欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)

      時(shí)間:2019-05-13 14:06:12下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)》。

      第一篇:莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)

      莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)

      2012年10月19日16:46 中國(guó)新聞周刊 評(píng)論(54人參與)

      http://news.sina.com.cn/c/sd/2012-10-19/164625395929.shtml

      中國(guó)新聞周刊第58

      4期封面

      為什么是莫言

      莫言是一個(gè)極具本土性的作家。他始終執(zhí)著于描寫山東高密東北鄉(xiāng)的故事,無論直面現(xiàn)實(shí)或重述歷史,高密始終是莫言的精神圓心。

      年輕時(shí)的管謨業(yè)與大多數(shù)農(nóng)村少年一樣,拼盡全力離開故鄉(xiāng)的土地,但多年后,作家莫言又以文學(xué)虛構(gòu)的路徑回到故鄉(xiāng)。和很多成名后始終把自己懸掛在都市中咀嚼記憶的作家不同,他終于明確,自己不但需要在精神上重返鄉(xiāng)土,而且從生存經(jīng)驗(yàn)上必須始終與故鄉(xiāng)相連。對(duì)莫言來講,故鄉(xiāng)高密是一個(gè)切片,這里的一切足以反射出中國(guó)現(xiàn)實(shí)與精神的巨變。

      諾獎(jiǎng)將莫言真正推向了世界。但除莫言和其他幾位有限的作家,中國(guó)的寫作者在世界語境下顯得頗為沉默。如今,中國(guó)作家的寫作技巧早已不像過去那樣與世界隔膜,但如何通過翻譯和文學(xué)活動(dòng)真的走進(jìn)世界文學(xué)的視野,是一個(gè)需要思考的命題。

      莫言的獲獎(jiǎng)是文學(xué)的勝利,讓文學(xué)歸于文學(xué),按照文學(xué)創(chuàng)作本身的規(guī)律推動(dòng)文學(xué)才是莫言獲得諾獎(jiǎng)最重要的啟示。

      莫言:出高密記

      他曾掉進(jìn)糞坑,曾被小學(xué)開除,曾認(rèn)為發(fā)表處女作是“瞎貓碰上了死耗子”,他從中國(guó)極其平凡的小村落里眺望世界,然后反觀中國(guó) 本刊記者/陳濤(發(fā)自山東高密)

      “我覺得,得了這個(gè)諾獎(jiǎng)或沒得這個(gè)諾獎(jiǎng),不會(huì)改變我的做人風(fēng)格,也不會(huì)改變我的寫作風(fēng)格?!?0月13日上午,莫言在高密市翰林苑小區(qū)的住所里對(duì)《中國(guó)新聞周刊》這樣說道。

      獲獎(jiǎng)之后,莫言似乎成了“萬能的”,據(jù)說他的獲獎(jiǎng)甚至拉動(dòng)了某些股票價(jià)格的飛漲。眾多問題向他拋去,關(guān)于對(duì)毛澤東《在延安文藝座談會(huì)上的講話》的看法、釣魚島爭(zhēng)端甚至中日關(guān)系都被問及。甚至有媒體多次讓莫言推薦自己最欣賞的文學(xué)作品,莫言有些無奈地說,“太多了,沒法推薦”。

      “我根據(jù)自己的良心來判斷,該我發(fā)言我就會(huì)發(fā)言,不該或者我不愿意,自然就懶得去說話了?!睂?duì)于公共事務(wù)的態(tài)度,莫言對(duì)《中國(guó)新聞周刊》這樣表示。

      事實(shí)上,在獲獎(jiǎng)前后,莫言都不愿接受采訪,“想從熱鬧和喧囂中解脫出來”。但在獲獎(jiǎng)兩個(gè)小時(shí)后,莫言便于山東高密的一家酒店召開了首次媒體見面會(huì)。第二天下午2點(diǎn)半,當(dāng)莫言出現(xiàn)在酒店二樓的電梯口,鮮花、相機(jī)、人群一齊涌向他。第二次新聞發(fā)布會(huì)來了更多記者。

      “全世界有這么多的優(yōu)秀作家,為什么會(huì)落在我的頭上呢?”13日上午,莫言在家中接受《中國(guó)新聞周刊》及幾家日、法媒體采訪時(shí)說,“瑞典文學(xué)院的常務(wù)秘書提前20分鐘給我打了電話,我感到既驚奇,又惶恐。我就思考,是什么原因呢?我配得這個(gè)榮譽(yù)嗎?這是當(dāng)時(shí)的感受。過了幾個(gè)小時(shí),我就很平靜?!?/p>

      “把?東北鄉(xiāng)?寫成中國(guó)的一個(gè)縮影”

      “一人(只提)一個(gè)問題。”莫言落座在沙發(fā)上,對(duì)記者們比出“1”的手勢(shì)。13日上午,他也回復(fù)了此前和村上春樹的“博彩賠率”:“究竟是不是我和村上競(jìng)爭(zhēng)諾貝爾獎(jiǎng),這完全是一種猜測(cè)。把兩個(gè)作家所謂的PK類比于中日關(guān)系,更是一種玩笑?!?/p>

      在第二次新聞發(fā)布會(huì)上,莫言認(rèn)為,“這是一個(gè)文學(xué)的獎(jiǎng)項(xiàng),我因?yàn)槲膶W(xué)獲得這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。作家的寫作是在他良心的指引下,面對(duì)著所有的人,研究人的命運(yùn),研究人的情感,然后做出自己的判斷?!?/p>

      從短篇小說《紅高粱》《透明的紅蘿卜》,到長(zhǎng)篇《豐乳肥臀》《蛙》等,莫言的作品一向被看做是鄉(xiāng)土氣息濃厚,他筆下的高密“東北鄉(xiāng)”已經(jīng)成為其代表性的文學(xué)地域。

      莫言研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、莫言文學(xué)館館長(zhǎng)毛維杰對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說,“沒有本土的文化對(duì)莫言的影響,也不會(huì)有莫言創(chuàng)作的這些作品和題材。他自己講過,我是一個(gè)普普通通的寫小說的,我用的語言是高密的地方語言,題材也是高密發(fā)生的人和事?!?/p>

      所以,文學(xué)館外打著一條橫幅,寫著“根植故鄉(xiāng),莫言問鼎諾貝爾”。毛維杰認(rèn)為:“他的創(chuàng)作離開了這種(故鄉(xiāng)的)東西,去寫別的東西,問鼎諾貝爾是不大可能的。”莫言研究會(huì)成立于2006年,文學(xué)館開館于2009年,坐落在高密一中校內(nèi)。這棟4層建筑里展出著莫言所寫的書、信、照片,以及一些獎(jiǎng)?wù)潞脱芯抠Y料,目前下面的兩層作為展廳,上面的兩層在莫言獲獎(jiǎng)之前就已納入“二期工程”規(guī)劃。

      “我的野心就是希望能夠把我小說里的高密東北鄉(xiāng)寫成中國(guó)的一個(gè)縮影,但是我能不能做到這一點(diǎn),很值得懷疑,我的力量可能不夠。”13日上午,莫言在接受訪談時(shí)如是說。

      事實(shí)上,莫言最初是反對(duì)建館的。毛維杰回憶,“他自己曾說,?我本身就是一個(gè)有爭(zhēng)議的人,家鄉(xiāng)再給我建一個(gè)館,這不是引火上身嗎??但是我們研究會(huì)一直堅(jiān)持?!?/p>

      “是否有先見之明?”

      “當(dāng)時(shí)我們只是說,他是離諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)最近的一個(gè)中國(guó)作家?!泵S杰說。

      “沒把你淹死就不錯(cuò)了”

      同樣,遠(yuǎn)在市區(qū)北郊的大欄鄉(xiāng)平安莊,“熱烈祝賀家鄉(xiāng)作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”的橫幅也掛在村子里。那是莫言的老家。

      莫言獲獎(jiǎng)的當(dāng)晚,平安莊隸屬的高密市膠河疏港物流園區(qū)管委會(huì)就趕制了100多條紅色橫幅,并買來煙花送到平安莊?!叭挤帕擞袃蓚€(gè)小時(shí)?!蹦缘亩绻苤冃缹?duì)《中國(guó)新聞周刊》回憶。第二天早上,橫幅就被掛在了村子和市區(qū)。

      土地上已經(jīng)很少種植高粱。村子里,屋外的水泥路上,晾曬了一片片金黃的玉米棒子,晾曬場(chǎng)旁邊的墻壁上,橫幅還打出了“莫言獲大獎(jiǎng),中國(guó)很高興”。莫言父親與二哥管謨欣家中的院子里也曬了幾堆玉米。這7間平房是后來修建的,“莫言舊居”還在北邊的另一處。

      屋外一直喧囂,記者們的采訪、拍照聲響成一片,莫言的父親靜坐在炕上,90歲的老人聽力不太好,這可以讓他置身于塵囂之外。他不愿意搬到城里去住,在市區(qū)的翰林苑,大兒子管謨賢在三樓,原名管謨業(yè)的小兒子莫言在五樓。

      這幾天,莫言的大姐管謨芬來到了二哥家,因?yàn)楹笳咭邮艽罅坎稍L,她要幫著燒飯和照顧老父的起居,有時(shí)順便對(duì)記者講上幾句。但作為只上過四年學(xué)的地道農(nóng)民,莫言獲獎(jiǎng)后,她“高興得也不知道怎么說了”,甚至在當(dāng)晚“睡不著覺”。

      讀過高中并當(dāng)過鄉(xiāng)村干部的管謨欣帶著《中國(guó)新聞周刊》記者到了“故居”,回憶起莫言小時(shí)候的事以及當(dāng)年拍《紅高粱》時(shí)的情景。導(dǎo)演張藝謀和主演姜文、鞏俐曾到原作者莫言的家吃過一次飯,吃的是烙大餅、雞蛋。

      在管謨欣、管謨芬的眼中,莫言小時(shí)候“既聰明又調(diào)皮”。莫言的小學(xué)同學(xué)楊成國(guó)回憶,當(dāng)時(shí)只有12歲的莫言正是因?yàn)檎{(diào)皮搗蛋而被學(xué)校開除。

      “因?yàn)檫@個(gè),我也很內(nèi)疚。”從高密一中副校長(zhǎng)任上退休的管謨賢對(duì)《中國(guó)新聞周刊》回憶說,“當(dāng)時(shí)我在華東師范大學(xué)讀書,1967年1月放寒假回家,我把上海造反派的一些傳單帶回來,他看了,就到學(xué)校去造反?!?/p>

      少年莫言把學(xué)校的課程表撕了,然后說,“老師是奴隸主,我們不做奴隸?!惫苤冑t回憶,弟弟莫言當(dāng)時(shí)約了同伴去串聯(lián),到了郊縣住了段時(shí)間。莫言回來以后,學(xué)校把他開除?!拔母铩敝?,中農(nóng)“家庭成份”的莫言也很難被推薦入學(xué)。

      令管謨賢印象最深刻的一次莫言“調(diào)皮搗蛋”甚至險(xiǎn)些讓后者在幼時(shí)喪命。一次管謨賢杏樹下看書,忽然聽到牲口圈里的廁所里有噗通的響聲,弟弟掉進(jìn)了糞坑。

      “眼看要淹死了,我把他拖出來,抓起來把他扛到河邊,扒下衣服,讓他?閉上眼?,按到河里洗?!惫苤冑t回憶說,“然后我把他背回來,丟到炕上,讓他老老實(shí)實(shí)的,但之前他也喝了很多臟水,很驚恐?!?/p>

      莫言的母親和奶奶都很心痛,但是口頭上卻說,“沒把你淹死就不錯(cuò)了?!?/p>

      “瞎貓碰了死耗子”

      在管謨賢眼中,莫言從小就喜歡讀書,有文字的東西都看,交換人家的書來看,幫人家干活換來書看,大部分是上世紀(jì)60年代的紅色經(jīng)典。莫言接受采訪時(shí),也提到過,“把村兒里的所有書都看完了,連《新華字典》也翻來覆去地看。”

