第一篇:模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)談判中的語(yǔ)用功能(本站推薦)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School 2 淺析信息時(shí)代的漢語(yǔ)新詞語(yǔ)英譯策略 3 Roberta’s Role in An American Tragedy 4 從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度分析美國(guó)黑人英語(yǔ) 5 從摩爾?弗蘭德斯看世紀(jì)英國(guó)女性地位 6 從《野性的呼喚》看杰克?倫敦的人生觀 7 中英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響 米字旗下的榮耀與忐忑——論維多利亞時(shí)代英國(guó)人的社會(huì)價(jià)值觀 9 試析新課程標(biāo)準(zhǔn)下詞匯教學(xué)策略的改變 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 11 兩個(gè)反叛的女人——姚木蘭和斯佳麗之對(duì)比分析 12 論中英情感隱喻的異同點(diǎn) 13 從植物詞看英漢文化差異 非語(yǔ)言交際在跨文化商務(wù)交際中的功能及運(yùn)用 解析凱特肖班的《覺(jué)醒》中的哥特因素:淺析維多利亞時(shí)期婦女文學(xué)的覺(jué)醒 16 從鹿鼎記和唐吉訶德的主要人物的較對(duì)比來(lái)比中西方俠文化 The Joy Luck Club :Chinese Mothers’American Dreams Lost and Regained 18 論瘋女人形象對(duì)小說(shuō)簡(jiǎn)愛(ài)所作貢獻(xiàn) On Mark Twain's Contributions to Realism 20 在異化社會(huì)里身份的迷失與精神上的頓悟--對(duì)索爾貝婁《晃來(lái)晃去的人》中主人公的剖析 英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)詞匯對(duì)比研究 22 論中介語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響 論新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中隱喻的運(yùn)用及其翻譯技巧 24 論自然主義在《野性的呼喚》中的體現(xiàn) 25 從女性主義視角看幽默翻譯 26 論修辭在廣告語(yǔ)中的運(yùn)用和翻譯 27 克林頓總統(tǒng)就職演說(shuō)之體裁分析 通過(guò)《喧嘩與騷動(dòng)》中三兄弟各自對(duì)于凱蒂的敘述分析三人各自性格特征 29 比較分析《長(zhǎng)干行》不同譯文中的音韻美和意象美 30 論英語(yǔ)俚語(yǔ)的漢譯—以奈達(dá)的功能對(duì)等理論為指導(dǎo) 31 論《紅字》中體現(xiàn)的清教思想 32 從關(guān)聯(lián)理論看中國(guó)電影名稱(chēng)的翻譯 33 中美幼兒教育對(duì)比研究
淺析《魯賓遜漂流記》中的宗教意識(shí)
從空間語(yǔ)言的角度分析中美隱私觀念的差異 36 中餐菜名的英譯與飲食文化傳播 37 目的論在廣告翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
中美新聞價(jià)值觀的差異在災(zāi)難性新聞報(bào)道中的體現(xiàn) 39 NBA和CBA的文化差異分析
字母拼讀法在小學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中的應(yīng)用 41 H.G.威爾斯科幻小說(shuō)中的科學(xué)措辭研究 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從象征主義視角看《阿拉比》和《一個(gè)干凈明亮的地方》 43 從女性主義角度解讀惠特曼的《草葉集》
從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規(guī)》中的實(shí)現(xiàn) 45 英漢語(yǔ)中恐懼隱喻的認(rèn)知分析
探究《警察與贊美詩(shī)中》的批判現(xiàn)實(shí)主義 47 商業(yè)意識(shí)對(duì)美國(guó)電影片名翻譯的影響 48 凱瑟琳與苔絲悲劇命運(yùn)的比較 49 林肯話(huà)語(yǔ)中幽默特征的分析
讀者在文學(xué)文本多元解讀中扮演的角色
《警察與贊美詩(shī)》與《二十年后》中的警察形象比較分析
A Comparative Study of “Two Roses” in Wuthering Heights--Catherine Earnshaw and Catherine Linton 53 淺談中西體態(tài)語(yǔ)的差異
逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現(xiàn)的自我意識(shí) 55 評(píng)愛(ài)倫坡哥特小說(shuō)中的恐怖美
論雙性同體思想在《查泰萊夫人的情人》中的體現(xiàn) 57 法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及其翻譯
On Differences between Western and Chinese Advertising Copies 59 從文化視角下看中美家庭教育的差異 60 試析《寵兒》中的象征手法 61 中國(guó)特色英語(yǔ)詞匯翻譯及運(yùn)用
跨文化交際中恭維語(yǔ)的語(yǔ)用失誤及其文化透視
A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 64 論中西飲食文化的差異
The Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works 66 《野性的呼喚》的社會(huì)達(dá)爾文主義 67 對(duì)狄金森詩(shī)歌中四個(gè)主題的分析
The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching 69 《麥克白》的獨(dú)白
A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette 71 淺析短篇小說(shuō)《我不再愛(ài)你》的荒誕性 72 商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特征及翻譯策略 73 旅游翻譯中的跨文化語(yǔ)用失誤
研究網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn),影響以及其規(guī)范性 75 論教師的非語(yǔ)言行為在課堂教學(xué)中的作用 76 初中英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì) 77
《圣經(jīng)<箴言>》的修辭分析
A Magic World: A Study of Magic Agents in Harry Potter 80 公示語(yǔ)漢英翻譯中的語(yǔ)用失誤淺析及對(duì)策 81 從《透明的東西》探討納博科夫的時(shí)間意識(shí) 82 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解讀 83 論《呼嘯山莊》中希斯克利夫的矛盾情感 84 風(fēng)箏在《追風(fēng)箏的人》中的象征意義分析 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
論商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯對(duì)品牌形象的影響
中外青年婚姻觀念差異——從《柳堡的故事》和《傲慢與偏見(jiàn)》中進(jìn)行對(duì)比 87 On the Strategies of Translation of Political Terms with Chinese Characteristics 88 《傲慢與偏見(jiàn)》中人物對(duì)白之語(yǔ)用學(xué)分析
Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation 90 中英動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵及其差異 91 論翻譯的藝術(shù)
比較中美民事訴訟文化的價(jià)值取向
從功能對(duì)等理論角度看校訓(xùn)的漢英翻譯原則 94 英語(yǔ)廣告的修辭及其翻譯
跨文化營(yíng)銷(xiāo)策略研究--以寶潔為例(開(kāi)題報(bào)告+論)96 法律英語(yǔ)中的情態(tài)動(dòng)詞shall的翻譯 97 淺談公示語(yǔ)英譯
論D.H.勞倫斯詩(shī)歌中的救贖意識(shí) 99 女性社會(huì)價(jià)值的深情呼喚—小說(shuō)《到燈塔去》中拉姆齊夫人和莉麗人物形象的對(duì)比研究 100 《美國(guó)悲劇》中的對(duì)比手法運(yùn)用研究 101 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯方法研究
英漢植物詞文化內(nèi)涵的比較研究 103 以學(xué)生為中心的英語(yǔ)詞匯教學(xué)的研究
An analysis of American Racism and Black Traditional Culture in The Bluest Eye 105 初中英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)
論雙性同體理論下的《達(dá)洛衛(wèi)夫人》
不同的閱讀任務(wù)對(duì)高中生英語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得的影響 108 美國(guó)俚語(yǔ)的文化特征及社會(huì)功能 109 意象圖式研究
