第一篇:中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義介紹
中秋節(jié)對于中國人來說是一個重要的節(jié)日,人們在這天會吃月餅,賞月,團圓等活動,那么中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義是什么呢?下面是小編整理的中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義介紹,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義介紹
八月十五是中國的傳統(tǒng)節(jié)日———中秋節(jié),中秋節(jié)有著悠久的歷史,和其他傳統(tǒng)節(jié)日一樣,也是緩慢發(fā)展而來的。隨著時代的變遷,在中秋時節(jié),人們對著天上又亮又圓的一輪皓月,觀賞祭拜,寄托情懷,更多地被賦予了思念親人的色彩?!叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。”詞句貼切地反映了中秋佳節(jié)的意義,反映了人們對月圓的祈盼和對相思之人的牽掛。
1、和諧
中秋慶賀著期待著豐收,因此也期待著和諧。和者,禾旁加口,人人有飯吃也;諧者,言旁加皆,大家敢講話也。希望我們的祖國“政通人和”,社會“和諧有序”,外交上要堅持“和平共處”,國與國之間要“和而不同”,干事業(yè)要“和衷共濟”,處世要“和光同塵”,鄰里之間要“和睦相處”,做生意信奉“和氣生財”,待人要注意“和藹可親”,說話要“和顏悅色”,批評要“和風細雨”,夫妻之間要“和和美美”,等等,不一而足。
“和”是中國傳統(tǒng)文化的核心價值追求。中秋佳節(jié)闔家團圓、鄰里和睦、階層和合、社區(qū)安定、民族團圓、家國和諧、世界大同,其樂融融。正如蘇東坡說的“但愿人長久,千里共嬋娟”,張九齡說的“海上生明月,天涯共此時?!?/p>
2、團圓
“身在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親?!惫?jié)日是民族凝聚的促進劑,有著強大而又神秘的力量,“團圓”是老子“道法自然”的產(chǎn)物,是“天人合一”哲學理念的高度體現(xiàn),是中華民族特有的文化價值理念?;ê迷聢A之夜,就是骨肉團圓之時。
“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”一個獨處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。從天上的月亮聯(lián)想到人間團圓,這是中國人特有的思維方式。
“共看明月應垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同?!痹诒鸟R亂、饑饉連年的歲月,白居易一家兄弟姊妹拋家離鄉(xiāng),天各一方。在凄涼的月夜,詩人舉首望月,聯(lián)想到漂泊各地的兄弟姊妹們此時此刻也會像自己一樣望月垂淚,共生鄉(xiāng)愁,于是寫下這情真意切的思親名句。
人世間總是離多聚少,流浪天涯的哀愁與人生的失意總是難以避免,因此,追求團圓就不僅僅是一種現(xiàn)實的需要,還是人的一種心理需要。
3、敬老
中秋文化傳統(tǒng)源遠流長,這種文化生發(fā)于夏商周之時,并與古代養(yǎng)老實踐相結(jié)合,可以說是一種敬老、養(yǎng)老文化?!抖Y記》有言:“凡三王養(yǎng)老皆引年,月令仲秋養(yǎng)衰老,授幾杖行,糜粥飲食。”三王指夏禹、商湯和周文王。因為仲秋時節(jié)“月至四陰,陰已盛矣。時以陽衰陰盛為秋,人以陽衰陰盛為老。”三王順應時令,于仲秋舉行養(yǎng)老儀式,對身疲力衰的老人,贈予手杖行路,賜以糜粥飲食,體現(xiàn)了對老年人的尊重。
4、感恩
中秋節(jié)從其最早的含義來看,就是一套禮儀,它體現(xiàn)了當時的人們對于自然界的崇敬,但就更深層次而言,它也表明了人們對于人與人之間關(guān)系的一種認識,體現(xiàn)了一種對于家庭的重視。
月是民族和諧、家庭幸福的象征。自古以來,中秋節(jié)不僅是小家團圓的日子,更是舉國歡慶的時刻。從時令上看,中秋是“秋收節(jié)”。當然,現(xiàn)在看來,名義上拜月亮,其實念念不忘的應該是自己的祖先吧,還有就是思念那些遠方不能夠團圓的親人們??傊星锕?jié),就是團圓節(jié),就是溯宗追遠,就是一家團聚的節(jié)日?!昂I仙髟?,天涯共此時?!?/p>