      管家三兄弟都是書迷。莫言曾經(jīng)在小說寫到和二哥搶書看的故事。管謨欣回憶,“那時(shí)候家里用油燈,看書看到十來點(diǎn),我母親就吆喝,別看了,沒油了。當(dāng)時(shí)也不知道累,中午也不休息。我借的書不讓他看,我藏著,他就偷著翻我的書?!?/p>

      輟學(xué)后的莫言成了一個(gè)地道的小農(nóng)民。管謨賢回憶,“他小學(xué)都沒上完,很痛苦。特別是當(dāng)他放牛從學(xué)校經(jīng)過的時(shí)候,盡管當(dāng)時(shí)學(xué)校也不讀書,鬧?文革?,但是也很羨慕人家?!?而大哥管謨賢因?yàn)樵?963年即考上了大學(xué),是鄉(xiāng)里當(dāng)時(shí)唯一一個(gè)大學(xué)生,也是家中“跳出農(nóng)門”的楷模,他留下的中小學(xué)教材包括作文本,都成了莫言的文學(xué)啟蒙讀物。

      “莫言小時(shí)候,大爺爺、父親和我都叫他學(xué)醫(yī)。他小學(xué)失學(xué)后,也跟著大爺爺學(xué)過中醫(yī),背過中醫(yī)典籍。文化太低了,學(xué)醫(yī)也不現(xiàn)實(shí)。”管謨賢對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說。

      莫言在2009年接受《中國(guó)新聞周刊》專訪時(shí)就曾提到他大爺爺和姑姑的行醫(yī)經(jīng)歷?!锻堋分械闹魅斯肮霉谩保鸵簿褪悄缘墓霉?。莫言的姑姑管貽蘭也看過《蛙》,“那些講計(jì)劃生育的,差不多是一樣的,但是人物的經(jīng)歷有些跟我一樣,也有不一樣的?!彼貞浧鸷蜁蓄愃频淖叽宕?zhèn),去做結(jié)扎的計(jì)劃生育工作。

      該書在去年獲得了第七屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),同時(shí)也是莫言最近的一部長(zhǎng)篇作品。對(duì)于本次獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是否因?yàn)椤锻堋?,莫言?duì)《中國(guó)新聞周刊》說,“沒有直接的關(guān)系,第一,它沒有譯成英文,第二也沒譯成瑞典文。”

      “我很早以前并沒有想到他會(huì)拿諾獎(jiǎng),最近幾年我有感覺到,但沒想到會(huì)這么早?!惫苤冑t說,“早期莫言寫的小說都會(huì)給我看,后來的《豐乳肥臀》,他寫一章就會(huì)給我看,其中也有我提供的素材。他的作品我都讀過?!?/p>

      1976年,莫言參軍,并開始了文學(xué)創(chuàng)作,1984年考入解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系。當(dāng)時(shí)莫言和大哥管謨賢保持著通信,第一封信也是后者“第一次看到莫言寫的東西,就是匯報(bào)當(dāng)兵生活”。之后,莫言的文學(xué)作品也都一直保持著手寫至今。

      “暑假里,我寫了一篇小說,已在保定《蓮池》發(fā)了首篇,這是瞎貓碰了死耗子。這篇東西費(fèi)力最少,一上午寫成,竟成功了,有好多?嘔心瀝血?之作竟篇篇流產(chǎn),不知是何道理?!?981年10月,管謨業(yè)給哥、嫂的信中寫道。該處女作正是短篇小說《春夜雨霏霏》,從此管謨業(yè)開始使用“莫言”這個(gè)筆名,即將“謨”字拆開。

      管謨賢回信道,“得知提干有望并處女作發(fā)表,又兼芹蘭(莫言妻子)分娩在即,你馬上要做父親,三喜臨門,讓我們?nèi)f分高興!”那一年,莫言的女兒出生在用高粱桿和泥而建成的老房子里,即后來的“莫言舊居”。從發(fā)布處女作到獲得諾獎(jiǎng),三十年過去了,這些家書放到了莫言文學(xué)館。

      “我對(duì)鄉(xiāng)土的依賴性很強(qiáng)”

      莫言的文學(xué)創(chuàng)作被廣泛地認(rèn)為深受??思{和馬爾克斯的影響,包括諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的授獎(jiǎng)詞也如此提及。

      13日上午,在莫言家中,有媒體提到,“你說自己要逃離馬爾克斯和福克納,但之后你覺得自己在文學(xué)上的創(chuàng)新是什么?”

      莫言回道:“我的創(chuàng)新是立根于鄉(xiāng)土,立根于個(gè)人經(jīng)驗(yàn),然后廣泛地吸收了中國(guó)古典的和外來的文學(xué)技巧,形成了我自己這種亦真亦幻、歷史與現(xiàn)實(shí)糾纏在一起的這么一種立體的寫作方法?!边@實(shí)際類似于諾獎(jiǎng)的那句授獎(jiǎng)詞。

      這時(shí)莫言的家門被敲響,沒有人去開門。莫言接著說,“我原來是想逃離,后來我又主動(dòng)地向他們靠攏。當(dāng)時(shí)我太年輕,我覺得跟它靠在一起,我太敬畏它。后來我慢慢成長(zhǎng)了,覺得可以離它近一點(diǎn)對(duì)話?!?/p>

      在問及是否因?yàn)榉g促成了這次獲獎(jiǎng),莫言回應(yīng)說,“我相信是因?yàn)檫@些翻譯家杰出的勞動(dòng),大家共同的努力所獲得的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!彼?xì)數(shù)了翻譯自己作品的翻譯家:美國(guó)有葛浩文,瑞典是陳安娜,日本有吉田富夫、藤井省三,法國(guó)有杜特萊、尚德蘭等。

      在莫言文學(xué)館館長(zhǎng)毛維杰看來,莫言受到齊文化影響更大,目前他研究的主要方向便是,“齊文化與莫言創(chuàng)作的關(guān)系”。1985年,當(dāng)時(shí)還是大欄中學(xué)語文教師的毛維杰在《中國(guó)作家》上讀到短篇小說《透明的紅蘿卜》,故事的背景就是大欄鄉(xiāng)。后來,毛維杰發(fā)現(xiàn)莫言就是大欄鄉(xiāng)平安莊的管謨業(yè),當(dāng)后者從北京回家探親時(shí),毛就去找對(duì)方交流。1993年時(shí),毛維杰便開始收集和整理關(guān)于莫言的相關(guān)資料。

      如今,“莫言每一次回到高密,我都是他的司機(jī)兼秘書,他在家里面日常的生活,他回到家里面要逛超市,要買東西,要趕大集,要理發(fā)等等這些生活的細(xì)節(jié),有的時(shí)候呢他要到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)看看,我都得跟著他?!泵S杰總結(jié)說,“他就是我們平常見的普普通通的高密人。”

      莫言在新聞發(fā)布會(huì)上也說,“作家跟故鄉(xiāng)的關(guān)系,實(shí)際上跟很多人都是一樣的,你在這個(gè)土地上的時(shí)候,你感覺不到它跟你有多密切的聯(lián)系。一旦當(dāng)你離開了,你就會(huì)產(chǎn)生一種魂?duì)繅?mèng)繞的感受。當(dāng)然對(duì)于作家來講,這種感覺更為強(qiáng)烈,尤其是像我這樣以鄉(xiāng)土為主要風(fēng)格的作家。我早期的作品,人物、語言、事件都是取自于鄉(xiāng)土,所以我對(duì)鄉(xiāng)土的依賴性更強(qiáng)。當(dāng)然我想鄉(xiāng)土也不是永遠(yuǎn)寫不盡的,作家要不斷地寫鄉(xiāng)土,就要對(duì)鄉(xiāng)土的變化了如指掌,要深入到鄉(xiāng)土氣息,對(duì)這個(gè)鄉(xiāng)土發(fā)生的變化非常清楚,才能不斷地持續(xù)地寫?!?/p>

      爭(zhēng)議中成名

      2012年10月19日16:46 中國(guó)新聞周刊 評(píng)論(54人參與)

      爭(zhēng)議中成名

      莫言的成名史中從不缺乏爭(zhēng)議。對(duì)于他作品的語言方式和精神指向都曾被“主流”指摘。但莫言在巧妙地選擇沉默和不斷發(fā)言之間漸漸突圍

      本刊記者/萬佳歡

      莫言獲得諾貝爾獎(jiǎng)后,似乎愈發(fā)“左右不是人”。有些人爭(zhēng)議他的體制內(nèi)作家身份,有些人質(zhì)疑他作品專以揭丑為主題,神圣化“齷齪、丑陋、邪惡”等負(fù)面文化,以此打動(dòng)諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)委。莫言自己倒是很平靜,“支持的批評(píng)的,都感謝?!彼@樣說道。

      實(shí)際上,對(duì)這些他早就習(xí)慣了。在31年的創(chuàng)作生涯里,莫言幾乎每一部作品都會(huì)引發(fā)絕然相反的尖銳爭(zhēng)論。在體制內(nèi)身份和自己那些批判現(xiàn)實(shí)主題作品的夾縫中,他一路走向國(guó)際知名作家的過程幾乎可以說是艱難的。

      莫言的開局

      1986年,36歲的張藝謀從《人民文學(xué)》第三期上看到了一部名為《紅高粱》的中篇小說,興奮不已。

      彼時(shí),這部莫言的作品正在引發(fā)文壇震動(dòng)。1986年,莫言把這部小說寄到《人民文學(xué)》后,人們發(fā)現(xiàn)這部小說的歷史觀很不傳統(tǒng)、很不教科書、很顛覆——抗日隊(duì)伍怎么能那樣抗日?莫言當(dāng)時(shí)還在部隊(duì),一些老作家對(duì)此非常生氣。

      在那個(gè)大眾讀物匱乏、文學(xué)雜志發(fā)行量動(dòng)輒上百萬的年代里,《紅高粱》引發(fā)的爭(zhēng)議迅速在文學(xué)界中掀起了一陣“莫言熱”,其熱度不遜于莫言獲得諾貝爾獎(jiǎng)的今天。

      莫言沒有想到,張藝謀的出現(xiàn)給“莫言熱”又添了一把火。當(dāng)年7月,還在拍攝電影《老井》的張藝謀特地趕往北京,向莫言提出要買《紅高粱》的電影版權(quán)。

      當(dāng)時(shí)已經(jīng)有一些電影界人士向莫言表達(dá)了對(duì)《紅高粱》的興趣。但莫言一見張藝謀,看到他“光著一只腳,手上提著在公共汽車上被人踩斷鞋帶的鞋子”,就覺得他很像自己村里的生產(chǎn)隊(duì)長(zhǎng),頓時(shí)產(chǎn)生出一種信賴感。

      張藝謀有點(diǎn)顧慮,說自己沒多少錢,莫言說沒事,你拿走吧。張又提出我們電影可能需要修改原作,莫言很爽快:“改吧,我又不是巴金,又不是茅盾、魯迅?!?交易很快達(dá)成,莫言因此得到了800元的小說版權(quán)費(fèi)。作為“編劇之一”,他還拿到了1200元稿酬。

      1988年,電影《紅高粱》一舉拿下1949年后中國(guó)電影界第一個(gè)有分量的國(guó)際大獎(jiǎng)——柏林國(guó)際電影節(jié)金熊獎(jiǎng)。張藝謀固然借了小說的光,而與張藝謀的合作無疑也對(duì)擴(kuò)大莫言的影響力起到了推波助瀾的作用。

      《春夜雨霏霏》是莫言最早公開發(fā)表的短篇小說,那時(shí)是1981年。此后,他經(jīng)過四年的摸索和積累,先以中篇小說《透明的紅蘿卜》成名,后才憑借《紅高粱》達(dá)到了自己的第一個(gè)創(chuàng)作高峰。

      《紅高粱》也是《收獲》雜志副編審葉開讀的第一部莫言小說。如今,葉開與莫言已是多年的朋友。在他看來,莫言迄今為止31年的創(chuàng)作可分為三個(gè)階段,每階段又各有一個(gè)代表性作品,其中1980年代的代表作無疑便是《紅高粱》。它“顛覆了此之前?官述歷史?記憶,對(duì)當(dāng)時(shí)新歷史敘事模式具有篳路藍(lán)縷之功?!?/p>

