欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      標題隱含的認知基礎及語用功能

      時間:2019-05-13 08:47:05下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《標題隱含的認知基礎及語用功能》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《標題隱含的認知基礎及語用功能》。

      第一篇:標題隱含的認知基礎及語用功能

      標題隱含的認知語用分析

      唐善生

      提要

      標題隱含常常有一些特定的結構形式,如并列結構的隱含、孤立結構的隱含、不完全結構的隱含、分句隱含、特殊格式的隱含。這些結構形式為標題隱含意義的推斷提供了認知基礎。本文運用意象圖式、圖形-背景等認知理論和語用學的一些基本原理對漢語常見的標題隱含的動因進行了分析與解釋。

      關鍵詞

      標題隱含 認知

      語用

      尹世超在《標題語法》中指出:不少標題含有多出字面意義的語用意義。如“名茶制作”其實是“怎樣制作名茶,制作名茶的方法”的意思,“我VO”格式標題并非一般的陳述,而是“我VO的情況(感想、體會)”或“我是怎樣VO的”之類的意思。如“我譯《源氏物語》”。

      我們把這種現象稱為標題隱含。隱含作為一個語義概念是指不能添補但是在語義上暗含某個詞語或者雖能添補但是添補的詞語不只一種的語言現象。這里所說的標題隱含是指標題在語言結構的表層不能添補但在語義上暗含著某一詞句或者是雖可添補但是添補的詞語不只一種可能的語言現象。

      劉云把這種現象稱為篇名隱含,并列舉了篇名隱含的五種結構類型:并列結構的隱含、孤立結構的隱含、不完全結構的隱含、分句隱含、特殊格式的隱含。我們關心的是:為什么這些句法形式會形成隱含式標題?認知語言學認為句法結構是由意象圖式經隱喻映射形成的,因此,我們認為隱含式標題的句法形式為標題隱含意義的推斷提供了認知基礎。

      1.關系圖式與并列結構隱含

      有些并列式標題一看就能推斷出它的隱含意義。如“飲食與美容”這種標題實際的含義是“飲食與美容的關系”。正文內容也證實了這一點,文中指出:合理的、科學的飲食營養(yǎng),即通過平衡飲食和美膚食品,可提高皮膚的新陳代謝,補充皮膚養(yǎng)分消耗,增強皮膚的功能,使其光澤、細嫩而富有彈性。這類標題很多。如:

      (1)水與生命

      (2)氣味與人體健康(3)老人與葉酸

      (4)姿勢與長壽

      (1)正文中指出:水是生命之源,最初的生命體在水(海)中誕生,假如三十多億年前地球上沒有水,那么一切生命都無法存在。顯然,標題“水與生命”是指“水”與“生命”的關系。其余幾例標題也都隱含了“??的關系”的含義。

      為什么我們一看到這種并列結構的標題就很容易地推斷出它隱含了“??的關系”意義呢?這與認知有著密切的關系。一方面我們在閱讀這類文章的時候,有關這類標題的文章的知識信息會儲存在我們的大腦中,形成我們的知識結構。一旦這類標題出現的時候就會激活有關的信息。更為重要的是,并列結構這一句法結構本身與關系圖式有著密切的聯(lián)系,從而加速了對并列結構標題隱含意義的推斷。這是因為:看到一個并列結構的標題人們很自然會聯(lián)想到兩個或者幾個并列項之間的關系,也就是意象圖式的構成成分之間的關系。但是單就并列結構形式標題而言,不是所有的并列短語都含有這種隱含意義。并列式標題很多,僅就名名并列的標題來說,有很多就沒有隱含意義:

      (5)“大寫”的人,抑或謙卑的人?

      (6)祖父祖母

      (7)青衣花旦

      (8)你的小船你的帆

      (9)綠燈、黃燈、紅燈

      (10)昨夜的夢,昨夜的燈

      例(5)-(10)都不是隱含式標題。此外,自然語句中的并列結構通常也不含有隱含意義。仔細觀察就會發(fā)現自然語句中或者非隱含的并列標題并列的一般是同類或是大體近似的兩項或多項內容,而隱含式標題的并列項之間常常是不同類的,大多不在同一語義場。作為同一語義場的構成成分之間關系是平等的,它們共同作為上一語義場的次類而存在,兩個或幾個并列的構成成分之間不發(fā)生明顯的關系??梢赃@樣說,并列的兩項或幾項之間的“影響力”是不顯著的。但是隱含式標題卻把一般不在同一認知框架內的概念臨時納入到認知框架內,使受話人建構兩者之間的聯(lián)系。從這個意義上說,只有不同語義場的詞語并列最有可能激活隱含意義。

      從句法相似性的角度看,并列式標題本來是為平行的對等的兩個項目或者范疇提供句法語義框架的,但是隱含式標題所出現的兩項常常是不對等的或者說常常不是同一個語義場中的,因此,一旦這這種并列項進入該結構自然會產生語義溢出,確切地說并列式隱含標題隱含的是“是??和??的(因果)關系”。這里“??的關系”就是溢出的意義。

      2. “背景――事件”圖式與孤立結構隱含和分句隱含 孤立結構的隱含是指在通常的上下文語境下,不能成句的語言形式,但是在標題中這樣的孤立結構很多。它們往往是些半截子話,在標題中沒有出現相應的“剩余”成分,只有讀了正文才知道標題所隱含的意義。從句法形式來說,孤立結構的隱含常用介詞短語、方所短語和偏正短語:

      1)介詞短語。

      (11)為了黨在工人中的形象

      (12)為了省委書記的囑托

      (13)為著下一代的崇高使命――記格蘭特訪華

      (14)在巴以簽署執(zhí)行協(xié)議的時刻(15)在春運的日子里

      (16)當墻外傳來呼救聲(17)在咸亨酒店??

      (18)在八女投江石雕前

      以上都是由介詞短語構成孤立結構標題。從語義類型看,以表目的、時間、處所的形式最為常見。這里例(12)―(13)表目的;(14)―(16)表時間;(17)、(18)表處所。作為文章的標題它們孤立存在,沒有與之相應的成分。孤立結構標題所隱含的內容通常會在正文中出現。如例(11)正文指出:為了黨在工人中的形象,他用自己的精神、信念、人格和情操感染著身邊的工友。

      2)方位短語。

      (19)英國提高利率之后

      (20)杭州人富起來以后(21)六十年來

      (22)四十年間

      (23)潮起潮落之間

      (24)威斯特法利亞廳內外――世乒賽點滴之三 這些都是方所短語,從語義類型上看有些方所短語表示的是時間。在這種孤立結構的標題中讀者想要獲得的基本信息并沒有出現,但是正文中一般都要出現相應的內容,如(19)正文指出:這是英國政府五年來首次提高利率引起了經濟界的強烈反響。

      3)偏正短語。如:(25)想你的時候

      (26)帷幕拉開的時候――廣東省第四次人口普查的觀察與追思 這些偏正短語多大能轉換成表示時間的介詞短語:

      當(我)想你的時候

      在(當)帷幕拉開的時候――廣東省第四次人口普查的觀察與追思 也有由其他句法形式構成的孤立結構的標題。如:(27)環(huán)宇,比破產更重要的

      (27)正文指出:環(huán)宇的破產同時也為我們提供了救活企業(yè)的思路,市場經濟條件下,救活企業(yè)、救活企業(yè)的資產同樣要以市場手段來實現。除了孤立結構隱含外,有些復句中常常可以保留一個分句,隱含另一個分句。如:(28)面對困境

