第一篇:從《老人與?!房春C魍髌返膶懽黠L(fēng)格(定稿)
[摘 要]本文從文學(xué)文體學(xué)的角度對(duì)《老人與?!藩?dú)特的文體特色進(jìn)行較為系統(tǒng)的分析, 運(yùn)用統(tǒng)計(jì)法和描寫法揭示其風(fēng)格要素即小說的語言材料、表達(dá)方式和敘事方式的具體特征, 進(jìn)而指出《老人與海》是海明威客觀、簡潔、樸實(shí)的美學(xué)思想的完美體現(xiàn)。[關(guān)鍵詞]海明威 語言特色 現(xiàn)代敘事手法 老人與海 簡介
美國著名小說家海明威是一位不平凡的語言大師, 他以“精通現(xiàn)代敘事藝術(shù)”和“在當(dāng)代風(fēng)格所發(fā)揮的影響”而榮獲1954 年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。文學(xué)語言可分為兩種: 一種是敘事語言, 另一種是人物話語。海明威正是通過這種創(chuàng)新的語言藝術(shù), 創(chuàng)造出一種獨(dú)特的文學(xué)散文風(fēng)格。本文從《老人與?!啡胧? 對(duì)其語言特色和敘事手法簡單的分析。粗略的探析了其獨(dú)特寫作風(fēng)格及形成原因和影響。
一、語言特色——電報(bào)風(fēng)格
以《老人與?!窞槔? 從中可以看出海明威對(duì)詞匯、句式、語氣、對(duì)話模式和語法等運(yùn)用了他個(gè)人的偏好, 顯示了他的電報(bào)風(fēng)格語言特色。海明威傾向用英語中最核心、最普通的詞匯。從《老人與?!返挠迷~和句子結(jié)構(gòu)不難看出, 文章的用詞很簡單, 很少用表示抽象意義的大詞。如: Aware that he will need to keep his strength, the old man makes himself eat the tuna he caught the day before,which he had expected to use as bait.While he cuts and eats the fish with a claw under the strain of taking all the fish‘s resistance.Stantiago is angered and frustrated by the weakness of his own body, but the tuna, he hopes,will reinvigo2rate the hand.As he eats, he feels abrotherly desire to feed the
marlin too.(老人清楚, 他必須得保持體力, 所以就強(qiáng)迫自己吃前一天捕獲到的、原打算做誘餌用的金槍魚。在右手切魚、吃魚的時(shí)候, 他那只被勒傷的左手開始抽筋, 而且, 由于那條大馬林魚在抵抗, 他必須拼盡全力拉住魚線, 所以那只手搐得像一只爪子。桑提亞哥對(duì)自己的身體狀況既感到氣餒, 又忿恨不已, 他希望金槍魚能使他的傷手恢復(fù)勁力。他吃魚的時(shí)候, 產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的愿望, 想喂一喂那條馬林魚, 像對(duì)兄弟那樣。)
這段描寫的是老人在與魚僵持的幾個(gè)簡單的動(dòng)作。就其用詞而言, 喜歡用動(dòng)詞和名詞寫作, 少用形容詞以增強(qiáng)動(dòng)感。而且?guī)缀跛械膭?dòng)詞和名詞都是簡明、易懂。動(dòng)詞如: need, make, cut, eat, use, take。將形容詞變成動(dòng)詞和名詞的形式, 如: an2gered, weakness。從句子結(jié)構(gòu)頻繁使用He does something.簡單的句式。主語是he, 謂語以使役動(dòng)詞為主。由于使役動(dòng)詞的基本意義是指一個(gè)動(dòng)作發(fā)生并完成, 因此這類句型就成了動(dòng)作的執(zhí)
行者做一件事, 并使其行為產(chǎn)生預(yù)期的結(jié)果。在《老人與海》中, 這類句型和描寫具體行為的短小動(dòng)詞占據(jù)主導(dǎo)地位, 所以從整體上傳達(dá)出一個(gè)基本意義: 老人是個(gè)行動(dòng)者, 他的行動(dòng)都達(dá)到了預(yù)期目的。這完全符合海明威塑造“硬漢”形象的一貫追求。
在《老人與?!分? 作者充分使用貫穿小說的人物桑提亞哥和他忠實(shí)的助手兼朋友小諾曼林之間的對(duì)話或?qū)υ捈由戏浅:喚毜拿鑼懪c敘述來推動(dòng)故事的發(fā)展。其中他們談?wù)撟疃嗟氖前羟蛸惖淖钚聭?zhàn)況, 探討老人的偶像—狄馬吉奧在球場的表現(xiàn)。如:“Tell me about the baseball, ”the boy asked h im.“In the Am erican League it is the Yankees as I said, ”the old man said happily.“T hey lot today, ”the boy told him.“T hat means nothing.T he great D im aggio is him self again.”
“T hey have o ther m en on the team.”
“Naturally.But he makes the difference.In the other league, between Brook lyn and Philadelphia I must take Brooklyn.But then I thnk of Dick Sisler and those great drives in the old park.”
省去不寫, 這只會(huì)增強(qiáng)你的冰山重要的是那沒有顯露出來的部分?!边@是海明威在《老人與海》出版后回答《巴黎評(píng)論》記者采訪時(shí)的談話。我們來看另一段摘自《老人與海》的片段: Just then “Therewasnothingeverlike them.Hehitsthe longestball I have ever seen.”
從表面來看, 只是老人的興趣愛好, 實(shí)則表現(xiàn)桑提亞哥老人堅(jiān)信伴隨84 天一無所獲的背運(yùn)馬上就會(huì)結(jié)束, 由此而引出故事的開端, 老人去更遠(yuǎn)的水域捕魚。《老人與?!吠ㄟ^使用第三人稱, 不流露個(gè)人感情, 超然敘述事情發(fā)生的經(jīng)過。作者通過老人內(nèi)心的意識(shí)來反映事件, 進(jìn)而流露出作者本人的價(jià)值觀和世界觀。
二、現(xiàn)代敘事手法—冰山理論
想知道的話, 我一直用冰山理論指導(dǎo)我的寫作。冰山有八分之七在水下, 只有八分之一是顯露出來的。任何你知道的, 你都可以電報(bào)風(fēng)格主要是用于說明他譴詞造句的簡潔、樸實(shí), 但這并不代表海明威小說的語言藝術(shù), 因?yàn)楹C魍≌f在簡單的表層之下蘊(yùn)藏著許多內(nèi)涵。借用他自己的觀點(diǎn)叫“冰山理論”:“如果
the stern line came taut under his foot,where he had kept the loopof the line,andhedroppedhisoarsandfelt the weight of the sm all tuna’sshiveringpullasheheldthelinefirm andcom 2menced to haul it in.The shivering increased as he pulled in and he could see the blue back of the fish in thewater and the gold of his sides before he swung him over the side and into the boat.He lay in the stern in the sun, compact and bullet shaped, his big, unintelligent eyes staring as he thumped his life out a2gainsttheplankingoftheboatwith thequick shiveringstrokes ofhisneat,fast-movingtail,Theoldmanhithimonthehead for kindness and kicked him , his body still shuddering, under the shade of the stern.(就在這個(gè)時(shí)候, 船尾的魚線在他腳下突然繃緊, 因?yàn)樗谀谴蛄艘粋€(gè)環(huán)。于是他放下船槳, 抓牢魚線, 開始往回拉, 他感覺到金槍魚把魚線拉得沉甸甸地抖動(dòng)。他越往回拉, 魚線抖動(dòng)得就越厲害, 接著他看見了水中浮動(dòng)的藍(lán)色魚脊和金燦燦的兩側(cè), 之后他把魚從船幫處拉了上來, 扔到船里。魚躺在船尾, 陽光照射著, 它身體密實(shí), 形如子彈, 它把身體一次次重重地摔到船板上, 勻稱、動(dòng)作迅速的魚尾快速顫抖著, 反復(fù)掃動(dòng)著, 兩只大而無神的眼睛一直瞪著, 最后一點(diǎn)力氣也沒有了。老人友好地打它的頭, 又踢它, 魚的身體在船尾的背陰處仍在抖動(dòng)著。)
這段描寫桑提亞哥在第二天捕獲金槍魚經(jīng)過, 這段文字是海明威簡潔煽情的典范, 傳神且優(yōu)美。作者也正是通過使用最簡單、最普遍的字眼來表達(dá)具體但又有詩歌意象的內(nèi)容。上面場景的描寫, 即使是對(duì)那些根本沒有捕魚經(jīng)驗(yàn)的人, 也會(huì)讓他們有身臨其境之感。除此之外, 作者在此段最后用“for kindness”,“友好”兩個(gè)字, 以及在上一段文字的最后作者用“brotherly”,“兄弟般的”字眼來傳達(dá)作者與金槍魚的關(guān)系, 看似自相矛盾, 實(shí)則將作者的心境體現(xiàn)得淋漓盡致。這幾個(gè)字雖少, 卻能使讀者全面地了解到老人的個(gè)性。海明威在表現(xiàn)桑提亞哥與他所處的那個(gè)世界的關(guān)系, 他對(duì)世界的尊重時(shí), 并未提及老人內(nèi)心最深處到底想些什么, 而是刻意選擇了這兩個(gè)字, 從感情深處刻畫出桑提亞哥是一個(gè)什么樣的人。海明威把這種通過簡單語言表達(dá)深刻意義的“冰山原則”運(yùn)用得巧妙, 正如冰山頂端能夠揭示出隱藏于水下的巨大冰塊的品質(zhì)一樣, 潛移默化地揭示出人類最偉大的真理。
三、象征主義
象征主義是海明威小說語言藝術(shù)的又一大特色。甚至有人稱海明威是象征主義作家。他善于依據(jù)作品內(nèi)容運(yùn)用象征手法來展現(xiàn)主體。在《老人與?!分? 基督教象征主義手法, 特別是基督受難的形象在這一著作中, 自始自終得到充分的體現(xiàn)。老人在和馬林魚搏斗的過程中, 手掌被魚線勒割得血肉模糊, 雖然這說明了桑提亞哥的艱辛, 說明了他甘愿獻(xiàn)身的精神, 但傷口卻寓指基督身上的圣傷痕, 海明威一心要把桑提亞哥塑造成一個(gè)像基督一樣的殉難者。鯊魚襲來時(shí), 老人立即發(fā)出一聲“像是一個(gè)人的手被釘子釘穿在木板上時(shí)”所發(fā)出的慘叫。再有, 老人肩上扛著船桅, 艱難地攀爬小山, 向村里走去的情形會(huì)使人聯(lián)想到基督朝著卡爾加里艱難行進(jìn)的場面。甚至桑提亞哥精疲力竭地?fù)涞乖诖采系膭?dòng)作, 他臉朝下、雙臂直伸、手心朝下的姿勢, 都會(huì)讓人聯(lián)想到基督在十字架上的慘景。此外, 在故事悲劇性的結(jié)尾時(shí), 最后的畫面寓意極其深刻: 他拖著沉重的步子走進(jìn)小屋睡下了, 夢中他見了非洲的雄獅—勇敢無畏的象征。
四、海明威獨(dú)特寫作風(fēng)格的形成原因及影響
海明威的簡潔、樸素的散文文體風(fēng)格, 其所以形成是有其原因的。首先, 繼承。海明威十分推崇的前輩作家是美國現(xiàn)實(shí)主義作家馬克·吐溫, 他認(rèn)為,“一切現(xiàn)代文學(xué)來自馬克·吐溫的一本書《哈克貝利》, 這是我們最好的一本書”。舍伍德·安德森采用了一種隨隨便便、信手拈來的風(fēng)格。這些都對(duì)海明威的創(chuàng)作產(chǎn)生了十分重要的影響。第二, 生活經(jīng)歷。一個(gè)作家的文體風(fēng)格往往是作家本人, 即“文如其人”。而這個(gè)“人”不是孤立存在的, 而是其文化背景、社會(huì)環(huán)境和生活經(jīng)歷等因素的綜合體。他從小受父親影響, 喜歡打斗、第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時(shí)踴躍報(bào)名參加, 大大地豐富了他的閱歷。貫穿一生的記者身份和崇尚毅力的硬漢性格, 使他的作品中的“電報(bào)風(fēng)格”語言特色尤為明顯。第三, 獨(dú)創(chuàng)精神。為了適應(yīng)快節(jié)奏的社會(huì)生活, 也為塑造行動(dòng)型的人物性格, 開創(chuàng)了他“冰山理論”指導(dǎo)的敘事風(fēng)格。
結(jié)語
海明威的作品以其獨(dú)特的文體風(fēng)格而著稱。他的小說言近而指遠(yuǎn),平白而蘊(yùn)籍。他善于用白描的手法寫景, 他的敘事藝術(shù)則以藏而不露的感情變化支撐人物的行動(dòng), 他的對(duì)話簡潔, 素有“電報(bào)風(fēng)格”之稱, 敘事則充分體現(xiàn)其“冰山理論”。他的寫作開創(chuàng)了一代文風(fēng), 其影響將是永恒的。
參考文獻(xiàn)
[1]Donaldson,Scott.ErnestHemingway.[M ].上海: 上海外語教育出版社.戴金喜.論海明威獨(dú)特的文體風(fēng)格.[J ].南平: 南平師專報(bào)2006(1), 63-66.董衡巽.海明威研究[M ].北京: 中國社會(huì)科學(xué)出版社, 1980.劉瑛.從《白象似的群山》看海明威作品的語言特點(diǎn).[J] 烏魯木齊: 烏魯木齊職業(yè)大學(xué)報(bào).2005(12), 116-118.歐內(nèi)斯特·海明威.《老人與海》[M ].南京: 譯林出版社, 1999.張國敬譯, 歐內(nèi)斯特·海明威.《老人與?!穂M ].天津: 天津科技翻譯出版社,
第二篇:評(píng)《老人與海》中海明威寫作風(fēng)格和手法
評(píng)《老人與?!分泻C魍懽黠L(fēng)格和手法
Abstract
Being distinguished from many greatest American writers, Hemingway is noted for his writing style.Among all his works, The Old Man and the Sea is a typical one to his unique writing style and technique.The language is simple and natural on the surface, but actually deliberate and artificial.Sometimes the simple style is made a little different.The dialogue is combined with the realistic and the artificial.The simplicity is highly suggestive, and often reflects the strong undercurrent of emotion.Occasionally, the author uses some figures of speech.Hemingway?s style is related to his experience as a journalist, his learning from many famous writers, and most importantly, his conscientious effort in looking for a style of his own.The influence of his style is great all over the world.The Old Man and the Sea is full of facts, most of which comes from Hemingway?s own experience.So the way to use facts is a very important writing technique in this novel.The facts in the novel are selected and used as a device to make the fictional world accepted.In the forepart of the novel, they are used to show the quality of Santiago?s life, and are narrated simply and naturally;while in the latter part of the novel, they are used from inside Santiago?s own consciousness and form part of a whole scheme of the novel.Keywords: Facts;Simplicity;Artificial;Iceberg Theory 中文摘要
在眾偉大的美國作家中,海明威以獨(dú)特的寫作風(fēng)格而著稱。在他所有的作品中,《老人與海》最能體現(xiàn)他獨(dú)特的寫作風(fēng)格和手法。這部小說語言看似簡潔,其實(shí)包含了作者的精心揣摩和潤色加工。有時(shí)為了突出某一部分,作者會(huì)采用長句代替短句。文中的對(duì)話內(nèi)容真實(shí)、貼近生活,而表達(dá)形式則經(jīng)過了加工。小說簡潔自然的語言背后隱藏了深刻的意義和感情。文中還運(yùn)用了比喻、擬人等修辭手法.還名位的這種獨(dú)特風(fēng)格與他當(dāng)過新聞?dòng)浾叩慕?jīng)歷有關(guān),同時(shí)他兼菜各家之長,自成一體,形成了自己獨(dú)特的創(chuàng)作方法和藝術(shù)風(fēng)格。這種風(fēng)格對(duì)整個(gè)世界文壇產(chǎn)生了重要的影響。
《老人與?!愤@部小說中運(yùn)用了大量的事實(shí),他們大多來自于作者親身經(jīng)歷。海明威對(duì)這些事實(shí)精心選擇,從而吸引讀者的興趣并使讀者有一種身臨其境的感覺。小說一開始用大量事實(shí)描寫了主人公生活的環(huán)境,敘述風(fēng)格簡潔自然,未加任何感情色彩。隨著情節(jié)的,大量的事實(shí)主要被運(yùn)用于主人公的心理活動(dòng)之中,而不是主要由作者來敘述。同時(shí),這些事實(shí)構(gòu)成了整個(gè)小說體系中不可缺少的一部分。
關(guān)鍵詞:
事實(shí);簡潔;加工;冰山理論
Hemingway?s Writing Style and Techniques in The Old Man and the Sea
Introduction