      這部作品給莫言帶來了第一個(gè)重要文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)——1987年第四屆全國(guó)中篇小說獎(jiǎng)。直到2000年之后,《紅高粱家族》仍在不斷獲獎(jiǎng)并入選各種刊物甄選的20世紀(jì)優(yōu)秀文學(xué)榜單。

      1988年,莫言在《十月》雜志發(fā)表了長(zhǎng)篇小說《天堂蒜薹之歌》,并很快出版單行本。小說取材于一則真實(shí)新聞報(bào)道:山東蒼山縣蒜薹豐收后,因地方干部的不作為以及地痞流氓低價(jià)收購(gòu)等原因賣不出去,大面積腐爛在田地上,導(dǎo)致了農(nóng)民示威游行和大規(guī)模騷亂。這一年,美國(guó)漢學(xué)家葛浩文找到莫言,提出希望翻譯他的作品。他最早想翻譯的并不是《紅高粱》,正是這部直面當(dāng)下農(nóng)村苦難生活現(xiàn)狀、且到直至今日都飽受冷落的《天堂蒜薹之歌》。

      “葛浩文是一名相當(dāng)有文學(xué)鑒賞力的漢學(xué)家,”葉開對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說,“小說寫得觸目驚心,本身就直面鮮血淋漓的現(xiàn)實(shí),而且在藝術(shù)、結(jié)構(gòu)上已經(jīng)十分高超。”

      不過,出于世界性市場(chǎng)的考慮,美國(guó)方面還是決定先推出《紅高粱》。莫言得到了讓當(dāng)時(shí)的人們嫉妒得不得了的版稅,也由此成為中國(guó)最早走出國(guó)門的作家之一。

      看起來,莫言獲得了一個(gè)文學(xué)創(chuàng)作上的“夢(mèng)幻”開局。

      爭(zhēng)議中的創(chuàng)作高峰

      雖然一度為中國(guó)帶來文壇熱潮,但莫言的創(chuàng)作并非一帆風(fēng)順。

      1987年,莫言在自己的中篇小說《歡樂》里,用異常殘酷的筆法描寫了鄉(xiāng)村中學(xué)復(fù)讀生齊文棟參加高考的悲慘故事,其中的“丑陋不堪”的母親形象招致了廣泛的批判。另一個(gè)中篇小說《紅蝗》也因其強(qiáng)烈的個(gè)性風(fēng)格和大膽的褻瀆精神,讓評(píng)論家們表紛紛示完全無法接受。

      寫作實(shí)驗(yàn)上的突破開始升級(jí),創(chuàng)作于1989年下半年的長(zhǎng)篇小說《酒國(guó)》講述了一個(gè)奇幻而大膽的故事:酒國(guó)市的官員吃掉了無數(shù)嬰兒,前往調(diào)查的特級(jí)偵察員丁鉤兒也沒能經(jīng)得起誘惑,最后醉酒淹死在茅廁里。上海文藝出版社副總編曹元勇向《中國(guó)新聞周刊》形容,“《酒國(guó)》完全征服了自己,其中的語言探索、實(shí)驗(yàn),完全不輸給世界上那些先鋒的小說家?!北藭r(shí),曹元勇與莫言尚未結(jié)識(shí),如今曹元勇已編輯出版莫言多本著作,包括獲得茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的《蛙》。

      《酒國(guó)》中那個(gè)帶有極強(qiáng)隱喻的故事沒有刊物敢于發(fā)表,當(dāng)小說費(fèi)盡周折、終于出版后,國(guó)內(nèi)批評(píng)家卻一直保持沉默。

      1995年春節(jié),莫言開始在高密創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說《豐乳肥臀》,采用家族史的方式,波瀾壯闊地從清朝末年一直寫到改革開放,語言極具爆發(fā)力。莫言認(rèn)為這是自己最為沉重、最為重要的作品,它同時(shí)也被《收獲》雜志副編審葉開認(rèn)作莫言在第二個(gè)創(chuàng)作階段的一部總結(jié)性代表作,也是“新時(shí)期文學(xué)三十年的頂級(jí)作品”。

      年底,《豐乳肥臀》由《大家》發(fā)表,不久便獲得了首屆“大家文學(xué)獎(jiǎng)”,獎(jiǎng)金空前地達(dá)到十萬元。得獎(jiǎng)當(dāng)日,莫言就預(yù)感到“麻煩即將來到”,接著他果然遭受了“空前猛烈的襲擊”——這部書的“艷名”早就被批為出于商業(yè)包裝之目的,而后又被冠以“反共產(chǎn)黨”和“性變態(tài)”的罪名。他還因此受到了很多老作家寫告密信的中傷,上頭讓他寫了一份檢討書,又要求他寫信給出版社,讓他們銷毀、禁止自己的作品。莫言后來在散文《讀魯雜感》中寫道,“如果我膽小,早就被那些好漢們嚇?biāo)懒恕薄?/p>

      《豐乳肥臀》事件后,莫言沉寂了四五年,除了寫過一些電視連續(xù)劇,基本在文壇消失。1998年,他把自己重新寫成的第一個(gè)中篇小說《三十年前的一次長(zhǎng)跑比賽》寄到《收獲》雜志社,并連續(xù)在《收獲》上發(fā)表了四個(gè)中篇。葉開和同事們發(fā)現(xiàn),“他的語言運(yùn)用更加精妙、更為收放自如”,他由此將莫言消失的幾年稱為沉淀期、積累期及反思期。

      2001年,莫言的長(zhǎng)篇小說《檀香刑》繼續(xù)把他那種極端的“殘酷語言”推到了極致,而2006年的《生死疲勞》則被葉開認(rèn)為是莫言作品中“浪漫世界和殘酷現(xiàn)實(shí)的匯聚”,也是他第三個(gè)創(chuàng)作階段的代表作品,不過,“其中的精髓還沒有被文學(xué)評(píng)論界深刻感受到”,葉開對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說。直到2008年,莫言終于憑計(jì)劃生育題材的長(zhǎng)篇《蛙》獲得了中國(guó)大陸最高文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)“茅盾文學(xué)獎(jiǎng)”。

      31年來,莫言僅小說就發(fā)表了80多篇短篇、30部中篇和11部長(zhǎng)篇,數(shù)量蔚為可觀。而在很多高等院校長(zhǎng)時(shí)間使用的教材、高等教育出版社版《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》中,《透明的紅蘿卜》《紅高粱家族》和《豐乳肥臀》三部莫言小說被編者提及,《豐乳肥臀》只被簡(jiǎn)單表述為“作為90年代具有代表性的長(zhǎng)篇小說,除了沿襲《紅高粱》的敘述框架外,在思想和藝術(shù)上尚沒有一個(gè)更新的質(zhì)的飛躍”。

      “目前的高等教育和普通教育對(duì)當(dāng)代文學(xué)的隔離都很嚴(yán)重,”葉開告訴《中國(guó)新聞周刊》,“對(duì)莫言的整體的評(píng)判,我覺得實(shí)際上整個(gè)中國(guó)文學(xué)界是失語的,我們的批評(píng)家們實(shí)在是不稱職?!?/p>

      與之相對(duì)的是出版社對(duì)莫言的爭(zhēng)搶和追捧程度。莫言絕不是一個(gè)象牙塔中的、無人問津的作家,他以其獨(dú)特的敘事方式吸引了一批讀者,一直比較暢銷。在中國(guó)大陸純文學(xué)作家中,葉開覺得他作品的銷售量可以排到前五位。

      作為中國(guó)當(dāng)代最有世界性知名度的作家之一,莫言一直維持著跟國(guó)外譯者、出版機(jī)構(gòu)的良好關(guān)系,這在中國(guó)當(dāng)代作家中并不多見。

      實(shí)際上,莫言成為諾貝爾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)熱門人選的消息已經(jīng)傳了七八年,“在世界的文學(xué)格局里,他其實(shí)很早就占有一個(gè)相當(dāng)?shù)奈恢??!?葉開對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說。

      在華語文學(xué)尚處于世界文學(xué)邊緣地帶的背景下,他還憑《酒國(guó)》獲得過2001年法國(guó)“Laure Bataillin外國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)”,又曾獲“法蘭西文化藝術(shù)騎士勛章”、2005年第十三屆意大利諾尼諾國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)、2006年日本第十七屆福岡亞洲文化獎(jiǎng)等國(guó)外重要獎(jiǎng)項(xiàng)。

      外國(guó)讀者喜歡他作品中創(chuàng)造出來的、類似福克納“約克納帕塔法鎮(zhèn)”、馬爾克斯“馬孔多”的“高密東北鄉(xiāng)”,也對(duì)他極強(qiáng)的表達(dá)能力印象深刻。2000年《酒國(guó)》推出英文版之際,莫言前往美國(guó),在斯坦福、哥倫比亞等多所大學(xué)連續(xù)發(fā)表演講,受到熱烈歡迎。

      “任何人都要無奈地做出妥協(xié)”

      至于能跟出版社保持良好的互動(dòng)關(guān)系,葉開認(rèn)為與莫言的性格有一定關(guān)聯(lián)?!澳员旧硎且粋€(gè)不太重利益的作家,對(duì)版稅等方面的要求都不會(huì)斤斤計(jì)較,也會(huì)設(shè)身處地為別人打算?!彼麑?duì)《中國(guó)新聞周刊》說。

      莫言給曹元勇留下的第一印象是“謙卑”。1998年3月,剛剛參加出版社編輯工作的曹元勇在北京第一次拜訪了莫言。此前,他寫過一些莫言的書評(píng),又在攻讀博士期間為出版后默默無聞的《酒國(guó)》抱不平,跟葉開、張閎做了一次針對(duì)《酒國(guó)》的三人對(duì)談,把整理后的三萬多字寄給了莫言,這樣便漸漸跟他有了些聯(lián)系和交流。

      曹元勇給莫言打了電話自我介紹,愣頭愣腦地去了他家。想不到,莫言給他泡了茶,“絲毫沒有擺架子”。兩人天南海北,聊《豐乳肥臀》在日本出版的問題,聊塞爾維亞作家帕維奇的奇書《哈扎爾辭典》,又聊自己的家鄉(xiāng)。臨走時(shí),莫言說跟曹元勇聊天很受啟發(fā),還遞給他一盒家鄉(xiāng)產(chǎn)的香煙。

      葉開對(duì)莫言的印象同樣是“好講話”?!白鳛橐粋€(gè)編輯,覺得他為人爽快、大方;作為朋友,跟他開玩笑會(huì)很自在,他不會(huì)很端、很裝,”葉開說,“他那一批作家里太多端著架子的人了?!?/p>

      由于“好講話”,出版界、科研機(jī)構(gòu)紛紛約請(qǐng)莫言進(jìn)行與海外作家的對(duì)談活動(dòng)?!八芎竦?,推辭一次兩次,后來完全推不下去了,也就不忍心拒絕,”曹元勇告訴《中國(guó)新聞周刊》。

      當(dāng)然,這與莫言在海外的知名度及其他作家對(duì)他的認(rèn)可度有很大關(guān)系。2002年春節(jié),一直欣賞和推崇莫言的日本作家大江健三郎親自與NHK電視臺(tái)一起前往山東高密,對(duì)莫言進(jìn)行了采訪與對(duì)話。2007年,莫言與以色列作家阿摩司·奧茲進(jìn)行了單獨(dú)交流,又與韓國(guó)作家黃進(jìn)行對(duì)談。

      莫言的對(duì)話對(duì)象甚至包括通俗文學(xué)作家。2012年8月上海書展期間,莫言在上海與來自日本的懸疑小說家阿刀田高進(jìn)行對(duì)話,主題是文學(xué)創(chuàng)作的價(jià)值及小說的影視作品改編,除了嚴(yán)肅文學(xué)愛好者,對(duì)話吸引來不少偵探小說迷。

      “莫言之前在日本跟阿刀田高就見過,”曹元勇告訴《中國(guó)新聞周刊》,“他不會(huì)像其他一些人一樣,覺得對(duì)方是個(gè)暢銷小說家,就刻意不去跟他進(jìn)行交流對(duì)話。”

      如此一來,莫言在很多人的印象中成了一個(gè)比較活躍的作家。除了跟海外作家頻繁對(duì)話,人們還能從《幸福時(shí)光》《暖》《太陽有耳》和《白棉花》等影片中了解到他的作品——雖然出于種種原因,這些影片都失去了1980年代“電影為文學(xué)開路”的影響力,但仍讓部分觀眾知道并開始了解莫言。

