四、周邊世界對(duì)漢文、漢籍的運(yùn)用與逆輸入 第三講 儒學(xué)在東亞世界的變?nèi)?/p>
一、儒學(xué)的興起并成為東亞的共通價(jià)值
二、宋明理學(xué)在朝鮮、日本的嬗變
三、“士”在東亞的不同境遇
四、儒教文化圈的虛像與實(shí)相 第四講 佛教在東亞世界的衍化
一、佛教?hào)|傳與中國(guó)的思想變革
二、東亞文化交流中的僧人
三、禪與東亞美學(xué)
四、佛教在現(xiàn)代工業(yè)文明中的新作用 第五講 建筑、服飾、戲曲中所見(jiàn)的東亞價(jià)值觀
一、廟堂與江湖——東亞宮殿、佛堂與亭臺(tái)樓軒
二、作為政治象征的漢服
三、韓服、和服的美學(xué)價(jià)值與政治意味
四、從模仿到衍化——中國(guó)戲曲在日韓的境遇 第六講 明清易代與東亞文化共同體的龜裂
一、華夷思想視角下的明清易代
二、李朝的“小中華主義”
三、從中華主義到神國(guó)思想的嬗變——近世日本的華夷觀變遷始末
四、漸行漸遠(yuǎn)——清代之后東亞的文化疏離 第七講近代化過(guò)程中東亞三國(guó)的文化抉擇與交流
一、西洋擴(kuò)張下東亞各國(guó)的文化抉擇
二、中、朝、日三國(guó)近代不同境遇的文化思考
三、師生位置的轉(zhuǎn)換——甲午戰(zhàn)爭(zhēng)在東亞文化交流史上的意義
四、近代日本對(duì)于東亞文化的影響 第八講 日本帝國(guó)攪動(dòng)的“超克”鬧劇及其影響
一、從“脫亞入歐”到“東洋先驅(qū)”的角色轉(zhuǎn)化
二、亞洲對(duì)抗歐美的“近代超克”——軍國(guó)主義控制下的“大東亞”鬧劇
三、扭曲的皇國(guó)史觀與歷史問(wèn)題
四、“近代超克”的副作用
第九講 日韓港臺(tái)大眾流行文化與中國(guó)的互動(dòng)
一、民主化之后日本大眾文化的勃興
二、異軍突起——韓國(guó)現(xiàn)代流行文化的沖擊
三、中華文化的新春——改革開(kāi)放后港臺(tái)與大陸的文化交流
四、當(dāng)代中國(guó)風(fēng)與日韓風(fēng)的互動(dòng)
第十講 作為文化共同體的東亞何以再度成為可能
一、戰(zhàn)爭(zhēng)后文化認(rèn)同與身份認(rèn)同的障礙
二、新國(guó)家主義、民族主義與主權(quán)利益下東亞互信的困難
三、信息技術(shù)革命下的新契機(jī)
四、中國(guó)復(fù)興背景下的新機(jī)遇
五、考核方式
本課程按照學(xué)校規(guī)定的考核要求考察學(xué)生,平時(shí)成績(jī)以學(xué)生的到課情況為基準(zhǔn),期末以論文和報(bào)告的形式,考察學(xué)生對(duì)于本課程的理解程度和完成狀況,要求學(xué)生參閱相關(guān)書(shū)籍和影視作品之后,獨(dú)立完成,反對(duì)抄襲論文的行為。
六、參考書(shū)目
錢(qián)穆:《中國(guó)文化概論》,商務(wù)印書(shū)館。葛兆光:《中國(guó)思想史》,復(fù)旦大學(xué)出版社。葉渭渠:《日本文化史》,廣西師范大學(xué)出版社。(美)本尼迪克特:《菊花與刀》,商務(wù)印書(shū)館。楊昭全:《韓國(guó)文化史》,山東大學(xué)出版社。
趙德宇、瞿亮、張博等:《日本近現(xiàn)代文化史》,世界知識(shí)出版社。孫衛(wèi)國(guó):《大明旗號(hào)與小中華意識(shí)》,商務(wù)印書(shū)館。
楊雨蕾、魏志江、蔡建等:《韓國(guó)歷史與文化》,中山大學(xué)出版社。丸山真男著、劉岳兵譯:《日本的思想》,商務(wù)印書(shū)館。