淺析《飄》中的女性意識(shí)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查研究
用合作原則和禮貌原則分析網(wǎng)絡(luò)聊天室會(huì)話(huà)的含義 113 中美文化中面子理論的對(duì)比分析
《紅字》中珠兒與《雷雨》中周萍之比較 115 東西方文化中團(tuán)隊(duì)意識(shí)的差別
從順應(yīng)理論的角度對(duì)廣告翻譯的分析
放棄完美選擇缺失---對(duì)比分析王熙鳳和郝思嘉 118 小學(xué)英語(yǔ)單詞情趣教學(xué)初探
通過(guò)《推銷(xiāo)員之死》探究現(xiàn)代人生存困境問(wèn)題 120 歐?亨利短篇小說(shuō)中的美式幽默風(fēng)格的翻譯 121 淺談簡(jiǎn)?奧斯丁《勸導(dǎo)》的反諷藝術(shù) 122 論國(guó)際商務(wù)非禮貌言語(yǔ)行為 123 愛(ài)倫坡《泄密的心》的恐怖效果
肯克西《飛越瘋?cè)嗽骸返呐灾髁x批評(píng) 125 簡(jiǎn)析比喻在《圍城》中的運(yùn)用 126 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)俚語(yǔ)
圖式理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究 128 交際法在中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的應(yīng)用 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
論委婉語(yǔ)與國(guó)際商務(wù)談判
雙重文化下的文化選擇——解析電影《刮痧》中中國(guó)移民的文化身份危機(jī) 131 淺析《老人與海》中桑提亞哥的性格 132 On Carl’s Personality in Titanic
唐詩(shī)意象英譯中的文化障礙和策略 134 唐詩(shī)宋詞中顏色意象的研究及其翻譯 135 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比研究 136 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差異研究
An Analysis of The Bible’s Influence on British and American Literature 138 雙重人格——《化身博士》的啟示
從女性視角看男權(quán)主義下的婚姻秩序——以《苔絲》為例 140 《兒子與情人》與《雷雨》中母子關(guān)系的對(duì)比 141 撒旦和孫悟空的形象和文化內(nèi)涵對(duì)比 142 淺談?dòng)⑽脑骐娪芭c高中英語(yǔ)教學(xué)
從《金色筆記》看多麗絲萊辛的女性意識(shí)
Comparison of models of Human Resource Management between East and West 145 科技英語(yǔ)語(yǔ)篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)語(yǔ)篇功能的分析 146 淺析英文愛(ài)情詩(shī)的特點(diǎn)與翻譯方法 147 淺析“蘋(píng)果”廣告中的文化因素 148 商務(wù)合同英語(yǔ)的語(yǔ)言特征
從《徳伯家的苔絲》看哈代的貞操觀和道德觀
A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 151 《雙城記》中表現(xiàn)的仁愛(ài)精神解析
152 永恒的精神追求—《天使,望故鄉(xiāng)》的精神主題分析 153 論《科利奧蘭納斯》的政治悲劇
154 海明威心中的完美女性――論《永別了,武器》中的凱瑟琳形象 155 高中英語(yǔ)寫(xiě)作前口語(yǔ)活動(dòng)設(shè)計(jì)與實(shí)施建議 156 從概念隱喻看寓言的語(yǔ)篇連貫
157 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation 158 以學(xué)生為中心的英語(yǔ)詞匯教學(xué)的研究
159 The Analysis of Teacher Images in English Films And Their Impacts on Young Teachers 160 從《賣(mài)花女》看蕭伯納的費(fèi)邊主義思想 161 論企業(yè)對(duì)員工過(guò)度壓力的管理
162 Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 163 中美服飾的文化差異分析
164 簡(jiǎn)析《霧都孤兒》中善與惡在人物塑造上的體現(xiàn) 165 論英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)的差異及翻譯
166 對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》中的婚姻觀重新解讀 167 交際教學(xué)法在中學(xué)英語(yǔ)課堂中的應(yīng)用
168 Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity 169 家庭教育對(duì)保羅的影響:品讀《兒子與情人》 170 《哈克貝利?芬恩歷險(xiǎn)記》中對(duì)自由的追尋 171 文學(xué)再創(chuàng)作的范例—《簡(jiǎn)?愛(ài)》的漢譯本 172 從概念隱喻看寓言的語(yǔ)篇連貫 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
173 英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)
174 《西游記》和《哈利波特》的對(duì)比 175 從迪斯尼動(dòng)畫(huà)《木蘭》看中美文化差異 176 On Trademark Translation of Automobiles 177 A Study of Cultural Influence upon Internet Language 178 迪斯尼動(dòng)畫(huà)《木蘭》中的中美文化融合分析 179 從英漢顏色詞的內(nèi)涵看其翻譯 180 人性,社會(huì)結(jié)構(gòu)與格列佛游記 181 論《弗蘭肯斯坦》的敘事技巧
182 埃德娜的覺(jué)醒——對(duì)《覺(jué)醒》的心理女性主義分析 183 英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的研究及翻譯
184 Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 185 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 186 從宴客角度探究中西方文化理念的差異 187 論《簡(jiǎn)愛(ài)》中的瘋女人
188 從語(yǔ)境視角淺析《生活大爆炸》中反語(yǔ)的幽默屬性 189
190 論英語(yǔ)電影在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用 191 文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響及策略 192 英漢數(shù)詞的文化對(duì)比及其翻譯 193 命案現(xiàn)場(chǎng)——阿加莎死亡觀簡(jiǎn)析 194 試析詩(shī)歌翻譯中文化意象的處理 195 中美文化視閾中的商務(wù)談判風(fēng)格
196 “庸人”自擾——《普魯弗洛克情歌》主題探究 197 對(duì)英文廣告中模糊語(yǔ)言美學(xué)功能的理論探究 198 英漢顏色詞文化內(nèi)涵的異同分析
199 模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)談判中的語(yǔ)用功能 200 淺議《女勇士》中的個(gè)人英雄主義
第二篇:模糊限制語(yǔ)在商務(wù)交際中的應(yīng)用及其語(yǔ)用功能
摘 要] 模糊性是語(yǔ)言的一種自然屬性,商務(wù)語(yǔ)言的模糊性及其語(yǔ)用功能在實(shí)際商務(wù)交際中非常重要。本文探討了商務(wù)英語(yǔ)中的模糊現(xiàn)象及其語(yǔ)用功能,以期恰當(dāng)運(yùn)用模糊語(yǔ)言,達(dá)到更好的商務(wù)交際效果。
[關(guān)鍵詞] 模糊限制語(yǔ) 商務(wù)交際 語(yǔ)用功能
一、引言
模糊性是語(yǔ)言的一種自然屬性,任何自然語(yǔ)言在不同層次上都有一定的模糊性。1965年美國(guó)著名控制論專(zhuān)家 Zadeh 發(fā)表了論文《模糊集》,第一個(gè)提出了模糊理論的概念。這一理論對(duì)語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生了重大的影響。從那以后,一系列新的學(xué)科諸如模糊邏輯學(xué)﹑模糊數(shù)學(xué)及模糊修辭學(xué)相繼出現(xiàn),并且在各自的領(lǐng)域都獲得了長(zhǎng)足的發(fā)展。模糊理論對(duì)語(yǔ)言和語(yǔ)言學(xué)的研究也有深刻的影響,近年來(lái)關(guān)于這方面的研究在我國(guó)也是方興未艾,出現(xiàn)了像陳治安﹑文旭和劉家榮的《模糊語(yǔ)言學(xué)概論》﹑張喬的《模糊語(yǔ)言論集》,以及武鐵平的《模糊語(yǔ)言學(xué)》等著作。
二、模糊限制語(yǔ)的出現(xiàn)和界定