      和一些作家不屑于評(píng)論界的狀態(tài)不同,莫言樂于與批評(píng)家交流看法。2003年,他與蘇州大學(xué)文學(xué)評(píng)論家王堯的《莫言王堯?qū)υ掍洝烦霭?,引起了眾多文學(xué)愛好者關(guān)注。

      莫言曾把自己形容為“作家中最不會(huì)講話的一個(gè)”。當(dāng)年他給自己起了筆名“莫言”,就是告誡自己不要說話或盡量地不說話,但結(jié)果還是需要不斷地說話。

      2001年,他在蘇州大學(xué)演講時(shí)說,“來蘇州大學(xué)玩耍是我愿意的,但來蘇州大學(xué)講話是我不愿意的。不講話王堯先生就不會(huì)給我報(bào)銷機(jī)票……所以就只好坐在這里講話。這是一個(gè)無奈的、妥協(xié)的時(shí)代,任何人都要無奈地做出妥協(xié)?!?/p>

      莫言在西方

      2012年10月19日16:46 中國(guó)新聞周刊 評(píng)論(54人參與)

      莫言在西方

      莫言是海外學(xué)界最熟知的中國(guó)作家之一,不可否認(rèn),對(duì)于莫言的獲獎(jiǎng),眾多海外譯者、出版商、媒體和學(xué)者的“共構(gòu)”起到了重要作用

      本刊記者/吳子茹

      年屆七十,瑞典漢學(xué)家羅得保還很清楚地記得他第一次聽到莫言的名字時(shí)的情景。

      那是上世紀(jì)80年代末,他朋友的家里住進(jìn)了一位中國(guó)客人。羅得保曾在北京工作多年,對(duì)中國(guó)有著特殊的感情,所以經(jīng)常過去聊天。有一次問起中國(guó)最近有什么不錯(cuò)的作家,“莫言吧,他有本《紅高粱》不錯(cuò),”那位中國(guó)客人很簡(jiǎn)短地說。

      1990年,羅得保有機(jī)會(huì)再次來到中國(guó)。一到北京后,他就開始到處找莫言的小說。那位中國(guó)朋友所說的《紅高粱》,還有一本《天堂蒜薹之歌》,當(dāng)時(shí)也已經(jīng)出版。他很快就讀完了,“非常、非常喜歡,它反映了當(dāng)代的中國(guó),又有很高的文學(xué)價(jià)值,其中描述的有些事情我也很熟悉?!彼麑?duì)《中國(guó)新聞周刊》說。

      七年后,《紅高粱》被譯成瑞典文出版,2001年,《天堂蒜薹之歌》的瑞典文版也得以出版。這兩本小說與后來的《生死疲勞》一起,被許多人當(dāng)作莫言進(jìn)入瑞典文學(xué)院視野、并成功獲得諾貝爾獎(jiǎng)的重要契機(jī)之一。這三本小說的譯者都是瑞典翻譯家陳安娜,出版商就是羅得保,他直接促成了前兩部作品的翻譯。

      時(shí)隔多年,羅得保回憶起他幾十年來對(duì)中國(guó)文學(xué)的關(guān)注,無限感慨,“應(yīng)該得的,很多中國(guó)作家都很優(yōu)秀,就是西方人了解太少了。”

      “可能還是起了一點(diǎn)作用吧”

      羅得保的“鶴”出版社,也許是全世界規(guī)模最小的出版社,只有羅得保一個(gè)人,主要出版亞洲、非洲、拉丁美洲的文學(xué)。但由于特殊的經(jīng)歷,而且自己又是漢學(xué)家,羅得保更偏好中國(guó)文學(xué)。

      上世紀(jì)六七十年代,羅得保先后兩次到過中國(guó),在《人民畫報(bào)》社任翻譯工作。1977年回國(guó)后,他繼續(xù)學(xué)習(xí)中文,讀自己感興趣的中國(guó)文學(xué),并且自己翻譯了魯迅的雜文、茅盾的《子夜》、巴金的《寒夜》等。

      毫無疑問,在瑞典這個(gè)人口只有900萬的國(guó)家,莫言的讀者數(shù)量遠(yuǎn)不及英文、法文、日文等讀者。然而不可否認(rèn)的是,莫言的小說被翻譯成瑞典文,對(duì)他獲得諾貝爾獎(jiǎng)顯然起到了一定的積極作用。

      一次下樓買菜的時(shí)候,羅德保又遇到了鄰居、同為中文翻譯的陳安娜,“鶴”出版社剛出版了她翻譯的蘇童小說《妻妾成群》。這次羅得保跟她聊起了莫言,“沒想到娜娜也聽說過莫言,她也很感興趣,”這讓羅得保很驚喜。陳安娜于是開始著手翻譯《紅高粱》。

      “我們經(jīng)常在買菜的時(shí)候碰到,因?yàn)樽〉锰?,都是學(xué)中文的,見面離不開聊這個(gè)。”羅得保笑著回憶往事。

      然而,如同多數(shù)中國(guó)文學(xué)作品的命運(yùn)一樣,《紅高粱》和《天堂蒜薹之歌》在瑞典的出版,依然讓“鶴”出版社入不敷出。羅得保告訴《中國(guó)新聞周刊》,當(dāng)時(shí)每本的印刷量大概在1500到2000本之間,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能收回成本,即便如此,倉(cāng)庫(kù)里還是剩下許多賣不出去。

      羅得保經(jīng)營(yíng)了五年“鶴”出版社,最后負(fù)債累累,只好將出版社免費(fèi)轉(zhuǎn)讓給另一位出版商,自己去歐盟當(dāng)翻譯,謀生還債。但莫言的名字卻因此得以進(jìn)入了瑞典文學(xué)界的視野。這兩本小說的出版,對(duì)瑞典的文學(xué)界了解這位中國(guó)作家,“可能還是起了一點(diǎn)作用吧,”羅得保十分謙虛地說道。羅得保說他至今都沒有見過莫言,有一次莫言去瑞典,恰好他不在國(guó)內(nèi),“特別遺憾啊,希望以后能有機(jī)會(huì)見到。”

      今年5月,陳安娜花了六年時(shí)間多次翻譯修改的《生死疲勞》終于得以出版。此前,“鶴”出版社幾經(jīng)猶豫,最后還是只出了1000本,畢竟有前兩部書的教訓(xùn)。雖然距離上一次出版莫言的小說《天堂蒜薹之歌》已經(jīng)過去了十余年之久,但顯然,在“鶴”出版社新的老板看來,出版這位中國(guó)作家的作品,依然是一個(gè)十分冒險(xiǎn)的舉動(dòng)。

      “覺得太厚了,怕沒有人看”

      與在瑞典的“冷遇”截然相反,莫言在其他很多國(guó)家,早已是深受當(dāng)?shù)匚膶W(xué)界歡迎的作家。

      早在1989年,日本翻譯家井口晃就翻譯出版了《紅高粱》,1990年又出版了《紅高粱》(續(xù))。盡管井口晃在譯者注里對(duì)這兩本小說有不少指責(zé),但從此以后,日本對(duì)莫言的關(guān)注就一發(fā)不可收拾。此后,他的《酒國(guó)》《豐乳肥臀》《檀香刑》等相繼被翻譯介紹到日本,莫言在日本文學(xué)評(píng)論界廣受關(guān)注,甚至得到了前諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主大江健三郎的極力推崇。

      1996年,日本有名的翻譯家藤井省三將莫言的《酒國(guó)》翻譯成日文出版,為了讓日譯本更為通俗易懂,他在標(biāo)題下加上了“特派檢察官丁鉤兒的冒險(xiǎn)”,作為這本小說的副標(biāo)題。藤井省三的導(dǎo)讀也較為中肯,認(rèn)為作品是“出自中國(guó)農(nóng)村的魔幻現(xiàn)實(shí)主義,”與這次瑞典文學(xué)院對(duì)莫言的授獎(jiǎng)詞如出一轍。

      英語世界的批評(píng)家和學(xué)者們的評(píng)價(jià)也相對(duì)較高。“在美國(guó)和歐洲,幾乎大多數(shù)從事當(dāng)代文學(xué)研究的人,都會(huì)承認(rèn)莫言是中國(guó)少數(shù)幾個(gè)最為重要的當(dāng)代作家之一,”美國(guó)弗吉尼亞大學(xué)中國(guó)文學(xué)教授查里斯· 拉伏林對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說?!斑€有余華、王安憶、殘雪等,這一批作家都非常不錯(cuò)?!?/p>

      “莫言的作品根植于中國(guó)的農(nóng)村,他的寫作有豐富的精神性,它筆下的人和物,有時(shí)候很瘋狂,有時(shí)候又很荒謬。它們完美地將這段時(shí)期讓人眼花繚亂的中國(guó)鄉(xiāng)村,用傳統(tǒng)的講故事的風(fēng)格描述了出來……”拉伏林評(píng)論道。

      然而,如同對(duì)其他小說作品的認(rèn)識(shí)一樣,更多的西方出版社及媒體對(duì)莫言作品的關(guān)注,并非完全像拉伏林一樣從純文學(xué)的角度去解讀。很多時(shí)候,考慮得更多的因素還是題材。

      “哪部小說在中國(guó)被批判了,就翻譯出版,哪個(gè)受批判,外國(guó)版權(quán)就買哪個(gè),”莫言自己對(duì)這一點(diǎn)曾經(jīng)似乎也很無奈。“80年代初的時(shí)候有電影開路,我,余華,蘇童?,F(xiàn)在電影開路也不是特別行了。”

      作為《生死疲勞》的德文版譯者,郝慕天對(duì)此也深有體會(huì)。當(dāng)年,她拿著《生死疲勞》的一小段譯稿去德國(guó)找出版社,結(jié)果吃了不少閉門羹,“都覺得太厚了,怕沒有人看。”而翻譯計(jì)劃生育題材的《蛙》時(shí),德國(guó)一家大出版社欣然答應(yīng)。

      “計(jì)劃生育這個(gè)題材的原因很多人感興趣,我覺得讀者也都會(huì)比較感興趣,”郝慕天對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說?!拔覀儗?duì)中國(guó)的計(jì)劃生育特別不理解,但也知道這是中國(guó)一個(gè)很敏感的政策,都比較感興趣?!?/p>

      《蛙》出版以后,廣獲好評(píng)。歐美重要的媒體如紐約時(shí)報(bào)書評(píng)版等,都做了大篇幅的報(bào)道。莫言對(duì)中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注和批判,讓他成為最受西方媒體關(guān)注的中國(guó)作家之一。

      一次采訪中,莫言向《中國(guó)新聞周刊》總結(jié)了他的作品在海外的關(guān)注情況:總的來說,關(guān)注度最高是《紅高粱》家族、《酒國(guó)》《豐乳肥臀》和《生死疲勞》這四部作品。《生死疲勞》由于出版時(shí)間相對(duì)比較晚,莫言已經(jīng)有了一定名氣,所以也就成了關(guān)注度最高的小說。

      莫言細(xì)數(shù)不同語種的翻譯:“荷蘭文大部分通過英文轉(zhuǎn)譯,難說了,英文的葛浩文嘛,首席翻譯家,日本的藤井省三是很有地位的……德語翻譯我拿不準(zhǔn),《檀香刑》這東西我懷疑德語根本翻不過去,能按原來風(fēng)貌呈現(xiàn)一半就很幸運(yùn)了?!?/p>

      據(jù)莫言回憶,最早找到他說想要翻譯他的作品的,是一名法國(guó)人。他想要翻譯《紅高粱》的第一部,當(dāng)時(shí)出版社和譯者簽了一個(gè)沒有期限的合同,出版社想要出全文,但是一直到現(xiàn)在,《紅高粱》的法文版也只有第一部?!渡榔凇返姆ㄎ陌嬖谏鲜袃蓚€(gè)月后就賣到了八千本,當(dāng)時(shí)就先后加印了兩次,莫言在法語世界的受歡迎程度可見一斑。