(日)濱下武志著、王玉茹等譯:《中國(guó)、東亞與全球經(jīng)濟(jì):區(qū)域和歷史的視角》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社。趙德宇:《西學(xué)東漸與中日兩國(guó)的對(duì)應(yīng)》,世界知識(shí)出版社。
(日)丸山真男著,王中江譯:《日本政治思想史研究》,三聯(lián)出版社。(美)貝拉著:《德川宗教——現(xiàn)代日本的文化起源》,三聯(lián)書(shū)店。(日)家永三郎:《日本文化史》,商務(wù)印書(shū)館。
武安隆:《文化的抉擇與發(fā)展——日本吸收外來(lái)文化史》,天津人民出版社。王家驊:《儒家思想與日本文化》,浙江人民出版社。馮天瑜:《中華文化史》,上海人民出版社。梁榮若:《中日文化交流史稿》,商務(wù)印書(shū)館。嚴(yán)紹璗:《漢籍在日本的流布研究》,江蘇古籍出版社。王金林:《漢唐文化與古代日本文化》,天津人民出版社。李寅生:《論唐代文化對(duì)日本文化的影響》,巴蜀書(shū)社。李寅生:《論宋元時(shí)期的中日文化交流及相互影響》,巴蜀書(shū)社。王文亮:《圣人與日中文化》(上、中、下三卷),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社。陸堅(jiān)、王勇主編:《中國(guó)典籍在日本的流傳與影響》,杭州大學(xué)出版社。王勇、王寶平主編:《日本文化的歷史蹤跡》,杭州大學(xué)出版社。王寶平主編:《中日文化交流史研究》,上海辭書(shū)出版社。葛榮晉主編:《中日實(shí)學(xué)研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社。
楊煥英編著:《孔子思想在國(guó)外的傳播與影響》,教育科學(xué)出版社。
中村春作、陶徳民、高津孝、巖月純一:「訓(xùn)読」論——東アジア漢文世界と日本語(yǔ),勉誠(chéng)出版。
福井重雅先生古稀?退職記念論集:古代東アジアの社會(huì)と文化,汲古書(shū)院。田中正?。簴|アジア近代史の方法,名著刊行會(huì)。
第四篇:《中西文化交流史》讀書(shū)報(bào)告
《中西文化交流史》讀書(shū)報(bào)告
作者簡(jiǎn)介:
沈福偉(1935.03-),江蘇蘇州人,畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)歷史系,研究方向?yàn)閬喼尬幕⒅型馕幕涣?、現(xiàn)代化與世界經(jīng)濟(jì)。蘇州大學(xué)社會(huì)學(xué)院教授,南京郊和研究會(huì)特邀研究員,中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)理事,中國(guó)海外交通史研究會(huì)理事,江蘇省世界史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。主要著作有:《中國(guó)與非洲》(北京中華書(shū)局1990年出版)、《中外文化因緣》(臺(tái)北貫雅公司1992年出版)、《Cultural Flow between China and Outside World》(北京外文出版社1996年出版)、《中國(guó)與西亞、非洲文化交流志》(上海人民出版社100卷本《中華文化通志》之一,1998年出版)。先后擔(dān)任10卷本《中華文明史》(河北教育出版社1994年出版)、4卷本《中華歷史通鑒》(國(guó)際文化出版公司1997年出版)中外文化交流學(xué)科主編及撰稿人。發(fā)表了《12世紀(jì)的中國(guó)帆船和印度洋航路》(刊于《歷史學(xué)》1979年第2期)等論文40多篇。兩次獲江蘇省優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。負(fù)責(zé)指導(dǎo)“文化交流與現(xiàn)代化”的研究,培養(yǎng)碩士生多名。[1] 內(nèi)容簡(jiǎn)介:
本書(shū)利用大量的中外考古實(shí)物及中外文獻(xiàn)資料,輔以從國(guó)內(nèi)外收集的珍貴圖片和精心繪制的線路圖,自中西交通的曙光時(shí)代——新石器時(shí)代開(kāi)始,按照時(shí)間順序,全面地介紹了從新石器時(shí)代到目前的中西方文化交流與傳播,交通、科技的進(jìn)步,以及貿(mào)易及工業(yè)化的發(fā)展。
本書(shū)共分十二個(gè)章節(jié),從新石器時(shí)代說(shuō)起,歷經(jīng)兩漢、魏晉南北朝、唐代、宋元明清至當(dāng)今,著重介紹了明清之際歐洲殖民擴(kuò)張背景下的中西文化交流,以及十九世紀(jì)中國(guó)工業(yè)化的崛起和學(xué)習(xí)借鑒西方文化追求民族獨(dú)立與自強(qiáng)的奮斗歷程。本書(shū)特色:
歷史是充滿(mǎn)趣味和深遠(yuǎn)意義的,而中西方的文化交流史中難免出現(xiàn)矛盾和沖突,因此此類(lèi)書(shū)籍往往引人入勝。雖然本書(shū)被很多高校列為中西文化交流史的教科書(shū),但不同于一般教科書(shū)的是,本書(shū)不僅配有作者精心收集的珍貴圖片及線路圖,而且體現(xiàn)了嚴(yán)謹(jǐn)性和點(diǎn)面剖析的特色。
(1)嚴(yán)謹(jǐn)性??v觀全書(shū),我們發(fā)現(xiàn),本書(shū)中對(duì)于每一處引用都有詳細(xì)的注釋?zhuān)欢裔槍?duì)每個(gè)外文名詞都有注明外文字母,這是在文章著作中的嚴(yán)謹(jǐn)性。同時(shí),作者寫(xiě)作時(shí)的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度也在書(shū)本中有所體現(xiàn),如第四章提到的煉丹術(shù)的起源與傳播作者并沒(méi)有避諱歐美學(xué)者及約翰生等具有誤導(dǎo)性的說(shuō)法,而是參考《抱樸子·論仙篇》《周易·參同契》等權(quán)威歷史文獻(xiàn),利用文獻(xiàn)中所記載的汞齊煉金法、硫磺可以克服水銀的揮發(fā)性制造出人造丹砂(HgS)等事跡證明煉丹術(shù)早在公元2世紀(jì)產(chǎn)生于中國(guó),而“在2、3世紀(jì)時(shí)在南中國(guó)和埃及、紅海之間頻繁的貿(mào)易往來(lái)、海上交通的同時(shí),傳入埃及亞歷山大里亞”。又如在全書(shū)的后記中,作者坦然了本書(shū)的不足,即單純描述了中國(guó)人如何看世界,卻缺乏世界如何看待中國(guó)的描述,而作為國(guó)內(nèi)學(xué)者,一本顧全這兩方面的對(duì)中西文化交流的書(shū)是難以完成的,我們看到了作者的謙虛,也是一種嚴(yán)謹(jǐn)。(2)點(diǎn)面剖析。本書(shū)對(duì)中西文化交流史的記載并不單純局限于歷史事件及文化發(fā)展的陳述,而是由點(diǎn)及面,點(diǎn)面剖析。其中讓我感觸頗深的是第十一章第五節(jié)中關(guān)于天演論指導(dǎo)下的思想解放部分。19世紀(jì)末是我國(guó)遭受屈辱割地賠款的危機(jī)時(shí)期,一批站在時(shí)代前沿的人充分感受到了文明與科技的重要性,于是展開(kāi)了以“進(jìn)化論”為中心所進(jìn)行的系列文化與科技的革新浪潮。