客觀世界的模糊性和人類(lèi)主觀世界的模糊性決定了人類(lèi)思維和語(yǔ)言的模糊性。模糊性是自然語(yǔ)言的基本屬性。語(yǔ)言的模糊性主要體現(xiàn)在個(gè)體差異導(dǎo)致的模糊性和理解上的模糊性以及語(yǔ)言功能引起的模糊性。英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)是模糊語(yǔ)言的重要組成部分, 模糊限制語(yǔ)是一個(gè)非常重要的術(shù)語(yǔ)。該術(shù)語(yǔ)首先是由 Lakoff 在《模糊限制語(yǔ)和語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)》一文中提出的,他指出模糊限制語(yǔ)的功能是要限制模糊語(yǔ)言的模糊程度,將其定義成為“一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的詞語(yǔ)。也有語(yǔ)言學(xué)家把它解釋為“是話(huà)語(yǔ)怎樣被給予理解的謹(jǐn)慎的注釋性表達(dá)”。近二十年來(lái), 隨著語(yǔ)言哲學(xué)中“語(yǔ)言轉(zhuǎn)向”向“語(yǔ)用轉(zhuǎn)向”的過(guò)度和發(fā)展,人們對(duì)英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)的研究從語(yǔ)義學(xué)的角度轉(zhuǎn)向了語(yǔ)用學(xué)的領(lǐng)域。
語(yǔ)言的模糊性主要是指語(yǔ)言的不確定性??陀^世界事物和現(xiàn)象是豐富多彩的,思維能力和想像空間的無(wú)限與表達(dá)思維的語(yǔ)言詞匯的有限這一矛盾必然會(huì)在語(yǔ)言中反映出來(lái),因此,在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中,模糊與精確是一對(duì)既對(duì)立又統(tǒng)一的矛盾。
三、模糊限制語(yǔ)的分類(lèi)及其商務(wù)交際中的應(yīng)用
語(yǔ)用學(xué)研究特定情景中的特定話(huà)語(yǔ), 研究不同的語(yǔ)言交際環(huán)境下如何理解和運(yùn)用語(yǔ)言, 使語(yǔ)言更為得體、規(guī)范、恰當(dāng)。根據(jù)Prince(1982)及其他語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn),從是否改變陳述命題或原語(yǔ)內(nèi)容的語(yǔ)用學(xué)角度看英語(yǔ)的模糊限制語(yǔ)可以分為兩大類(lèi):變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)和緩和型模糊限制語(yǔ)。變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)指能夠改變命題的真值的模糊限制語(yǔ),它能再分為程度變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)和范圍變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)。程度變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)揭示語(yǔ)義差異,而范圍變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)限制話(huà)題的范圍。緩和型模糊限制語(yǔ)不能改變命題的真值,它的主要功能是揭示話(huà)語(yǔ)是說(shuō)話(huà)者的觀點(diǎn)還是第三方的。緩和型模糊限制語(yǔ)也可以再分為兩類(lèi):直接緩和型模糊限制語(yǔ)和間接緩和型模糊限制語(yǔ)。直接緩和型模糊限制語(yǔ)表達(dá)說(shuō)話(huà)人對(duì)某事的觀點(diǎn)或者他/她所持的態(tài)度。間接緩和型模糊限制語(yǔ)引用第三方的話(huà)來(lái)間接地表達(dá)其對(duì)某事的想法。
程度變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)有really, to some extent, kind of, quite, almost等??聪旅胬洌篧e are confident that we can deliver consignments to our customers by the middle of next month.(你方可以理解這將會(huì)耽誤一些時(shí)間,但是我們相信能夠得到原材料并在下月中旬之前把貨物運(yùn)到客戶(hù))。
范圍變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)有 about, or so, over, roughly等等。如Prompt delivery of orders we place with you is essential.(如你方希望保證市場(chǎng)占有率, 對(duì)于我方定購(gòu)貨物及時(shí)裝運(yùn)是非常必要的)。該模糊限制語(yǔ)在這里使用與實(shí)際情況更加符合,也使信息的傳遞更為有效、快捷。范圍變動(dòng)語(yǔ)指給話(huà)題限定某種范圍的模糊限制語(yǔ)。它是測(cè)量事物時(shí)經(jīng)常使用的詞語(yǔ),在使用這類(lèi)模糊限制語(yǔ)時(shí),聽(tīng)話(huà)人不必考慮具體情況與所說(shuō)的話(huà)題的接近程度如何,而只考慮范圍大小,因?yàn)樵谠?huà)語(yǔ)中往往談及了具體的數(shù)字, 聽(tīng)話(huà)人可以在一定的范圍內(nèi)去理解話(huà)題意義。
直接緩和型模糊限制語(yǔ)有wonder, I guess, I believe等等。如We are sure you will be more than satisfied with the goods, looking forward to hearing from you.(我們相信你方會(huì)對(duì)這批貨物非常滿(mǎn)意,我們也很期望再次得到您的來(lái)信。
間接緩和型模糊限制語(yǔ)有according to, it is said that, it is believed that等。
模糊限制語(yǔ)能用在各種場(chǎng)合,例如在外交場(chǎng)合中;新聞報(bào)道中;委婉語(yǔ)中;權(quán)利地位較低的人們所使用的語(yǔ)言中;醫(yī)生﹑律師及科技工作者所使用的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言中以及商務(wù)英語(yǔ)中等。
四、模糊限制語(yǔ)在商務(wù)交際中的語(yǔ)用功能
國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)需要精確,但是模糊限制語(yǔ)的使用,其語(yǔ)言會(huì)顯得更精確﹑更禮貌﹑更縝密﹑更恰當(dāng)??梢哉f(shuō),模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能在商務(wù)英語(yǔ)中起著非常重要的作用。
1.模糊語(yǔ)言可以使商務(wù)英語(yǔ)表達(dá)得更生動(dòng)、形象
例如“Ask for More ”
這是More 牌香煙的廣告, 該商務(wù)廣告利用More 的雙關(guān)意義: “更多”和“摩爾”香煙, 幽默地起到了促銷(xiāo)的作用。
另外有些廣告闡述了藥品的多種療效, 廣告商在廣告中做了有關(guān)療效的承諾, 但他們又在承諾中加進(jìn)模糊詞語(yǔ), 因此, 即便藥物無(wú)效, 廣告商也不必承擔(dān)責(zé)任。
2.提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性
由于客觀事物本身的不確定性,有時(shí)用模糊語(yǔ)言來(lái)表達(dá)反而顯得更準(zhǔn)確。Grice 在1967年曾提出合作原則,提出判斷或具體實(shí)現(xiàn)合作原則的四大子準(zhǔn)則:量準(zhǔn)則,質(zhì)準(zhǔn)則,關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。質(zhì)準(zhǔn)則要求努力使提供的信息是真實(shí)的,不說(shuō)缺乏證據(jù)的話(huà)。商務(wù)英語(yǔ)中的模糊限制語(yǔ)的使用正是遵循了此準(zhǔn)則,如:
As far as we know, insurance companies accept goods packed in cartons.(盜竊及不能交貨險(xiǎn))。
供貨商意欲向?qū)Ψ教峁┯嘘P(guān)貨物保險(xiǎn)的信息以使對(duì)方放心,但又不能肯定提供的信息是否確切,故使用了這種模糊語(yǔ)言,表明這只是我方所了解到的,不代表別人了解的也是如此,以免所提供的信息被證明是缺乏足夠證據(jù)的,提高了表達(dá)的準(zhǔn)確性。
3.表達(dá)禮貌,緩和尷尬局面
Brown & Levinson 在1978 年提出了面子理論,區(qū)分了兩類(lèi)面子:積極面子和消極面子。根據(jù)其觀點(diǎn),幾乎所有的言語(yǔ)行為都是威脅面子的行為。因此他們提出了兩個(gè)禮貌原則:一個(gè)就是盡量少用不禮貌的表達(dá)法,另一個(gè)就是盡量多用禮貌的表達(dá)法。與人交流時(shí),我們應(yīng)該注意禮貌策略,盡量尊重對(duì)方的積極面子和消極面子,同時(shí)也為自己掙點(diǎn)面子。因此,如果人們不得不表達(dá)可能會(huì)威脅到其他人面子的信息時(shí),往往使用會(huì)使語(yǔ)言顯得更委婉﹑更禮貌﹑因此也更容易被接受的模糊限制語(yǔ),如:
We shall revert to the question of sole agency when the business between us has developed to our mutual satisfaction.這兩個(gè)詞組表達(dá)了一些積極的模糊性。它聽(tīng)起來(lái)像是一個(gè)積極的陳述,但實(shí)際上它含蓄地表達(dá)了對(duì)對(duì)方要求的間接拒絕。因?yàn)椤皉evert to” 的先決條件是雙方的生意要發(fā)展到“雙方都滿(mǎn)意”才行,但是“雙方都滿(mǎn)意”這個(gè)先決條件是非常不明確的。這種說(shuō)法不僅給了對(duì)方面子,而且也維持了雙方的貿(mào)易伙伴關(guān)系,可以說(shuō)是“一箭雙雕”。
4.增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的靈活性