中秋的別稱有哪些
中秋節(jié)別稱:月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、八月節(jié)、八月會、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)、團圓節(jié)。
仲秋
在中國的農(nóng)歷里,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,因而中秋也稱仲秋。
秋節(jié)
根據(jù)節(jié)日時間,中秋節(jié)在秋季的八月十五,所以又叫秋節(jié)、八月節(jié)、八月半。
月夕
古人以仲春二月十五日為花朝,與之相應,又稱仲秋八月十五日為月夕,因是夜月色倍明于常時。
玩月節(jié)
古代有月下游玩、設宴賞月的習俗,所以被稱為玩月節(jié)。
拜月節(jié)
相傳古代齊國丑女無鹽,幼年時曾虔誠拜月,長大后,以超群品德入宮,但未被寵幸。某年八月十五賞月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾,后立她為皇后,中秋拜月由此而來。月中嫦娥,以美貌著稱,故少女拜月,愿貌似嫦娥,面如皓月。
八月會
八月會亦稱調(diào)聲節(jié)。漢族民間傳統(tǒng)節(jié)日。流行于海南省儋州市。每年農(nóng)歷八月十五舉行。這天,種植男女青年匯集鎮(zhèn)上,互贈香糕、月餅、花巾、彩扇、背心等。成群結(jié)隊,川流過市。晚上擁出村口。到預定集合場地,進行規(guī)模盛大的調(diào)聲對歌活動。
追月節(jié)
有些地方將中秋節(jié)定在八月十六,如寧波、臺州、舟山,這與方國珍占據(jù)溫、臺、明三州時,為防范元朝官兵和朱元田的襲擊而改正月十四為元宵、八月十六為中秋有關(guān)。這天狂歡,被稱為追月。
團圓節(jié)
此夜,人們仰望天空如玉如盤的朗朗明月,自然會期盼家人團聚。遠在他鄉(xiāng)的游子,也借此寄托自己對故鄉(xiāng)和親人的思念之情。所以,中秋又稱團圓節(jié)。
中秋節(jié)賞月的寓意
中秋節(jié)賞月寓意著團圓、寄托情懷。碧空如洗,圓月如盤,人們在盡情賞月之際,會情不自禁地想念遠游在外、客居異鄉(xiāng)的親人,許多古詩表達了人們此時的思念之情。一鉤新月,可聯(lián)想到初生的萌芽事物,一輪滿月,可聯(lián)想到美好的團圓生活。
在中秋節(jié),我國自古就有賞月的習俗,《禮記》中就記載有“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,每逢中秋夜都要舉行迎寒和祭月。設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、李子、葡萄等時令水果,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。西瓜還要切成蓮花狀。
在唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行。在宋代,中秋賞月之風更盛,據(jù)《東京夢華錄》記載:“中秋夜,貴家結(jié)飾臺榭,民間爭占酒樓玩月”。每逢這一日,京城的所有店家、酒樓都要重新裝飾門面,牌樓上扎綢掛彩,出售新鮮佳果和精制食品,夜市熱鬧非凡,百姓們多登上樓臺,一些富戶人家在自己的樓臺亭閣上賞月,并擺上食品或安排家宴,團圓子女,共同賞月敘談。
明清以后,中秋節(jié)賞月風俗依舊,許多地方形成了燒斗香、樹中秋、點塔燈、放天燈、走月亮、舞火龍等特殊風俗。
中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義介紹
第二篇:八月十五中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義是什么
中秋節(jié)是我國的傳統(tǒng)節(jié)日。關(guān)于中秋節(jié)的起源,說法較多。中秋一詞,最早見于《周禮》,那么關(guān)于中秋節(jié)一些相關(guān)的知識你們了解了多少呢?以下是小編為大家準備了八月十五中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義是什么_中秋節(jié)的起源是什么,歡迎參閱。