      (29)執(zhí)行難不僅僅因為被執(zhí)行人(30)假如是30%

      (31)雖然都是奴才

      這些標題后面都省略了一個分句,而且通常省略的是復句中的主句。在正文中主句常常會出現。如(28)正文指出:面對困境,我們一定要拍出好看的電視劇來。(29)正文指出:造成執(zhí)行難的原因是多方面的,除了眾所周知的被執(zhí)行人的原因外,也有相當部分案件是由于申請執(zhí)行人的原因造成的。

      在句法上,孤立結構隱含和分句隱含表現為只是保留狀語性質的成分而隱含了主干成分或者是保留了復句中的從屬分句(偏句)而隱含了主句(正句)。這可以用認知語言學的“圖形與背景”理論進行解釋。雖然孤立隱含與分句隱含形式多樣,但是相對于一個事件來說我們可以把它們統(tǒng)稱為背景。即標題隱含的只能是事件而不能是背景。作為一個最為理想的認知圖式,也就是說作為一個理想的事件完形圖式,通常是,某一事件在某個背景下發(fā)生。事件和背景都是典型事件的構成部分。從理論上講,無論是背景還是事件都可能隱含,但是為什么在標題中隱含的不是背景而是事件呢?這是因為單純的事件本身具有相對的“完形”性。如果作為文章的標題,標題本身為聽話人或讀者提供了相對完整的信息,從而形成一個具有報導性的標題。對讀者來說,它已經提供了適量的信息,因此事件句作為標題難以激活這個事件發(fā)生的背景,反之,以背景作為標題,標題本身沒有提供相對完整的信息,相對于事件句標題報道性減弱,這樣就能激活背景下的事件。試比較:

      為了省委書記的重托

      省各級領導處處關心支持檔案工作

      為了省委書記的重托,各級領導處處關心支持檔案工作

      這三種表達,相對來說,第一例具有更多的標題功能,如簡潔性、吸引性、強稱名性。

      3.事件圖式與語義角色隱含

      作為認知主體的人常常把事件納入到“施事-動作-受事”認知框架。根據“施事-動作-受事”這個認知框架的完形可以推知缺略成分是施事還是受事或者其他的語義角色。作為隱含式標題來說,主要有三種類型:

      1)“施事-動作”認知框架中施事隱含

      (32)自愿守護列寧墓

      (33)看到了海豚

      (34)看法國人過“圣誕”

      (35)聽徐源講課 這種施事隱含的標題有兩個特點:

      一是隱含的施事大多是作者自己。由于隱含施事就是作者自己,因此在篇章中很容易推斷出隱含的成分。

      二是動作動詞具有典型的及物性。由于動詞的強及物性,動作涉及的受事性成分通常不能隱含。單就強及物性動詞來說,動詞的施事一般是不能隱含的,但是當動作的施事是作者時,由于篇章語境的作用,就很容易推斷出隱含的成分,這樣就不會妨礙對文章標題的理解。從認知的顯著性角度來說,就是受事相對與施事來說較為顯著,所以受事在這里不能隱含,而施事能構隱含。

      為了強調或“突顯”標題中的受事,在句法上,常??梢园咽苁乱频骄涫?。(36)國防工程維護管理規(guī)定頒發(fā)

      (37)朔黃鐵路第一高橋建成(38)促進科技成果轉化若干規(guī)定出臺

      (39)果蠅基因圖接近完成 這種受事居于句首的施事隱含標題,有以下幾個特點:

      1. 動詞是雙音節(jié)的,如果不是雙音節(jié),則動詞必須是標題動詞。所謂標題動詞是只用 于標題或多用于標題且有特定意義與用法的動詞。如“××記”、“××考”“××論”“××辨”。

      2. 動詞的及物性相對較弱,主要表現在動詞有強烈的向一價動詞轉化的傾向。如以上 幾例中的“頒發(fā)、建成、出臺、完成”。

      3. 動作支配對象大多具有集體性、非個體性。

      4. 受事成分相對復雜,且受事一般是有定性的成分。

      這種形式的標題,有的施事在正文中不出現,有的施事在正文中出現,如(36)正文中說:國務院、中央軍委8月24日頒發(fā)《國防工程維護管理規(guī)定》。

      受事能不能置于句首,這與受事的典型性有關,只有在一個事件中受事相對于施事來說 較為典型,或者說受事就是信息的焦點的時候才有可能置于句首。

      當“施事+動作+受事”中,一旦施事出現就不能將受事置于句首。試比較:(40)眼科專家李志輝教授淺析“OK”鏡

      淺析“OK”鏡 “OK”鏡淺析

      2)“受事-動作”認知框架中受事隱含

      “受事-動作”認知框架中如果只是出現了動作而沒有出現受事,特別是當一個標 題中施事和動作都出現的時候,由于認知框架的作用,根據事件結構的完形圖式,很容易從中推斷出隱含了受事性成分。例如:

      (41)二00八,我們渴望??

      (42)鄭卓輝沒想到??

      (43)你知道嗎?

      (44)現代農業(yè)在召喚 以上各例的受事性成分都沒有出現。有的標題本身就有隱含的標記性成分,如例(41)、(42)中的省略號就表示隱含了某種成分。隱含的內容一般在正文中都會出現。如(41)正文指出:我們渴望在2008年能成為北京奧運賽場上的選手和來自世界各地的運動員共同創(chuàng)造新的輝煌。

      受事隱含標題中動詞大多是意向性動詞,如“知道、期望、希望”等。相對施事隱含標題中的動詞來說,動詞的及物性相對較弱,也正是因為動詞的及物性相對較弱,受事性成分才可以在標題中隱含。

      3)“與事/受事-動作”認知框架中受事或與事隱含。這一認知框架中,謂詞性成分一般是三價動詞,在句法上表現為雙賓句。雙賓句子從語義配置上看一般要求有兩個賓語性成分同現。但是在標題中,有時受事性成分隱含了。如:

      (45)中韓貿易提醒我們??

      (46)普京的傳奇告訴我們(47)請教禹州孟局長

      (48)追問總裁張繼升 例(47)、(48)中不僅受事隱含了,三價動詞所要求的施事性成分也隱含了。有時與事也會隱含。如:

      (49)三明郵政局捐贈扶貧明信片

      (50)作家賽時禮捐贈小說手稿 與事和施事一起隱含的標題也比較常見,如:(51)捐贈侵華日軍檔案材料

      三價動詞標題所隱含的成分通常會在正文中出現。如(49)正文中說:三明市郵政局為貧困山區(qū)捐贈扶貧廣告郵資明信片的事跡,近日在大田縣謝洋鄉(xiāng)被傳為佳話。

      值得注意的是,并不是所有的三價動詞作標題都能隱含,如“授予”是個三價動詞,但是作標題時,與事和受事都不能隱含。這與動詞所要求的語義角色有關。沈家煊曾討論過“偷”和“搶”,雖然這兩個詞都跟施事、受事、奪事相聯(lián)系,但是語義角色的凸現情形有差別:一般情況下,對“偷”而言,偷竊者和失竊物是凸現角色,而對“搶”而言,搶劫者和遭搶者是凸現角色??梢?,不同的動詞所凸現的語義角色是不同的。因為在“授予”的句法框架中,授予的受事和與事都非常顯著,缺省任何一項都不能成立。所以三價動詞“授予”不能隱含與事或受事。