在日常交往中,由于受像話(huà)題和語(yǔ)境等主觀因素的影響,人們常常使用模糊限制語(yǔ)來(lái)傳達(dá)他們的交流意圖。這類(lèi)模糊限制語(yǔ)的這種功能增加了交流的靈活性。在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)中,為了促進(jìn)生意的達(dá)成﹑加深貿(mào)易伙伴間的友誼,人們根據(jù)市場(chǎng)行情及貿(mào)易利潤(rùn)的變幻而使用模糊限制語(yǔ),如:It seems that your quotation is acceptable.由于模糊限制語(yǔ)的使用,我們無(wú)法確切知道對(duì)方是會(huì)接受我方的發(fā)盤(pán)還是拒絕它,因?yàn)檫@是一個(gè)非常靈活的回答,如果市場(chǎng)行情有變,買(mǎi)方可以有一些調(diào)整的余地。
五、結(jié)語(yǔ)
模糊語(yǔ)言是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。作為模糊語(yǔ)言家族中的一分子,模糊限制語(yǔ)還是語(yǔ)言中最普遍、最典型的模糊語(yǔ)。言模糊性是任何語(yǔ)言的自然屬性,它與語(yǔ)言的精確性相互依存、對(duì)立統(tǒng)一。有時(shí)候模糊的語(yǔ)言比精確的語(yǔ)言更具有表現(xiàn)力。在商務(wù)交際中, 強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確使用語(yǔ)言的同時(shí)不應(yīng)排斥在特定的商務(wù)語(yǔ)境中適當(dāng)?shù)厥褂媚:拗普Z(yǔ)。模糊限制語(yǔ)能夠提高語(yǔ)言的表達(dá)效率和靈活性,使語(yǔ)氣更為委婉柔和, 充分發(fā)揮商務(wù)語(yǔ)言的交際溝通作用。
參考文獻(xiàn):
[1]孫建榮:模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能[J].外語(yǔ)教學(xué),1986,(2)
[2]伍鐵平:模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1999
第三篇:傲慢與偏見(jiàn)中模糊語(yǔ)言的功能論文
(一)反諷語(yǔ)言中的行為理論
作者指出只有滿(mǎn)足了以下三個(gè)條件,反諷語(yǔ)言中的行為才能夠得到實(shí)施,不然就會(huì)顯得不合時(shí)宜。這三個(gè)條件為:第一,某種人在特定環(huán)境中說(shuō)特定的話(huà)語(yǔ)這一現(xiàn)象必須允許,并讓受眾能夠接受,特定環(huán)境和人必須對(duì)這種已經(jīng)成型的模式予以適應(yīng);第二,參與語(yǔ)言暗示的所有行為者都要對(duì)這種行為模式進(jìn)行正確的、無(wú)差異化的遵照;第三,說(shuō)話(huà)者的言語(yǔ)行為必須發(fā)自?xún)?nèi)心,且務(wù)必執(zhí)行。小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》的思想內(nèi)涵十分深刻,語(yǔ)言富有反諷、幽默特點(diǎn),表現(xiàn)手法鮮明獨(dú)特,通過(guò)多次運(yùn)用反諷手法推動(dòng)故事發(fā)展,使其富有了深厚的藝術(shù)魅力,強(qiáng)化了作品的藝術(shù)感染力?!栋谅c偏見(jiàn)》可以說(shuō)是作者運(yùn)用反諷手法最為純熟的作品,其中反諷手法的體現(xiàn)不僅僅局限在有諷刺意味的語(yǔ)句上,還在人物塑造、情節(jié)處理等方面得到了表現(xiàn),同時(shí)在整部作品的構(gòu)思中也始終貫穿著反諷意味。通過(guò)極為敏銳的藝術(shù)觸覺(jué),作者將反諷手法提煉成反諷藝術(shù),讓其為作品成為包含喜劇色彩的經(jīng)典作品做出了重大貢獻(xiàn),讓作品富有了長(zhǎng)久而強(qiáng)大的藝術(shù)吸引力。
(二)《傲慢與偏見(jiàn)》人物會(huì)話(huà)中性別語(yǔ)言的分析
簡(jiǎn)奧斯汀是英國(guó)著名女作家,《傲慢與偏見(jiàn)》為其代表作品。既然是文學(xué)作品,必然要對(duì)其中的人物對(duì)話(huà)進(jìn)行藝術(shù)加工,然而這部作品的題材是18世紀(jì)末到19世紀(jì)初英國(guó)社會(huì)各階層的日常生活,不同于當(dāng)時(shí)流行的傷感小說(shuō),擁有了現(xiàn)實(shí)性的內(nèi)容和寫(xiě)作方式,將當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)生活真實(shí)地再現(xiàn)出來(lái),將上流社會(huì)與中產(chǎn)階級(jí)、男性與女性間的種種矛盾生動(dòng)反映出來(lái)。作品中的人物對(duì)話(huà)是對(duì)當(dāng)時(shí)各種人物的語(yǔ)言特點(diǎn)的高度濃縮,對(duì)其語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行了解,能夠有助于掌握社會(huì)語(yǔ)言規(guī)律。小說(shuō)的開(kāi)頭就有一段對(duì)話(huà),講述的是班納特太太要求丈夫去拜訪彬格萊這個(gè)新來(lái)的鄰居。班納特太太的會(huì)話(huà)語(yǔ)言帶有明顯的女性特征,比如親昵稱(chēng)呼“mydear”在剪短的對(duì)話(huà)中竟然頻繁使用了五次之多。我們知道,女性在社會(huì)中的角色一般是溫柔的妻子或者慈愛(ài)的母親,所以女性的語(yǔ)言便富有了這些特點(diǎn)。在作品第三章中,對(duì)彬格萊和達(dá)西在舞會(huì)上的對(duì)話(huà)進(jìn)行敘述。當(dāng)時(shí)正在和簡(jiǎn)跳舞的彬格萊勸說(shuō)達(dá)西也邀請(qǐng)舞伴來(lái)跳舞,達(dá)西的答話(huà)清楚地表明自己不想如此。兩人的對(duì)話(huà)方式都十分直接,具有對(duì)立性,這就將男性競(jìng)爭(zhēng)性的會(huì)話(huà)模式的這一語(yǔ)言特點(diǎn)鮮明地體現(xiàn)出來(lái)。男性在會(huì)話(huà)過(guò)程中往往直接明了,不加掩飾,自由的表達(dá)的內(nèi)心所想,對(duì)他人感受較少顧及。所以,男性多采用祈使句和直陳語(yǔ)氣,講話(huà)口吻往往是命令式的。不少人會(huì)想達(dá)西和彬格萊是好朋友,不必講客套話(huà),可以直接表達(dá)想法。但是通過(guò)達(dá)西和威廉爵士的對(duì)話(huà),我們可以清楚地知道,達(dá)西和彬格萊并不是十分熟悉。威廉爵士在自家舉辦的舞會(huì)上想通過(guò)舞會(huì)這個(gè)話(huà)題來(lái)同達(dá)西說(shuō)話(huà)。顯然,達(dá)西對(duì)此并不理會(huì),他用“savages”來(lái)比喻跳舞的人。雖然在地位和財(cái)富方面來(lái),威廉爵士比不上達(dá)西,但他并不示弱。當(dāng)達(dá)西對(duì)他表示不屑的時(shí)候,他予以了反擊。因此,他們語(yǔ)言方式的直接和粗魯并不是地位和財(cái)富造成的,而是由于男性性格使然。所以,在男性的話(huà)語(yǔ)中往往會(huì)出現(xiàn)“damn,shit,hell”等這些咒罵語(yǔ)。在第四章的開(kāi)篇,在舞會(huì)后簡(jiǎn)向妹妹對(duì)彬格萊進(jìn)行了夸獎(jiǎng)。而妹妹伊麗莎白完全同意姐姐對(duì)彬格萊的贊賞,還對(duì)他又進(jìn)行了一番贊賞。這些言語(yǔ)是將女性的某些其他話(huà)語(yǔ)風(fēng)格反映出來(lái)。在交談過(guò)程中,她們往往表現(xiàn)得較為合作,輪流進(jìn)行講述,實(shí)現(xiàn)真正的交流,而且能夠?qū)λ说脑?huà)語(yǔ)進(jìn)行積極的回饋和反應(yīng),并且會(huì)用mm,hmm,yeah等來(lái)表明自己聽(tīng)取了對(duì)方的話(huà)語(yǔ),在合適的時(shí)機(jī)對(duì)對(duì)方的話(huà)語(yǔ)進(jìn)行評(píng)論;伊麗莎白對(duì)姐姐話(huà)語(yǔ)的補(bǔ)充就是對(duì)此的證明。另外,在別人談話(huà)過(guò)程中,女性很少去打斷,一旦打斷了也會(huì)進(jìn)行道歉。男性則明顯不同于女性,在交談中往往會(huì)呈現(xiàn)較強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)性,希望自己能夠選擇和控制話(huà)題,擁有發(fā)話(huà)機(jī)會(huì)。在講話(huà)過(guò)程中,經(jīng)常轉(zhuǎn)換話(huà)題,出現(xiàn)較多的話(huà)語(yǔ)跳躍,缺乏必要的連貫性,而且在與別人談話(huà)的過(guò)程中,男性往往缺乏注意力和耐心,對(duì)他人話(huà)語(yǔ)并不會(huì)作出積極回應(yīng)。此外,男性常常會(huì)打斷他人談話(huà),且不進(jìn)行道歉。如果話(huà)語(yǔ)被打斷,男性往往會(huì)提出明顯的抗議,而女性則多采取沉默的方式。
(三)人物語(yǔ)言與行為的矛盾