The Old Man and the Sea(1952)comes round at the finish of Hemingway?s writing career.With its vivid characterization, its simple language, and the profound implicating it carries, it stands out as one of the excellent books Hemingway?s former stature as the word?s preeminent novelist after Hemingway?s unsuccessful novel Across the River and into the trees(1950).The Old Man and the Sea earned its author the Pulitzer Prize in fiction for 1952, and was instrumental in winning him the Nobel Prize for Literature two years later.It is a short novel about Santiago, an old Cuban fisherman who has gone for 84 days without catch.Therefore the boy, Mandolin, who used to sail with him, is forced to leave him and catch in another ship.The old man insists on fishing alone and at last, he hooks an eighteen-foot, giant marlin, the largest he has ever known.But the fish is very powerful and disobedient.It tows the old man and his boat out to sea for 48 hours, with the old man bearing the whole weight of the fish through the line on his back.The old man, with little food and sleep, has to endure much pain and fights against his treacherous hand cramp.To his great excitement, on his third day at sea, he succeeds in drawing the weakened marlin to the surface and harpoons it.On his way home, he lashes marlin alongside his boat because it is too big to be pulled into the boat.But, unfortunately, the come across sharks in different numbers for four times.The old man fights to kill the sharks with as much might and many weapons as he can summon, but only to find a giant skeleton of his marlin left after his desperate defense.At last, Santiago, having lost what he fought for, reaches the shore and struggles to his shack.He falls into sound sleep, dreaming of Africa, and the lions again.His struggle wins him much respect.Among many great American writers, Hemingway is famous for his objective and terse prose style.As the last novel Hemingway published in his life, The Old Man and the Sea typically reflects his unique writing style.This paper aims to discuss the writing style and techniques in The Old Man and the Sea.Of course, Hemingway has used many techniques in this novel, such as realism, the creation of suspense, monologue, etc.And this paper focuses especially on the language style and one of the important techniques-the way to use facts in this novel.Hemingway is famous for his language.With much care and effort, he created a very influential and immediately recognizable style.“The style he created in his early work, such as In Our Time and The Sun also Rises, was almost too good.Like the style of certain painters, it tended to become a manner, rather than a flexible way of responding to experience and conveying fresh insights through words.”1 Among all his works, The Old Man and the Sea is the most typical one to his unique language style.Its language is simple and natural, and has the effect of directness, clarity and freshness.This is because Hemingway always manages to choose words “`concrete, specific, more commonly found, more Anglo-Saxon, casual and conversational.” 2 He seldom uses adjectives and abstract nouns, and avoids complicated syntax.Hemingway?s strength lies in his short sentences and very specific details.His short sentences are powerfully loaded with the tension, which he sees in life.Where he does not use a simple and short sentence, he connects the various parts of the sentence in a straightforward and sequential way, often linked by “and”.In his task of creating real people, Hemingway uses dialogue as an effective device.It is presented in a form “as close to the dramatic as possible, with a minimum of explanatory comment.”3 Here is an example chosen from The Old Man and the Sea: ?What do you have to eat?? the boy asked.?No, I will eat at home.Do you want me to make the fire?? ?No, I will make it later on.Or I may eat the rice cold.?
Here we can see that such interpolations as “he said” have frequently been omitted and the words are very colloquial.Thus the speech comes to the reader as if he were ing.Hemingway has captured the immediacy of dialogue skillfully and has made the economical speech connotative.But it is good to note that Hemingway?s style is deliberate and artificial, and is never as natural as it seems to be.The reasons are as follows.Firstly, in some specific moments, in order to stand out by contrast and to describe an important turning point or climax, the style is made a little different:
He took all his pain and what was left of his long gone pride and he put it against the fish?s agony and the fish came over on to his side and swam gently on his side, his bill almost touching the planking of the skiff, and started to pass the boat, long, deep, wide, silver and barred with purple and interminable in the water.5
The language in this one-sentence paragraph is different from other parts of the novel.Kenneth Graham has commented that the sentence builds up its parts in a carefully laborious sequence-“all his pain and what was left of his strength and his long gone pride”.It emulates the movement of the exhausted marlin and the physical strain of the old man.And it mounts to a heavy crescendo in the very un-prosaic inversion of adjectives-“l(fā)ong, deep, wide”-ending in the virtually poetic cadence, “interminable in the water.”6
The dialogue, too, is combined with the realistic and the artificial.Usually the content contains and the expression contains the artificial.In The Old Man and the Sea, the language style is very peculiar from Hemingway?s other writings.This is because the novel is an English version of the Spanish that Santiago and Mandolin would speak in real life.“Since we are meant to realize that Santiago and Mandolin could not possibly speak like this, since English is not his tongue anyway, we are more likely to accept other artificialities of the dialogue.Using the device of a pretended ?translation?, which would be bound to stilt in any case, Hemingway can ?poetize? the dialogue as he wishes.”7 The speakers are distanced from readers to a certain degree.And while their language taking on a kind of epic dignity, it does not lose its convincingness.Even slightly strange exchanges like the following become fairly acceptable.For example:
?You?re my alarm clock?, the boy said.?Age is my alarm clock?, the old man said.?Why do old man wake so early? Is it to have one longer day??
?I don?t know?, the boy said.?All I know is that young boys sleep late and hard?.?I can remember it?, the old man said.? I?ll waken you in time.?8
The simple sentences and the repeated rhythms hit at the profundities that the surface of the language tries to ignore.Its simplicity is highly suggestive and connotative, and often reflects the strong undercurrent of emotion.Indeed, the more closely the reader watches, the less rough and simple the characters appear.In Death in the Afternoon, Hemingway uses an effective metaphor to describe his writing style:
If a writer of the prose knows enough about what he is writing about, he may omit things that he knows and the reader, if the writer is writing truly enough, will have a feeling of those things as strongly as though the writer had stated them.The dignity of movement of an iceberg is due to only one-eighth of it being above water.9
Among all the works of Hemingway, the saga of Santiago is thought as the most typical one to this Iceberg Theory.The author seldom expresses his own feelings directly, nor does he make any comments or explanations.On the contrary, he tries to narrate and describe things objectively and blend his own feelings harmoniously to the natural narration and description this gives readers a pictures compression, from which-the 1/8 of the iceberg above water, they can learn the implying meaning and feelings of the author-7/8 of the iceberg under water.When Hemingway said of this story, “I tried to make a real old man, a real sea and real sharks”, he then went on to say, “But if I made them good and true enough they would mean many things.”10 So this novel has a great and significance conveyed by a compressed action.The core of the novel?s action is fishing.To the hero, fishing is not simply of contest in life.It contains profound philosophic meaning.In addition, two details-the baseball match and the hand wresting with the Negro, like fishing, symbolize the contention in life.They compensate and enrich the inner meaning of the main plot of fishing.So the simplicity of the novel is highly suggestive.Occasionally, the author uses such figures of speech as metaphor, personification, etc to describe details.Hemingway likes to us natural things to make metaphors.For example, he describes Santiago?s eyes as “the same color as the sea and were cheerful and undefeated.”11The metaphor reveals that the old man is closely linked with nature.At the beginning of the novel, a simile is used: “the sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.”12 Here Santiago?s eyes are contrasted with the patched sail, which symbolize defeat, as reveals Santiago?s unyielding character.So Hemingway has formed of narrative and dialogue, though natural and simple on the surface, is actually deliberated and artificial.It combines elements that are realistic with elements that are stylized and heightened.How Hemingway has formed such a writing style? The reason is related to his own experiences.“His use of short sentences and paragraphs and vigorous and positive language, and the deliberate avoidance of gorgeous adjectives are some of the traces of his early journalistic practices.”13 After leaving school at 17, he went to the Kansas City Star, which was one of the best newspapers in America at that time.He served as its eager and energetic reporter.As a journalist, Hemingway trained himself in the economy of expression.He once said that, during his working in Star, he had to learn to use simple sentences, which is very useful to him;and that the experience of working as a journalist would not do harm to a young writer, instead it is very helpful if he could cast it off timely.He laid stress on “speaking” with facts and objected groundless concoction in writing.His descriptions of details are full of factuality, and are as precise as news reports.The influence of Hemingway?s language style is great.In the latter part of his life, Hemingway was known as “Papa Hemingway.”14 It refers mainly to his contribution to the development of a new writing style in America-the colloquial style.His simple word, short sentences and vividly colloquial language purity American novel.In England, which Miss Storm Jameson discussing “The Craft of the Novelist” in the January 1934 issue of The English Review, she advanced an explanation of Hemingway?s popularity:
It is this simplicity, this appeal to our crudest interests, which explains Hemingway?s success…In English at least his success has been largely with the intellectuals.Thy have praised his simplicity, his directness…15
When Hemingway?s death was reported on 3 July 1961, the obituary in The Tines pronounced pontifically:
No history of the literature of our time will be able to ignore his achievement or his far-reaching influence…h(huán)is last masterpiece, The Old Man and The Sea, he remained a solitary both in achievement and style…16
And Hemingway?s influence as a stylist was “neatly expressed in the praise of the Noble Prize Committee about ?his powerful style-forming mastery of the art? of writing modern fiction.”17 Apart from the language style, which The Old Man and the Sea is famous for, the writing techniques in this novel are also worth paying close attention to.A very important one of them is the way to use facts.The main events of the story seem to be based on a real incident, which is described by Hemingway in an article about fishing in the Gulf Stream in Esquire for April 1936.So the novel of full facts, such as the habit of fish, the technique of catching marlin, the weather, the sea, and so on.But the power of the novel lies in the way to use these facts.Firstly the facts are selected.“Hemingway?s old man, boy, sea, fish, and sharks are not so much built up in our minds, detail by detail, facts by facts, as drive into our mind by the force and the sympathy with which the author himself shares in their imaginary existence.”18 Like any realist, he relies on selection.When the giant marlin finally surfaces, his tail “was higher than a big scythe blade and a very pale lavender above the dark blue water.”19 Sargasso weed is bleached and yellow by day;Tuna are silver when they jump out if the water, but blue-backed and gold-sides when swimming.Hemingway never described them with excessively, but choose some effective ones.He uses them with a sense of how colors shift and change in their relationship.Without selection, there can be no intensity, and compression.Secondly, the facts are used as a device to make the fictional word accepted.The novel is not simply a manual for us to study the technique to catch a fish or how to survive in a boat.The author tries to implicate people?s imagination in what is happening by appealing to our love of practical knowledge.This shows “the facts are fundamentally a device, a technique of reassuring our sense of everyday values.”20 So they can help to make us accept more readily what the author has invented and made more dramatic than in everyday life.Still take the use of color as example: The clouds over the land now rose like mountains and the coast was only a long green line with the gray-blue hills behind it.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now.21
These facts show readers the process of fishing, which mostly comes from the author?s own experience.From these facts, which are vivid, precise and terse, readers can learn a lot about how to catch a fish and can also feel as if they themselves were catching a fish.Then they will have the sense that what the author describes is real and believable.Therefore, as Kenneth Graham has said, many facts in the novel about fishing and about the sea have a double function: they satisfy people?s sense of the real word.And this is what underlies Hemingway?s famous statement that his intention was always to convey to the reader “the way it was.”22
All in all, Hemingway?s language in The Old Man and the Sea is simple and natural on the surface, but actually deliberate and artificial.“The language is rarely emotional.Rather, it controls emotions: it holds them in.”23 The forming of this distinct style is related to Hemingway?s own experience.And the influence of this style is not only within America but also all over the world.The facts in the novel are selected and used as a device to make the fictional world accepted.Unlike other novelists who add allegorical meanings to their facts, Hemingway uses the facts simply and naturally, without any emotion.In the latter part of the novel, instead of being narrated by the author, the facts are used from inside Santiago?s own consciousness, and form part of a whole scheme of the novel.Besides what have been mentioned above, other techniques in The Old Man and the Sea, such as realism, monologue, the creation of suspense and so on, are also very successful.All these show Hemingway?s superb artistic attainments as a Nobel Prize winner.Notes:
1.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1991), p41
2.Chang Yaoxin, “Chapter 14” in A Survey of American Literature,(TianJin: Nankai University Press, 1987), p304
3.Mary A.Campbell, “Study Guide” in The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p126
4.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p8 5.Ibid, p83
6.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1991), p42 7.Ibid, p45
8.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p20
9.Ernest Hemingway, Death in the Afternoon,(New York, 1932), p138
10.Times, 13 December 1954.11.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p2 12.Ibid, p1
13.Chang Yaoxin, “Chapter 14” in A Survey of American Literature,(TianJin: Nankai University Press, 1987), p295
14.A.E.Hotchner, Papa Hemingway,(New York: Random House, 1966), p1
15.Roger Asselineau, ed, “Hemingway?s English Reputation” in The Literary Reputation of Hemingway in Europe,(New York: New York University Press, 1965), p15
16.Ibid, p10
17.Chang Yaoxin, “Chapter 14” in A Survey of American Literature,(TianJin: Nankai University Press, 1987), p305
18.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1991), p25
19.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p79
20.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1991), p29
21.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1998), p26
22.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea,(Beijing: world Publishing Corporation, 1991), p29
23.Peter B.High, “Chapter 11” in An Outline of American Literature,(New York: Long man Inc., 1986), p147
Bibliography:
1.Chang Yaoxin, “Chapter 14” in A Survey of American Literature.TianJin: Nankai University Press, 1987
2.Kenneth Graham, “commentary” in York Notes: The Old Man and the Sea.Beijing: world Publishing Corporation, 1991
3.Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea.Beijing: world Publishing Corporation, 1998 4.崔道怡等編.《“冰山”理論:對(duì)話與潛對(duì)話》工人出版社,1987.5.刁紹華.《海明威》.遼寧人民出版社, 1980.6.傅景川.《二十世紀(jì)美國小說史》.吉林出版社, 1996
第三篇:從《老人與?!房春C魍摹氨皆瓌t”
摘要
《老人與?!肥呛C魍?951年在古巴寫的一篇中篇小說,它是海明威創(chuàng)作并在他還在世時(shí)出版的最后一部主要的虛構(gòu)作品。在書中海明威描述了一個(gè)老人出海捕魚全部過程的故事。無論是從語言結(jié)構(gòu)、敘事技巧還是象征手法角度來看,《老人與?!穼⑽膶W(xué)的可感性與思想性巧妙地結(jié)合起來,猶如一座冰山,有實(shí)有虛有藏有露,讓讀者去感受并發(fā)掘其內(nèi)在的意義。本文正是通過對(duì)《老人與?!返恼Z言結(jié)構(gòu)、敘事技巧、和象征手法三個(gè)方面的研究,對(duì)海明威所倡導(dǎo)的“冰山原則”進(jìn)行探討,挖掘書中深藏的意蘊(yùn)。
關(guān)鍵詞:《老人與?!?,圣地亞哥,冰山原則
Abstract
“The Old Man and the Sea” is Ernest Hemingway in 1951 in Cuba wrote a medium-length novel, it is Ernest Hemingway to create and when he was alive the last part of the main published fiction.In book description Hemingway in a old man fishing all the story of the process.Whether from the language structure, narrative skills or symbolism Angle, the old man and the sea "of literature can be emotionally and will be thoughtful combined skillfully, like an iceberg, have actual empty houses the dew, let the reader to experience and explore the inner meaning.Key words: The Old Man and the Sea, Iceberg Principle, Santiago
目錄
緒論...........................................III
一、語言、結(jié)構(gòu)簡練直白卻富有深蘊(yùn)...................III
(一)平實(shí)的語言帶深厚意蘊(yùn)......................................III
(二)結(jié)構(gòu)凝練,能省即省..........................................V
二、敘事技巧.....................................VI
三、象征手法的運(yùn)用...............................VII
(一)孩子的象征意義............................................VII
(二)大馬林魚的象征意義......................................VIII
(三)獅子的象征意義...........................................VIII
結(jié)論............................................IX 參考文獻(xiàn):........................................X 致謝............................................XI
II
緒論
厄內(nèi)斯特·海明威(1899—1961)作為二十世紀(jì)美國最著名的作家之一,尤其以精湛的敘事藝術(shù)見長。海明威在寫作中所提倡的“冰山原則”和“客觀敘事”等創(chuàng)作思想賦予了他的小說簡潔明快而又意味深長的藝術(shù)特質(zhì),使得他的寫作創(chuàng)立了一種簡潔有力的敘述風(fēng)格,對(duì)后世的英美作家產(chǎn)生了深刻而積極的影響。1932年,海明威在他的紀(jì)實(shí)性作品《死在午后》中,第一次把文學(xué)創(chuàng)作比做漂浮在大洋上的冰山,他說:“冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔稀!雹倨浜螅侄啻巫鬟^這樣的比喻。對(duì)于”冰山原則”,海明威自己在《死在午后》中有一個(gè)解釋,他寫道:“如果一位散文家對(duì)于他想寫的東西心里很有數(shù),那么他可能省略他所知道的東西,讀者呢,只要作家寫得真實(shí),會(huì)強(qiáng)烈的感覺到他所省略的地方,好象作者寫出來似的。”②顯而易見,海明威主張的是水面下的“八分之七”應(yīng)該留給讀者去感受?!氨皆瓌t”在海明威的小說《老人與?!分械玫搅送昝赖捏w現(xiàn),主要體現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)、敘事技巧、和象征手法三個(gè)方面。
一、語言、結(jié)構(gòu)簡練直白卻富有深蘊(yùn)
(一)平實(shí)的語言帶深厚意蘊(yùn)