      4.謂詞激活與“甲骨學三十年”一類的標題

      作為標題“甲骨學三十年”這種“NP+時量”的結構是非常普遍的,如:(52)南京鐵路八十四年

      (53)以色列文學四十年 “甲骨學三十年”、“南京文學八十四年”、“以色列文學四十年”分別是說甲骨學研究三是年的歷史情況、南京鐵路八十四年的情況、以色列文學四十年的發(fā)展歷程。也就是說這類標題隱含了“??情況”的含義。從信息傳遞上講,時量詞都有一個“默認值”,即默認一個延續(xù)動詞與之相配。有時默認動詞可以在標題中出現或補出。如:

      (54)太陽運動發(fā)現二百年

      (55)沈陽科技體制改革六年(56)遨游太空十二年

      (57)北京郵政開辦90年 以上幾例動詞的受事性成分在標題中都出現了,有時持續(xù)動詞的施事也會在標題中出現,如“普京執(zhí)政一年”。

      從“NP”的角度看,NP是一個表示有定有指的名詞,如果是無定的或者是無指的名詞不可能形成“NP+時量”這種標題。如“桌子三十年”、“思想五十年”都不成立?!癗P”作為一個特定的指稱對象后面緊跟一個時量詞,即表示某一確定事件的發(fā)生、發(fā)展、持續(xù)或結束的歷程。如果NP不能指稱某一確定的事件就難以形成“NP+時量”格式的標題。如“給孩子講故事五十年”不能變成“孩子五十年”或者“故事五十年”??梢娭挥挟擭P是“有界”名詞的時候才可能形成。我們所說的“有界”是說它在時間上有個明顯的起迄點,才能形成“NP+時量”標題。如“城市兩百年”不能說,但是“現代城市兩百年”、“中國現代城市五百年”就能成立,而且可以作為標題使用。

      5.“數量原則”與“我+VP”式隱含標題

      我們這里所說的“我+VP”式標題是下面這類形式:

      (58)我譯《源氏物種》

      (59)我讀《東京大都市》(60)我看《臥虎藏龍》

      (61)我聽《希伯萊禱歌》

      這些標題都隱含了“感想、體會”之類的名詞,都是強報道性標題,因為它們都是采用了陳述句式表達。但是從信息傳遞的角度講,它們并沒有給讀者更多的信息,或者說相對于讀者來說,這些陳述式標題并沒有給讀者提供足夠的信息。從認知常識可以推斷出,作者不只是告訴讀者他做過某件事情,因為這都是一般人經常從事的活動或行為。這種標題的字面意義不能給讀者提供新的信息。試比較:

      (62)我讀《紅樓夢》

      (63)布什讀《紅樓夢》 相對來說,(63)給讀者提供了新信息,這個標題可以按照字面意義來理解,(62)則不然,由于它沒有提供足夠的新信息,顯然它的意義不在字面上,從而迫使讀者推斷它所隱含的意義。

      6.圖形凸現與“??在??”標題

      “??在??”這種標題格式通常給出全篇的話題――人或事物,以及時空范圍。篇章以話題為中心,圍繞給定的范圍加以陳述或說明。如:

      (64)“星火計劃”在農村――“星火計劃”實施情況綜述

      從副標題可以看出,文章是對“星火計劃”這一事物在農村這一范圍的實施情況進行綜述。

      很明顯,這種“??在??”標題的隱含了“??的情況”的含義。這樣的標題比較常見,如:

      (65)《金瓶梅》在國外

      (66)針灸針麻在國外(67)周恩來研究在日本

      (68)列寧在一九一八

      這里的“在”不是動詞而是一個表示方所的介詞。如果按照“圖形與背景”理論來說,“在”前的所指是圖形,“在”與它后面的名詞性成分構成該圖形的背景。漢語表達“圖形與背景”這一圖式的短語的語序通常是,先背景后圖形,如“廣場中上的人”、“綠樹環(huán)繞的村莊”、“萬綠叢中一點紅”等?!皬V場、綠樹、綠”等作為背景的成分在作為圖形的“人、村莊、紅”的前面。但是“??在??”標題將圖形置于背景前,這樣就把讀者的注意力、注意焦點集中到圖形上,由于讀者將過多的注意力集中到圖形上,擴大對圖形語義內容的聯(lián)想,將圖形內容細節(jié)化,使之產生多于字面意義的語用意義。

      作為漢語篇章化的重要手段,標題隱含的形式多種多樣。標題隱含意義的推斷受多種因素的制約。以上的分析是在已有的研究語料的基礎上,僅就漢語常見的標題隱含的動因從認知和語用的角度進行了一些解釋。

      主要參考文獻:

      1998 《認知語言學與漢語名詞短語》,中國社會科學出版社。尹世超

      2001 《標題語法》,商務印書館。

      2002 《篇名中的隱含》,《華中科技大學學報》(哲社版)第5期 李晗蕾

      2002 《名名并列式標題的修辭分析》,《漢語學習》第5期 陸儉明

      沈陽 2003 《漢語和漢語研究十五講》,北京大學出版社。

      第二篇:英語虛擬語氣語用功能研究論文定稿解析

      英語虛擬語氣語用功能研究

      目錄:

      摘要

      1·1本文對虛擬語氣的研究角度

      1·2 傳統(tǒng)角度對虛擬語氣的研究現狀及其不足 1·3闡述本文語用研究觀點的緣由 1.引言

      2.傳統(tǒng)上,英語虛擬語氣學習研究多從語法時態(tài)角度探討虛擬語氣的不足。

      3.例證分析闡述本文觀點:研究英語虛擬語氣使用的語用功能 分析虛擬語氣的安慰、假想與愿望、委婉建議、含蓄抱怨與責備、警告命令、對現實不滿或拒絕、感激感謝等等語用功能,能夠做到語言表達形式與語用功能的有機結合,深入體會英語語言表達的豐富多彩的特性。

      / 16

      4.結束語:通過分析英美人使用虛擬語氣的表達功能,可以了解歐美語言表達、思維方式,從而運用并推廣地道的英語。

      正文

      英語虛擬語氣語用功能研究

      [摘要] 本文從語用學的視角研究和探討英語虛擬語氣中語用功能,我們希望在分析虛擬語氣的安慰、假想與愿望、委婉建議、含蓄抱怨與責備、警告命令、對現實不滿或拒絕、感激感謝等等語用功能同時拓展自己的專業(yè)素質和研究實踐能力。我們采用如下研究方法,收集資料、廣泛瀏覽相關網頁和翻閱書籍報刊、搜集相關音樂影視資料、請教專業(yè)老師和外教、選取論題制作與本項目相關的問卷調查與互動訪談等方式進行創(chuàng)新型課題研究(末頁附調查表及其調查結果)。得出結論:在傳統(tǒng)虛擬語氣的研究過程中,語言學者往往過分對其語法時態(tài)、心理隱喻理論、概念映射等進行討論。英語動詞時態(tài)主要用來指示動詞所表示的動作發(fā)生的時間,人們通常認為虛擬語氣是用動詞的過去時形式表示,而沒有升入探討英美人這樣使用的真正意圖所在;有人試圖將心理距離與認知語言學的概念隱喻理論相結合,構建出基于心理距離的隱喻模式,對其動詞時態(tài)用法的內在機制做出解釋;當然還有人從概念映射理論角度分析英語語氣,其認為映射理論給出了虛擬語氣的意義和語義實質。