在家中,伊麗莎白是老二,雖然她的面容不夠姣好,但也可是說(shuō)是亭亭玉立。她是一個(gè)活潑可愛(ài)、聰明機(jī)智、富有個(gè)性和內(nèi)涵的女性。在設(shè)計(jì)情節(jié)時(shí),作者有意將威克姆加入其中,威克姆通過(guò)自己巧妙的方式以及自己討人喜歡的外表,將伊麗莎白迷住了,讓其為自己不斷地洗刷冤情,對(duì)達(dá)西進(jìn)行中傷。在伊麗莎白的頭腦中,達(dá)西就是一個(gè)傲慢無(wú)禮的人,伊麗莎白受到了很多表象的迷惑,盲目對(duì)威克姆的話(huà)語(yǔ)進(jìn)行聽(tīng)信,偏頗地認(rèn)識(shí)達(dá)西。她曾經(jīng)這樣認(rèn)為,就算世界上只剩下了達(dá)西一個(gè)男人,她也不會(huì)嫁給他,并斷然拒絕了達(dá)西的第一次求婚,且嚴(yán)苛地批判指責(zé)了達(dá)西。在盧卡斯爵士舉辦的舞會(huì)上,達(dá)西改變初衷對(duì)伊麗莎白進(jìn)行了主動(dòng)邀請(qǐng),希望她同自己跳舞,但是伊麗莎白傲慢地拒絕了他,她考慮到要維護(hù)自己尊嚴(yán),就說(shuō)了“Mr.Darcyisalwayspoliteness”這樣一句違背原則的話(huà)語(yǔ)。這句話(huà)是對(duì)達(dá)西的有力回敬,維護(hù)了尊嚴(yán),將自己的個(gè)性顯示出來(lái)。這句話(huà)表面看起來(lái)似乎是在贊揚(yáng)達(dá)西,實(shí)際上是在指責(zé)達(dá)西。這之后矛盾接連出現(xiàn),到最后二人由相互厭惡竟開(kāi)始相互吸引,言辭爭(zhēng)吵開(kāi)始變成對(duì)自己的指責(zé);對(duì)那種不期而至的卻又求之不得的相聚進(jìn)行刻意的回避,真相總是帶有欺騙的面具,讓人判斷錯(cuò)誤,并被自己的判斷迷惑,伊麗莎白沒(méi)有正確認(rèn)識(shí)威克姆和達(dá)西。事實(shí)上二人正好相反。更為有意思的是,伊麗莎白對(duì)自己的智慧和洞察力非常自豪,但是總是出現(xiàn)錯(cuò)覺(jué),其原因在于其行為并沒(méi)有正確的出發(fā)點(diǎn)。作者讓人物的錯(cuò)誤行為的結(jié)果呈現(xiàn)最大化,然后進(jìn)行錯(cuò)覺(jué)原因的揭露,說(shuō)明這一切是由于人性虛偽造成的。《傲慢與偏見(jiàn)》這部小說(shuō)是一部戲劇性的作品,其中的人物形象充滿(mǎn)自我矛盾,這可以通過(guò)其言行表現(xiàn)出來(lái)。作者運(yùn)用反諷手法將她的理性思考展現(xiàn)給讀者,反映了自己的無(wú)奈。在整部作品中都透露著她對(duì)社會(huì)的嘲諷,將當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)及貴族通過(guò)婚姻來(lái)實(shí)現(xiàn)自我利益的這一丑陋社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了深刻揭示。
作者:陳衛(wèi)安
第四篇:模糊語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)談判中的語(yǔ)用功能研究
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 目的論在英語(yǔ)兒歌翻譯中的應(yīng)用 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 3 從跨文化角度看習(xí)語(yǔ)翻譯 淺談自有品牌在中國(guó)零售企業(yè)的發(fā)展 5 論《簡(jiǎn)愛(ài)》中的女性意識(shí) 6 《虹》的生態(tài)女性主義解讀 7 麥都思眼中的中國(guó)宗教形象 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy 9 中西方語(yǔ)言和文化間的相互影響 10 中美婚姻觀對(duì)比研究 孤獨(dú)的逃離者——《麥田的守望者》主角霍爾頓的反英雄形象分析 12 《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對(duì)立分析 ??思{筆下的“南方淑女”--從互文視角解析凱蒂和艾米莉的邊緣化形象特征 14 凱瑟琳?曼斯菲爾德《蒼蠅》反映的人性創(chuàng)傷分析 15 淺析《湯姆叔叔的小屋》對(duì)美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)的影響 從好萊塢電影中的中國(guó)元素看美國(guó)對(duì)中國(guó)意識(shí)觀念的轉(zhuǎn)變 17 英語(yǔ)導(dǎo)游詞翻譯的原則與技巧 A Study of Meta-cognitive Strategy Training and Its Effect on EFL Reading 19 An Analysis of Textual Functions of the English Passive Voice 20 中美脫口秀會(huì)話(huà)分析對(duì)比研究(開(kāi)題報(bào)告+論)以《哈利波特與消失的密室》為例探討哥特式風(fēng)格在哈利波特小說(shuō)系列中的應(yīng)用 22 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden 23 英漢稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比分析 詹姆斯喬伊斯的《阿拉比》與腐朽的宗教 25 從功能對(duì)等角度看信用證英語(yǔ)的翻譯 26 埃德加?愛(ài)倫?坡短篇小說(shuō)的語(yǔ)言特色分析 Film Translation in the Horizon of Relevance Theory—Based on the Film Dead Poets Society 28 淺析英語(yǔ)新聞?wù)Z篇中的語(yǔ)法隱喻 On the Translation of Advertisement Slogans from the Perspective of Functional Equivalence 30 淺析Gossip Girl中禁忌語(yǔ)的一般功能
從麥琪的禮物中折射出歐亨利對(duì)已故妻子的愛(ài) 32 評(píng)愛(ài)倫坡哥特式小說(shuō)中的恐怖美 33 淺議英語(yǔ)詩(shī)歌中的書(shū)寫(xiě)變異
The Application of Task-Based Language Teaching in Middle School English Instruction 35 從文化視角看中美家庭教育差異 36 濟(jì)慈六大頌詩(shī)的意象
反思任務(wù)型教學(xué)在高中教學(xué)中的應(yīng)用
誰(shuí)能給苔絲提供一段真正的婚姻?—淺析《德伯家的苔絲》的婚姻觀 39 高中英語(yǔ)閱讀技巧教學(xué)
交際教學(xué)法在高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的研究 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
論商業(yè)美學(xué)指導(dǎo)下的英文電影片名翻譯 42 《莫比.迪克》中的象征意義
Cultural Barriers in Communication between Chinese and Americans 44 文化意識(shí)與語(yǔ)言教學(xué)
論小說(shuō)《德庫(kù)拉》中的哥特元素 46 現(xiàn)代英語(yǔ)情歌中的隱語(yǔ)研究
淺析短篇小說(shuō)《我不再愛(ài)你》的荒誕性 48 互動(dòng)在高中英語(yǔ)閱讀課的應(yīng)用 49 《高級(jí)英語(yǔ)》中某些修辭手法賞析
《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》中女性主義意識(shí)的對(duì)比研究 51 初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查與分析 52 課堂英語(yǔ)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)教學(xué)的對(duì)比 53 淺析女性主義在薇拉﹒凱瑟作品中的表現(xiàn) 54 由《麥琪的禮物》看歐亨利寫(xiě)作特色
Three Discriminations to Little Black American Girls in The Bluest Eye 56 大學(xué)英語(yǔ)電影教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策分析
從奈達(dá)的功能對(duì)等理論看《老友記》字幕中的幽默翻譯 58 淺談?dòng)h禁忌語(yǔ)的發(fā)展
英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)內(nèi)涵意義的文化差異
A Comparison between Tess and Hester’s Tragic Destiny 61 從《徳伯家的苔絲》看哈代的貞操觀和道德觀 62 提高學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的興趣和能力
菲爾丁小說(shuō)《湯姆瓊斯》中的戲劇因素分析 64 中美兩國(guó)家庭文化差異
淺析《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》中漸漸消失的玫瑰 66 解讀海明威小說(shuō)《老人與海》中的生態(tài)意識(shí)
澳大利亞傳記文學(xué)中的土著文化:以《我的位置》為例
Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair 69 The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class 70 Psychological Analysis of Mabel and Fergusson in The Horse Dealer’s Daughter 71 Translator’s Subjectivity in Three Translated Versions of YeYuJiBei 72 談網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)及用法
跨文化交際中非語(yǔ)言溝通的文化差異性研究 74 英漢文化差異與由此產(chǎn)生的不可譯性 75 論中西方思維方式的差異
Beyond Language, Toward Nature: A New Reading of In the Heart of the Country 77 十九世紀(jì)英國(guó)女性小說(shuō)中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡(jiǎn)?愛(ài)形象比較 78 高中英語(yǔ)反思式教學(xué)研究