      著名德國(guó)漢學(xué)家顧彬認(rèn)為,作為中國(guó)當(dāng)代作家之一,莫言獲諾貝爾獎(jiǎng),與他的小說被大量翻譯介紹到世界各地有著密切而直接的關(guān)系。眾所周知,顧彬?qū)δ缘淖髌酚兄T多批評(píng),但他也承認(rèn),與其他同時(shí)代的中國(guó)作家相比,西方世界對(duì)莫言作品的接觸和認(rèn)識(shí)多很多。

      在莫言作品的所有譯本中,顧彬最看好的就是英譯本。“葛浩文不光翻譯,他還再創(chuàng)造原文,雖然德國(guó)的翻譯家也都很不錯(cuò),但是恐怕都比不上他?!鳖櫛蛘J(rèn)為,葛浩文的翻譯十分優(yōu)美,將莫言的作品作為一個(gè)整體奉獻(xiàn)給了英語世界,這讓他在英語國(guó)家廣受好評(píng)。

      “現(xiàn)在變成他們整天催我啦”

      《蛙》是郝慕天翻譯的第二部莫言作品,不同于英語和瑞典語有固定的譯者,在德國(guó),莫言的譯者比較多。

      2006年,莫言的長(zhǎng)篇章回體小說《生死疲勞》剛出版不久,德語譯者郝慕天就讀到了中文版,剛讀了個(gè)開頭,郝慕天就被里面的輪回和黑色幽默所震撼,“特別激動(dòng)”,她接著開始聯(lián)系作者莫言、在德國(guó)找出版社。郝慕天回憶,她當(dāng)時(shí)并沒有想太多,一心覺得“這么好的東西,一定要把它介紹到德國(guó)去。”

      早在1987年,著名德國(guó)漢學(xué)家顧彬就在波恩大學(xué)開了“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)周”,向他的學(xué)生介紹重要的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)家,其中就包括莫言。顧彬?qū)Α吨袊?guó)新聞周刊》回憶,當(dāng)時(shí)莫言也在德國(guó),有一段時(shí)間還住在顧彬位于波恩的家里。從那時(shí)候開始,莫言的多部長(zhǎng)篇小說就已經(jīng)陸續(xù)被翻譯成德文出版。用顧彬的話說,在德語世界,“莫言的書賣得都還不錯(cuò)?!?/p>

      然而在聯(lián)系出版《生死疲勞》時(shí),接下來的過程卻并不太順利。跟莫言本人談妥以后,郝慕天拿著自己翻譯的25頁(yè)內(nèi)容,包括自己對(duì)這本小說的評(píng)價(jià),輾轉(zhuǎn)聯(lián)系了德國(guó)幾個(gè)比較大的出版商?;卮鸹旧隙疾畈欢啵哼@本書太厚了,他們擔(dān)心德國(guó)的讀者不太喜歡,銷售情況不會(huì)太好。

      除此以外,他們也擔(dān)心小說里講的輪回故事,德國(guó)讀者沒有辦法接受?!斑@里的基督徒并不信輪回這個(gè)東西,”郝慕天對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說?!澳憧?,一種文化要被另一種文化接受,其實(shí)是非常困難的?!?/p>

      郝慕天還記得自己首先節(jié)選出來翻譯的內(nèi)容,是小說的第七章,關(guān)于毛驢的那一段。高密人要把這只輪回的毛驢打死,“這個(gè)地方就很感人,它很玄,深度也出來了,”郝慕天說,“翻譯的時(shí)候就一邊哭,又一邊笑,自己感動(dòng)極了。”

      后來終于找到了一家比較小的出版社,霍勒曼。郝慕天說,剛剛結(jié)束的法蘭克福書展上,莫言獲獎(jiǎng)的消息傳來,德國(guó)媒體一擁而上,霍勒曼成了媒體的焦點(diǎn)。

      11日當(dāng)?shù)貢r(shí)間12:55分,距離諾貝爾獎(jiǎng)揭曉還有5分鐘,郝慕天突然強(qiáng)烈預(yù)感到莫言可能會(huì)得獎(jiǎng)。5分鐘后,《蛙》的出版編輯打來電話:“你能不能翻譯快點(diǎn)啊,這本書我們要趕緊出!”

      “現(xiàn)在他們可后悔了,”郝慕天說,當(dāng)初她也曾拿著《生死疲勞》25頁(yè)的翻譯,希望現(xiàn)在這家出版社能合作,但是他們拒絕了。后來談出版《蛙》時(shí)候,郝慕天希望今年底能出來,因?yàn)樗澜衲晔侵袊?guó)的龍年,是很吉祥的年份。然而出版社那邊并不著急,總想往后再推一推。對(duì)他們來說,出版《蛙》并不是一件特別重要的事情。

      “現(xiàn)在變成他們整天催我啦,說快點(diǎn)快點(diǎn),” 身在德國(guó)漢堡的郝慕天,電話里難掩自己的興奮,“本來12月打算去中國(guó)的,這下肯定不行了?!?/p>

      博彩公司的秘密

      2012年10月19日16:46 中國(guó)新聞周刊 評(píng)論(54人參與)

      博彩公司的秘密

      針對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的博彩,近年來愈發(fā)熱鬧,而博彩公司開列的賠率表名單也愈發(fā)精準(zhǔn)。很少有人知道,這一切背后有著怎樣的操作方式

      本刊記者/吳子茹

      北京時(shí)間10月10日上午,距離一年一度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉只剩下幾個(gè)小時(shí),歐洲博彩公司優(yōu)勝客(Unibet)突然作出一個(gè)決定:將日本作家村上春樹的賠率下調(diào)到1賠4,中國(guó)作家莫言的賠率不變,依然是1賠4.5。優(yōu)勝客的賠率表上,一直以最低賠率穩(wěn)居榜首的莫言跌到了第二位。

      這意味著,優(yōu)勝客作為全球最大的博彩公司之一,最終認(rèn)為村上春樹獲獎(jiǎng)的可能性大于莫言。而僅僅就在幾天前,另一家著名博彩公司立博(Ladbrokes)的賠率表上,愛爾蘭文學(xué)元老威廉·特雷弗的賠率由100降低至8,成為一匹黑馬。一直穩(wěn)居賠率表第二的莫言,此時(shí)退居第三。

      諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)博彩市場(chǎng)風(fēng)云變幻。而在遙遠(yuǎn)的中國(guó),一大批關(guān)心這一獎(jiǎng)項(xiàng)的人們,心情也隨著賠率表上排名的升降而起伏不定。中國(guó)作家莫言是否真的有機(jī)會(huì)問鼎諾貝爾?時(shí)間回到北京時(shí)間11日下午七點(diǎn)前,一切,都還未知。

      一只扇動(dòng)翅膀的蝴蝶

      8月20日,優(yōu)勝客在官方網(wǎng)站上公布了今年的賠率表,正式啟動(dòng)了一年一度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)項(xiàng)博彩市場(chǎng)。中國(guó)作家莫言的賠率最低,以1賠4位于榜首,日本作家村上春樹為1賠8。

      這一消息剛出來的時(shí)候,并沒有引起太多注意。然而直到10月上旬,距離諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉只有短短幾天的時(shí)間,莫言仍然穩(wěn)居優(yōu)勝客的最低賠率。此時(shí),在另一家著名博彩公司立博的賠率表上,村上春樹則在最低賠率占據(jù)榜首,莫言第二。

      中國(guó)國(guó)內(nèi)的諾獎(jiǎng)情結(jié)再次被點(diǎn)燃。

      此前,立博公司曾分別猜中2004年的諾貝爾獲獎(jiǎng)?wù)邐W地利女作家埃爾弗里德·耶利內(nèi)克、2005年的英國(guó)作家哈羅德·品特以及2006年的土耳其作家奧爾罕·帕慕克。去年獲獎(jiǎng)的瑞典詩(shī)人托馬斯·特朗斯特羅姆,在優(yōu)勝客的賠率表上一直處于較為靠前的位置,在立博的賠率表上位于第二名,與今年中國(guó)作家莫言的排名一樣。

      “我們做了大量的研究,莫言在全世界文學(xué)愛好者中很受歡迎,他得到諾貝爾獎(jiǎng)的可能性非常大?!痹谧詈笠淮握{(diào)整賠率之前,優(yōu)勝客的公共關(guān)系負(fù)責(zé)人麥克·皮特告訴《中國(guó)新聞周刊》,“博彩本來就是一個(gè)打賭的行業(yè),我們選擇相信中國(guó)作家莫言?!?/p>

      事實(shí)上,從賠率表出爐后,客戶紛紛下注村上春樹,莫言雖然排在第一,但他的實(shí)際支持率一直遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于村上春樹。盡管如此,一個(gè)多月以來,莫言最低賠率的位置從來沒有變過,優(yōu)勝客甚至還將莫言的1賠6.5下調(diào)到了1賠4.5,博彩公司對(duì)莫言的信心顯而易見。

      然而直到諾貝爾獎(jiǎng)揭曉前的最后一刻,優(yōu)勝客終于改變了想法,將莫言調(diào)到了第二。原因是他們搜索各社交網(wǎng)站、博客等,發(fā)現(xiàn)“莫言受歡迎的程度已經(jīng)降到了村上春樹的后面,并且一直以來村上春樹的支持率都很高?!?/p>

      這并不是中國(guó)作家第一次出現(xiàn)在這樣的名單上。去年優(yōu)勝客的賠率表上,莫言就曾以1賠12.50的賠率排在第五名,而在最近幾年,詩(shī)人北島則幾乎每年都會(huì)出現(xiàn)在名單上。但如今年這樣,中國(guó)作家處于如此靠前的位置,還是第一次。

      一只蝴蝶扇動(dòng)了它的翅膀,攪動(dòng)了整個(gè)中國(guó)。諾貝爾獎(jiǎng)揭曉的前兩天,中國(guó)的各大門戶網(wǎng)站上鋪天蓋地都是關(guān)于莫言可能獲獎(jiǎng)的消息,微博上也吵成一片,其中有期待和祝福,也有諷刺和挖苦。莫言回到位于山東高密的老家,正如他的筆名一樣,不發(fā)一言地關(guān)了手機(jī)。

      賠率表名單的秘密

      作為歐洲最大的博彩公司之一,優(yōu)勝客將它的網(wǎng)站設(shè)在了瑞典的首都斯德哥爾摩,與每年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的誕生一樣,優(yōu)勝客公司關(guān)于這一獎(jiǎng)項(xiàng)的賠率表也在這里產(chǎn)生并公布出來。這家創(chuàng)立于1997年的博彩公司,提供體育、游戲及網(wǎng)上撲克等多項(xiàng)博彩業(yè)務(wù),客戶對(duì)象來自全世界范圍內(nèi)的150個(gè)國(guó)家,共約6700萬人。

      2008年,優(yōu)勝客首次涉足諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)業(yè)務(wù)。到目前為止,參與這一獎(jiǎng)項(xiàng)的投注者則主要來自斯堪的納維亞地區(qū)。之所以涉足這一市場(chǎng),是因?yàn)榭紤]到這一地區(qū)的客戶“多數(shù)有十分良好的教育背景和學(xué)識(shí),對(duì)文學(xué)有很好的涉獵和比較濃厚的興趣?!?/p>

      諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人名單50年內(nèi)不公開,所以要猜測(cè)每年的獲獎(jiǎng)名單,難度之大可想而知。根據(jù)傳言,這類博彩公司都有得到“內(nèi)幕消息”的特殊渠道。然而對(duì)于這類傳言,優(yōu)勝客公共關(guān)系負(fù)責(zé)人麥克告訴《中國(guó)新聞周刊》,公司并沒有所謂的內(nèi)幕消息和“關(guān)系人士”,一切都只是基于專業(yè)研究基礎(chǔ)之上的推測(cè)?!澳宰罱K是否勝出,在答案揭曉的那一刻之前,誰都沒辦法知道,我們和大家一樣十分緊張?!?/p>

      麥克說,在8月20日正式開出這個(gè)賠率表之前,公司經(jīng)過了廣泛而且嚴(yán)格的資料搜集和整理,綜合了文學(xué)讀者和評(píng)論界等各方面因素,經(jīng)過仔細(xì)研究和推敲,最終匯編出了這樣一份賠率表。但公司里并沒有傳說中的文學(xué)研究團(tuán)隊(duì),專門來做諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)這一市場(chǎng)的工作。他們專門聘請(qǐng)了一位“閱讀量十分廣泛”的人士,這一資料研究過程自始至終都由他來執(zhí)行,每年的賠率表也是由他匯編而成。