《老人與?!分腥宋锷俚貌荒茉偕伲艘粋€(gè)孩子,就是老漁夫桑地亞哥一個(gè),情節(jié)主要圍繞大馬林魚的捕獲以及因此而引來的與鯊魚的搏斗,既單純又集中。《老人與?!烽_篇就寫到:“他是一個(gè)獨(dú)自駕著漁船在墨西哥灣暖流上捕魚的老人,他到那兒接連去了八十四天,一條魚也沒有捉到。”③語言簡潔樸實(shí),一筆就觸及主人公這個(gè)失敗的英雄,用最簡潔的詞語表達(dá)了最復(fù)雜的意義:老漁夫的孤獨(dú),他的窘迫境遇,卻仍然有著堅(jiān)強(qiáng)的意志。海明威曾經(jīng)對(duì)這篇小說進(jìn)行了兩百多次的校閱,他在談創(chuàng)作《老人與?!窌r(shí)曾說:“《老人與海》本來可以寫成一部長篇巨著,可以將漁村的每一個(gè)人都寫進(jìn)去,把他們?nèi)绾沃\生、出生、受教育和養(yǎng)育兒女過程全部寫進(jìn)去?!比欢趯?shí)際創(chuàng)作中“ 凡是那個(gè)漁村聽來的故事我都避而不談”正是這些見聞構(gòu)成了冰山隱藏在水下的部分。他砍伐了所有的冗語,刪去了所有別人寫過的東西,使文章不落俗套。全文只是通過老人和孩子兩個(gè)人物將海明威對(duì)整個(gè)人類命運(yùn)的思考表現(xiàn)出來。主人公性格單一鮮明,那是一 ①海明威:《死在午后》,金紹禹(譯),上海譯文出版社,2011年,第14頁 ②海明威:《死在午后》,金紹禹(譯),上海譯文出版社,2011年,第127頁
③海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第1頁
III
種無論在怎么樣地艱苦卓絕的環(huán)境里,都能憑著自己的勇氣、毅力和智慧進(jìn)行奮勇抗?fàn)幍娜宋?。小說的語言簡短、準(zhǔn)確而生動(dòng),盡量采用直截了當(dāng)?shù)臄⑹龊蜕鷦?dòng)鮮明的對(duì)話,少用過多的形容詞和華麗的詞藻。例如:“鯊魚的襲擊并非意外。大魚的血液猶如黑色暗沉的云團(tuán)往水里沉,擴(kuò)散開了一英里深,它就是嗅到了這股氣味才直沖過來的。它速度極快,不顧一切地往水里沖,劃破了海面的平靜,暴露在陽光下?!雹龠@一段描寫沒有一個(gè)比喻句和形容詞,但鯊魚的兇猛、迅速,情勢的緊迫卻一下子呈現(xiàn)在讀者面前,使人有身臨其境之感。
在小說中,海明威把事件描寫的相當(dāng)客觀,冷靜,沒有多一分的辭藻去修飾,加工。用有限的文字,表達(dá)了內(nèi)容豐富的故事,可謂之“言猶盡而意無窮”讓人讀完以后努力地追求,理解,咀嚼。《老人與?!返镊攘褪怯脴O度簡潔樸實(shí)的白描手法,描寫鮮活的場面,平淡中感到的是新奇。如“陸地上面的云朵現(xiàn)在像是巍峨的山巒似的升到空中,海岸成了一條漫長翠綠的線條,背后是一叢淡青色的小山,現(xiàn)在,海水是深藍(lán)色的了,深得幾乎發(fā)紫?!雹谶@段描寫沒有華麗的詞藻,著墨不多,像中國的山水畫,恬淡而深遠(yuǎn),寫出海的壯麗景色,給人以美感;海明威在寫作方面有準(zhǔn)則:“要用短句、要有明快的風(fēng)格、要用動(dòng)作詞寫。刪去不必要的形容詞,能用一個(gè)字表達(dá)的決不用兩個(gè)字”。在語言上他盡可能客觀冷靜地去敘述,用有限的文字去表達(dá)豐富的內(nèi)容,讓讀者透過紙面去感受、咀嚼,這也是海明威“冰山”原則的目的。如,寫老人的眼睛“這雙眼湛藍(lán)如海水,充滿歡愉,閃爍著永不言敗的自信神采”③,簡單的幾個(gè)字就寫出老人天真正直的性格,也寫出了一個(gè)漁夫樸實(shí)的特點(diǎn)。在描寫馬林魚時(shí),寫魚的嘴“它的嘴有棒球棍那么長,像利劍一般尖利?!雹茏屓酥庇^的感受到這一只馬林魚真的大的有別于人們通常見到的馬林魚,結(jié)合書中之前老人與小孩的對(duì)話中討論棒球新聞的興奮,讓人很容易感受到老人對(duì)棒球這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的喜愛。海明威這種嚴(yán)謹(jǐn)簡練的文體,普實(shí)、生動(dòng)的生活語言,寓繁于簡的表達(dá),體現(xiàn)了他的冰山原則。為了使作品的畫面感取得準(zhǔn)確、生動(dòng)的效果,海明威還對(duì)文學(xué)語言進(jìn)行了大膽革新。文學(xué)是語言的藝術(shù),離開語言這一要素,作品就無從談起了。海明威描寫的事物本身總是清楚地呈現(xiàn)在我們面前。他的語言樸素?zé)o華、準(zhǔn)確生動(dòng)、簡單明了、通俗易懂,甚至小孩都能一目了然,字里行間卻蘊(yùn)含著大道理。例如:“我想也許我也能借到,但我總是克制著不去借錢。第一次是借錢,第二次就得要飯了。”⑤體現(xiàn)了老人即使生活困窘,但自己的堅(jiān)持是不變的;“為什么老年人總起得那么 ①海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第67頁 ②海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第20頁 ③海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第1頁 ④海明威:《老人與海》,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第38頁 ⑤海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第9頁
IV
早?是想要度過更長的一天嗎?”①老人看似只是閑聊,但問句中能感受到對(duì)生命短暫的感慨,想要抓住生命剩余的分分秒秒。
(二)結(jié)構(gòu)凝練,能省即省
在文本的結(jié)構(gòu)上,《老人與?!芬浴袄先税耸奶鞗]捕到魚,再次出?!兜酱篑R林魚——與來襲的鯊魚斗爭——馬林魚被鯊魚吃光——只拖了一副魚的骨架回到陸地——老人極度疲憊”為表層結(jié)構(gòu),在地域上是從陸地到大海再回到陸地的過程;老人也是由從與小孩在一起,到離開小孩獨(dú)自出海,多次提到“但愿孩子在就好了”到最后“小孩守著他”,如果說小孩的出現(xiàn)是老人的情感回歸的愿望,那么,在文本結(jié)構(gòu)的安排上更體現(xiàn)了作者對(duì)“回歸”的獨(dú)鐘。如:“要是能給魚喂點(diǎn)什么就好了,他想。它是我的兄弟啊。但我必須殺死它,而且得保持這份體力才能殺死它。”②。海明威在他晚年撰寫的回憶錄《流動(dòng)宴會(huì)》中說:“按照我的新理論,你可以省略任何東西,只要你了解他們。省略的部分會(huì)增強(qiáng)小說的力量” ③。簡練已成為一種重要的特點(diǎn),并使整個(gè)作品顯得氣勢磅礴。海明威把漁村的故事避而不談,大海上的許多見聞省略不寫,主人公圣地亞哥的家庭背景,社會(huì)交往,出海動(dòng)因概撇開,一統(tǒng)淡化,只留下了單純到極點(diǎn)的線 ——老人的一次海上經(jīng)歷,從失敗到失敗。把所有的筆墨都集中在那老人在海洋深處的那場搏斗,涵蓄了他畢生思索的精髓,沒有花花綠綠的比喻,極簡、極淡、極少,化出了極富、極濃、極多的思想境界,錘煉成只有2萬6千余字的書。就如構(gòu)建了一座巨大的冰山,八分之七沉入了海底,看不見它,卻可以通過想象去挖掘它所蘊(yùn)藏的雄偉能量。
正是“精通于敘事藝術(shù),突出地表現(xiàn)在他的近著《老人與?!分?;同時(shí)也因?yàn)樗诋?dāng)代風(fēng)格中所發(fā)揮的影響”④,1954年瑞典皇家科學(xué)院授予海明威代表世界文學(xué)最高榮譽(yù)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。作品的成功歸功于他那極為簡練的敘事技巧和含蓄凝練的語言風(fēng)格。他的語言盡管看似樸實(shí)無華,卻能讓人浮想頗多。作品采用的是寫實(shí)手法,集中描寫了一個(gè)老漁夫在海上的一次捕魚經(jīng)歷,對(duì)主人公的歷史和他生活的處境,寥寥幾筆就交代完畢,直觀的可以看出:圣地亞哥是一條硬漢,他孤獨(dú),背運(yùn),貧窮,年老體衰,但是他樂觀,自信,堅(jiān)韌,出海84天沒有打到魚,他仍然樂觀開朗,一如既往,不達(dá)目的不罷休,在與馬林魚,鯊 ①海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第13頁 ②海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第36頁 ③海明威:《流動(dòng)宴會(huì)》,肖舒蕓(譯),上海譯文出版社,2009年,第64頁 ④1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞
V
魚的搏斗中,他忍著饑餓,疼痛,貧窮,竭盡全力,表現(xiàn)人不屈不撓,頑強(qiáng)的精神,在面對(duì)如此強(qiáng)大的敵人,如惡劣的環(huán)境能,與敵人搏斗,最后只帶回來一副魚骨架。雖然他在這場搏斗中失敗了,但他卻是精神上的勝利者。讀者運(yùn)用自己的想象力和理解力,透過那浮在水面上的八分之一,通過作者不露聲色地為讀者提供有關(guān)人物外貌、行動(dòng)、心理及周圍環(huán)境的客觀描寫,去探測那隱藏在水面下的八分之七,即作品的內(nèi)在思想和作者的傾向。由此可見,圣地亞哥身上所表現(xiàn)的也正是海明威自身所提倡的一種人生態(tài)度,道德理想:不會(huì)向任何事物低頭的,永不服輸?shù)木瘛?/p>
二、敘事技巧
海明威在小說創(chuàng)作中大量使用對(duì)白,老漁夫常常自言自語,或者說和與周圍的一切在對(duì)話,如:和大馬林魚的對(duì)話;和自己的左右手對(duì)話,這些對(duì)白生動(dòng)地展現(xiàn)了老人的內(nèi)心活動(dòng),在自言自語中回憶往事。由此可見海明威不是通過傳統(tǒng)的敘述、抽象的描摹、冗長的說明和主觀的議論,而是通過自然、生動(dòng)、簡潔的對(duì)話,來陳述故事,表達(dá)感情,闡明主題。對(duì)話(包括獨(dú)白)描寫,是這部小說的一大特色,它也體現(xiàn)了海明威的“冰山”創(chuàng)作風(fēng)格。作者運(yùn)用簡潔的敘事技巧,來安排人物對(duì)話,自己則退避一旁,完全由人物自己說話,以此讓讀者去體味豐富的潛臺(tái)詞,去捕捉人物內(nèi)心的情感活動(dòng),以補(bǔ)充和再現(xiàn)作家故意省略的在水下八分之七部分。在小說中運(yùn)用這樣的敘事技巧,使得小說具有強(qiáng)勁的生命力和相當(dāng)?shù)纳疃?,往往需要讀者反復(fù)閱讀、仔細(xì)咀嚼和用心去體會(huì)。
《老人與海》中,在千鈞一發(fā),生命危在旦夕之際,老漁夫都在以自己特有的方式思考著?!鞍岩粭l魚弄死是不是一樁罪過,”①最后還是勸戒自己“別想罪過了吧,不想罪過,事情已經(jīng)夠多啦,何況我也不懂這種事。”②這一切都體現(xiàn)出這是一位孤獨(dú)的老人,頗帶凄涼悲壯色彩的意識(shí),反復(fù)不已的內(nèi)心獨(dú)白,總之這一切將老人這樣的一個(gè)人物形象極大的豐富起來,使我們有更寬、更廣的空間去豐富,充實(shí),思考這樣的一個(gè)人,更深入的了解“我無法阻止它來襲擊我,但③或許我能打敗它?!彼姓J(rèn)并正視自己倒霉的命運(yùn)。可是他相信自己比鯊魚聰明,相信自己最終能戰(zhàn)勝鯊魚。圣地亞哥充滿了樂觀精神,即使對(duì)自己的失敗也能報(bào)以幽默的一笑。當(dāng)一條鯊魚咬掉四十磅馬林魚肉的時(shí),他自言自語“想開心的事吧,老家伙?!鄙踔涟参孔约海弧懊窟^一分鐘,你就離家更近了一點(diǎn)。少了40磅 ①海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第70頁 ②海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第70頁 ③海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第68頁
VI 的重量,船走起來就更輕巧了?!雹偈鞘サ貋喐缭诓豢煽咕艿亩蜻\(yùn)面前,激勵(lì)自己奮發(fā)向上的樂觀精神。即使最后一塊魚肉讓鯊魚吞噬以后,他也不失他特有的幽默,他往海里吐了口唾沫,說;“吃魚肉吧,加拉諾鯊。做個(gè)夢吧,夢里你弄死了一個(gè)人?!雹诶先说膽曰冢骸拔铱丛撌堑?,盡管我是為了養(yǎng)活自己并且給許多人吃用才這樣干的。不過話得說回來,什么事都是罪過??;”③老人的自我救贖:“你天生是個(gè)漁夫,正如那魚天生就是一條魚一樣??每種生物都在殺死其他生物,不過是方法不同罷了”④
小說中,老人在與大馬林魚僵持的時(shí)候,不禁回憶過去當(dāng)初為了給自己增添信心,和全碼頭最身強(qiáng)力壯的和人比賽扳手腕,他們激戰(zhàn)了一日一夜最后無奈的得出平局,隨后的比賽獲勝對(duì)老人來說是輕而易舉的是了。他最后得出“求勝意志夠強(qiáng)的話,他可以擊敗任何人”⑤?;貞浲拢抢先藢?duì)曾經(jīng)的美好的想念,而更能從他的回憶讓讀者了解老人的過去,及他的為人是多么得執(zhí)著,他的堅(jiān)持不懈的精神是源于哪,更能夠讓人對(duì)老人即使年老仍不服輸?shù)哪枪筛蓜潘鶜J佩。
三、象征手法的運(yùn)用
(一)孩子的象征意義
海明威曾說,我們?cè)陉P(guān)注這部作品中老人和大馬林魚的形象,也不能忽略了孩子在作品中的地位。因?yàn)楹⒆拥男蜗笠彩亲髡呖嘈慕?jīng)營的結(jié)果。開篇時(shí),盡管發(fā)覺老人在一種窘迫的生存環(huán)境中,但讀來仍覺溫馨。孩子不允許老人在沒吃飯前上船打魚,孩子為躺在椅子上睡著的老人蓋上被子顯示出孩子的成熟懂事及對(duì)老人無微不至的關(guān)心;在于大馬林魚搏斗時(shí),老人幾次都想“要是孩子在就好”老人的孤寂感躍然紙上,在這孩子是老人的支柱,是身體上的更是精神上的支柱;而且孩子在看到老人回來后,連哭三次,這哭得意味也是多層次的是為老人空手而歸難過,是為了人生的各種磨難難過,或與更是為了自己而哭泣,孩子看到對(duì)于老人自己的不足??偟膩碚f,孩子的形象象征的是一種美好的明天,孩子向老人學(xué)習(xí)到得不僅是高超的捕魚技術(shù),而且還有老人的不屈不撓的堅(jiān)毅精神。這點(diǎn),讓我不禁覺得,海明威在放入孩子的形象是寄托了自己美好愿望的,他要讓每一個(gè)讀者不僅僅是喜愛《老人與海》,更要循著老人身上散發(fā)出的精神 ①海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第69頁 ②海明威:《老人與海》,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第79頁 ③海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第39頁 ④海明威:《老人與海》,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第40頁 ⑤海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第46頁
VII
在人生的道路上一步步走下去。
(二)大馬林魚的象征意義
海明威不吝嗇任何的形容詞“謙謙有禮”、“高尚尊貴”,甚至是,“照它的舉止風(fēng)度,照它那種很有體面的樣,誰也不配吃它。”①從這里,我們可以發(fā)現(xiàn)老人表示出自己對(duì)手的一種尊重,他已經(jīng)深深的被大馬林魚的堅(jiān)強(qiáng)所折服。一方面,老人的想方設(shè)法的要?dú)⑺浪?,因?yàn)槔先瞬遏~并不是僅僅要養(yǎng)活自己,而且是“為了榮耀”。老人與大馬林魚的較量,也讓老人不禁想到他和全碼頭最身強(qiáng)力壯的和人比賽扳手腕事件,得出“求勝意志夠強(qiáng)的話,他可以擊敗任何人”②由此可以看出大馬林魚的象征的有如每個(gè)人人生中都會(huì)出現(xiàn)的無數(shù)磨難,只是這次的比以往的大許多。邊看著書,就會(huì)覺得有人在耳邊說:“征服它,你可以得到的不止是魚,而是比魚更多的多的。”
(三)獅子的象征意義
書中曾多次提及老人夢到獅子。小說的開頭,老人小時(shí)候在非洲的海灘上,“海灘上的獅子,小貓一般戲耍著”③;小說的最后,老人如愿以償?shù)挠忠淮螇粢娏艘蝗邯{子,獅子林中之王,我覺得夢在某層次方面說的就是人的無意識(shí)的需要,獅子象征的是力量,是權(quán)威,是地位。小說開頭老人借著夢到獅子意指老人需要的是他人對(duì)他的肯定,及曾經(jīng)的輝煌還有幾人知的落寞;而結(jié)尾處,在經(jīng)歷了勝利與失敗的撞擊,生與死的考驗(yàn)之后,老人夢到一群獅子,那種雄壯的氣勢,不言而喻。獅子的形象完美地體現(xiàn)了海明威“人不是為失敗而生的,人可以被毀滅,但不可以被打敗?!雹艿乃枷?,即使人生會(huì)充滿不少的苦難,但人應(yīng)該對(duì)自己充滿信心,在挫敗中繼續(xù)前行。
對(duì)老人來說,大海不像對(duì)年輕漁夫那樣是一個(gè)具體的捕撈領(lǐng)域,而被認(rèn)為是一種人格。它既體現(xiàn)仁慈,又體現(xiàn)殘忍。因?yàn)樗环矫骛B(yǎng)育了象老人這樣許許多多以海為生的漁夫,另一方面又給他們帶來了災(zāi)難。在大海的深處,老人找到他聞所未聞、見所未見的大馬林魚。海的寬廣足以使老人能了解和體驗(yàn)到那種未知的神秘領(lǐng)域。
①海明威:《老人與海》,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第49頁 ②海明威:《老人與?!?,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第46頁 ③海明威:《老人與?!罚な媸|(譯),安徽教育出版社,2011年,第14頁 ④海明威:《老人與海》,肖舒蕓(譯),安徽教育出版社,2011年,第69頁
VIII
在《老人與?!分?,諸多的形象象征濃厚,著實(shí)是充滿象征意義的一部作品。但作者海明威卻在一九五二年九月十三日致僑居意大利的美國藝術(shù)家伯納德·貝瑞孫的信中說:“沒有什么象征主義的東西。大海就是大海,老人就是老人。男孩就是男孩,魚就是魚。鯊魚就是鯊魚??人們說什么象征主義,全是胡說?!雹倌敲矗M管海明威的寫作動(dòng)機(jī)并非象征,但作品中的形象具有的高度概括性和寓意性所散發(fā)出的濃郁的象征意味,這樣的“偶然” 不禁讓人覺得是多么的自然而然。正如同“冰山原則”所告知的,水下的八分之七蘊(yùn)含著的意味深遠(yuǎn),從不同的角度去探尋,也許都會(huì)有不一樣的收獲。
結(jié)論
綜上所述,海明威通過豐富的生活積累,小說中簡潔而富有深蘊(yùn)的語言,恰如其分的象征手法的運(yùn)用,讓讀者自己感受文字的魅力去發(fā)掘作品的思想意義,集中體現(xiàn)了他“冰山原則”的創(chuàng)作風(fēng)格。循著“冰山原則”我們看到老人最后失敗而歸,但他贏得的并不是讀者憐憫的眼淚,而是讀者由衷的贊嘆,激勵(lì)著人們積極向上。使讀者感受到的是一個(gè)強(qiáng)者的失敗,比一個(gè)弱者的勝利更有教益。這種風(fēng)格對(duì)美國和世界文壇都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。作為一種創(chuàng)作原則,”冰山原則”的影響是永恒的。正如美國作家福克納說:“《老人與?!肥呛C魍詈玫淖髌贰r(shí)間將證明,他這本小說的質(zhì)量勝過了我們?nèi)魏稳说淖髌贰!雹?/p>
①海明威:《老人與?!?,吳勞(譯),上海譯文出版社,2009年,第2頁 ②??思{:評(píng)《老人與海》,世界文學(xué),世界文學(xué)雜志社,1986年,第17頁
IX
參考文獻(xiàn):
[1] [美]海明威.《老人與?!?,肖舒蕓譯,安徽教育出版社,2011 [2] 鄭克魯,主編:《外國文學(xué)史(下)》,高等教育出版社,1999 [3] 葛朝霞:《淺析海明威的“冰山”原則與語言風(fēng)格》,《 文學(xué)研究》,2007年第7期
[4] 董衡巽:《海明威談創(chuàng)作》,文化譯叢出版社,1985
[5] 羅雪娟:《淺析海明威<老人與海>的藝術(shù)風(fēng)格及其硬漢性格》,《青海民族研究》,2005年7月第3期
[6] 唐仁芳:《論<老人與海>的“冰山原則”》,《文學(xué)教育》,2008年第11期
[7] 夏惠杰:《從<老人與海>看海明威的“冰山”原則》,《牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第3期
X
致謝
在學(xué)年論文寫作期間,我得到了姜老師的精心指導(dǎo)和許多朋友的鼓勵(lì),使我順利完稿。在此,我要對(duì)每一位曾在我論文寫作過程給予幫助的人表示衷心的感謝。
本論文的研究工作,從選題、論文結(jié)構(gòu)與內(nèi)容的安排都得到了姜老師的悉心指導(dǎo)和幫助,使論文的內(nèi)容結(jié)構(gòu)更加合理,文字表述更加完善,從而使我順利完成此次論文的寫作。另外,我也非常感謝大學(xué)耐心教導(dǎo)我的任課老師,他們?cè)趯I(yè)方面的指導(dǎo)和做人方面的啟迪,都使我受益匪淺,在這里由衷地向各位老師表示感激和感謝!