歸化和異化在影片名翻譯中的應(yīng)用 80 《傲慢與偏見(jiàn)》中女性意識(shí)的體現(xiàn)
邊緣人群的孤獨(dú)與無(wú)奈——對(duì)《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究
A Comparative Study of Dragon Images in Chinese & Western Literary Classics 83 《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪悲劇原因分析 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
淺談《魯濱遜漂流記》中現(xiàn)實(shí)主義元素 85 試比較中美中學(xué)歷史教育中歷史思維的培養(yǎng) 86 菲爾丁小說(shuō)《湯姆?瓊斯》中的戲劇因素分析 87 小說(shuō)《紅字》中字母A的象征意義 88 消費(fèi)文化社會(huì)下嘉莉的生存斗爭(zhēng) 89 《七宗罪》的人性解剖
A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily 91 東西方飲食文化差異之餐具比較——筷子和刀叉 92 師生關(guān)系與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性之關(guān)聯(lián)性探析 93 海明威作品中女性意識(shí)的研究
淺析“Warming-up”在初中英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的功能 95 中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)之比較
論《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪的悲劇
從節(jié)日習(xí)俗分析東西方文化差異——以春節(jié)和圣誕節(jié)為例 98 淺析《最藍(lán)的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈 99 苔絲悲劇人生的起因 100 《老友記》中的對(duì)話(huà)分析
Family Values in Desperate Housewives 102 The U-shaped Narrative Structure in Great Expectations 103 英語(yǔ)法律文本翻譯原則 104 尋找真正的自我
論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)口語(yǔ)測(cè)試的內(nèi)容效度 106 非語(yǔ)言交際中體語(yǔ)的文化分析
The Comparison of the Two Main Characters in Daniel Defoe’s Roxana and Emily Zola’s Nana 108 《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》的人際功能文本分析
A Study on Intercultural Communication of American TV Series 110 基于SWOT的星巴克發(fā)展戰(zhàn)略研究 111 約翰?斯坦貝克女性觀流變初探
黑暗中的光明—《蠅王》的主題探析
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生語(yǔ)音能力的影響因素及其對(duì)策 114 《傲慢與偏見(jiàn)》中的灰姑娘情節(jié)
The Comparison of the Children’s Characters in Dickens’ Three Novels 116 語(yǔ)用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語(yǔ)分析 117 英漢愛(ài)情隱喻對(duì)比研究
An Analysis of Gothic Features in Jane Eyre and Wuthering Heights 119 The Loneliness in Far From the Madding Crowd 120 批評(píng)與重新解讀《日瓦戈醫(yī)生》
從電影《刮痧》看華裔美國(guó)人的身份危機(jī)
《天黑前的夏天》中女主人公凱特的自我救贖之路 123 語(yǔ)篇轉(zhuǎn)喻的功能分析
A Comparison of the Dragon Culture in the East and the Sheep Culture in the West 125 象征主義手法在《白鯨》中的運(yùn)用 126 影響中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的心理因素分析 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從《純真年代》的女性角色看舊紐約的女性地位 128 解析哈代《遠(yuǎn)離塵囂》中的悲劇因素 129 《肖申克的救贖》中安迪的形象分析
《梁山伯與祝英臺(tái)》和《羅密歐與朱麗葉》之東西方愛(ài)情比較 131 語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作
試析德萊塞對(duì)《嘉莉妹妹》女主人公的非道德描寫(xiě) 133 試析鄧恩《別離辭?節(jié)哀》中圓規(guī)與圓的意象
英語(yǔ)課堂焦慮對(duì)小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及解決策略 135 從弗洛伊德解讀《好人難尋》
淺析《野性的呼喚》中的“野性”與“人性” 137 商標(biāo)翻譯的美學(xué)特征和技巧
《阿Q正傳》中文化負(fù)載詞的翻譯
On Dickinson’s Choice of Nature as the Theme of Her Poems
On the Main Practice of the Corporate Social Responsibility of the Multinational Corporations 141 論《喜福會(huì)》中雙重文化對(duì)母女關(guān)系的影響 142 論嘻哈文化及其在美國(guó)社會(huì)的影響 143 杰克倫敦對(duì)馬丁伊登悲劇的影響
On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell Tolls by Hemingway 145 Advertising and Its Application 146 The Influences of Electronic Commerce on International Trade 147 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress 148 《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析 149 論《雙城記》中的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格 150 從文化角度簡(jiǎn)要分析詞語(yǔ)的意義
151 從弗洛伊德精神分析視角解讀愛(ài)倫?坡的《黑貓》 152 淺析肯德基在中國(guó)的本土化策略 153 從生態(tài)批評(píng)視角解讀海明威作品 154 Foreign Brands Translated in Chinese 155 盧梭的浪漫主義思想在《遠(yuǎn)大前程》中的反映 156 還《失樂(lè)園》中撒旦的本來(lái)面目 157 對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析 158 英漢社交稱(chēng)謂語(yǔ)的對(duì)比研究 159 禮貌原則在口譯中的應(yīng)用
160 高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中實(shí)施情感教育的研究 161 高中英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析
162 從引進(jìn)好萊塢大片看中國(guó)意識(shí)形態(tài)轉(zhuǎn)型: 從集體主義到個(gè)人主義 163 英文電影題目翻譯的異化與歸化研究 164 英語(yǔ)電影片名翻譯策略研究
165 Motivation’s Cultivation and Maintenance in English Learning 166 《蘇菲的選擇》中的人性分析
167 分析托馬斯?哈代對(duì)西奧多?德萊塞的文學(xué)影響
168 中英文動(dòng)物俗語(yǔ)的感情差異研究--以“狗”為例
169 Advertising Translation from a German Functionalist Approach 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
170 科技英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯方法 171 歧義的語(yǔ)用研究
172 論例句在中學(xué)英語(yǔ)課堂中的應(yīng)用 173 初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)之我見(jiàn)
174 從《理智與情感》中看人格與性格對(duì)婚姻選擇的影響 175 從《嘉莉妹妹》看德萊塞的女性觀 176 試論《簡(jiǎn)愛(ài)》的敘事策略
177 從英語(yǔ)口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)的不同談如何正確使用英語(yǔ)口語(yǔ) 178 Beowulf: A Christianity Guided Pagan Epic 179 英語(yǔ)諺語(yǔ)的民族性及其藝術(shù)特色 180 國(guó)際商務(wù)談判技巧與策略初探