八月十五中國傳統(tǒng)中秋節(jié)含義是
八月十五是中國的傳統(tǒng)節(jié)日———中秋節(jié),中秋節(jié)有著悠久的歷史,和其他傳統(tǒng)節(jié)日一樣,也是緩慢發(fā)展而來的。隨著時代的變遷,在中秋時節(jié),人們對著天上又亮又圓的一輪皓月,觀賞祭拜,寄托情懷,更多地被賦予了思念親人的色彩。“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟?!痹~句貼切地反映了中秋佳節(jié)的意義,反映了人們對月圓的祈盼和對相思之人的牽掛。
1、和諧
中秋慶賀著期待著豐收,因此也期待著和諧。和者,禾旁加口,人人有飯吃也;諧者,言旁加皆,大家敢講話也。希望我們的祖國“政通人和”,社會“和諧有序”,外交上要堅持“和平共處”,國與國之間要“和而不同”,干事業(yè)要“和衷共濟”,處世要“和光同塵”,鄰里之間要“和睦相處”,做生意信奉“和氣生財”,待人要注意“和藹可親”,說話要“和顏悅色”,批評要“和風細雨”,夫妻之間要“和和美美”,等等,不一而足。
“和”是中國傳統(tǒng)文化的核心價值追求。中秋佳節(jié)闔家團圓、鄰里和睦、階層和合、社區(qū)安定、民族團圓、家國和諧、世界大同,其樂融融。正如蘇東坡說的“但愿人長久,千里共嬋娟”,張九齡說的“海上生明月,天涯共此時?!?/p>
2、團圓
“身在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。”節(jié)日是民族凝聚的促進劑,有著強大而又神秘的力量,“團圓”是老子“道法自然”的產(chǎn)物,是“天人合一”哲學理念的高度體現(xiàn),是中華民族特有的文化價值理念?;ê迷聢A之夜,就是骨肉團圓之時。
“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!币粋€獨處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。從天上的月亮聯(lián)想到人間團圓,這是中國人特有的思維方式。
“共看明月應垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同?!痹诒鸟R亂、饑饉連年的歲月,白居易一家兄弟姊妹拋家離鄉(xiāng),天各一方。在凄涼的月夜,詩人舉首望月,聯(lián)想到漂泊各地的兄弟姊妹們此時此刻也會像自己一樣望月垂淚,共生鄉(xiāng)愁,于是寫下這情真意切的思親名句。
人世間總是離多聚少,流浪天涯的哀愁與人生的失意總是難以避免,因此,追求團圓就不僅僅是一種現(xiàn)實的需要,還是人的一種心理需要。
3、敬老
中秋文化傳統(tǒng)源遠流長,這種文化生發(fā)于夏商周之時,并與古代養(yǎng)老實踐相結(jié)合,可以說是一種敬老、養(yǎng)老文化?!抖Y記》有言:“凡三王養(yǎng)老皆引年,月令仲秋養(yǎng)衰老,授幾杖行,糜粥飲食。”三王指夏禹、商湯和周文王。因為仲秋時節(jié)“月至四陰,陰已盛矣。時以陽衰陰盛為秋,人以陽衰陰盛為老?!比蹴槕獣r令,于仲秋舉行養(yǎng)老儀式,對身疲力衰的老人,贈予手杖行路,賜以糜粥飲食,體現(xiàn)了對老年人的尊重。
4、感恩
中秋節(jié)從其最早的含義來看,就是一套禮儀,它體現(xiàn)了當時的人們對于自然界的崇敬,但就更深層次而言,它也表明了人們對于人與人之間關(guān)系的一種認識,體現(xiàn)了一種對于家庭的重視。
月是民族和諧、家庭幸福的象征。自古以來,中秋節(jié)不僅是小家團圓的日子,更是舉國歡慶的時刻。從時令上看,中秋是“秋收節(jié)”。當然,現(xiàn)在看來,名義上拜月亮,其實念念不忘的應該是自己的祖先吧,還有就是思念那些遠方不能夠團圓的親人們??傊?,中秋節(jié),就是團圓節(jié),就是溯宗追遠,就是一家團聚的節(jié)日。“海上生明月,天涯共此時?!?/p>
中秋節(jié)的起源是什么
中秋節(jié)美食首推月餅,其起源說法多種。一說元代末年,江蘇泰州的反元起義領(lǐng)袖張士誠(或說是朱元璋的謀士劉伯溫)利用中秋民眾互贈圓餅之際,在餅中夾帶“八月十五夜殺韃子”的字條,大家見了餅中字條,一傳十,十傳百,如約于這天夜里一起手刃無惡不作的“韃子”(元兵),過后家家吃餅慶祝起義勝利,并正式稱中秋節(jié)的圓餅為月餅。在后來很長歷史時期,甚至在上世紀末,許多月餅上還貼有一方小紙片!只可惜,近年所產(chǎn)月餅已不見小紙片蹤影,月餅所含代代相傳的“文化密碼”蕩然無存。另有一說為,明洪武初年,大將徐達攻下元朝殘余勢力盤踞的元大都北京,捷報傳到首都南京,正在下棋的明太祖朱元璋欣喜若狂,即傳諭中秋節(jié)普天同慶,并將當初反元大起義時傳遞信息的月餅賞賜臣民。月餅從此成為中秋節(jié)“法定”的食品,非食不可了。