      然而,英語中共有三種語氣:陳述語氣、祈使語氣、虛擬語氣等,2 / 16

      這是根據話語語境已經說話人語用意圖的不同來劃分的。陳述句多用于闡釋所發(fā)生的事實,祈使語氣主要是用于請求、要求等,而虛擬語氣的使用是英美人巧借虛擬語氣語用功能的豐富多樣而大量使用的。我們應該通過分析虛擬語氣的安慰、假想與愿望、委婉建議、含蓄抱怨與責備、警告命令、對現實不滿或拒絕、感激感謝等等語用功能進而做到能夠在不同語境下正確使用虛擬語氣,能夠能夠識別不同情況下虛擬語氣的用法;能夠根據不同語境了解說話人的弦外之音,了解當地文化;能夠了解歐美人的思維方式和語用習慣,能夠運用并推廣地道的英語。

      [關鍵詞] 英語虛擬語氣 語用功能 語用視角 1.引言

      英語的發(fā)展變化告訴我們,無論是復雜句、簡單句、從句,人們都會在日常生活中大量使用虛擬語氣。莎翁在其作品中,通常使用“were”來替換“would be”的虛擬語氣表達式,例如:“After your deathy you were better have a bad epitaph.”(Shakespeare).培根亦曾用虛擬語氣表達對其妻子的設想:“It is one of the best bonds,both of chastity and obedience in the wife,if she think her husband wise which she will never do if she find him jealous.”(Bacon).虛擬語氣的使用增加了當時熱門閱讀文學作品的難度。隨著現代社會以及英語的發(fā)展,英語的虛擬語氣逐漸被陳述語氣所替代,呈現出一種衰退的趨勢。然而虛擬語氣仍然發(fā)揮著重要

      / 16

      的作用,使用虛擬語氣可以使得表達更加委婉、含蓄,同時又能傳遞出豐富多樣的語用效果,因而在現代社會生活中,英語虛擬語氣依然發(fā)揮著不可替代的作用。

      英語中的虛擬語氣語用現象一直是我國英語語法界爭論的焦點之一。早在上個世紀90年代以來,僅《外國語》就先后刊登了4篇探討英語虛擬語氣形式分類的文章。其他主要的外語類期刊雜志,例如《外語教學與研究》、《外語學刊》、《外語與外語教學》也相繼刊載了相關文章,就虛擬語氣的問題提出了各自不同的觀點,并就這一問題展開了討論和商榷,爭議很大。就當前而已,我國國內關于英語虛擬語氣研究通常存在兩大缺陷:一方面,對于虛擬語氣的論述存在掌握不準確的地方;另一方面,對于虛擬語氣的語言語法形式過于重視,忽略了虛擬語氣的語用功能研究。這樣一來,英語學習研究者們易于對虛擬條件句的理解與掌握出現偏差甚至錯誤,以至于他們不能準確掌握運用虛擬語氣。其實,英語虛擬語氣是一個語用功能相當豐富的語法項目,是英美人語言表達形式和語用功能的有機結合。因而,無論是對于學習和掌握英語虛擬語氣,還是研究和運用虛擬語氣,都應該學以致用,將其語法形式與語用功能結合起來,如此方能不犯、少犯錯誤。

      2.傳統(tǒng)語法中,英語虛擬語氣語用研究的現狀與不足

      從語法時態(tài)角度探討虛擬語氣:傳統(tǒng)語法家根據陳述語氣的“時態(tài)”把虛擬語氣形式分為“現在虛擬語氣”:“過去完成虛擬

      / 16

      語氣”等,但是“現在虛擬語氣”并不總是表示現在,如She urged that she write and accept the lost;“過去虛擬語氣”并不表示過去二表示和現在事實相反的情況,如If I were you, I should accept the offer.“過去完成虛擬語氣”也不表示過去的過去和二表示與過去事實相反的情況,如It was a lovely day yester day.I wish I had been at the beach then.顯示這樣分類很不合適。姚善友在《英語虛擬語氣》一書中提出了許多分類:按姓氏分為綜合形式和分析形式:按時態(tài)分為不定時和完成時;按性質與用途分為表示推測和表示虛擬以及虛擬結果;按歷史發(fā)展分為:1)現在時虛擬語氣:be;2)過去時虛擬語氣:were;3)過去完成時虛擬語氣:had been.(姚善友:1959:51-2)然而上述分類方法沒有真正揭示虛擬語氣形式之間以及虛擬語氣形式和陳述語氣、祈使語氣、形式之間的邏輯聯(lián)系。章振邦教授將虛擬語氣分為be型和were型,這中分發(fā)類型過于簡單化,既沒有包括所有虛擬語氣形式,有不能反映虛擬語氣形式和動詞的其他形式的關系,不能幫助學生掌握虛擬語氣,反而給他們增加了理解上的困難。周龍如把虛擬語氣形式分為四種類型:1)原型、動詞原型(含should等+V),相當于Quirk和章振邦等的be型;2)現在先時型、過去形式(含should 等+v),相當于Quirk的were型;3)過去先時型、過去將來形式(含should 等+have+Ved);4)將來先時型、過去之過去形式。但這種分類

      / 16

      法遭到了何桂金等人的質疑,認為虛擬語氣動詞沒有時態(tài)范疇,不能表示時間,有何來現在、過去和將來呢?可見周龍如提出的分類不合理。

      3.英語虛擬語氣使用的語用功能

      其實,傳統(tǒng)英語虛擬語氣研究從語法時態(tài)角度、認知語言學角度探討,并無不妥之處,但是他們未能從說話人的話外之音、言外之意的角度進行研究,仍然有許多需要改進的地方。通過參照Leech的禮貌原則、Brown Levison的“面子”理論等,我們可以將說話人的話外之音、言外之意根據語境、文化等不同大致分為以下六種:愿望與期望類、委婉安慰類、命令與建議類、遺憾與后悔類、責備與抱怨類、感激與感謝類。下面我們逐個分析。

      (1)、愿望與期望類。Leech 的禮貌原則指出,在語言交際中,使用禮貌的語言是成功交際的重要語言原則之一。在正常情況下,兩個人之間的對話都會遵守禮貌原則,可想而知,在說話人、轉述人、受話人三方之間進行的語言交際中,轉述人作為與該語言無直接利益關系的第三方,盡可能地轉述時使自己“置身事外”,是人之常情,而轉述命令、建議等祈使語氣最為委婉的方式就是使用命令、建議式的語氣,它既如實傳達了原話,又最大程度保全了受話人的面子。對虛擬語氣的使用符合“減少表達有損他人觀點的得體準則”,在許多場合 6 / 16