近一個(gè)月的論文寫作,時(shí)間雖然短暫,我卻從中學(xué)到了很多的東西。感謝那些與我朝夕相處的同學(xué)。這些日子,他們和我一塊努力奮斗共進(jìn)共退,相互鼓勵(lì)相互扶持,互通有無,及時(shí)溝通。正是在這樣的相互激勵(lì)下,我的論文得以完成。感謝給予我平靜與溫暖的家人,有你們的關(guān)懷,我的生活安穩(wěn)而踏實(shí)。
感恩之余,誠懇地請(qǐng)各位老師對(duì)我的論文多加批評(píng)指正,使我及時(shí)完善論文的不足之處。
謹(jǐn)以此致謝,路還長,唯勤勉能行。
XI
第四篇:從《老人與海》看海明威的人生哲學(xué)
從《老人與?!房春C魍娜松軐W(xué)
On Hemingway's Philosophy of life from
The Old Man and the Sea
Abstract
Ernest Miller Hemingway was a famous American novelist.Hemingway's distinctive writing style was characterized and had a significant influence on the development of European and American Literature.In literary creation, many of the works will reveal the life of the author's own experience or outlook on life,”The Old Man and the Sea” was one of the model.This thesis intends to reach a thorough understanding of Hemingway’s philosophy of life through the novel “The Old Man and the Sea”.Hemingway’s philosophy of life has a pround influence on modern values.At the same time,it has extensive realistic significance on the whole world.Key words: Hemingway;The Old Man and the Sea;philosophy of life
摘 要
厄內(nèi)斯特·海明威是美國現(xiàn)代著名的小說家,他那獨(dú)特的風(fēng)格和塑造的硬漢子形象對(duì)現(xiàn)代歐美文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在文學(xué)創(chuàng)作中,許多作品都會(huì)顯露出作者本人的人生經(jīng)歷或人生觀,海明威晚年的中篇杰作《老人與?!穭t是其中的典范。本文從海明威充滿傳奇色彩的生平入手,以小說《老人與?!窞橐罁?jù),來闡述他的人生哲學(xué)。同時(shí),這種人生哲學(xué)在世界具有廣泛現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:海明威;《老人與?!罚蝗松軐W(xué)
Contents
中英文摘要 ………………………………………………………………………(I)1.介紹………………………………………………………………………………(1)2.作者人生哲學(xué)的形成經(jīng)歷………………………………………………………(1)3.《老人與?!返膭?chuàng)作歷程………………………………………………………(2)4.對(duì)海明威哲學(xué)的闡述……………………………………………………………(2)4.1男人哲學(xué)????????? ?????????????……………(2)4.1.1 男人哲學(xué)的解釋?????????????????………………(2)4.1.2 男人哲學(xué)在《老人與海》中的表現(xiàn)………………………………………(3)4.1.2.1堅(jiān)忍耐挫的和超越自己的精神和意志?????????…………(3)4.1.2.2崇尚尊嚴(yán)與榮譽(yù) ??????????????????…………(3)4.1.2.3不向失敗低頭,不斷挑戰(zhàn)失敗的精神 ?????????…………(4)4.2存在主義哲學(xué)…………………………………………………………………(4)4.2.1存在主義哲學(xué)的定義?????????????????…………(4)4.2.2存在主義哲學(xué)在《老人與海》中的表現(xiàn)?????????…………(4)4.2.2.1體現(xiàn)現(xiàn)代人生的絕望和荒誕的死亡哲學(xué)????????…………(4)4.2.2.2自我求證自我選擇的哲學(xué)意味????????????…………(5)4.2.2.3越荒誕后否定之否定的哲學(xué)意蘊(yùn)???????????…………(5)5.海明威的人生哲學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義…………………………………………………(6)參考文獻(xiàn)……………………………………………………………………………(7)致謝…………………………………………………………………………………(8)
1.介紹
厄內(nèi)斯特·海明威是美國現(xiàn)代著名的小說家,早期以“迷惘的一代”的代表著稱,塑造了眾多頑強(qiáng)拼搏、臨危不懼的“硬漢”形象,并以精通敘事藝術(shù)、文體簡潔、風(fēng)格獨(dú)特而備受稱道,對(duì)美國文學(xué)及20世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展有極深遠(yuǎn)的影響,被譽(yù)為美利堅(jiān)民族的精神豐碑。關(guān)于海明威思想的研究可謂是不計(jì)其數(shù)。主要有了以下幾個(gè)研究領(lǐng)域:硬漢精神,海明威的死亡意識(shí),虛無意識(shí),悲劇意識(shí)和荒誕意識(shí),哲學(xué)思想,生態(tài)思想和倫理思想。”姜岳斌(1991)在《死亡意識(shí)與行動(dòng)精神—海明威的哲學(xué)思想》一文中指出:“海明威思想中既有強(qiáng)烈的死亡意識(shí), 又有強(qiáng)烈的自強(qiáng)意識(shí), 這兩種力量在他內(nèi)心深處時(shí)時(shí)進(jìn)行著激烈的較量, 引起作者激情的巨大波動(dòng), 這正是作者靈感的源泉?!盵1]同時(shí),“海明威的奮斗精神與美國實(shí)用主義哲學(xué)有密切的關(guān)系, 因?yàn)樗且环N對(duì)人生持積極態(tài)度的哲學(xué)?!盵1]另外, 姜岳斌(1994)在論文《海明威:“大陸”與“孤島”間迷惘的價(jià)值觀歷程》中,通過分析海明威在不同階段所面臨的社會(huì)與個(gè)體價(jià)值取向的矛盾以及對(duì)這一矛盾的最后超越, 勾勒出了海明威的價(jià)值觀歷程。蘇煜(1995)的論文《海明威與存在主義》分別從虛無主義、死亡意識(shí)、荒謬世界三個(gè)層面入手, 對(duì)海明威的小說所表達(dá)的思想進(jìn)行了剖析, 揭示出海明威在道德觀念、人生態(tài)度、價(jià)值取向等方面的思想。以上有關(guān)論文分別從不同側(cè)面對(duì)海明威的人生觀、價(jià)值取向及哲學(xué)思想進(jìn)行了有益的探討, 有助于把海明威作為復(fù)雜的特殊個(gè)體進(jìn)行剖析, 深入認(rèn)識(shí)海明威其人和他的創(chuàng)作。
因?yàn)楹C魍啔v豐富, 人生坎坷,經(jīng)歷過兩次世界大戰(zhàn)并受過重傷;另外,作為一名杰出的作家, 他對(duì)生活和人生具有獨(dú)特而深刻的洞察力,所有這些使得他的作品含有豐富的哲學(xué)思想?!独先伺c?!肥呛C魍笃诘淖钪囊徊慷唐≌f,這部作品代表了一種時(shí)代精神,開創(chuàng)了一個(gè)時(shí)代文風(fēng),為二十世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)增添了光芒。單單只是靠技藝上的靈動(dòng)和高超難以成就一位偉大的作家,也不能成就一部不朽的作品。在作品的背后必然有一些什么是可以觸及我們靈魂的。在這部作品中,海明威用簡潔干練還不冗雜的語言描述了老人與大海、大馬林魚、鯊魚群、饑餓、孤獨(dú)、疲憊以及挑戰(zhàn)自身極限的搏斗過程。并且在這個(gè)人身上寄予了作者對(duì)生命的思考和人類尊嚴(yán)的反思,《老人與海》充分體現(xiàn)了他的人生哲學(xué)。所以,本文通過對(duì)分析《老人與海》,來闡述海明威的人生哲學(xué)。
2.作者人生哲學(xué)的形成經(jīng)歷
《老人與?!返恼軐W(xué)意味得益于作者高度的藝術(shù)修養(yǎng),來自于作者對(duì)人生真諦刻骨銘心的體驗(yàn),是他用痛苦、挫折、血淚換來的人生感受。只有飽經(jīng)風(fēng)霜的作家才能寫出不同尋常的富有濃郁的哲學(xué)意味的偉大作品。
以海明威為代表的這一代美國青年知識(shí)分子, 是以第一次世界大戰(zhàn)和十月革命為分界的, 他們橫跨兩個(gè)時(shí)代, 厭棄傳統(tǒng)而又鼓吹異端, 是一群新式的叛逆者。他們出生于中產(chǎn)家庭, 受到過良好的教育, 在充滿夢想、自負(fù)的時(shí)代環(huán)境中長大。但當(dāng)他們走出校園, 以“意氣奮發(fā)、舍我其誰”的豪邁氣概肩負(fù)起推進(jìn)美國文化成熟的重任時(shí), 卻痛感社會(huì)的愚昧、狹隘與虛偽。以海明威為代表的美國青年愛國者們懷抱著“為國出力又不弄臟雙手”的浪漫理想投筆從戎, 參加志愿軍遠(yuǎn)征歐洲, 結(jié)果在殘酷的世界大戰(zhàn)中精神痛遭摧殘, 理想幾近幻滅。戰(zhàn)爭結(jié)束, 他們卻發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)成為弗羅伊?德爾所稱的“精神漂泊者”或G?斯泰茵定義的“迷惘的一代”[2]。這個(gè)充滿著戰(zhàn)爭、暴力、恐懼、絕望和死亡的世界對(duì)
海明威產(chǎn)生了嚴(yán)重的影響, 并在他的肉體和心靈上留下了難以治愈的創(chuàng)傷, 從而把他推上了痛苦、迷惘和絕望的邊緣。在他看來,人生不過是一場悲劇, 但是人的唯一的價(jià)值和出路就是面對(duì)死亡, 無所畏懼, 他并沒有被人生的厄運(yùn)擊垮, 他像一頭“受傷的老獅子”,忠實(shí)地、不屈地再現(xiàn)了這個(gè)嚴(yán)酷時(shí)代的真實(shí)面貌。他塑造的“硬漢性”在美國20 世紀(jì)20 年代的后期文學(xué)中產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響, 雖然這種影響并不完全是積極的。可以說,《老人與?!凡粌H是一部小說, 也是一則有關(guān)人的命運(yùn)的寓言。這篇小說是一曲對(duì)即使在物質(zhì)的收獲歸于烏有時(shí)、仍然要堅(jiān)持下去的“硬漢”精神的贊歌,“人可以被毀滅, 但不能被打敗”[3],這句出自老漁民的話點(diǎn)明了作品的主題。海明威的文學(xué)創(chuàng)作來源于他對(duì)生活的親身體驗(yàn)。