進(jìn)化論就是一個(gè)點(diǎn),從這個(gè)點(diǎn)輻射開(kāi)來(lái),分別描述了西洋醫(yī)學(xué)、話劇與舞臺(tái)藝術(shù)、翻譯文學(xué)與文體革命,以及白話文與文學(xué)革命等,深入剖析各個(gè)方面我國(guó)先進(jìn)革命者的具體努力與實(shí)踐,為我國(guó)文化與西方文化的交流溝通起到了鋪墊的作用。讀后感:
古老的文明總是充滿(mǎn)了神秘感。而文化作為推動(dòng)人類(lèi)文明進(jìn)步的動(dòng)力之一,隨著歷史的發(fā)展及交通的進(jìn)步,文化乃至科技等的交流日益寬廣、愈加密切。而中國(guó)作為人類(lèi)文明的發(fā)祥地之一,與西方文化的交流有兩千多年的歷史。按照本書(shū)的結(jié)構(gòu),我認(rèn)為中西文化交流史可大致分為三部分:
(1)明代之前的古代中西文化交流。
明代之前的古代中西文化交流主要通過(guò)使節(jié)、商人、宗教、游牧民、戰(zhàn)爭(zhēng)等途徑,本書(shū)第一到第五章主要按照新石器時(shí)代、商周、春秋戰(zhàn)國(guó)、兩漢、魏晉南北朝、隋唐、宋元,這樣一個(gè)時(shí)間順序?qū)γ鞔暗墓糯形魑幕涣鬟M(jìn)行記錄講解,這段時(shí)期主要呈現(xiàn)出單一性、不連貫、以我國(guó)文化的和平輸出為主。單一性體現(xiàn)在古代中西文化交流多為交通路徑的開(kāi)拓,雖然伴隨有貿(mào)易商業(yè)的交流,但并不能形成規(guī)模;而古代中國(guó)對(duì)外交流是生產(chǎn)力發(fā)展、國(guó)家安全和國(guó)家地位提升的必然要求,但由于經(jīng)濟(jì)條件的制約,表現(xiàn)出不連貫性的特點(diǎn),且發(fā)展緩慢;縱觀明代之前的古代中西文化交流,無(wú)論是玄奘訪印講學(xué)、還是張弿出使西域,從文化輸出方向看,多為我國(guó)“高勢(shì)文化”向西方“低勢(shì)文化”輸出,而對(duì)西方文化的吸取處于次要位置,對(duì)文化的輸出方式也多以和平方式進(jìn)行。
(2)明清之際的中西文化交流。
明清之際為中國(guó)歷史上巨大的轉(zhuǎn)折點(diǎn),這段時(shí)期我國(guó)經(jīng)歷了從鼎盛到衰落,從傲視全球到遭受帝國(guó)主義的入侵。然而,這段時(shí)期的社會(huì)、歷史發(fā)展卻促進(jìn)了中西文化交流的進(jìn)程,同時(shí)也很值得后人去品鑒、總結(jié)。本書(shū)主要利用第六到十一章來(lái)介紹這段時(shí)期的中西文化交流史。
明初為我國(guó)經(jīng)濟(jì)的鼎盛時(shí)期,鄭和下西洋帶給人類(lèi)的不僅是我國(guó)封建王朝的光輝興盛,更是世界交通的開(kāi)拓發(fā)展、世界文化的交流傳播。四大發(fā)明的傳播給西方資本主義社會(huì)的崛起帶來(lái)了機(jī)遇,“火藥、羅盤(pán)、印刷術(shù)——這是預(yù)兆資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)到來(lái)的三項(xiàng)偉大發(fā)明。火藥把騎士階層炸的粉碎,羅盤(pán)打開(kāi)了世界市場(chǎng)并建立了殖民地,而印刷術(shù)卻變成新教的工具,并且一般地說(shuō)變成科學(xué)復(fù)興的手段,變成創(chuàng)造精神發(fā)展的必要前提的最強(qiáng)大的推動(dòng)力。”