      下,使用祈使語氣是不禮貌的。在下列例子中,例如:I wish I had been there when the accident happened.我希望杯事故發(fā)生的時候我在那里。說話人這樣說的隱含意思是現實情況事故發(fā)生時我并不在場,這樣真實表達了說話人說話人期望自己能夠在事故發(fā)生的當時身臨其境,舍身救人卻沒有實現的想法與愿望。I wish they might have come to my wedding ceremony.我希望他們能來我的結婚典禮。事實上是他們沒有來參加我的婚禮,我只是在事后希望他們有參加我的婚禮。虛擬語氣中動詞的形式是不同的,當需要表達現在的時候,我們通常使用過去式??谡Z中是使用“maybe +subjunctive”虛擬式表示說話人的期待或者希望,如《西廂記》中,May all the lovers in the world be couples in the end.此句中文意思是愿天下有情人終成眷屬,形象生動表達了說話人的祝福語。

      (2)、委婉安慰類。禮貌是人類焦急的基本原則之一,John J.Grumper 在Brown Levison的《語言使用的一些普遍性:禮貌現象》的序言中指出“李茂盛維持社會秩序的基礎,是人們進行合作的前提條件?!盤olite一詞源于拉丁語“politus”意思是隨和的、有教養(yǎng)的?,F代社會的人們追求自我,重視他人權利與隱私。任何文化都追求這種自我基礎上的人人平等--禮貌。Leech提出的禮貌原則(Polite Principle)給出了禮貌涉及的雙方“自身(self)”和“他人(other)”,以及禮貌帶來的結果“惠(benefit)”和“損(cost)”的概念,并指出禮貌原則就是要是他人受惠最大使他人受損最小。如If I were

      / 16

      you , I would have also failed to win the day.如果我是你的話,我也不會成功的。說話人這樣講表明現實情況是聽話人所做的事情很難成功,我也可能會失敗。說話人希望借用虛擬語氣表達對聽話人的委婉安慰,勸說其不必過于自責。該句型從句時If+主語+were,主句是主語+would/could表示。If he were in the same severe economic situation ,he would have also be fired.如果他要是也在同樣嚴酷的經濟形勢下,他也會下崗的。作為語用交流的虛擬語氣可以通過多種手法實現委婉曲折的表達,聽話者往往能夠更加容易的接受說話者的觀點。

      (3)、命令、建議與要求類。語言中的禮貌、禮貌策略及其禮貌用語是全世界各種語言中共有的現象,Brown Levinson 在其著作Politeness:Some Universals in language Usage 中已有詳盡的描述,其禮貌理論核心是“面子”觀念。在他們看來,禮貌就是為了滿足“面子”需求才去的各種理性行為,因此,他們的禮貌理論通常稱之為“面子保全輪”(face-saving theory)或者簡稱為FST。面子是每個社會成員意欲為自己掙得的在公眾中的“個人形象”(the public self-image),可以分為消極面子和積極面子。消極面子即不希望別人強加于自己,自己的行為不受別人干涉、阻礙;積極面子即希望得到別人的贊同、喜愛。例如《現代大學英語精讀2》的課文有這樣一段對話:It all server to for my mind with pleasure that I forget my Grandpa`s repeated warning ,and one night left

      / 16

      Maheegun unchained.The following morning is sailed Mrs.Yesno,wild with anger,who demanded Maheegun be shot because he had killed her rooster.這段對話是小主人與收養(yǎng)的小狼親如兄弟,有一天晚上忘了把小狼拴住,因而小狼吃掉了鄰居家的小公雞。在這種語境條件下,虛擬語氣的言外之意是說話人(Yesno 太太)命令聽話人非常討厭并且希望能夠立刻必須殺死小狼。這是虛擬語氣的命令要求的功能。如果此句改成不定式表達(who demanded Maheegun to be shot--),雖然也可以表示要求命令,但是從語氣上來說沒有了說話人那種“氣勢洶洶”狼是非殺不可得感情色彩。另外在句子If I were you, I would go to bed early every night.翻譯:如果我是你的話,我會每晚很早就去睡。一般情況下,當他人聽到此句話,他們會想這樣二個問題:1.“為什么我要是你?”2.“為什么你會早點睡覺” 通過思考,他們會發(fā)現這是你對他的建議,建議是讓你每天早點睡覺。再如在句子If I were you, I would stay at home watching TV instead of going swimming tomorrow.翻譯:如果我是你,明天我會在家里看電視而非游泳。說話人不直接想聽話人說出自己的看法和建議,而是委婉地,是用虛擬語氣說出自己的意見。

      (4)、遺憾與后悔類。根據Brown的消極面子理論,主要是以回避為基礎(avoidance-based),說話人通過承認并尊重對方的消極面子需要,不干涉聽話人的行動自由來滿足對方的消極面子需要。例如If I had known you three years ago, I would have married you.如果

      / 16

      三年前認識你,我就嫁給你了。一種和已發(fā)生事實相反的假設或評論:說話人用一種將來不大可能發(fā)生的事情來表達遺憾之情。It is a great pity that you should have lost the match.翻譯:你在這場比賽中實力真是很可惜?!癐t is a shame/a pity/incredible/no wonder/strange…that…”等句型結構中,用來表達說話者的驚異,懷疑,失望等情感。We could’t believe that the young woman should have mastered so many foreign languages.翻譯:我們是在無法相信那個年輕的女人掌握了那么多門外語。用一些“believe ,think ,suspect ,expect”等動詞的疑問形式和否定形式之后的that-分句中表示說話者懷疑或失望的情感。

      (5)、責備與抱怨類。認知語法創(chuàng)始人Ronald Langacker認為:語言是用于直接描述發(fā)生于我們身邊的世界及其事件的媒介,出于人類的認知需求,語言本身就具有虛擬現實性,即使是對真實情形的描述也是如此。對于同樣的話語的理解也會因人類的認知差異而有所不同。認知與語義學認為許多語義差異是由于心理空間(mental space)造成的。例如You should have been here 3 hours ago.你應該三小時前就在這里了。在此處語境中,說話人想說,你怎么現在才來啊,其實你在三個小時以前就應該在了,暗含了對聽話人的責備、不滿、抱怨之情。通過使用虛擬語氣,生動形象。再如:You should have finished it in time if you had not idled away.如果你不虛度光陰,你就能及時完成了。在此語境處,說話人借虛擬語氣含蓄、委婉

      / 16

      地表達出對聽話人虛度光陰,不認真完成任務的不滿和責備之感。如果,本句換成陳述句.Because you have idled away, you can’t finish it in time.雖然也可以表示說話人的觀點,但是從語氣上來說沒有了說話人那種對聽話人虛度光陰、恨鐵不成鋼的無奈與痛恨復雜感情,形象生動。

      (6)、感激與感謝類。Grice在語言語用表達功能方面提出一個重要的會話原則(Maxims of Conversation):合作原則(the Cooperative principle)。我們在日常生活交流過程中,需要根據需要迎合對方的意思來進行語言交流。如But for your help, we could not have achieved our goal.沒有你的幫助,我們不能完成我們的目標。說話人通過借助虛擬語氣,設想一種與現實相反的場景:如果你沒有幫助我,那么,我們就可能完不成任務。突出表現出幸虧是有了你的幫助啊,非常感謝你。If it were not for his help, she would not know what to do.如果沒有他的幫助,她不會知道該干什么。虛擬語氣可以通過與實施相反的非真實條件句的假設,表達出說話人的真誠的感激之意和感激之情。