      無獨(dú)有偶,另一家博彩公司立博的公共關(guān)系負(fù)責(zé)人阿萊克斯也向《中國(guó)新聞周刊》證實(shí),所謂的研究團(tuán)隊(duì)并不存在,立博也有這樣一位神秘的文學(xué)愛好者,負(fù)責(zé)相關(guān)資料的搜集和整理工作,并選擇恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候即時(shí)對(duì)賠率作出調(diào)整。

      資料的來源很廣泛,作家的作品質(zhì)量、翻譯和銷售情況、以及在世界范圍內(nèi)的專家和同行、文學(xué)記者中的名譽(yù)度,都成為其是否有資格問鼎諾獎(jiǎng)的因素。阿萊克斯對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說,莫言的作品被大量翻譯到西方,在中國(guó)和世界各地,都很受讀者歡迎,這是博彩公司將莫言的賠率設(shè)置較低的重要原因。

      另一個(gè)更為重要的因素則是圈內(nèi)其他作家和評(píng)論者對(duì)莫言的評(píng)價(jià)。優(yōu)勝客之所以將莫言列為賠率最低的作家,最重要的還是考慮了這一因素:同行作家以及文學(xué)評(píng)論家、記者等對(duì)待莫言作品的肯定態(tài)度。例如諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者大江健三郎對(duì)莫言公開的多次推崇,這是優(yōu)勝客認(rèn)為莫言最可能獲獎(jiǎng)的原因之一。

      經(jīng)過資料研究后,優(yōu)勝客認(rèn)為,莫言“在很多中國(guó)作家都保持謹(jǐn)慎態(tài)度的時(shí)候,莫言用一種自由的表達(dá)方式來寫作,并且堅(jiān)持自己的文學(xué)信仰,”而這一點(diǎn),恰恰是“在歐洲文學(xué)界尤其受歡迎的一個(gè)方面”。此外,莫言堅(jiān)持用墨水和鋼筆寫作,一筆一劃,這也是優(yōu)勝客猜測(cè)他更受瑞典文學(xué)院評(píng)委喜愛的原因。

      “他們喜歡這樣傳統(tǒng)的寫作方式,據(jù)我們所知,莫言的上一部作品《蛙》就是這樣創(chuàng)作出來的?!丙溈藢?duì)《中國(guó)新聞周刊》說。

      “我們的預(yù)測(cè)接近準(zhǔn)確”

      雖然長(zhǎng)時(shí)間以最低賠率位于優(yōu)勝客賠率表的榜首,但與村上春樹相比,人們似乎并不看好莫言。

      共有兩萬多人參與了優(yōu)勝客諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的博彩項(xiàng)目,這些客戶主要來自斯堪的納維亞地區(qū)。然而自從賠率表開出以后,對(duì)村上春樹的下注持續(xù)保持在62%左右,莫言則僅占21%。這一大致比例一直持續(xù)到諾貝爾獎(jiǎng)最終揭曉之前。另三位上賠率表的作家,79歲高齡的荷蘭小說家賽斯·諾特博姆、意大利作家達(dá)西亞·馬瑞尼和美國(guó)作家喬伊斯·卡羅·奧茨,則都鮮有下注者。

      另一家公司立博的賠率表上,村上春樹和莫言同樣長(zhǎng)期“對(duì)峙”,只不過二者調(diào)換了位置。直到答案揭曉前幾個(gè)小時(shí),愛爾蘭文學(xué)家威廉·特雷弗的賠率突然由1賠100突然降至1賠8,莫言則取代一直位居其后的賽斯·諾特博姆,成為榜上第三名。

      此時(shí),關(guān)于村上春樹即將勝出的消息愈傳愈烈,優(yōu)勝客也決定調(diào)低村上的賠率。

      麥克這樣向《中國(guó)新聞周刊》解釋最后時(shí)刻改變賠率的初衷:“根據(jù)我們的研究,莫言一直是最受文學(xué)評(píng)論界等各方面歡迎的,但就在昨天,他的支持率跌到了村上春樹的后面。”

      通常情況下,賠率表開出以后,博彩公司時(shí)時(shí)關(guān)注博客、社交網(wǎng)站,看大家對(duì)莫言、村上春樹及其他上榜作家的看法,尤其是一些重要的專家、學(xué)者和記者的看法,并且想根據(jù)這些資料來改變賠率。因?yàn)楦鶕?jù)他們的經(jīng)驗(yàn),“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)委很在意這些看法,這些都可能是影響諾貝爾獎(jiǎng)最后的歸宿?!?/p>

      然而,就在幾大博彩公司難得一致地認(rèn)為村上春樹會(huì)勝出的時(shí)候,事情卻起了戲劇性的變化。北京時(shí)間11日下午七時(shí),答案終于揭曉,這場(chǎng)村上春樹和莫言之間的戰(zhàn)爭(zhēng),終于由中國(guó)莫言的勝出劃上了句號(hào)。

      “就是這樣了,我們的預(yù)測(cè)接近準(zhǔn)確,已經(jīng)不錯(cuò)了?!弊罱K結(jié)果出來以后,優(yōu)勝客方面略帶遺憾和自嘲地對(duì)《中國(guó)新聞周刊》說?!斑@個(gè)行業(yè)的特點(diǎn)就是這樣,你不可能保證絕對(duì)命中,有意思的是,你為人們猜測(cè)和下注提供了基礎(chǔ),這就夠了?!?/p>

      如此豐富又如此悲傷

      2012年10月19日16:46 中國(guó)新聞周刊 評(píng)論(54人參與)

      如此豐富又如此悲傷

      文/謝有順

      莫言獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后對(duì)記者說,這是文學(xué)的勝利。但盡管莫言的作品早已登堂入室,也為主流文壇所認(rèn)可,可他的寫作風(fēng)格、藝術(shù)趣味、精神特征,其實(shí)一直都是反叛的、孤立的,他是文學(xué)的異類,并從未停止自己對(duì)文學(xué)的探索——無論敘事角度、話語方式,還是他對(duì)人性與社會(huì)的警覺。

      《透明的紅蘿卜》是莫言的成名作,它堪稱是中國(guó)小說界的天外來物。這部小說,敞露出了莫言身上難以壓抑的才華,他對(duì)苦難記憶的處理,對(duì)現(xiàn)實(shí)隱忍的抗議,對(duì)敘事角度的自覺選擇,以及通透的感覺、杰出的語言能力,都遠(yuǎn)超同時(shí)代的作家。而且,這部小說還寫了一個(gè)令人難忘的人物形象——黑孩。

      那是在1985年,莫言30歲。那個(gè)時(shí)候,中國(guó)多數(shù)作家還在一種舊有的藝術(shù)慣性里寫作,但此時(shí)的莫言已經(jīng)從現(xiàn)有的秩序里出走,成了一個(gè)文學(xué)的先鋒,他所理解的寫作,不是摹寫社會(huì)現(xiàn)實(shí)的鏡子,而是提純自我經(jīng)驗(yàn)、省思心靈苦難的容器。

      這種全新的探索,不僅重建了作家與現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系,也昭示出寫作的個(gè)體時(shí)代真的來臨了。

      這是一個(gè)有聲音的作家?!昂诤ⅰ彼牭降?,不僅是社會(huì)的喧囂,也有內(nèi)心的呢喃,有靈魂拔節(jié)的聲音。正是這種出神的、幻化的、泛靈的、隱秘的聲音,構(gòu)成了莫言作品中奇異的段落。之后的《紅高粱》《歡樂》《豐乳肥臀》《野騾子》《檀香刑》《蛙》等作品,都是眾聲喧嘩的寫作。

      莫言不僅能寫出不同聲音在這個(gè)世界的存在,還能讓這些聲音對(duì)話、交流、沉思、爭(zhēng)辯,無論表面怎樣熱鬧,莫言都能讓那些沉默的聲音、被壓抑和被損害的聲音從他作品中尖銳地響起,那種拔地而起的悲愴與華麗,會(huì)突然打開一個(gè)巨大的空間,進(jìn)而掙脫現(xiàn)實(shí)的束縛,讓讀者逃逸到想象世界里去經(jīng)歷那些心靈的事變。譬如《檀香刑》,人的哀鳴、英雄的悲聲、良心的悸動(dòng)、喑啞的死亡,這些聲音,最后都成了人性的幕布,當(dāng)“貓腔”響起,就像一個(gè)巨大的回旋,一下就把各種聲音的對(duì)話和激辯都吸納進(jìn)來了,整部作品既充滿喧囂,又歸于寂靜,如此豐富,又如此悲傷。

      就此而言,《檀香刑》肯定是當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典。

      莫言處理多種聲音對(duì)話的能力,令我想起巴赫金對(duì)陀思妥耶夫斯基的評(píng)價(jià):“他不只是聆聽時(shí)代主導(dǎo)的、公認(rèn)的、響亮的聲音(不論它是官方的還是非官方的),而且也聆聽那微弱的聲音和觀念?!倍谀缘男闹校切拔⑷醯穆曇艉陀^念”,顯然比“時(shí)代主導(dǎo)的、公認(rèn)的、響亮的聲音”更重要,也更讓他著迷:“黑孩”能聽到頭發(fā)落到地上發(fā)出的聲音;《四十一炮》里,饑餓的肚子總是發(fā)出各種奇怪的聲音,這些聲音里,甚至還洋溢著食物的味道;《豐乳肥臀》和《蛙》里,甚至萬物都會(huì)說話,都在發(fā)聲……

      莫言的作品沒有圖解和定罪,也拒絕成為某種社會(huì)思潮的傳聲筒,他走向大地、民間,所著力傾聽的是那些粗野的、生命力旺盛的、被遺忘的聲音,他要讓這些聲音從黑暗中、地獄里走出來,成為任何主流聲音所無法抹殺的存在。

      這樣,我們就不難理解莫言的作品風(fēng)格,為何會(huì)如此大膽、恣肆,甚至還有大量肉欲、淫蕩、邪惡、血腥的描寫,他要書寫的,正是這種現(xiàn)世的罪與惡,苦難與污穢。他當(dāng)然也向往美好,比如《蛙》,就有對(duì)生的關(guān)切與禮贊,但這樣的段落很少,他更多的是摹寫現(xiàn)世在欲與惡中的狂歡。

      只是,莫言面對(duì)如此嘈雜、赤裸的罪與丑,他不輕易作出道德審判,他深知,文學(xué)的道德不是決斷、斥責(zé)和批判,而是發(fā)現(xiàn)、理解與寬恕。

      這仍然是非主流的。正統(tǒng)的文學(xué)觀,總是教導(dǎo)作家要有是非善惡觀,態(tài)度鮮明、立場(chǎng)明確,但莫言的文學(xué)世界是野生的,他想描繪生命的熱烈、頑強(qiáng)、粗礪、荒誕。他也悲憫,但藏得很深。他筆下的故鄉(xiāng)、人、動(dòng)物、植物,甚至河流和石頭,充滿的是原始力和生命美,這不是傳統(tǒng)倫理教化的結(jié)果,甚至也不是鄉(xiāng)間文明培育出來的面容,它更多是出于生命的自在狀態(tài),是一個(gè)在想象里生長(zhǎng)的世界。

      莫言的寫作,很好地詮釋了寫作是一種造物的真義。

      而莫言所創(chuàng)造的,正是一個(gè)野生的中國(guó)。這個(gè)中國(guó),我們?cè)跉v史書中未曾讀過,在過往的文學(xué)作品里也無從比照,它來自莫言的記憶與想象、戲謔與虛構(gòu)。他著迷于呈現(xiàn)自己看見的和想見的,卻拒絕為它們歸類。那些道德意識(shí)形態(tài)和政治意識(shí)形態(tài)的馴化,更是難覓蹤影。有人試圖把莫言的作品解讀為一種新的主流文學(xué),并指證這樣的寫作與主流思想之間有一種甜蜜的關(guān)系,那確實(shí)是沒有讀懂莫言。