本書(shū)引用馬克思在《機(jī)器:自然力和科學(xué)的應(yīng)用》中的話作為第七章中國(guó)四大發(fā)明的西傳的結(jié)束語(yǔ),四大發(fā)明成為歐洲資產(chǎn)階級(jí)發(fā)展的必要前提,也為西方資本主義打開(kāi)了侵略的血盆大口。明清之際西方文化的傳入主要依靠傳教士,耶穌會(huì)傳教士的來(lái)使使得國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)知識(shí)傳入我國(guó),并同我國(guó)的文化進(jìn)行了融合發(fā)展,天文學(xué)、數(shù)學(xué)、地理等多學(xué)科的發(fā)展為我國(guó)思想解放提供了契機(jī)。明清之際的中西文化交流呈現(xiàn)出交流范圍窄、社會(huì)影響有限,交融與沖突并存的特點(diǎn)。受社會(huì)等級(jí)制度的制約,明清之際只有少數(shù)的貴族人士能夠接觸西方先進(jìn)的科技文化,而大多貧苦大眾卻仍處在未開(kāi)化的局面;利瑪竇和湯若望等人的傳教對(duì)我國(guó)思想的變革開(kāi)創(chuàng)了新局面,然而傳教作為一種宗教的傳播是具有局限性的,文化和科技只是作為副產(chǎn)品出現(xiàn)在傳教中,因此社會(huì)影響是有限的;中西方不同的文化背景注定在文化交流融合的同時(shí)會(huì)有沖突的存在,從南京教案到欽天監(jiān)教案,從羅馬教廷與我國(guó)禮儀,沖突的擴(kuò)展成為文化交流的支流。
(3)改革與現(xiàn)代化進(jìn)程。
十九世紀(jì)無(wú)論在航運(yùn)業(yè)還是金融業(yè),我國(guó)經(jīng)濟(jì)遭受列強(qiáng)控制和壓迫的形勢(shì)下呈現(xiàn)緩慢增長(zhǎng),外債的負(fù)擔(dān)使我國(guó)難以擺脫落后與貧困。留日學(xué)生接受日本引進(jìn)西方政治制度和科學(xué)技術(shù)對(duì)日本經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)變革的推動(dòng),以孫中山為領(lǐng)導(dǎo)的同盟會(huì)掀起了一陣以海外學(xué)子為中心的社會(huì)主義思潮,為民主與科學(xué)的發(fā)展打好了思想基礎(chǔ)。本書(shū)在最后一章從教育、醫(yī)學(xué)、科學(xué)、農(nóng)業(yè)和城市幾個(gè)方面著手,介紹了新時(shí)期中西文化的交流融合,以及在此基礎(chǔ)上的進(jìn)步發(fā)展。在民主與科學(xué)的指導(dǎo)下,中國(guó)的文明和藝術(shù)也開(kāi)拓了新天地,眾多西方漢學(xué)家和東方學(xué)家的研究和發(fā)掘,為中國(guó)的藝術(shù)打開(kāi)了國(guó)際化的大門(mén)。最后一節(jié)作者提出了增強(qiáng)文化趨同的美好愿想,政治全球化的發(fā)展帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程,而“文化差異并非一定要以沖突為指歸的”,文化的趨同在中西文化交流中占據(jù)主流地位。啟示:
新世紀(jì)全球化的推動(dòng),使得中西文化交流呈現(xiàn)出不同于過(guò)去的全新的景觀。我國(guó)是一個(gè)多民族融合交流的國(guó)家,傳統(tǒng)的海納百川、兼收并蓄的價(jià)值觀影響著世代人民。中國(guó)特色社會(huì)主義的發(fā)展離不開(kāi)中西文化的交流。近代中國(guó)傳統(tǒng)文化變革的根本原因就是西方先進(jìn)生產(chǎn)力的沖擊和挑戰(zhàn),中西文化交流作為外部根源之一對(duì)我國(guó)特色社會(huì)主義文化產(chǎn)生了巨大的影響;改革開(kāi)放以來(lái),中西文化交流又掀高潮,鄧小平同志強(qiáng)調(diào):“資本主義已經(jīng)有了幾百年歷史,各國(guó)人民在資本主義制度性所發(fā)展的科學(xué)和技術(shù),所積累的各種有益的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),[2]都是我們必須繼承和學(xué)習(xí)的?!倍?dāng)代中西文化交流可謂給中國(guó)帶來(lái)了無(wú)限的機(jī)遇和挑戰(zhàn):中國(guó)特色社會(huì)主義文化本身就是開(kāi)放的文化,對(duì)于外來(lái)文化取其精華、去其糟粕,才能有效實(shí)現(xiàn)中西文化資源的優(yōu)化配置,不僅有利于現(xiàn)代化的繁榮富強(qiáng),更有利于擴(kuò)大中國(guó)文化的國(guó)際影響;然而西方發(fā)達(dá)國(guó)家的文化優(yōu)勢(shì)給我國(guó)的傳統(tǒng)文化帶來(lái)了威脅,網(wǎng)絡(luò)文化和消費(fèi)文化等改變著人們的價(jià)值觀,傳統(tǒng)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)面臨嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
總之,中國(guó)特色社會(huì)主義大背景下,解放思想、與時(shí)俱進(jìn),總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),以清醒的頭腦接受當(dāng)代中西文化交流給我國(guó)帶來(lái)的機(jī)遇和挑戰(zhàn),才能為中國(guó)特色社會(huì)主義的健康和發(fā)展貢獻(xiàn)力量。參考文獻(xiàn):
[1] http://baike.baidu.com/ 沈福偉百度百科介紹.[2]鄧小平文選(第2卷)[M].北京:人民出版社,1994.167-168.
第五篇:世界文化交流史
試述張騫通西域的經(jīng)過(guò)及其歷史意義
漢武帝即位后,位解除北方匈奴的威脅,決定聯(lián)絡(luò)大月氏工擊匈奴。大月氏原居敦煌、祁連之間,后被匈奴所破,西遷媯(gui)水流域,重建國(guó)家。公元前138年,張騫受漢武帝派遣出使大月氏,目的是約大月氏與漢聯(lián)合,兩面夾擊匈奴。他率百余人離開(kāi)長(zhǎng)安西行,剛剛進(jìn)入河西走廊即被匈奴俘獲。匈奴單于為軟化、拉攏張騫,讓他取匈奴妻成家,以忘使命。但張騫忠貞不屈,在匈奴十年,后乘機(jī)西逃,經(jīng)大宛、康居到達(dá)大月氏。大月氏此時(shí)已在此地安居樂(lè)業(yè),不愿再與匈奴交戰(zhàn)。張騫于是從大月氏到達(dá)大夏,而后從那里踏上歸途。為避開(kāi)匈奴,張騫取道昆侖山北麓,經(jīng)于闐東歸,不幸路上又被匈奴騎兵扣留。公元前126年,張騫終于逃回長(zhǎng)安。公元前119年,張騫再度出使西域,目的是約烏孫共擊匈奴,以招引其回河西故地,同時(shí)與西域各國(guó)聯(lián)系。張騫到達(dá)烏孫后,烏孫王因年老且懼怕匈奴,不敢與漢聯(lián)合。張騫沒(méi)有得到結(jié)果,于公元前115年偕同烏孫使者數(shù)十人返回長(zhǎng)安。