      4、結束語:從以上關于虛擬語氣語用功能的研究,我們可以看出學習虛擬語氣不但需要理解虛擬語氣的語法形式,還要理解虛擬語氣所體現的情感。從本文中可以看出:說話人的話外之音、言外之意根據語境、文化等不同大致可以以下六種:愿望與期望類、委婉安慰類、11 / 16

      命令與建議類、遺憾與后悔類、責備與抱怨類、感激與感謝類。通過分析英美人使用虛擬語氣的語用功能,可以了解歐美語言表達、思維方式,從而運用并推廣地道的英語。

      參考文獻:

      1、R.Qirk.A Comprihensive Grammar of the English language.Longman.1980

      2、Mohammed,Informal Pedagogical Grammar Iral vol.4.1996.3、Hornby ,A.S.Guide to patterns and usage in English.Oxford University Press.1926

      4、Levinson,S.pragmatics.(M)Cambrige University Press,1978.5、Leech,G.Principles of Pragmatics(M).Longman,1983

      6、姚善友:《英語虛擬語氣》(M)商務印書館 1959年版

      7、章振邦:《新編英語語法教程》(M)上海外語教育出版社 2009年版

      8、周龍如:《也談英語虛擬語氣的形式》(J)外語與外語教學2000年版 第 39 頁

      9、袁曉寧:《英語虛擬語氣形式分類的再探討》外語與外語教學 2000年版 第 39 頁

      10、何桂金:《論語虛擬語氣的動詞形式及其分類》外國語 1997年版 第60頁

      / 16

      11、盛昔:《從語用角度看虛擬語氣的動詞形式》湖南廣播電視大學學報 2007年 第58頁

      12、趙春梅:《關于英語虛擬語氣的語用功能分析》南昌教育學院學報2013年版 第 148頁

      13、張道真:《實用英語語法》(J)外語教學與研究出版社 1995年版

      14、薄冰:《英語語法》(M)開明出版社 1998年版

      / 16

      附錄:調查問卷表及其調查結果

      STITP調查問卷(虛擬語氣語用用法研究)1.你認為在英語學習過程中,對于虛擬語氣語用功能研究是否重要? A很重要 B重要 C一般

      D 不重要

      2.你通過那些途徑學習虛擬語氣?(可多選)

      A語法叢書 B老師上課 C網絡資源 E 寫作研究 F口語交流 D其他方式_________ 3.你在英語學習過程中對虛擬語氣的應用頻率? A經常使用B偶爾使用C很少使用D從來不用 4.你認為虛擬語氣的難點是什么?

      A 語法復雜 B語意傳達 C 文化差異

      D背景知識 5.你認為虛擬語氣能傳達那些含義?(可多選)

      A愿望與期望 B委婉安慰 C命令與建議 D遺憾與后悔 E責備與抱怨 F感激與感謝

      6.你是否認為虛擬語氣和語言學中的面子理論有一定的關系? A 是 B否

      7.你更擅長使用以下哪種句式? A I wish I had done...B If I were you , I would...C It is a shame/a pity/incredible/no wonder/strange…that… 8.你認為虛擬語氣的研究還有那些值得注意的地方?

      / 16

      調查結果分析

      通過對多達100位英語學習者的調查問卷、訪談溝通,我們得到如下結論:

      1、有87位學習者認為英語學習者認為在英語學習過程中,對于虛擬語氣語用功能研究很重要,9位認為重要,4位認為一般,沒有同學認為不重要。

      2、關于利用那些途徑學習虛擬語氣的問題:34位同學使用語法叢書,48位同學通過老師課堂講授,12位同學使用了網絡資源 5位同學通過寫作研究,1位同學使用口語交流。

      3、對于在英語學習過程中對虛擬語氣的應用頻率的問題?78位同學經常使用,17位同學偶爾使用,5位同學很少使用,沒有同學是從來不用的。

      4、關于英語虛擬語氣的難點問題,47位同學認為是語法復雜,38位同學認為是語意傳達,15位同學認為文化差異,2位同學認為是背景知識

      5、當問到虛擬語氣能傳達那些含義時,多數同學選擇了全選,有92位同學之多:A愿望與期望 B委婉安慰 C命令與建議 D遺憾與后悔 E責備與抱怨 F感激與感謝。

      6、在涉及虛擬語氣與語言學面子理論、禮貌原則、等聯(lián)系時,多數同學認為有聯(lián)系,這是文化內涵的問題。

      7、問及你更擅長使用以下哪種句式時,有78位同學回答 “I wish I had done...”,17位同學答 “If I were you , I would...”5位同學

      / 16

      答“ It is a shame/a pity/incredible/no wonder/strange…that…” 9.你認為虛擬語氣的研究還有那些值得注意的地方?

      多數同學認為虛擬語氣的學習與研究是英語學習的重點與難點問題,需要花費大量時間精力弄明白。對此我們急大家之所急,想大家之所想,不僅單單從語法角度探討虛擬語氣,更重要的是從英語語用角度研究其用法。故拋磚引玉,將說話人的話外之音、言外之意根據語境、文化等不同大致分為以下六種:愿望與期望類、委婉安慰類、命令與建議類、遺憾與后悔類、責備與抱怨類、感激與感謝類。以期做到能夠在不同語境下正確使用虛擬語氣,能夠能夠識別不同情況下虛擬語氣的用法;能夠根據不同語境了解說話人的弦外之音,了解當地文化;能夠了解歐美人的思維方式和語用習慣,能夠運用并推廣地道的英語。

      / 16

      第三篇:排比在英語演講中的語用功能應用

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 從認知的角度來看主動語態(tài)在商務信函中的語用功能 2 影響中國高中英語課堂中任務型教學實踐的因素 3 漢語中疊詞的英譯策略 4 中西飲食文化差異探析(英語系經貿英語)淺析特許經營模式下受許人獲得的優(yōu)勢--以全聚德為例 6 淺析跨文化交際中的體態(tài)語 7 從《美國的悲劇》解析美國夢 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 9 研究簡奧斯汀的婚姻觀---根據分析她的著作《傲慢與偏見》 10 苔絲形象淺析 公共演講中的模糊策略 The Tragic Color of Tender Is the Night 13 從《中國老人在曼哈頓》看中美人際關系差異 14 模糊語言在商務英語溝通中的語用功能 15 論《隱形人》中的象征主義 16 美國黑人英語的句法特征 簡析美國個性化教育對家庭教育的積極影響 18 中西飲食文化對比研究 從后殖民主義角度分析《日常用品》中三位美國非裔女性的自我迷失 20 菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》中的象征主義 21 中西飲食文化的差異 《赫索格》中瑪德琳的性格 《喧嘩與騷動》中凱蒂悲劇的分析 威廉福克納與弗蘭納里奧康納短篇小說女性角色分析 25 論有效開展小學英語對話教學的策略 Advertising Translation from a German Functionalist Approach 27 “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構式語法研究 28 文本狂歡與女性主義理想:《馬戲團之夜》之狂歡化理論解讀 29 商務交際中you-attitude的語用功能探討 哈代在《德伯家的苔絲》中體現的男權思維和女性意識 31 從女性主義解讀《胎記》

      Impact of Latin on English Vocabulary 33 A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily”

      On the Contradiction and Conflict between Religion and Love in The Thorn Birds 35 論奧斯丁女性主義觀點在《愛瑪》中的體現