181 從清教理想主義角度解讀《紅字》中的和諧思想 182 從跨文化角度對(duì)商標(biāo)名稱(chēng)的研究
183 On Translation of Culture-Loaded Words in Subtitle of Ashes of Time Redux 184 從宴客角度探究中西方文化理念的差異 185 論狄更斯在《雙城記》中的人道主義思想 186 王爾德童話(huà)中的美學(xué)觀和內(nèi)在矛盾 187 論斯嘉麗對(duì)南方的背叛
188 Shaw and the Discussion Play 189 論《勸導(dǎo)》中女性角色的地位 190 《荒原》中的神話(huà)溯源
191 論杰克?倫敦的個(gè)人經(jīng)歷和信仰對(duì)《野性的呼喚》主人公巴克命運(yùn)的影響 192 淺析英文電影片名的翻譯技巧
193 淺析英文商務(wù)信函的寫(xiě)作格式與文體風(fēng)格
194 A Discussion of the Cultural Similarities and Differences of Color Terms in English and Chinese 195 女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》
196 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 197 論影視字幕翻譯的特點(diǎn)及應(yīng)注意的方面——以美劇絕望主婦為題材 198 淺談當(dāng)代大學(xué)生炫耀性消費(fèi)文化 199 《寵兒》中的女性形象分析
200 模糊語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)談判中的語(yǔ)用功能研究
第五篇:商務(wù)英語(yǔ)交流中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能研究
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 化妝品商標(biāo)的文化內(nèi)涵與翻譯 2 中西面子觀的比較研究 語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures 5 從《喜福會(huì)》看美國(guó)華裔女作家身份探求 A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication 7 淺析英文商務(wù)信函的寫(xiě)作格式與文體風(fēng)格 8 身勢(shì)語(yǔ)在演講中的重要性和運(yùn)用研究 9 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤分析及策略研究 10 中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的互動(dòng) 11 論概念隱喻視角下的隱喻翻譯 文檔所公布均英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 13 英語(yǔ)漢源借詞研究 《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我 15 從《道連?格雷的畫(huà)像》談唯美主義藝術(shù)觀 Wessex Women: Female Characters in Thomas Hardy's Novels 17 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)復(fù)雜句的翻譯 18 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的內(nèi)涵 Study on the Mute and Deaf People’s Language 20 特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)電影改編的語(yǔ)境探析 《簡(jiǎn)愛(ài)》與《謝利》中女主人公的對(duì)比分析研究 22 幽默元素在英語(yǔ)電影和電視劇中的翻譯 23 《無(wú)名的裘德》主人公人物形象淺析 違反合作原則所表達(dá)的會(huì)話(huà)含義—以《越獄》中Theodore Bagwell話(huà)語(yǔ)為例 25 英漢委婉語(yǔ)的跨文化對(duì)比研究 26 談品牌廣告文體特點(diǎn)及其翻譯 27 分析內(nèi)戰(zhàn)對(duì)《飄》中斯佳麗的影響 28 英漢語(yǔ)言性別歧視對(duì)比研究 淺析羅斯福就職演說(shuō)中的美國(guó)精神 30 從功能對(duì)等理論談中國(guó)小吃名英譯
Influence, Barriers and Soft Cultural Power in Cross-cultural Communication 32 初中英語(yǔ)教學(xué)中的角色扮演
《了不起的蓋茨比》中的象征主義解讀
戰(zhàn)爭(zhēng)留下的傷痛--《太陽(yáng)照常升起》主要人物對(duì)比
On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 36 Grammatical Analysis of Academic Writing 37 對(duì)圣經(jīng)文學(xué)性之賞析
普羅米修斯的鐵鏈與屈原的幽蘭—論中西方文學(xué)中的悲劇精神 39 《冰與火之歌》的人文主義分析
開(kāi)放式教學(xué)理念在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的模式探索 41 爵士時(shí)代下的狂歡化精神——解析豪華宴會(huì)在《了不起的蓋茨比》中的寫(xiě)作手法以及作用
《到燈塔去》中的兩性主義—抵達(dá)人類(lèi)和諧的完美道路 43 淺析《兒子與情人》中扭曲的人物關(guān)系 44 從理解文化角度翻譯英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)
孤獨(dú)的神秘與永恒的自由追求——解讀《法國(guó)中尉的女人》 46 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China
A Comparative Study of Cultural Factors in Two English Versions of Kong Yiji— From the Perspective of Skopos Theory 48 中美文化差異對(duì)外貿(mào)談判的影響 49 論廣告與文化
音意兼譯—外來(lái)詞中譯之首選法
A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles 52 《失樂(lè)園》中撒旦的藝術(shù)形象解讀 53 《了不起的蓋茨比》敘述者尼克分析
The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes 55 對(duì)文化差異引起的誤譯的研究 56 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中語(yǔ)法的功能
從跨文化角度對(duì)商標(biāo)翻譯的研究
從“禮貌原則”看中國(guó)學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的語(yǔ)用失誤——以“please”為例 59 淺談商務(wù)英語(yǔ)句法特點(diǎn)及翻譯技巧
簡(jiǎn)析《麥田里的守望者》中霍爾頓的人格特征 61 英漢委婉語(yǔ)及其相關(guān)文化心理解讀
原版英語(yǔ)電影在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的使用研究 63 從《老友記》看美國(guó)幽默
對(duì)《別對(duì)我說(shuō)謊》中非言語(yǔ)因素的分析
從人文主義角度解讀《失樂(lè)園》中撒旦的形象 66 《可以吃的女人》的女性主義解讀
《麥田里的守望者》中霍爾頓的追求和理想的分析 68 文化因素對(duì)品牌翻譯的影響 69 中英文顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯
初中英語(yǔ)教師提問(wèn)策略對(duì)課堂師生互動(dòng)的影響
從《一間自己的房間》看弗吉尼亞?伍爾夫的女性主義 72 論隱喻的本質(zhì)與功能
論顏色詞折射出的中西方文化差異
A comparison of values of money between Scarlett and Gatsby 75 學(xué)生寫(xiě)作中中式英語(yǔ)的表現(xiàn)形式及其改進(jìn)方式 76 迪斯尼動(dòng)畫(huà)《木蘭》中的中美文化融合分析 77 金錢(qián)決定婚姻 78
論中國(guó)古典詩(shī)歌意象和意境英譯——基于薩皮爾-沃夫假說(shuō) 80 澳洲土著語(yǔ)言的演變及原因 81 三星公司營(yíng)銷(xiāo)策略研究
莎士比亞:男權(quán)神話(huà)的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀 83 語(yǔ)音歧義和語(yǔ)義歧義的語(yǔ)言學(xué)分析 84 淺談中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)之差異
書(shū)面語(yǔ)言輸入與輸出對(duì)英語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響
從《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本比較談習(xí)語(yǔ)翻譯的文化處理 87 論高中生英語(yǔ)閱讀技能的培養(yǎng) 88 On Human Nature in Frankenstein 89 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言風(fēng)格的性別差異 90 英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比