      這點(diǎn),還可從莫言的敘事方式和語言風(fēng)格中得到論證?!拔逅摹币詠淼闹髁髦R(shí)界,思想是啟蒙的,語言是白話文的,藝術(shù)方式是現(xiàn)實(shí)主義的,表達(dá)上也是以普通話為標(biāo)準(zhǔn)的。但莫言的寫作,顯然與這樣的主流格格不入。實(shí)際上,莫言作品中對(duì)“五四”以后建立起來的現(xiàn)代文化充滿著不信任,《檀香刑》之后,他對(duì)西方話語也開始懷疑,于是,他的小說,開始恢復(fù)一種說書、說唱的民間敘事傳統(tǒng),在語言的選擇上,他也是反普通話的,大量來自鄉(xiāng)土、草根、方言、地方志、民間藝人的詞匯、語法進(jìn)入他的小說——他要恢復(fù)語言中那些被文化與教育所刪除的枝蔓、血肉和味道。

      所以,莫言的小說語言往往泥沙俱下、一瀉千里,并由此遭遇許多詬病和批評(píng)。就傳統(tǒng)的語言觀而言,這些批評(píng)自有其道理。但我想,莫言的骨子里正是要反抗原有的語言倫理,并試圖接近一種語言的本真狀態(tài),保存語言中那些活潑的生命因子和毛茸茸的語言狀態(tài)。

      假若語言是一道洪流,那洪流過后,終歸有石頭沉下來——莫言所追求的語言境界,正在于此。

      莫言從一開始就是反叛的,也一直未能被主流文化所成功消化,他的小說,無論精神指向,還是敘事風(fēng)格,都是先鋒的、獨(dú)立的、非主流的。他沒有成為這個(gè)盛世的合唱者,他眼里所看到的,也多是受傷者和軟弱者,他寫的,就著中國(guó)龐大而堅(jiān)硬的現(xiàn)實(shí)而言,是邊緣的,是經(jīng)常被人忽略和刪除的。因?yàn)槟缘拇嬖?,中?guó)終于可以向世界呈現(xiàn)出自己的另一種風(fēng)貌,一種和當(dāng)下的宣傳、書寫所不同的風(fēng)貌,這當(dāng)然是一件好事。

      第二篇:莫言獲諾獎(jiǎng)后

      莫言獲諾獎(jiǎng)后,所到之處講了一連串的故事。對(duì)許多人說來,故事只是故事,哈哈一笑,就算完事了。

      但莫言,似乎是想用這些故事,說出他想說、卻不能說的什么來。他想說的,到底是什么呢? 02 莫言的第一個(gè)故事,是他在獲諾獎(jiǎng)時(shí)的長(zhǎng)篇感言。他說:

      我生來相貌丑陋,村子里很多人當(dāng)面嘲笑我,學(xué)校里有幾個(gè)性格霸蠻的同學(xué),甚至為此打我??

      他的敘述,是很讓人吃驚的。要知道,這是個(gè)看臉的世界,人長(zhǎng)得漂亮,多少就會(huì)沾點(diǎn)印象分,長(zhǎng)得普通,被人忽視,存在感就極差。但就因?yàn)殚L(zhǎng)得丑就要挨打??這種事,我這輩子是沒聽說的。他這個(gè)故事,到底是要說明什么呢? 03 莫言的第二個(gè)故事,還是他在獲諾獎(jiǎng)時(shí)講的。故事說,他小時(shí)候家窮,窮得沒飯吃,過中秋時(shí)家里難得包了一頓餃子,每個(gè)人只分到一碗,正要吃,來了個(gè)要飯的老人??

      莫言說,他當(dāng)時(shí)端出半碗紅薯干,給乞討老人。不料想,老乞丐頓時(shí)發(fā)飆了,罵道:我是一個(gè)老人,你們吃餃子,卻讓我吃紅薯干,你們的心,是怎么長(zhǎng)的? 好端端在家吃頓餃子,就被罵“心是怎么長(zhǎng)的”,莫言氣得半死??蛇@老乞丐的話,卻是義正辭言,擲地有聲,但聽起來總感覺什么地方不對(duì)??但老乞丐最終贏得了道義的勝利,吃掉了莫言家的半碗餃子。莫言跑到國(guó)外說這事,他是什么意思? 04 第三個(gè)故事,是莫言拿到獎(jiǎng)金回國(guó)之后,到處被請(qǐng)去演講,講來講去,突然想起一樁舊事來??

      他在老家寫作時(shí),有次出門去買桃吃,一個(gè)賣桃的認(rèn)出了他,就打招呼說:你怎么也出來買桃呀,你不是認(rèn)識(shí)市委書記嗎,讓他送你一車不就行了嗎? 莫言:??我又不是官,人家干嗎送我桃子? 賣桃人:對(duì)了,你是當(dāng)兵的。莫言:我不是當(dāng)兵的??

      賣桃人:你們這些當(dāng)兵的,我們白養(yǎng)你了,你到底是怎么搞的?連個(gè)釣魚島都看不住,讓小日本占去了!

      莫言:我一個(gè)寫字的,還要替你去看島??算了,給我秤五斤桃子。你這桃甜不甜?

      甜!特別的甜!賣桃人說:我這都是新品種。莫言:你別偷斤短兩,給夠秤!

      賣桃人:看你說的,鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親的,怎么會(huì)缺斤短兩?看好了,五斤高高的!把五斤桃子提在手上,莫言感覺這五斤桃好輕?;厝ズ竽贸右怀?,嘿,才三斤而已,賣桃人一次短了他二斤的秤。

      然后莫言拿起桃子來咬一口,又酸又澀,根本不甜。

      講完這個(gè)故事,莫言已經(jīng)把他要說的,差不多全說了出來。然后(其實(shí)是之前)他又講了個(gè)故事,收關(guān)總結(jié)。05 最后這個(gè)故事,也是莫言在獲得諾獎(jiǎng)時(shí),所講的故事:

      有八個(gè)外出打工的泥瓦匠,為避一場(chǎng)暴風(fēng)雨,躲進(jìn)了一座破廟。外邊的雷聲一陣緊似一陣,一個(gè)個(gè)的火球,在廟門外滾來滾去,空中似乎還有吱吱的龍叫聲。眾人都膽戰(zhàn)心驚,面如土色。

      有一個(gè)人說:“我們八個(gè)人中,必定一個(gè)人干過傷天害理的壞事,誰干過壞事,就自己走出廟接受懲罰吧,免得讓好人受到牽連?!弊匀粵]有人愿意出去。又有人提議道:“既然大家都不想出去,那我們就將自己的草帽往外拋吧,誰的草帽被刮出廟門,就說明誰干了壞事,那就請(qǐng)他出去接受懲罰。”

      于是大家就將自己的草帽往廟門外拋,七個(gè)人的草帽被刮回了廟內(nèi),只有一個(gè)人的草帽被卷了出去。大家就催這個(gè)人出去受罰,他自然不愿出去,眾人便將他抬起來扔出了廟門。故事的結(jié)局是——那個(gè)人剛被扔出廟門,那座破廟轟然坍了。聽了這個(gè)故事,再笨的人也知道,莫言是在暗示,他就是被扔出廟門之外的,第八個(gè)人。

      那又是誰把他扔出去的? 06 莫言的故事,告訴我們,他生長(zhǎng)的這個(gè)社會(huì)環(huán)境,是有毛病的,負(fù)能量有點(diǎn)超標(biāo)。這個(gè)社會(huì),是個(gè)相互污辱、相互傷害的社會(huì)。莫言只因?yàn)殚L(zhǎng)得丑,就遭到同學(xué)的嘲弄與毆打,而在這個(gè)過程中,全然看不到教育的影響,沒人告訴那些打他的孩子們,取笑別人的相貌,是沒教養(yǎng)的表現(xiàn)。而以別人長(zhǎng)得丑為由打人,更是不可理喻??蓱z的小莫言,找不到個(gè)說理的地兒,只能對(duì)母親哭訴。

      即使現(xiàn)在,攻擊別人的相貌,也是流行文化的主潮,諸如“長(zhǎng)得丑不是你的錯(cuò),但出來嚇人就不對(duì)了”這類心理惡毒的“妙語”,層出不窮。甚至影視作品,都拿殘疾人士肆意嘲弄,但很少有人出來說句話。

      這個(gè)社會(huì),是個(gè)蠻不講理,胡攪蠻纏的社會(huì)。窮人家里一年到底,不過是吃幾個(gè)餃子。如果窮人愿意把乞丐請(qǐng)進(jìn)家里一塊吃,甚至全讓乞丐吃了,我們說這是大善,是義人之行。但舍不得給外人吃,才是人之常情??墒抢掀蜇ひ痪湓?,就搶占了道德制高點(diǎn):

      你們吃餃子,卻讓我一個(gè)老人吃紅薯,你們的心是怎么長(zhǎng)的?

      聽老乞丐這么一說,不知情的,會(huì)以為他是莫言的爹??赡愿緵]贍養(yǎng)這個(gè)老乞丐的義務(wù),老乞丐也沒資格要求莫言一家供養(yǎng)他。但他輕飄飄一句話,就把這贍養(yǎng)義務(wù),強(qiáng)加于莫言一家了。

      不是說不應(yīng)該善待乞丐,可乞丐你也應(yīng)該講點(diǎn)道理是不是?

      不清楚老乞丐是如何淪為乞丐的,但他這么個(gè)憤憤不平,強(qiáng)辭奪理,是很難在正常人堆中混下去的。幾句話就讓你多出個(gè)爹來,憑白無故讓你把一年的辛苦給他,這誰受得了?

      當(dāng)然,老乞丐也許是餓得太慘,太想吃頓餃子了。但他那一句強(qiáng)辭奪理,讓莫言一輩子難以釋懷,這未免太過份了!

      這個(gè)社會(huì),是個(gè)沒有廉恥、相互坑騙的社會(huì)。賣桃人與莫言相識(shí),見面三言兩語,就把釣魚島的責(zé)任推給了莫言,讓莫言背負(fù)了好大的心理包袱。然后又以次充好,缺斤短兩——坑熟宰熟,這個(gè)賣桃人,還會(huì)有朋友嗎?距離成為一個(gè)乞丐的日子,還有多遠(yuǎn)? 07 莫言就是在這么個(gè)環(huán)境中長(zhǎng)大。

      有人污辱他,有人毆打他,有人蠻不講理,有人胡攪蠻纏。還有人沒有廉恥,坑蒙拐騙。這些污辱,這些傷害,這些蠻不講理的橫加指責(zé),這些沒有羞恥之心的坑蒙拐騙,就如同傾泄而下的垃圾,將莫言深埋起來。而莫言,從此就成為了一只地老鼠,他在這些骯臟的垃圾里打洞,艱難前行,終于打通一條通往心靈深處的道路,從此蜷縮于這溫暖的地巢之中,品味屬于他自己的陽光智慧。

      別人的齷齪、骯臟、品性不端及自甘墮落,其實(shí)正是你的機(jī)會(huì)。當(dāng)別人隨波逐流自甘墮落成為垃圾,靠傷害別人渲泄心理苦悶,你的堅(jiān)忍與努力,就更凸顯其價(jià)值。

      這就是莫言最后那個(gè)故事的寓意。環(huán)境越差,機(jī)會(huì)越大。重要的是,你愿不愿意,抓住這個(gè)機(jī)會(huì)!