      圣地亞哥,一位讓人敬佩的英雄——海明威《老人與海》中圣地亞哥的人物形象分析 37 目的論在廣告翻譯實踐中的應用

      論《黑夜中的旅人》中主人公的信仰沖突與融合 39 苔絲女性悲劇的性格因素

      The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School 41 哥特元素在《寵兒》中的運用 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 較 82 83 84 淺談大學英語教育的文化融入 英語中“r”的分析

      跨文化背景下的廣告翻譯技巧

      An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song 網絡英文用語的特點分析

      On the Application of Polysystem Theory In the Two Versions of Hamlet 《嘉莉妹妹》中女性自我意識探析 中美婚姻時間選擇的對比研究

      《喪鐘為誰而鳴》中羅伯特.喬丹性格的多視角分析 廣告英語中的隱喻研究

      對羅伯特?弗羅斯特自然詩的嘗試性研究 《詠水仙》兩個翻譯版本的文體分析 論西爾維婭?普拉斯詩歌中的死亡意象

      中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 淺析商務英語教學中跨文化交際

      Tentative Strategies for Improving Chinese Students’Oral English 法律英語的語言特點及其翻譯

      《哈利?波特》系列作品中顏色的象征意義 汽車廣告中的中西文化差異研究 跨文化交際中的體態(tài)語

      《我,機器人》中蘇珊?卡爾文的女性角色分析 On the Gender Differences in Speech Act 《虹》的象征主義及其生態(tài)意識

      探究馬克吐溫的反奴隸制觀—對《哈克貝利費恩歷險記》中吉姆的分析 論國際商務中的跨文化有效溝通

      A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture “同一性危機”——淺析漢娜的悲劇人生 論漢英翻譯中基本顏色詞的不同情感

      透過《格列佛游記》看斯威夫特的諷刺藝術 淺析托爾金在《魔戒》中的創(chuàng)作特色 Cultures and Intercultural Communications 《珍妮姑娘》主人公悲劇結局的必然性 從文化角度看英語習語的漢譯

      論杰克倫敦的個人經歷和信仰對《野性的呼喚》主人公巴克命運的影響 《呼嘯山莊》男主人公希斯克里夫的性格分析 中美時間觀差異對跨文化交際的影響 弗吉尼亞?伍爾夫的女性主義觀點

      從《欲望號街車》探析田納西?威廉姆斯詩意現實主義風格 英漢翻譯中詞匯空缺現象及翻譯策略

      相同的追求,不同的命運——《紅樓夢》中的林黛玉和《傲慢與偏見》中的伊麗莎白比《人鼠之間》中兩主人公喬治和雷尼的對比分析 模糊語在國際商務談判中的語用功能研究 85 86 87 88 89 90 91 92 93 農村學生英語學習情感障礙分析 文化意識與外語教學

      奧巴馬總統(tǒng)就職演說辭的中譯本比較 關于英語課堂中教師體態(tài)語的研究 英漢委婉語的跨文化對比研究

      《勸導》中安妮?艾略特的道德判斷

      A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 廣告英語的修辭特點

      《獻給艾米麗的玫瑰》中艾米麗的命運分析

      英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析 96 對黑人婦女在民權運動期間爭取教育權的背景分析 97 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯

      《祝?!穬蓚€英譯本翻譯中文化缺失現象的對比研究 99 菲爾丁小說《湯姆?瓊斯》中的戲劇因素分析 100 論葉芝詩歌中的女性面具

      試析英漢顏色習語折射出的中西文化異同

      目的論下的修辭手法翻譯:以《愛麗絲漫游奇境記》兩個漢語譯本為例 103 “美國夢”:《嘉莉妹妹》和《了不起的蓋茨比》的比較研究 104 從紐馬克的關聯(lián)翻譯法看中國高校名稱的翻譯 105 哈代小說《綠林蔭下》的視覺呼喚

      Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 107 《智血》中主要人物生命歷程解讀

      全身反應法在學齡前兒童英語教學中的應用 109 淺析導游詞的翻譯策略

      以女性主義看《傲慢與偏見》中的女性形象 111 Development, Analysis and Prospect of Chinglish 112 The Lexical Features of Black English in RAP Music and its Influence 113 論教師的非語言行為在課堂教學中的作用

      On the Linguistic Features of English and Chinese News Headlines 115 女性主義視角下湯婷婷《女勇士》中華裔女性的重生 116 中餐菜譜翻譯的錯誤分析

      一個女性的悲劇—從人性角度淺析苔絲的悲劇 118 托尼莫里森《寵兒》的哥特式重讀

      解讀《兒子與情人》中保羅的俄狄浦斯的影響 120 A Critical Analysis of the War in A Farewell to Arms 121 十九世紀英國女性小說中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡?愛形象比較 122 The Differences of Beauty Standards Between China and America 123 網絡熱詞來源及翻譯策略研究 124 英漢動物詞語隱喻意義的對比分析

      The Impact of Gender Differences on Language Learning Strategies 126 試析《遠大前程》中匹普性格發(fā)展與社會環(huán)境的關系 127 理雅各與林語堂《道德經》英譯本的比較

      《晚安,媽媽》中公共汽車和洗衣機的象征寓意 129 分析《要說出全部真理,但不能直說》中的標記用法 130 A Comparison of the English Color Terms 131 伊麗莎白?班內特和姚木蘭的比較研究 132 從中西傳統(tǒng)節(jié)日分析中西方文化的差異性

      淺析英詩翻譯的原則和方法——丁尼生《鷹》的不同譯文比較 134 英語會話中間接拒絕語的語用研究 135 意象手法在《永別了,武器》中的使用 136 淺析《苔絲》中的象征主義

      《廊橋遺夢》中羅伯特詹姆斯沃勒的愛情審美取向研究 138 《老人與?!分械墓陋?139 漢英諺語翻譯中的文化異同 140 毛姆眼中的簡奧斯丁

      Analysis of the New Female Scarlett in Gone with the Wind 142 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman 143 解讀《獻給艾米麗的一朵玫瑰花》中“玫瑰”的象征意義 144 愉快教學法在初中英語教學中的應用

      哥倫布和鄭和航海的對比研究——兩次航海所反映出的中西方文化差異 146 《隱形人》中主人公的性格分析 147 對中西方禮貌原則差異的研究

      淺析《天路歷程》中基督徒的成長歷程 149 淺析《最藍的眼睛》中佩科拉的悲劇根源

      從女權主義角度對比分析《純真年代》兩位女主人公的愛情悲劇 151 A Comparison of the English Color Terms 152 從《紅字》看霍桑的政治觀

      153 福克納《我彌留之際》中達爾形象解析

      154 《達洛衛(wèi)夫人》與弗吉尼亞伍爾夫的女性主義 155 從英漢動物成語比較中英文化差異

      156 《紅樓夢》中笑話和謎語的翻譯比較研究 157 對公共演講課堂中大學生課堂表現的心理分析 158 《喜福會》體現的中美家庭觀念沖突解析 159 英漢顏色詞翻譯

      160 斯嘉麗的新女性形象探析

      161 《最藍的眼睛》和《寵兒》中黑人女性的悲劇根源 162 撒旦和孫悟空的形象和文化內涵對比

      163 對《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析 164 生與死的抗爭——《厄舍古廈的倒塌》主題解讀 165 從狼人電影解析狼文學