月餅,最初起源于唐朝軍隊祝捷食品。唐高祖年間,大將軍李靖征討突厥靠月餅隱蔽的傳話得勝,八月十五凱旋而歸,此后,吃月餅成為每年的習俗。當時有經(jīng)商的吐魯番人向唐朝皇帝獻餅祝捷。高祖李淵接過華麗的餅盒,拿出圓餅,笑指空中明月說:“應將胡餅邀蟾蜍”。說完把餅分給群臣一起吃。
南宋吳自牧的《夢粱錄》一書,已有“月餅”一詞,但對中秋賞月,吃月餅的描述,是明代的《西湖游覽志會》才有記載:“八月十五日謂之中秋,民間以月餅相遺,取團圓之義”。到了清代,關(guān)于月餅的記載就多起來了,而且制作越來越精細。
節(jié)日習俗
中秋祭月
在我國是一種十分古老的習俗。據(jù)史書記載,早在周朝,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的習俗。其祭祀的場所稱為日壇、地壇、月壇、天壇。分設在東南西北四個方向。北京的月壇就是明清皇帝祭月的地方。《禮記》記載:“天子春朝日,秋夕月。朝日之朝,夕月之夕。”這里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮。這種風俗不僅為宮廷及上層貴族所奉行,隨著社會的發(fā)展,也逐漸影響到民間。
文人賞月
賞月的風俗來源于祭月,嚴肅的祭祀變成了輕松的歡娛。民間中秋賞月活動約始魏晉時期,但未成習。到了唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行,許多詩人的名篇中都有詠月的詩句。待到宋時,形成了以賞月活動為中心的中秋民俗節(jié)日,正式定為中秋節(jié)。與唐人不同,宋人賞月更多的是感物傷懷,常以陰晴圓缺,喻人情事態(tài),即使中秋之夜,明月的清光也掩飾不住宋人的傷感。但對宋人來說,中秋還有另外一種形態(tài),即中秋是世俗歡愉的節(jié)日:“中秋節(jié)前,諸店皆賣新酒,貴家結(jié)飾臺榭,民家爭占酒樓玩月,笙歌遠聞千里,嬉戲連坐至曉”(《東京夢華錄》)。宋代的中秋夜是不眠之夜,夜市通宵營業(yè),玩月游人,達旦不絕。[1]
民間拜月
相傳古代齊國丑女無鹽,幼年時曾虔誠拜月,長大后,以超群品德入宮,但未被寵幸。某年八月十五賞月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾,后立她為皇后,中秋拜月由此而來。月中嫦娥,以美貌著稱,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
明清之后,因時代的關(guān)系,社會生活中的現(xiàn)實功利因素突出,歲時節(jié)日中世俗的情趣俞益濃厚,以“賞月”為中心的抒情性與神話性的文人傳統(tǒng)減弱,功利性的祭拜、祈求與世俗的情感、愿望構(gòu)成普通民眾中秋節(jié)俗的主要形態(tài)。因此,“民間拜月”成為人們渴望團聚、康樂和幸福;以月寄情。
在古代有“秋暮夕月”的習俗。夕月,即祭拜月神。設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等祭品,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。西瓜還要切成蓮花狀。在月下,將月亮神像放在月亮的那個方向,紅燭高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由當家主婦切開團圓月餅。切的人預先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一樣。
第三篇:中秋節(jié)的含義
中秋節(jié)的含義
中秋節(jié)的含義
在中國的農(nóng)歷里,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,因而中秋也稱仲秋。八月十五的月亮比其它幾個月的滿月更圓,更明亮,所以又叫做月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、八月節(jié)、八月會、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)或團圓節(jié),是流行于全國眾多民族中的傳統(tǒng)文化節(jié)日。此夜,人們仰望天空如玉如盤的朗朗明月,自然會期盼家人團聚。遠在他鄉(xiāng)的游子,也借此寄托自己對故鄉(xiāng)和親人的思念之情。所以,中秋又稱“團圓節(jié)”。