隨后,被張騫派到大宛、康居、大夏、安息、身毒等國(guó)的副使也同這些國(guó)家的使臣一起,陸續(xù)回到長(zhǎng)安。從此,漢同西域的交通頻繁起來(lái)。張騫的西域之行,擴(kuò)大了兩千多年前中國(guó)人的視野,促進(jìn)了東西方的經(jīng)濟(jì)、文化交流。從那時(shí)起,中國(guó)絲綢便沿著這條“絲綢之路”不斷輸往西方,西方商旅沿此路東來(lái),所尋求的第一東方產(chǎn)品也是絲綢,絲綢把東方與西方聯(lián)系了起來(lái)。試述佛教的東傳及對(duì)中國(guó)文化的影響
印度佛教創(chuàng)立于公元前六世紀(jì),是由迦毗羅衛(wèi)城凈飯王子悉達(dá)多創(chuàng)立的,佛教徒尊稱(chēng)悉達(dá)多為釋迦牟尼。由于五河流域居民與新疆于闐居民之間往來(lái)頻繁,公元前一世際,佛教便有克什米爾傳入于闐,梵本佛教經(jīng)典在于闐也有人傳抄。
西漢末年,佛教便已傳到了長(zhǎng)安。東漢明帝曾派蔡愔和秦景等人赴天竺取經(jīng)求法。公元67年,蔡、秦二人偕同在大月氏遇到的兩位天竺高僧,用白馬馱著佛像和42章佛經(jīng)回到洛陽(yáng)。明帝于是下令在洛陽(yáng)故城西建造了一座式樣獨(dú)特的佛寺,并未該寺取名“白馬寺”。中國(guó)開(kāi)始有了漢譯本佛經(jīng),從事佛學(xué)研究的學(xué)者增多。
有些中國(guó)僧人不滿(mǎn)足于轉(zhuǎn)譯的佛經(jīng),便決心親赴天竺探求梵本。三國(guó)僧人僧人朱士行于公元260年西行至于闐,得梵本佛經(jīng)90章,未及東歸,便克死彼地。所得梵本由其弟子帶回洛陽(yáng)并譯出,即《放光般若經(jīng)》。公元399年,東晉僧人法顯偕同學(xué)從長(zhǎng)安出發(fā),西行求法。他游歷天竺各地,學(xué)習(xí)梵語(yǔ)梵文,抄錄佛教經(jīng)典?;貒?guó)后,法顯夜以繼日地從事佛經(jīng)翻譯工作,為佛教在中國(guó)的傳播作出了重要貢獻(xiàn)。
唐貞觀元年,玄奘只身一人離開(kāi)長(zhǎng)安西行,到達(dá)天竺。為研習(xí)各派經(jīng)籍,他遍游整個(gè)印度,拜訪佛跡,在佛教學(xué)術(shù)中心那爛陀寺等地,潛心研究佛學(xué)。貞觀十九年,玄奘回到長(zhǎng)安,待會(huì)佛經(jīng)657部。此后他便潛心翻譯佛經(jīng)。另一位高僧義凈于唐高宗咸亨二年由海道往印度求法,帶回梵本佛典約400部。
佛教的傳入,對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了十分深刻和廣泛的影響,在中國(guó)封建社會(huì)意識(shí)形態(tài)中占據(jù)了重要地位,最終成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)組成部分。它的影響,深入到哲學(xué)、道德、文學(xué)、音樂(lè)、美術(shù)等各個(gè)領(lǐng)域:它的影響,不僅限于漢族,中國(guó)其他少數(shù)民族特別是藏族和蒙古族,也同樣受到了深刻影響。在中國(guó)與東南亞各國(guó)的文化交流中,佛教占有著重要地位。簡(jiǎn)述儒家學(xué)說(shuō)在亞洲和歐洲國(guó)家的傳播與影響
在明末清初“西學(xué)東漸”的過(guò)程中,傳教士起了怎樣的作用
近代西方文化的輸入對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了哪些影響
面對(duì)近代西方文化的輸入,中國(guó)知識(shí)分子的態(tài)度如何