      166 《魯濱遜漂流記》--世紀典型的殖民主義敘事文本 167 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉 168 《憤怒的葡萄》中的圣經原型 169 電影名稱的翻譯特點

      170 Proverb and Its Cultural Differences in Chinese and English Language 171 論《等待戈多》中的荒誕與象征

      172 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre 173 艾麗絲沃克《日用家當》中的人物解讀 174 中英數字習語的翻譯

      175 歐內斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對比分析

      176 論《白鯨》主角的悲劇實質

      177 小說《嘉莉妹妹》中女性成長的分析 178 從商標翻譯看中西方文化差異

      179 An Analysis of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 180 淺談商務英語合同的翻譯

      181 從違反合作原則的角度解讀會話含義

      182 《紅色英勇勛章》主人公亨利?弗萊明心路歷程探析 183 An Analysis of Self-reliance in Little Women 184 論英語電影片名的翻譯

      185 英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 186 英語教學中如何提高學生的跨文化交際能力

      187 《威尼斯商人》中夏洛克與《失樂園》中的撒旦的反叛者形象比較 188 論政治文本翻譯中的譯者主體性 189 淺析語用預設在廣告語中的運用 190 論中英情感隱喻的異同點

      191 歐?亨利短篇小說人物形象分析之善良特性 192 ESA理論在大學英語口語教學中的運用 193 《女勇士》中的華裔女性形象淺析

      194 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 195 《浮生六記》翻譯賞析—林語堂翻譯策略研究 196 李白對龐德和他的作品的影響 197 英語委婉語的語用分析

      198 目的論在英語兒歌翻譯中的應用

      199 伍爾夫的《達羅衛(wèi)夫人》中的意識流和象征主義手法分析

      第四篇:員工關系管理基礎認知

      員工關系管理基礎認知

      人力資源主要有四大職能,其中最難做好的是: A B C D 公司的戰(zhàn)略伙伴 公司的變革先鋒 專業(yè)的基礎管理 員工的主心骨

      2.關于現代員工關系管理的要素,下列表述錯誤的是: A B C D “勞動關系管理”就是指傳統(tǒng)的簽合同、解決勞動糾紛等內容 “心理咨詢服務”是現代企業(yè)中最時髦、最流行的一種福利

      “辭退、裁員及臨時解聘、合并及收購”是稍微消極的員工關系管理 “員工的信息管理”對相對較小的公司非常重要

      3.在員工關系的管理中,()屬于人力資源部門的工作。A B C D 分析導致員工不滿的深層次原因

      確保公司的員工申訴程序按勞動合同和有關法規(guī)執(zhí)行 保持員工與經理之間的溝通渠道暢通 堅持貫徹勞動合同的各項條款

      4.在員工關系成敗的金三角中,()位于最重要的位置。A B C D 判斷題

      5.無論在哪種類型的公司,都應由人力資源部的最高負責人負責員工關系管理。此種說法:

      正確 人力資源部人員 部門經理 總經理 員工 錯誤

      第五篇:企業(yè)供應鏈基礎認知學習心得[范文]

      企業(yè)供應鏈基礎認知學習心得

      這幾天通過對《企業(yè)供應鏈基礎認知》的學習,對企業(yè)供應鏈基礎認知有了比較全面的了解,學習了企業(yè)供應鏈的基本要素、需求對庫存的影響、解決供應鏈難題的思路、供應鏈中的牛鞭效應以及供應鏈管理和物流管理的關系。

      現代供應鏈管理是運用信息技術,整合供求上下游的資源,實現從供應商到客戶的一體化管理模式,進而整體提高供應鏈的運作效率和效益。企業(yè)進行供應鏈管理首先需要具備基本的思路和觀念,企業(yè)完全孤立起來做產品,是很難取得成功的。隨著信息技術的推波助瀾,供應鏈管理模式必將成為未來企業(yè)的基本的經營模式。企業(yè)進行供應鏈管理,應該明確管理的重點實際在于需求,即不僅是企業(yè)生產的市場需求,還包括對物料的需求,對于企業(yè)控制生產成本和提高產品市場競爭能力有極大影響。做好對產品市場需求的管理和預測,也能對企業(yè)未來生產數量、生產能力及原材料的需求管理給予很大支持。在供應鏈的各個成員中,除零售商外,其他成員都會很大程度的受到“牛鞭效應”的影響。為了規(guī)避“牛鞭效應”帶來的風險,做好供應鏈管理,企業(yè)有必要對內外部的供應鏈強弱狀況進行評估,明確優(yōu)勢與劣勢。企業(yè)競爭策略的選擇會對其供應鏈和物流產生極大影響,基于此,理論界總結出“推動式”和“拉動式”兩種供應鏈管理模式。學習了《企業(yè)供應鏈基礎認知》,對供應鏈的基本知識有了進一步的認識,在工作中具有實際指導作用,希望通過此學習,能夠更好地在實際工作中加以運用,做到舉一反三。

      下載標題隱含的認知基礎及語用功能word格式文檔
      下載標題隱含的認知基礎及語用功能.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        模糊語言在商務英語談判中的語用功能(本站推薦)

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior Hig......

        免費 標題總結 出版專業(yè)基礎(中級)

        出版專業(yè)基礎(中級)考點分析大全 第一章 出版概論 第一節(jié) 出版活動 (1)出版是指編輯、復制作品并向公眾發(fā)行的活動。 此處需要注意的是復制并不是印刷 (2)我國最早使用“出版”的......

        系統(tǒng)功能語言學認知和意義論文(5篇可選)

        摘要:系統(tǒng)功能語言學,是以一定的哲學思想為基礎的語言學科,在當今世界的學術發(fā)展中發(fā)揮著重要的作用。系統(tǒng)功能語言學的發(fā)展也是具有長期性,而如今很多人對系統(tǒng)功能語言學的認知......

        認知功能評定量表操作及評分標準解讀(合集5篇)

        Loewenstein認知功能評定量表操作及評分標準 一、使用說明 1.使用LOTCA前,請仔細閱讀以下對各項測試的描述以及正確的操作方法。 2.絕大部分測試項目的評分都是從1分(最低)到4......

        小學英語第十冊單詞標題句功能句(合集5篇)

        新標準英語第十冊單詞標題句功能句 Module1 1(drive的過去式)駕駛2笛子3演奏者4辦公室 5父親;母親 Module2Module3 1電子郵件2香腸 3三明治4美味的1歸還2 借入,借來Module4 1(身......

        商務英語交流中委婉語的語用功能研究(精選5篇)

        最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 化妝品商標的文化內涵與翻譯 2 中西面子觀的比較研究 3 語言經濟學視角下的商務英語信函寫作 4 The Symbolic Meanings of Col......

        員工關系管理基礎認知(全文5篇)

        測試成績:100.0分。恭喜您順利通過考試! 單選題 1. 關于現代員工關系管理的要素,下列表述錯誤的是: √ A B C D “勞動關系管理”就是指傳統(tǒng)的簽合同、解決勞動糾紛等內容 “心......

        夯實文明創(chuàng)建基礎 提升文明創(chuàng)建功能

        夯實文明創(chuàng)建基礎 提升文明創(chuàng)建功能 ――倉埠財政所2010年文明創(chuàng)建工作總結近年來,我所在區(qū)財政局和街道黨工委、辦事處的正確領導下,在區(qū)文明辦的支持和幫助下,以組織收入為......