第四篇:中國傳統(tǒng)手工藝中英文介紹
中國傳統(tǒng)手工藝英文介紹
(每條都是我自己寫的啊親 好好看 很短不多 每條一句話)
泥人(Clay Figure)
中文介紹:
泥人是雕塑的一種,使用泥土為原料,多表現(xiàn)人物。著名的有泥人張。
英文介紹:
Clay Figure is a sculpture using clay as raw material, a lot of them performance figures.The most famous clay figure artists is Clay Figurine Zhang.糖畫(Sugar Painting)
中文介紹:
糖畫是一種漢族民間手工藝,以糖為材料來進行創(chuàng)造。藝人使用小湯勺舀起溶化了的糖水,在石板上飛快地來回澆鑄,畫出造型,并用小鏟刀將糖畫鏟起。
英文介紹:
Sugar Painting is a Chinese folk handicrafts, which uses sugar as material for creation.The artists use a small spoon to scoop up the sugar melted, spread rapidly back and forth on the slate, draw shapes.Then use a small shovel scooped Sugar Painting.剪紙(Paper-Cut)
中文介紹:
剪紙就是用剪刀、刀把紙剪成各種各樣的圖案。人們把美麗的剪紙貼在墻上或玻璃窗上、門上,表達節(jié)日里濃郁的歡樂與喜慶。
英文介紹:
Paper-Cut is to use scissors and knife to cut paper into various shapes.People put beautiful paper-cut attached to the wall or glass window on the door.Express their rich joy and happiness in the festival.繡花鞋(Embroidered Shoes)
中文介紹:
繡花鞋是中國的一種傳統(tǒng)布鞋,它是刺繡跟布鞋的完美結(jié)合。有著非常久遠的歷史。英文介紹:
Embroidered Shoes is a Chinese traditional cloth shoes.It is the perfect combination of embroidery and cloth shoes,has a very long history.云錦(Brocade or Nanjing Brocade)
中文介紹:
南京云錦是中國傳統(tǒng)的絲制工藝品, 是中國絲綢文化的精華,至今還在使用傳統(tǒng)的老式木制機器織造。
英文介紹:
Brocade is a Chinese traditional silk crafts.It is the essence of Chinese silk culture.So far, it is still using the traditional old wooden machine to weave.絲綢(Silk Cloth)
中文介紹:
絲綢是一種以蠶絲為原料的紡織物。(跟云錦重復了,云錦就是絲綢的一種。)
英文介紹:
Silk Cloth is a kind of textile which uses silk as raw material.水墨畫(Ink And Wash Painting)
中文介紹:
水墨畫是一項中國傳統(tǒng)藝術(shù),是由水和墨經(jīng)過調(diào)配不同的濃度所畫出的畫。
英文介紹:
Ink and wash painting is one of Chinese traditional arts.Painted by water and ink through the deployment of different proportions.