3.《老人與海》的創(chuàng)作歷程
海明威說:“寫作就像獵獅,《老人與海》是我一生中打到的最大最美的獅子”。[4]作者為何會(huì)如此偏愛《老人與海》呢?這除了它獲得巨大成功外,恐怕與它有一個(gè)特殊的創(chuàng)作歷程很有關(guān)系。
《老人與?!愤@部小說是根據(jù)真人真事寫的。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,海明威移居古巴,認(rèn)識(shí)了老漁民格雷戈里奧?富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴風(fēng)雨中遇難,富恩特斯搭救了海明威。從此,海明威與富恩特斯結(jié)下了深厚的友誼,并經(jīng)常一起出海捕魚。1936年,富恩特斯出海很遠(yuǎn)捕到了一條大魚,但由于這條魚太大,在海上拖了很長時(shí)間,結(jié)果在歸程中被鯊魚襲擊,回來時(shí)只剩下了一副骨架。海明威在《老爺》雜志上發(fā)表了一篇通訊《在藍(lán)色的海洋上》報(bào)道這件事。當(dāng)時(shí)這件事就給了海明威很深的觸動(dòng),并覺察到它是很好的小說素材。當(dāng)時(shí)作家雖然只有三十六歲,卻已有了和老人相類似的豐富的人生經(jīng)歷,以及與大海經(jīng)常打交道的“具體體驗(yàn)”。他曾獨(dú)自釣到過七百八十五磅重的大鯊魚,距世界紀(jì)錄只差十二磅;對(duì)馬林魚的生活習(xí)性和有關(guān)知識(shí)更是非常熟悉??墒窃趯?duì)題材的縱深開掘上,他卻不知該用何種基調(diào)去表達(dá)。這一停頓就趕上西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),作者再次投身戰(zhàn)爭當(dāng)中,邊戰(zhàn)斗、邊創(chuàng)作,一下就停了十五年之久。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,他又開始接續(xù)《老人與海》的構(gòu)思。這樣經(jīng)過前后十五年的斷續(xù)構(gòu)思,一共八星期的奮筆寫作,一部中篇《老人與海》終于誕生了。在創(chuàng)作《老人與?!窌r(shí),海明威對(duì)人類和命運(yùn)這一主題進(jìn)行了嚴(yán)肅認(rèn)真的思考。桑提亞哥是一個(gè)可以被毀滅而不可以打敗的新型形象。在這個(gè)人物身上,海明威寄托了自己全部的人生感悟?!独先伺c海》的創(chuàng)作也是海明威對(duì)自己的創(chuàng)作思想的實(shí)踐。
4.對(duì)海明威哲學(xué)的闡述
4.1男人哲學(xué)
4.1.1男人哲學(xué)的解釋
“海明威的男人哲學(xué)即抗?fàn)幹械乃妓骱徒^望中的勇氣,尋求更深層次的自我意識(shí)、個(gè)人與自然及社會(huì)的關(guān)系。共同特征:抗?fàn)幣c堅(jiān)定。他們有勇氣正視生命的殘缺和痛苦,用自己個(gè)體的生命力量、頑強(qiáng)的意志和高傲的尊嚴(yán),堅(jiān)守著自己的現(xiàn)實(shí)性角色承諾,去對(duì)抗那注定要孤獨(dú)、失敗、死亡的現(xiàn)實(shí)?!盵5] 海明威在小說中創(chuàng)造了大量的英雄形象:無論是迷惘的亨利·弗雷德里克、勇敢的羅伯特·喬丹,還是百折不撓的桑提亞哥, “他們都是在重壓下努力保持
優(yōu)雅風(fēng)度,以英雄般的行為完成悲壯的人生使命?!盵6]它們的共同之處在于:第一、逆境出英雄;第二、具有反叛精神;第三、大多來自民間,出身低徽且彼此平等、惺惺相惜。第四、都具備英雄的特征:本領(lǐng)高強(qiáng)、勇敢無畏、正直無私。第五、都有積極的生活態(tài)度,追求幸福。第六、都是悲劇結(jié)局,更看重精神勝利,屬于精神的勝利者。
4.1.2男人哲學(xué)在《老人與海》中的表現(xiàn)
《老人與?!分械纳L醽喐缧蜗笫呛C魍茉斓囊幌盗小坝矟h”形象的深化和發(fā)展。從桑提亞哥的精神,我們可以得出海明威他所提倡的男人哲學(xué)。即人生的意義既不在于“成功”也不在于“失敗”而在于斗爭。斗爭才能詮釋男人的精神。敢于同殘酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和冷漠無情的命運(yùn)進(jìn)行抗?fàn)幉攀钦嬲臒釔凵睢⒄湎?/p>
4.1.2.1堅(jiān)忍耐挫的和超越自己的精神和意志
小說自始至終洋溢著奮斗的意志和精神?!皦舻膬?nèi)容是在于愿望的達(dá)成, 其動(dòng)機(jī)在于某種愿望”[7],所以老人不斷夢見獅子的心理佳境,就暗含了作者對(duì)人生奮起的基本要求。在老人的第二個(gè)夢中,老人先是夢到了海豚,海豚在這里象征著老人內(nèi)在的潛意識(shí)力量。老人在之前看到海豚, 以及當(dāng)時(shí)“他把鉤索緊緊握在右手里, 然后拿大腿抵住了右手, 把全身的重量靠在船頭的木板上。接著他把勒在肩上的釣索稍稍放低一點(diǎn)兒, 再用左手去撐住它?!盵3]這是老人渴求力量的另外一種表現(xiàn)形式。在后來,老人又開始?jí)舻姜{子,“他夢見那道長長的海灘, 看見第一頭獅子在傍晚時(shí)分來到海灘上, 接著別的獅子也出現(xiàn)了,于是他把下巴靠在船頭的木板上, 在海面停泊, 海風(fēng)吹過的海面, 他在等著瞧一瞧有沒有更多的獅子來, 感到很快樂?!盵3]“在西方童話故事中, 獅子被尊為百獸之王, 獅子的形象是勇敢, 有氣勢、威嚴(yán)的,英國國王查理一世由于勇敢過人, 因此被稱作The Lion-Heart。英國人以獅子作為自己國家的象征?!盵8]現(xiàn)在, 獅子出現(xiàn)在老人的夢中, 獅子與老人并肩作戰(zhàn), 老人要做海上的王。因此, 獅子的出現(xiàn)是對(duì)孤身行駛在茫茫大海上奮斗的老人的巨大鼓舞。雖然老人在做夢的時(shí)候正與馬林魚作殊死搏斗, 身體上的創(chuàng)傷和心靈上的孤獨(dú)使他筋疲力盡, 但老人心中的信念仍是堅(jiān)不可摧——我就是獅子。老人在夢中等待更多的獅子, 也在現(xiàn)實(shí)睡眠中積蓄著自己的力量, 以便和大馬林魚繼續(xù)戰(zhàn)斗。
老人在同馬林魚決戰(zhàn)時(shí),桑提亞哥在極度疲勞的情況下仍不放棄?!棒~啊,”老人輕輕地說出聲來,“我跟你奉陪到死。依我看,它也要跟我奉陪到死的?!盵3]它能熬多久,我也能熬多久——這便是海明威描寫體力與精力處于臨界狀態(tài)的老人的形象。老人這個(gè)時(shí)候已不是老人,他是奮斗與忍耐精神的化身。在小說結(jié)尾處, 獅子又一次出現(xiàn)在老人的夢中?!袄先苏趬粢姫{子。”表示作為獸中之王, 無所畏懼的獅子仍然鮮活地存在于老人的心中, 他不會(huì)也永遠(yuǎn)不會(huì)消失。這種“奉陪到底”的決心正是作者極力推崇的人生奮斗過程中極其寶貴的堅(jiān)忍耐挫、超越自己的精神和意志。4.1.2.2崇尚尊嚴(yán)與榮譽(yù)
對(duì)于尊嚴(yán)與榮耀,海明威是極其強(qiáng)調(diào)的,他曾經(jīng)一度打算為該文使用“人的尊嚴(yán)”這一標(biāo)題。對(duì)于海明威來說,要寫好一篇“一輩子所能寫出的最好的作品”?!皬膽?zhàn)術(shù)上講,現(xiàn)在發(fā)表《老人與?!房梢择g倒認(rèn)為我這個(gè)作家已經(jīng)完蛋的那一派意見”。海明威意識(shí)到《老人與?!返耐瓿?將讓“別的優(yōu)秀而成熟的作品與它相比大為遜色”[4]。
作品中當(dāng)桑提亞哥連續(xù)八十三天沒有打到魚,眾人嘲笑,說他倒霉,可眾人的言論并沒有改變老人堅(jiān)持那下去的那顆心。老人的理性支撐著他。只有戰(zhàn)斗才能詮釋男人的尊嚴(yán)。在與鯊魚的戰(zhàn)斗過程中, 老人拼盡了全身的力氣一直捍衛(wèi)著自己的勝利。其實(shí), 并不是老人舍不得放棄大馬林魚而和鯊魚展開殊死搏斗, 而是因?yàn)樵诤王忯~的搏斗中, 老人已將大馬林魚看作自己尊嚴(yán)的象征。從表面看來, 老人失敗了, 大馬林魚終究還是被鯊魚奪走了。但在整個(gè)過程中,老人始終沒有低頭,更沒有喪失人類應(yīng)有的尊嚴(yán)。
4.1.2.3不向失敗低頭,不斷挑戰(zhàn)失敗的精神
作品表面上表現(xiàn)的是失敗,但其中蘊(yùn)含的卻是不向失敗低頭,不斷挑戰(zhàn)失敗的精神。失敗,是每個(gè)人在人生旅途中都不可避免要嘗到的一枚苦果,但歷經(jīng)拼搏后的失敗往往會(huì)比那些輕而易舉的成功更容易激起人們的崇高敬意。在作品中,結(jié)局是否圓滿并不重要,重要的是人在生存中不斷挑戰(zhàn)的精神。
無魚可捕時(shí),老人用魚餌做誘惑,直到魚的出現(xiàn)。終于鍥而不舍獲得成功,又遇鯊魚,可是老人依然堅(jiān)持與強(qiáng)敵做著最后的斗爭。桑提亞哥在同象征厄運(yùn)的鯊魚的斗爭中雖然失敗了,但人的精神和意志是永遠(yuǎn)也打不垮的,他并沒有在厄運(yùn)面前屈服。從這個(gè)角度,老人桑提亞哥不僅不是一個(gè)失敗者,而且還是值得世人驕傲的英雄。從不曾有過放棄的老人是實(shí)實(shí)在在的英雄,他把人性中最閃爍的一面展現(xiàn)得淋漓盡致。他在重壓下仍保持的優(yōu)雅風(fēng)度,表達(dá)了人要勇敢地面對(duì)失敗的主題。
4.2存在主義哲學(xué)
4.2.1存在主義哲學(xué)的定義
存在主義是當(dāng)代西方世界的一個(gè)重要哲學(xué)流派。“存在主義一詞的拉丁文existentia,意為存在、生存、實(shí)存。存在主義哲學(xué)論述的不是抽象的意識(shí)、概念、本質(zhì)的傳統(tǒng)哲學(xué),而是注重存在,注重人生。但也不是指人的現(xiàn)實(shí)存在,而是指精神的存在,把那種人的心理意識(shí)(往往是焦慮、絕望、恐懼等低覺的,病態(tài)的心理意識(shí))同社會(huì)存在與個(gè)人的現(xiàn)實(shí)存在對(duì)立起來,把它當(dāng)作唯一的真實(shí)的存在?!盵9]存在主義哲學(xué)的代表人物先后有德國的海德格爾和法國的薩特, 它的基本信條是: 世界是荒誕的, 人生是痛苦的;自由選擇;他人即地獄。4.2.2存在主義哲學(xué)在《老人與?!分械谋憩F(xiàn)
“在海明威看來, 人無疑是生存在一個(gè)荒誕的世界里, 忍受著痛苦和孤獨(dú), 然而, 卑怯地忍受痛苦并不能給人的存在帶來任何的解脫, 人應(yīng)該如薩特所言去“行動(dòng)”,只有積極的行動(dòng)才能賦予人的存在以意義?!盵10]《老人與?!凡粌H有海明威他所提倡的男人哲學(xué),更從更深層面上揭示了海明威的存在主義的哲學(xué)主旨。
4.2.2.1體現(xiàn)現(xiàn)代人生的絕望和荒誕的哲學(xué)