從《熱愛(ài)生命》看杰克?倫敦的生命觀
The General Principles in Translating Chinese Novels into English 93 邊緣人的掙扎——淺析《斷背山》之恩尼斯 94 從《野性的呼喚》看杰克倫敦自然主義觀
用會(huì)話(huà)含義理論分析《傲慢與偏見(jiàn)》中的人物對(duì)白
A Feministic Study of the Theme of “The Chrysanthemums”(開(kāi)題報(bào)告+論文+文獻(xiàn)綜述)97 淺談跨文化交流中的非語(yǔ)言溝通
對(duì)《湯姆叔叔的小屋》中人物的圣經(jīng)原型解讀 99 英文電影片名漢譯策略研究 100 淺析《時(shí)間機(jī)器》的反宗教主義 101 魯濱遜荒島生存技能的分析
論《兔子歸來(lái)》中黑人民權(quán)意識(shí)的覺(jué)醒 103 《寵兒》中塞絲的性格特征分析
A Comparison of the English Color Terms 105 論奧斯卡?王爾德的藝術(shù)道德觀
The Racial Stereotypes in American TV Media 107 對(duì)“細(xì)密畫(huà)”的背叛亦或拯救?——從《我的名字叫紅》看文明沖突下的陣痛 108 影響英語(yǔ)詞匯發(fā)展的言外因素 109 《兒子與情人》中扭曲的愛(ài)
構(gòu)建和諧社會(huì)——以美籍黑人的種族歧視為例 111 從主位述位的角度闡述英語(yǔ)口語(yǔ)的連貫性 112 淺析MSN交談中的話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)
維多利亞時(shí)期簡(jiǎn)愛(ài)與苔絲的不同命運(yùn)
從《荊棘鳥(niǎo)》中三個(gè)女性形象解讀女性主義發(fā)展 115 對(duì)中英組織文化差異的跨文化研究
高中學(xué)生英語(yǔ)課堂口語(yǔ)交際活動(dòng)的錯(cuò)誤分析 117 狄金森、席慕蓉愛(ài)情詩(shī)中隱喻現(xiàn)象對(duì)比研究 118 跨文化交際中英語(yǔ)副語(yǔ)言的表現(xiàn)和交際功能 119 The Artistic Value of The Call of the Wild 120 中美民族性格差異及其文化淵源
Disillusionment of American Dream in death of a salesman 122 伏尼契小說(shuō)《牛虻》中主人公性格分析 123 英文電影字幕翻譯的原則和技巧
功能對(duì)等視角下的漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)英譯策略研究 125 淺析《掘墓人的女兒》所體現(xiàn)的猶太尋根主題 126 中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語(yǔ)義差別 127 英漢被動(dòng)句語(yǔ)義特征對(duì)比分析
論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛(ài)情觀 129 英漢新詞理?yè)?jù)對(duì)比研究
圣誕節(jié)對(duì)大學(xué)生的影響的調(diào)查研究
《尤利西斯》與《春之聲》中意識(shí)流手法的不同 132 從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法 133 英文電影對(duì)白中俚語(yǔ)的翻譯
試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的愛(ài)情模式 135 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究
On Translation Strategies of Animal Idioms between English and Chinese 137 古詩(shī)詞英譯關(guān)于夸張的翻譯策略研究
埃德娜的覺(jué)醒——對(duì)《覺(jué)醒》的心理女性主義分析 139 中西神話(huà)中的創(chuàng)世神話(huà)
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 141 論基督教教義對(duì)美國(guó)人慈善觀的影響 142 英語(yǔ)汽車(chē)商標(biāo)的翻譯策略 143 英語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)模式探究
成功智力理論對(duì)英語(yǔ)素質(zhì)教育的啟示 145 小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)氛圍調(diào)查研究 146 漢語(yǔ)中英語(yǔ)借詞及其語(yǔ)言文化影響 147 英漢味覺(jué)隱喻的對(duì)比研究
對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析 149 中英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響
中小學(xué)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)英語(yǔ)教學(xué)模式——一對(duì)一教學(xué)與小班課堂教學(xué)教案的比較分析 151 非智力因素與英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系-以xx大學(xué)學(xué)生為例 152 英語(yǔ)寫(xiě)作中干擾因素的分析
153 論譚恩美小說(shuō)《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系
154 淺析美國(guó)慈善捐贈(zèng)的文化動(dòng)因(開(kāi)題報(bào)告+論)155 文本分類(lèi)理論與廣告翻譯
156 男權(quán)社會(huì)下康妮女性身份的訴求--D.H.勞倫斯《查泰萊夫人的情人》的研究 157 論《簡(jiǎn)愛(ài)》對(duì)當(dāng)代女性愛(ài)情觀的啟示 158 淺談中美文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響 159 論圣經(jīng)詩(shī)篇的修辭特點(diǎn)
160 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 161 二元對(duì)立下人性的扭曲:讀雪莉.杰克遜小說(shuō)《抽彩》 162 功能對(duì)等理論視角下漢語(yǔ)新詞的翻譯 163 文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響
164 從社會(huì)語(yǔ)用學(xué)角度分析《雷雨》中的稱(chēng)謂語(yǔ) 165 To Foster Pupils’Interests in English Teaching 166 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究
167 The Influences of the Bible on Some American Movies 168 《湯姆叔叔的小屋》中伊萬(wàn)杰琳形象分析 169 《傲慢與偏見(jiàn)》中的三種不同婚姻的分析 170 威廉??思{作品中的悲劇美學(xué)思想 171 肢體語(yǔ)言在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂中的應(yīng)用 172 中英社交禮儀差異的比較與分析 173 英語(yǔ)寫(xiě)作中教師的書(shū)面反饋
174 《了不起的蓋茨比》中喬丹?貝克的人物分析 175 大衛(wèi)王:在希伯來(lái)世界中的社會(huì)地位 176 交際法在中學(xué)英語(yǔ)的應(yīng)用 177 抱怨類(lèi)外貿(mào)信函的語(yǔ)篇分析
178 從跨文化交際中的語(yǔ)用失誤看中西文化差異 179 語(yǔ)法翻譯法視角下的中學(xué)生英語(yǔ)家教輔導(dǎo) 180 論托馬斯?哈代詩(shī)歌中的死亡意識(shí)
181 A Contrastive Analysis of Chinese and American Nonverbal Privacy 182 《瓦爾登湖》中寂寞觀的超驗(yàn)主義分析 183 通過(guò)苔絲透析托馬斯?哈代的現(xiàn)代女性意識(shí)
184 《奧特蘭托堡》和《弗蘭肯斯坦》中哥特元素的比較研究
185 迷失的童年——從成長(zhǎng)小說(shuō)的角度解讀伊恩?麥克尤恩的《蝴蝶》 186 從常見(jiàn)的中英文名字比較中英兩國(guó)命名文化差異 187 廣告英語(yǔ)翻譯中的歸化和異化策略 188 公示語(yǔ)漢英翻譯的問(wèn)題與對(duì)策
189 An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function 190 商務(wù)英語(yǔ)交流中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能研究 191 國(guó)際商務(wù)談判中的禮貌原則 192 論《麥田里的守望者》的意義
193 An Analysis of the Initiation Theme in The Child in Time 194 商務(wù)合同中的語(yǔ)篇銜接分析
195 解析《諾桑覺(jué)寺》中凱瑟琳的自我成長(zhǎng) 196 試析《傲慢與偏見(jiàn)》中的書(shū)信 197 漢語(yǔ)公示語(yǔ)翻譯中的誤譯現(xiàn)象研究 198 初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)在動(dòng)機(jī)的激發(fā) 199 論《最藍(lán)的眼睛》中的黑人文化傳統(tǒng) 200 論《簡(jiǎn)愛(ài)》中的瘋女人