第五篇:中國傳統(tǒng)風俗習慣介紹英語
元宵節(jié)The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats.Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the “horse-racing” one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.joozone.com The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.翻譯如下:
年底舉行的中國新年慶祝活動,在正月15月的這一天.燈籠一直是幾個世紀以來中國人的節(jié)日,所以沒什么吃驚.人們通常燈籠掛在花園外面的房子、船上.這些指示標志燈的客人,是祖先的新年慶祝活動.15點后兩天大餐,這些燈照亮了回神后的世界.絲綢、造紙、塑料燈籠形狀和大小各不相同,通常多彩.有蝴蝶形的、鳥、花、船.其他都像龍、水果和動物的象征,一年.最受歡迎的是一種花燈 “ 賽馬 ”
一、人物、動物,輪流在各地縱軸的花燈.特別是糧食的元宵圓善或湯圓.這些都是用與糯米粉圓、甜零食熟了湯,蔬菜、肉、蝦米來填補。圓圓的形狀,是象征團圓的整體性、完整性和團結(jié).元宵是和家人團聚的機會,使每一個人--青年人、老年人,不論貧富,都好好享受這個節(jié)日。另有一篇元宵節(jié)介紹:
The Lantern Festival The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar.As early as the Western Han Dynasty(206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.This day's important activity is watching lanterns.Throughout the Han Dynasty(206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China.One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day.Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.Till today, the lantern festival is still held each year around the country.Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors.Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited.joozone.com “Guessing lantern riddles”is an essential part of the Festival.Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns.If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer.If they are right, they will get a little gift.The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty(960-1279).As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the “Yuanxiao Festival.”Yuanxiao also has another name, tangyuan.It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling.Tangyuan can be boiled, fried or steamed.It tastes sweet and delicious.What's more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with “tuanyuan”, meaning reunion.So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged.On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene.Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival.Some local governments will even organize a fireworks party.On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.繼續(xù)給大家一篇元宵佳節(jié)英語作文范文:
The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats.Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the ”horse-racing" one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.春節(jié)The Spring Festival is very important to Chinese people.In the past,people could not often have meat,rice or other delicious food.They could only eat these during the Spring festival.So every year they hoped that the Spring Festival would come soon.Now,although people‘s life is much better,and we can eat the delicious foods everyday.People still like the festival.Because most people can have a long holiday,and we are free to go on a trip or visit our friends or have parties with our family.In the evenings,we can have a big meal in the restaurant or stay at home with family and watch the TV programmes.I like the Spring Festival very much.How wonderful the Spring Festival is!
The Chinese Spring Festival comes on the first day of the Chinese Lunar Year, which is usually in February.There is a name for each year, such as the dog, the monkey, the tiger or one of the twelve animals, and this year is the year of the pig.Before the New Year’s Day, the Chinese people usually give their houses a good cleaning and on the last evening of the old year, all the members of a family will get together and have a big meal.On the first or second day of the new year, people usually go to visit their relatives and friends and give some lucky money to children.I wish you have a good time during the Spring Festival.Spring FestivalThe Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West.All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar.It originated in the Shang Dynasty(c.1600 BC-c.1100 BC)from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.端午節(jié)英語作文:端午節(jié)風俗習慣
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races.Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river.This tradition has remained unbroken for centuries.Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu.This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves.The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan.Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness.Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection.The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body.Hsiang Bao are also worn.These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar.It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan.He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river.Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。