存在主義認(rèn)為人是孤獨(dú)而痛苦的。華爾表述海德格爾的這種思想說:“劇烈苦悶的經(jīng)驗(yàn)把我們暴露給我們自己, 使我們看到自己暴露在這個(gè)世界上, 孤獨(dú)無依, 沒有救助, 沒有躲避, 我們不知道為什么扔進(jìn)這個(gè)世界?!盵11] 作為“迷惘的一代”的代表作家,作者經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),深刻地感受了世紀(jì)末當(dāng)代人的失落及焦慮。在人被異化的生存環(huán)境中,個(gè)體注定是孤獨(dú)而無望的渺小存在。小說洋溢著人在與永恒自然中反抗的絕望感和宿命感。首先,老人桑提亞哥所面對(duì)的外部世界,已經(jīng)不再是傳統(tǒng)意義上的可以認(rèn)識(shí)和改造的自然,海明威筆下的大自然已經(jīng)成了凌駕于人之上的強(qiáng)大力量。他給要征服自然、與之較量的老漁夫帶來的不是歡樂、成功和幸福,而是殘忍,是受傷,是失敗。這里,人與自然關(guān)系被顛倒,人的能力和本質(zhì)被自然所異化。
其次,無論是一連串的失敗和背運(yùn),還是遠(yuǎn)航深海所駕一葉小舟時(shí)的孤獨(dú)無依,老人所面臨的情境,正是這個(gè)世界人類共同的感受,主人公的掙扎和行動(dòng)也體現(xiàn)了這個(gè)世界上個(gè)體的孤立無援。海明威通過對(duì)老人的描寫,反映了自己對(duì)西方現(xiàn)代人命運(yùn)的理解。人與自然與命運(yùn)的較量中注定是孤獨(dú)的,很難有獲勝的希望。雖然主人公不乏行動(dòng)的渴望、勇氣、力量與決心。但問題的實(shí)質(zhì)在于,在行動(dòng)之前,悲劇已經(jīng)注定。所不同的只在于人們對(duì)于失敗命運(yùn)的態(tài)度。4.2.2.2自我求證、自我選擇的哲學(xué)意味
存在主義哲學(xué)認(rèn)為,人由自己來選擇自身存在的本質(zhì)確定自我,在選擇的行動(dòng)中證實(shí)自我的存在。薩特說: “行動(dòng)吧, 在行動(dòng)的過程中就形成了自身, 人是自己行動(dòng)的結(jié)果, 此外什么都不是?!盵12]因此“自我求證”成了人生重要?jiǎng)右?。小說深入揭示了“自我求證”的意義和價(jià)值。桑提亞哥的行動(dòng)本身,帶有明顯的自我選擇和自我求證的意味。
老人始終沒有向命運(yùn)低頭,依靠的是“自我求證”的理想,老人用“自我求證”賦予自己的人生以意義。“我要向它證實(shí),什么是一個(gè)人能辦得到的,什么是一個(gè)人能忍受得住的?!薄拔腋嬖V過孩子,我是一個(gè)古怪的老頭,我一定要證實(shí)這句話。”[3]小說反復(fù)強(qiáng)調(diào)老人要去深海人跡不到的地方打大魚,就是為了證明自己,并不只是為了吃飽肚子或賺錢,他要向那些認(rèn)為自己已經(jīng)不行了人們,尤其要向大海(生活)證實(shí)自我價(jià)值的存在,要通過行動(dòng)來達(dá)到證明自我本質(zhì)的心理上的滿足。打魚既是老人生來注定要做的事,那么作一個(gè)好漁人,證明自己是一個(gè)捕魚高手就成了老人畢生的追求,在這里,打漁已經(jīng)不再是一種單純的謀生行為,它已成為實(shí)現(xiàn)自我設(shè)計(jì)的一個(gè)莊嚴(yán)儀式。這種與自我求證的本能有聯(lián)系的反復(fù)行為是更原始、更基本、更有意義的動(dòng)力。這種“自我求證”的精神世界賦予衰弱的老人和渺小的生命以力量和信心。于是面對(duì)強(qiáng)大的鯊魚,他奮起一次次的反抗;面對(duì)傷痕累累的打擊,他盼望著下一次遠(yuǎn)行。4.2.2.3超越荒誕后否定之否定的哲學(xué)意蘊(yùn)
西緒福斯是法國存在主義哲學(xué)家加謬在哲學(xué)隨筆中的主人公,因受罰每天要不停息地向山上推石頭,而石頭剛剛推到山頂就又滾下來,于是又要重新開始,永無止息。這樣西緒福斯每天只好不停不斷的推石上山。西緒福斯被認(rèn)為是最有現(xiàn)代意義的反抗絕望和荒世界的代表人物。加謬稱其為“荒誕的英雄”,認(rèn)為“他比他巨石更強(qiáng)大?!盵13]而老人形象背后有西緒福斯的影子
老人拖回海邊的只是馬林魚的空架,鯊魚剝奪了他的“戰(zhàn)利品”。然而老人并未頹唐,他仍然那樣熱愛生活甚至夢中還見到象征力量的獅子。我們同樣可以說“他的命運(yùn)屬于自己,那片海,那條船,為他所有?!币苍S明天出海仍然是徒勞,他卻樂此不疲。通過桑提亞哥,海明威表達(dá)了他對(duì)荒謬的世界的認(rèn)識(shí)。即使老人的自我求證被認(rèn)為徒勞,但因?yàn)樗褟匚蛄送絼?,這種徹悟后的超越為他重新找到了負(fù)起生活全部重荷的人生支點(diǎn)。因此,經(jīng)過否定之否定,小說思想蘊(yùn)涵又回到了抗?fàn)幍钠瘘c(diǎn),只不過這種抗?fàn)幰咽墙⒃趶匚蛄松婊恼Q的基礎(chǔ)上,旨在超越荒誕,也因此超越了追求的虛幻無益。
海明威通過老人對(duì)“硬漢”形象作了一個(gè)哲理性的總結(jié),把它提升到人類永恒本質(zhì)的高度,為不甘沉淪的西方人找到了一種現(xiàn)代生存方式———面對(duì)個(gè)人生命的必然失敗和死亡,現(xiàn)代人應(yīng)在永不停息的積極行動(dòng)中,顯示出生命的偉大和永恒,展示人的高貴與尊嚴(yán),以找回被荒誕世界湮沒的現(xiàn)代人的生命的意義,找回人類生存的意義和價(jià)值。說到底,面對(duì)永恒和時(shí)空,人的真正勝利在某種程度
上也只能是精神的勝利。而且只有精神和氣魄的勝利,才使我們感動(dòng),這種生存方式,也是西方傳統(tǒng)的人文主義精神在混亂的現(xiàn)代世界里表現(xiàn)出的一種最為美麗和悲壯的應(yīng)戰(zhàn)姿態(tài)。
5.海明威的人生哲學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義
海明威看來, 桑提亞哥是一個(gè)真正意義的人, 他的命運(yùn)就是整個(gè)人類的命運(yùn),他捕獵的過程就是一個(gè)人的人生歷程。桑提亞哥代表著包括海明威自己的人類,在人生的競技場上進(jìn)行著殘酷的生存競爭。桑提亞哥在他的生命階段收獲過,但這收獲稍縱即逝。人生就像浩瀚無垠的大海,變幻莫測。在人生旅途中, 勝利往往是暫時(shí)的, 不可靠的, 只有失敗和死亡才是永恒的。人類的悲劇命運(yùn)不可避免,隨時(shí)面臨著死亡, 隨時(shí)面臨著個(gè)性和尊嚴(yán)喪失的危險(xiǎn)。但海明威沒有用悲劇色彩渲染整個(gè)人類, 他把個(gè)人的生存價(jià)值提到高于一切的地位——消極中透著激昂,失敗時(shí)保持著尊嚴(yán), 在悲觀中實(shí)現(xiàn)自我超越。桑提亞哥敵不過鯊魚, 人類無法改變悲劇的命運(yùn), 但人類惟一的出路就是無所畏懼, 和一切艱難困苦做不懈的搏斗。盡管鯊魚群是那樣兇猛和邪惡, 但桑提亞哥卻毫不退讓, 只要有一線希望,就做一次努力,決不放棄;即使失敗了,同樣坦坦蕩蕩,保持著“重壓下的風(fēng)度”。
一個(gè)人的成就不在于他的成敗, 而在于他懷著崇高的目標(biāo)而為之奮斗不息的精神。雖然人最終的歸宿是不可避免的悲劇, 但人生的“悲壯”恰恰在于超越悲劇, 走向希望的光明。膨脹的欲望和患得患失的不安只能把人推向毀滅的深淵?!疤斓刭x命, 生必有死”。人的最終一死, 是人生不可避免的失敗。恰恰因?yàn)槭∈侨绱瞬豢杀苊? 生命的意義也就既不存在于“成功”, 也不存在于“失敗”,而只存在于斗爭這個(gè)令人興奮的過程,存在于一個(gè)人對(duì)冷漠無情的命運(yùn)施加的那種高傲、力量和堅(jiān)毅的氣概!“誰也不能長生不死, 但是一個(gè)人到了臨終, 到了必須同上帝進(jìn)行最后一場戰(zhàn)斗時(shí), 他總希望世人記得他的為人: 一個(gè)真正的人。如果你完成了一項(xiàng)偉大的事業(yè), 那就會(huì)使你永生。你只消完成一項(xiàng), 有些人就會(huì)記得你。如果你年復(fù)一年地不斷完成, 那就會(huì)有很多人記得你, 而且還會(huì)告訴他們的子孫后代。如果你完成的是書, 他們就可以讀。如果你完成得的確出色, 你就會(huì)永垂不朽?!盵4]只有人類的勇氣和信仰才是不朽的, 這就是我們的精神。在有限的生命里, 我們需要不斷地盡己所能, 為他人、為社會(huì)做出貢獻(xiàn)。無論地位如何、工作性質(zhì)如何, 只要是成為一個(gè)對(duì)社會(huì)對(duì)他人有所作為的人, 我們的人生價(jià)值才能得到體現(xiàn),生命的價(jià)值才能得到升華。在我們離開人世的時(shí)候, 在自己的墓碑上才有資格刻上“一個(gè)有價(jià)值的人”。也許, 這才是海明威想讓所有看到他作品的人能夠領(lǐng)悟到的人生的真諦。
參考文獻(xiàn)
[1]姜岳斌.1991.死亡意識(shí)與行動(dòng)精神—海明威的哲學(xué)思想.[J].外國文學(xué)研究 [2]秦小孟.1986.當(dāng)代美國文學(xué)概述及作品選讀.上冊(cè)[M].上海:上海譯文出版社 [3]海明威.2005.老人與海.[M].北京:人民日?qǐng)?bào)出版社 [4]辛格.1983.海明威傳.[M]杭州:浙江文藝出版社
[5]劉艷,馬佳加,施興敏,王琨,陳藝.2010.由<老人與海>看海明威的男人哲學(xué).[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào)
[6]朱莉.2008.海明威的英雄移情.[J]美與時(shí)代(下半月)[7]弗洛伊德.2000.夢的解析[M].北京: 國際文化出版社公司: [8]胡文仲.2000.英美文學(xué)詞典[M].北京: 外語教學(xué)和研究出版社 [9]威廉·巴雷.2007.非理性的人:存在主義哲學(xué)研究.[M]上海譯文出版社
[10] 惠婧蕊.2006.海明威與存在主義.[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)[11]夏基松.1985.現(xiàn)代西方文學(xué)教程[M].上海: 上海人民出版社
[12]信德,仲南.1992.諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)金獲獎(jiǎng)作家作品選(上)[M].杭州: 浙江人民出版社
[13]加繆.2002.西西弗的神話廣西師范大學(xué)出版社[M] 廣西師范大學(xué)出版社 [14]姜岳斌.1994《海明威:“大陸”與“孤島”間迷惘的價(jià)值觀歷程》[J].咸寧學(xué)院學(xué)報(bào)
[15]蘇煜.1995《海明威與存在主義》[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)
致謝
首先,誠摯的感謝我的論文指導(dǎo)老師司延安老師,他為人隨和熱情,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)心。從本論文的選題、定題開始,一直到最后論文的反復(fù)修改、潤色,司老師始終認(rèn)真負(fù)責(zé)地給予我深刻而細(xì)致地指導(dǎo),幫助我開拓研究思路,精心點(diǎn)拔、熱忱鼓勵(lì)。同時(shí),“不積硅步無以至千里”,這篇論文能夠最終順利完成,我還要感謝本專業(yè)的其他老師,是他們的孜孜不倦,使我能夠很好的掌握專業(yè)知識(shí),并在畢業(yè)論文中得以體現(xiàn)。最后再一次感謝所有在畢業(yè)設(shè)計(jì)中曾經(jīng)幫助過我的良師益友和同學(xué),以及在設(shè)計(jì)中被我引用或參考的論著的作者。
第五篇:從《老人與海》看海明威的“冰山”原則
從《老人與?!房春C魍摹氨健痹瓌t 制作 栤烎怒忍靈影 韓志鵬
1932 年,海明威在他的作品《午后之死》中第一次提出文學(xué)創(chuàng)作的“冰山”原則:“冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔??!焙C魍摹氨健毕笳髦趧?chuàng)作實(shí)踐中對(duì)形式美的追求,體現(xiàn)了他的創(chuàng)作個(gè)性,開美國文壇一代文風(fēng)。冰山之雄偉,讓人為之觀嘆,是因?yàn)樗故镜氖潜降囊恍〔糠?還有八分之七在水下。雖然我們看不到它,卻可以通過想象去挖掘深藏的意蘊(yùn)。這是海明威在他的創(chuàng)作中潛心追求的。海明威“冰山”風(fēng)格主要有以下幾個(gè)特征:
一、豐富的生活積累
要表現(xiàn)“八分之一”,就要有“八分之七”作為基礎(chǔ)。海明威傳奇式的生活給了他非常多的生活素 材。因此,他筆下都是他所見所聞或親身經(jīng)歷的一些事情?!独先伺c?!愤@部作品就取材于他在古巴漁村生活時(shí)了解到的一個(gè)真實(shí)的故事:“一天清晨,我在海灘的水邊上,準(zhǔn)備駕駛?拜勒號(hào)?出海玩一天。我遇見一位漁民。我們兩個(gè)交談起來,他向我講了這個(gè)故事?!边@個(gè)古巴漁民的遭遇,海明威聽后怦然心動(dòng)。于是海明威在這個(gè)故事基礎(chǔ)上,揉進(jìn)了自己的思想情感及對(duì)人生的深刻體驗(yàn),創(chuàng)造了一個(gè)極其豐富、深邃的藝術(shù)世界。作為“迷惘的一代”的代言人,他對(duì)于世界的看法基本上是悲觀的。在他眼里,世界就是一個(gè)大的斗牛場、拳擊場,殘酷、罪惡、充滿暴力和死亡。人生在世總是孤軍奮斗,注定要失敗。然而,獨(dú)特的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,又造就了海明威性格的另一面:一個(gè)像雄獅和公牛一般堅(jiān)強(qiáng)的硬漢子。作為一個(gè)鐵骨錚錚的硬漢子,海明威無時(shí)無刻不在生活中尋找著新的希望、新的力量,以醫(yī)治自己心靈和整個(gè)社會(huì)的創(chuàng)傷?,F(xiàn)在,老漁夫的那場搏斗給他極大的鼓舞。正是這前所未有的鼓舞,使他的心靈充滿了樂觀。同時(shí)他也從老人的悲劇想到了自己的厄運(yùn):那可惡的鯊魚是老人征服不了的壞蛋?!斑@就好比所得 稅。我努力工作遇上了好運(yùn)氣。我拿到一張數(shù)目可觀的支票,于是所得稅就像鯊魚一樣跟蹤而來,用尖銳的牙齒大塊大塊地去吃?!睙o法擺脫這種厄運(yùn)的海明威自然會(huì)因背運(yùn)的老漁夫而產(chǎn)生心靈的共鳴。因此,他產(chǎn)生了創(chuàng)作沖動(dòng)。再者海明威堅(jiān)持創(chuàng)作“必須出自作者自己經(jīng)過融化了的經(jīng)驗(yàn),出自他的頭腦,出自他的知識(shí),出自他的內(nèi)心,出自一切身上的東西”。自1937 年3 月起,作為隨軍記者的海明威先后四次去西班牙,在歐洲戰(zhàn)場參加反法西斯的戰(zhàn)斗??涨暗臍埧釕?zhàn)爭不能不使他在內(nèi)心深處對(duì)于人的尊嚴(yán)、人類命運(yùn)問題———實(shí)際上是《老人與?!返闹黝}進(jìn)行更為嚴(yán)肅的思考,同時(shí)也不斷豐富著那種與古巴漁民和鯊魚搏斗類似的體驗(yàn)。戰(zhàn)爭期間他曾不止一次地像古巴老人不怕背運(yùn)而偏要出海捕大魚一樣,以大無畏的英雄氣概“故意爭先恐后沖向新的危險(xiǎn)”,以向人類敵人挑戰(zhàn),也“向自己挑戰(zhàn)”。輝煌的戰(zhàn)績使他前所未有地體會(huì)到正義力量的不可戰(zhàn)勝,從而增強(qiáng)了他對(duì)人類前途的樂觀態(tài)度。波瀾壯闊的生活也使他進(jìn)一步拓寬了視野,把古巴老人故事放到更廣闊的背景中去思索。比如在解放法國時(shí)的一個(gè)空隙里,他就忽然想起要寫一部關(guān)于戰(zhàn)爭的三部曲:一部寫海洋,一部寫天空,一部寫陸地。老人與海的故事就含在海洋這部分中。在后一種挑戰(zhàn)中,他戰(zhàn)勝了纏繞多年的“怕給人在夜里炸死”的恐懼心理。戰(zhàn)爭結(jié)束時(shí),海明威已是一名飽經(jīng)戰(zhàn)患而又不屈不撓的老兵。這些新的生活、新的體驗(yàn),給《老人與?!返乃囆g(shù)胚胎以強(qiáng)大的生命力。有件事對(duì)《老人與?!窐?gòu)思的成熟起了關(guān)鍵的作用。在妻子瑪麗分娩而血管破裂、被實(shí)習(xí)醫(yī)生宣告死亡時(shí),海明威披上了實(shí)習(xí)醫(yī)生的工作服,清除輸血管里的雜質(zhì),給瑪麗輸血,使她恢復(fù)了脈搏的跳動(dòng)。這件事使海明威連續(xù)幾個(gè)星期一直考慮這個(gè)問題:“與其說是人聽從命運(yùn)的擺布,不如說可以向他挑戰(zhàn)?!边@是海明威世界觀的一次升華。這個(gè)升華,直接導(dǎo)致了《老人與?!窐?gòu)思的成熟,并奠定了這部作品的思想高度。桑提亞哥,他雖然在海上孤身一人和大魚搏斗,但心靈上卻沒有不可醫(yī)治的傷痕。雖然他衰老、背運(yùn),在與鯊魚搏斗中失敗而歸,但他卻在對(duì)待失敗的態(tài)度上取得了勝利,他仍然一如既往遵循做人的原則,仍然有勇氣冒更大的失敗與死亡的危險(xiǎn)?!耙粋€(gè)人并不是生來要給打敗的,你盡可以把他滅掉,就是打不敗他”。有了這個(gè)信念,他就永遠(yuǎn)不會(huì)失去人的尊嚴(yán)。構(gòu)思的成熟,使海明威異常的興奮。他為自己將有機(jī)會(huì)“充分地表達(dá)自己的而且是別人不曾表達(dá)過的感受”而感到極其幸運(yùn)。
二、語言簡潔卻富有深蘊(yùn)
在豐富的生活積累基礎(chǔ)上,海明威亂中取意,以少概多,用最簡潔的語言和手法來表達(dá)鮮明的藝術(shù)形象,把自己的情感和思想深蘊(yùn)在鮮明的藝術(shù)形象之中。海明威在談創(chuàng)作《老人與?!窌r(shí)曾說:“《老人與?!繁緛砜梢詫懗梢徊恳磺Ф囗摰木拗?可以將漁村的每一個(gè)人都寫進(jìn)去,把他們?nèi)绾沃\生、出生、受教育和養(yǎng)育兒女過程全部寫進(jìn)去?!比欢趯?shí)際創(chuàng)作中“, 凡是那個(gè)漁村聽來的故事我都避而不談”“正是這些見聞構(gòu)成了冰山隱藏在水下的部分”。這部小說的中譯本只不過一百多頁,只是通過老人和孩子兩個(gè)人物將海明威對(duì)整個(gè)人類命運(yùn)的思考表現(xiàn)出來。在小說中,海明威惜墨如金,刻意用簡潔樸實(shí)的白描手法來勾畫出那些鮮明生動(dòng)的場景,使人在平淡處見新奇。海明威在寫作方面有準(zhǔn)則:“要用短句”“要有明快的風(fēng)格”“要用動(dòng)作詞寫。刪去不必要的形容詞。能用一個(gè)字表達(dá)的決不用兩個(gè)字”。在語言上他盡可能客觀冷靜地去敘述,用有限的文字去表達(dá)豐富的內(nèi)容,讓讀者透過紙面去解釋、咀嚼,這也是海明威“冰山”原則的目的?!独先伺c?!烽_篇就寫到:“他是一個(gè)獨(dú)自在海灣里一只小船上打魚的老頭兒,他到那兒接連去了八十四天,一條魚也沒有捉到?!闭Z言簡潔樸實(shí),一筆就觸及主人公這個(gè)失敗的英雄,用最簡潔的詞語表達(dá)了最復(fù)雜的意義:老漁夫背運(yùn)、孤獨(dú),但卻有著堅(jiān)強(qiáng)的意 志。再如,寫老人的眼睛“跟海水一樣藍(lán)”,簡單的幾個(gè)字就寫出老人天真正直的性格,也寫出了一個(gè)漁夫的特點(diǎn)。在寫景物時(shí)他采用白描的手法。如“陸地上面的云彩現(xiàn)在像是巍峨的山巒似的升到空中,海岸只剩下長長的一條綠色的線,背后是一叢淡青色的小山,現(xiàn)在水面是深藍(lán)色的了,深得幾乎變成紫色?!边@段描寫沒有華麗的詞藻,著墨不多,像中國的山水畫,恬淡而深運(yùn),寫出海的壯麗景色,給人以美感;在描寫馬林魚時(shí),寫魚的吻“像一根壘球棒”,給人以直觀的形象,又體現(xiàn)了老人對(duì)壘球的愛好。海明威這種嚴(yán)謹(jǐn)簡練、電報(bào)式的文體,普通、生動(dòng)的生活語言,寓繁于簡的表達(dá),體現(xiàn)了他的冰山原則。
三、象征性
象征的基本含義是用某種知覺或想象的圖像暗示某種不可見的意蘊(yùn)。它可以通過意象來誘發(fā) 欣賞者的經(jīng)驗(yàn)和情感,從而使文學(xué)作品產(chǎn)生強(qiáng)盛的生命力和永久的魅力。海明威就是運(yùn)用象征的手法將抽象的思想變成具體的形象,再讓讀者從具體的想象中激發(fā)想象和情感,去挖掘其中的意蘊(yùn),從而更好地體現(xiàn)他冰山原則“八分之一”與“八分之七”的關(guān)系?!独先伺c?!愤@部小說就采用了象征手法。如小說中馬林魚就是大自然力和美和象征。當(dāng)老人的船被馬林魚拖向大海深處時(shí),老人稱贊它“真了不起”“真稀奇”;當(dāng)馬林魚第一次露出水面,老人對(duì)它的“優(yōu)雅舉止風(fēng)度”不禁大加贊揚(yáng);第二次露出水面時(shí),桑提亞哥稱贊沒有見過一件東西比它“更高大、更好看、更沉著、更崇高了”;即使馬林魚被鯊魚咬去了全部的肉,也不失其美“, 一根又粗又 長的雪白的脊骨,最后面有一條龐大無比的尾巴??隨著潮水一上一下晃來晃去”。桑提亞哥捕獲馬林魚這個(gè)意象,象征著人與自然的斗爭。在浩瀚的大自然面前,人是渺小的,但又是弱而有力的。人憑借著頭腦和意志在改造自然中迸發(fā)出巨大的熱情,最大限度地發(fā)揮自己的創(chuàng)造力量,全身心投入其中并創(chuàng)造奇跡。人改變了自然,使二者處在一種和諧的境界之中。桑提亞哥奮戰(zhàn)鯊魚的意象,象征著人和社會(huì)的斗爭。在社會(huì)矛盾面前,人是軟弱無力的,只能消極應(yīng)變。而且社會(huì)矛盾對(duì)人的力量具有很強(qiáng)的破壞性。他毀滅勞動(dòng)成果,熄滅創(chuàng)造熱情,點(diǎn)燃憤怒與仇恨的火焰,使桑提亞哥的力量遭到了破壞和毀滅。人與社會(huì)相對(duì),以致人們從改造自然中獲得的成果被邪惡的社會(huì)力量吞噬。而桑提亞哥是人類的象征。他的形象已超越了以往的硬漢。在經(jīng)歷了勝利與失敗的撞擊,生與死的考驗(yàn)之后,他仍然能直面人生。在經(jīng)歷了人生 的搏擊之后,平靜的情緒下面是更深沉的思索,預(yù)示著一種新的抉擇,是對(duì)生活、對(duì)社會(huì)、對(duì)自然在新的層次上的把握,他的精神世界在新的生活經(jīng)驗(yàn)中達(dá)到了新的平衡和成熟。這其中蘊(yùn)含一種哲學(xué),就是人類命運(yùn)在兩次世界大戰(zhàn)之后將何去何從? 在海明威看來,人必須有一種力度和硬度,一種穿透困難和障礙的韌性,才能在那個(gè)殘酷冷漠、到處鳴響著喪鐘的社會(huì)中生存,才能和自然、社會(huì)抗?fàn)?才能擺脫掉兩次世界大戰(zhàn)給人的心理留下的創(chuàng)傷。因此桑提亞哥是人類的象征,是人類不屈從命運(yùn)、不可以被打敗的理想精神的象征。他捕魚的過程是人類在特定歷史階段命運(yùn)的一種象征。綜上所述,海明威豐富的生活積累,小說中簡潔而富有深蘊(yùn)的語言象征手法的運(yùn)用,集中體現(xiàn)了他“冰山原則”的創(chuàng)作風(fēng)格。這種風(fēng)格對(duì)美國和世界文壇都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。