      第三篇:積極分子談莫言獲諾獎(jiǎng)

      積極分子談莫言獲諾貝爾獎(jiǎng)文學(xué)

      2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)于北京時(shí)間10月11日19時(shí)頒出,中國(guó)作家莫言獲得該榮譽(yù)。他也因此成為首位獲此殊榮的中國(guó)籍作家。莫言的獲獎(jiǎng)對(duì)中國(guó)具有特殊意義,它幫助中國(guó)克服了對(duì)諾貝爾獎(jiǎng)的復(fù)雜心態(tài)。

      在談及為何會(huì)成為一個(gè)作家時(shí),莫言說:“我小時(shí)候就讀書,對(duì)文學(xué)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣,我拿起筆的時(shí)候就首先感覺到我有很多的話要說。我覺得文學(xué)是一種最有力量也是最自由的方式,所以我就開始寫作了,當(dāng)然也包含了我希望通過寫作來證明我自己,通過寫作來改變我個(gè)人的命運(yùn)?!弊鳛橐幻朦h積極分子,我應(yīng)該向莫言同志學(xué)習(xí),熱愛學(xué)習(xí),用知識(shí)改變命運(yùn)。平時(shí)學(xué)習(xí)生活中,我們應(yīng)勤學(xué)好問,刻苦努力,不斷提高自身水平。

      在90年代中國(guó)有個(gè)著名的標(biāo)語“往前看”(在中國(guó)這句話是個(gè)雙關(guān)語,“前”和“錢”同音),許多中國(guó)作家在成名后擱置小說創(chuàng)作,加入到更能賺錢的行業(yè),比如電視劇和電影劇本的創(chuàng)作等等,在這個(gè)發(fā)熱的文化背景中,莫言能夠站出來,承擔(dān)他的文學(xué)使命。他是少數(shù)中國(guó)當(dāng)代小說家中能夠堅(jiān)守文學(xué)的作家。”我們?cè)谶@樣的時(shí)代背景下,應(yīng)當(dāng)樹立正確的社會(huì)主義價(jià)值觀,明確個(gè)人立場(chǎng),堅(jiān)守自己的良知,對(duì)社會(huì)事件要有清晰正確的認(rèn)識(shí)和理解,注重個(gè)人能力與素質(zhì)的提升。

      在回答“您作品中的什么地方打動(dòng)了評(píng)委”時(shí),莫言說:“我想最主要的是我的作品中的文學(xué)素質(zhì)。這是一個(gè)文學(xué)獎(jiǎng),授予的理由就是文學(xué)。我的作品是中國(guó)文學(xué),也是世界文學(xué)的一部分,我的文學(xué)表現(xiàn)了中國(guó)人民的生活,表現(xiàn)了中國(guó)獨(dú)特的文化和風(fēng)情。同時(shí)我的小說也描寫了廣泛意義上的人。一直是站在人的角度上,一直是寫人,我想這樣的作品就超越了地區(qū)、種族、族群的局限。”我們?cè)谌粘I钪幸矐?yīng)以人為本,從廣大人民群眾的立場(chǎng)上出發(fā),堅(jiān)定為人民服務(wù)的精神和宗旨。

      莫言在談獲獎(jiǎng)感想時(shí)說到:“我想任何一個(gè)作家都是為了自己的良心而寫作,為了自己的部分真正的讀者而寫作,為了自己的靈魂寫作,沒有一個(gè)人是為了獎(jiǎng)項(xiàng)寫作的。而為了獎(jiǎng)項(xiàng)寫作難道就能得獎(jiǎng)嗎?這其實(shí)很荒誕?!弊鳛橐幻朦h積極分子,我們更加應(yīng)當(dāng)?shù)∶?,注重?nèi)心修養(yǎng),堅(jiān)守個(gè)人信條,起好帶頭作用,以帶動(dòng)身邊更多的人。

      莫言作為共產(chǎn)黨員,獲得了諾貝爾獎(jiǎng),是共產(chǎn)黨員的勝利,說明歐洲認(rèn)可了我們這位共產(chǎn)黨員作家,共產(chǎn)主義在歐洲繼續(xù)發(fā)揚(yáng)光大!我們應(yīng)當(dāng)自覺向黨組織靠攏,保持思想先進(jìn)性,端正入黨動(dòng)機(jī),確立為共產(chǎn)主義事業(yè)奮斗終身的堅(jiān)定信念!

      第四篇:莫言諾獎(jiǎng)發(fā)布會(huì):獲獎(jiǎng)是文學(xué)勝利 不是政治勝利

      一個(gè)作家,在趨同和從眾已經(jīng)成為時(shí)尚和潮流的時(shí)代還能堅(jiān)持個(gè)性化思考與寫作,莫言的確值得尊重。而這恰恰是作家尊重寫作服從良心的職業(yè)常態(tài),當(dāng)寫作也被集體馴化過以后,常態(tài)就顯得難能可貴?!抻涝?/p>

      莫言諾獎(jiǎng)發(fā)布會(huì):獲獎(jiǎng)是文學(xué)勝利 不是政治勝利

      2012年10月12日15:52騰訊文化

      北京時(shí)間10月11日晚上7點(diǎn),瑞典皇家科學(xué)院宣布,將2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予中國(guó)作家莫言。莫言因此成為首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的大陸本土作家。12日下午,莫言在家鄉(xiāng)高密召開新聞發(fā)布會(huì),以下為騰訊文化記者從前方發(fā)來的報(bào)道。

      法新社提問很犀利,說莫言是官員,站在權(quán)力角度寫中國(guó),作品引用毛澤東講話。莫言回答:毛澤東講話是歷史文獻(xiàn),有局限,我們的創(chuàng)作就是突破局限。我認(rèn)可一部分正確的。

      莫言談自己和體制的關(guān)系:諾獎(jiǎng)是文學(xué)獎(jiǎng),不是政治獎(jiǎng)。我在中國(guó)寫作,體制內(nèi)寫作,但我是從人性角度寫作。我的獲獎(jiǎng)是文學(xué)的勝利,不是政治勝利。讀過我的作品的人,知道我是有批判性的,是人性角度寫作。

      山東媒體關(guān)心作家與故鄉(xiāng)的關(guān)系。莫言說:在這片土地感受頗深,離開時(shí)魂?duì)繅?mèng)縈,尤其我這樣寫鄉(xiāng)土的作家。莫言:我不希望引起莫言熱,希望快些冷卻。

      香港電視臺(tái)問出版自由。莫言回答道:出版自由是相對(duì)而言。海外出版涉及宗教問題也會(huì)受限制。中國(guó)有限制,但是您讀一下現(xiàn)在公開出版的書,對(duì)比上世紀(jì)五十年代,你會(huì)驚訝于這種放松的尺度。

      至于釣魚島問題,莫言表示,贊成擱置爭(zhēng)端:“我去過朝韓三八線,那里是動(dòng)物的天堂。我希望釣魚島成為魚類的天堂。”記者問莫言是否會(huì)離開中國(guó)。莫言說:“我連高密都不想離開?!?/p>

      莫言也感謝微博了平臺(tái)。他說:“微博讓我知道有這么多人喜歡我,也有這么多人批評(píng)我。”

      最后,香港文匯報(bào)請(qǐng)莫言薦書一本。莫言:“浩如煙海的書只推薦一本,我做不到?!?/p>

      第五篇:莫言諾獎(jiǎng)思緒

      由諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)引發(fā)的思考

      今天,偶然向郝老師提到了《紅高粱》,我覺得這是一部好片子。當(dāng)我說出這句話時(shí),郝老師就開始反駁,因?yàn)樗J(rèn)為這部連續(xù)劇是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者莫言的作品。對(duì)于莫言,他很不欣賞。

      在郝老師的看法里:莫言,無非是拿著中國(guó)最丑陋的一面去討取了西方人漠視中國(guó)的歡欣。所有的諾貝爾的獎(jiǎng)項(xiàng)通通都跟中國(guó)無關(guān),因?yàn)槲鞣胶臀覀冎袊?guó)的文化不同,西方人和中國(guó)人在看問題的角度和審視問題的價(jià)值尺度上就有很大差別,所以這么多年來諾獎(jiǎng)都無一國(guó)人問津。難道是我們中國(guó)就確實(shí)沒有高精尖人才嗎?不是!比如雜交水稻之父袁隆平,這位視科學(xué)為生命的科學(xué)家為了雜交水稻事業(yè)幾十年如一日默默奉獻(xiàn)。對(duì)中國(guó)乃至世界農(nóng)業(yè)發(fā)展的貢獻(xiàn)巨大。但是諾獎(jiǎng)就與袁隆平院士失之交臂。

      郝老師這樣說也不無道理。扯到莫言而來,莫言就是借自己的文學(xué)作品,去向全世界展示中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)象有多丑惡。對(duì)于西方人,這正是他們想看到的??墒强v觀眾多的諾獎(jiǎng)文學(xué)獲得者,日本的村上春樹、法國(guó)的薩繆爾、希臘的奧德修斯·埃里蒂斯。。。他們不止存在于西方世界,而是囊括了全世界。《梁?!?、《羅密歐與朱麗葉》、《西游記》、《哈姆雷特》、《呼嘯山莊》等這些優(yōu)秀的世界名著,無不反映著該國(guó)該時(shí)的社會(huì)陰暗面。

      《紅高粱》是我們中國(guó)唯一的諾獎(jiǎng)獲得者的一部代表作品。他在作品中把自己家鄉(xiāng),自己祖國(guó)的丑陋面展現(xiàn)得淋漓盡致。盡管如此,但作品以山東高密縣的民族企業(yè)釀酒的原材料“紅高粱”為題,更重要地展現(xiàn)了國(guó)人在外族侵略時(shí)所擁有的紅高粱般的不屈的民族氣節(jié)。正如魯迅所說:

      中國(guó)者,中國(guó)人之中國(guó)??扇萃庾逯芯?,不容外族之探險(xiǎn);可容外族之贊嘆,不容外族之覬覦。21世紀(jì)的新人說:我家鄉(xiāng),我家人,我母校,只容我唾棄,不容他人鄙視踐踏!

      我想,只要是能被世代流傳的作品便是好的作品,正因?yàn)檫@些“膽大包天”的作家們敢于用自己的筆桿子直面慘淡渾濁的世界,敢寫常人不敢寫,敢說常人不敢說,實(shí)實(shí)在在地反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),才能夠被世人認(rèn)可,他們的作品才會(huì)被萬世流傳!

      下載莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)word格式文檔
      下載莫言獲諾獎(jiǎng)啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中國(guó)作家莫言獲2012年諾貝爾文學(xué)1

        中國(guó)作家莫言獲2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 新華社斯德哥爾摩10月11日電(記者和苗 劉一楠)瑞典文學(xué)院11日宣布,將2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予中國(guó)作家莫言。 瑞典文學(xué)院常任秘書彼得·恩隆......

        對(duì)莫言獲諾獎(jiǎng)的一些感想(推薦閱讀)

        對(duì)莫言獲諾獎(jiǎng)的一些感想近些年來,每當(dāng)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉之時(shí),國(guó)內(nèi)的許多媒體便開始如火如荼地討論報(bào)道起這一話題。媒體關(guān)注的問題可謂是五花八門,涉及方方面面,但最讓中國(guó)人關(guān)......

        莫言諾獎(jiǎng)演講稿(精選五篇)

        當(dāng)哭成為表演應(yīng)該允許有人不哭 尊敬的瑞典學(xué)院各位院士,女士們、先生們: 通過電視或網(wǎng)絡(luò),我想在座的各位,對(duì)遙遠(yuǎn)的高密東北鄉(xiāng),已經(jīng)有了或多或少的了解。你們也許看到了我的九十歲......

        莫言諾獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞

        莫言諾獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞:他有技巧地揭露了人類最陰暗面尊敬的國(guó)王和皇后陛下,尊敬的諾貝爾獎(jiǎng)得主們,女士們先生們, 莫言是個(gè)詩(shī)人,他扯下程式化的宣傳畫,使個(gè)人從茫茫無名大眾中突出出來。......

        莫言瑞典諾獎(jiǎng)新聞發(fā)布會(huì)

        莫言瑞典諾獎(jiǎng)新聞發(fā)布會(huì) 北京時(shí)間2012年12月6日19時(shí),莫言在斯德哥爾摩瑞典學(xué)院大廳參加諾貝爾獎(jiǎng)新聞發(fā)布會(huì),這是莫言抵達(dá)瑞典后的首次公開亮相,他在會(huì)上一一回答了中外記者的提......

        關(guān)于莫言獲諾獎(jiǎng)的另類解讀(共5篇)

        關(guān)于莫言獲諾獎(jiǎng)的另類解讀張頤武劉心武劉:莫言2012年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是一件大事,這件事情人們已經(jīng)談了很多,評(píng)議也很多,但我覺得我們還可以從別人忽略的角度切入。我覺得他的得......

        諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言5篇

        諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言:喧囂不會(huì)永遠(yuǎn)掩蓋真實(shí) 演講人:莫言 地點(diǎn):廣州大劇院 時(shí)間:2014年8月 我想社會(huì)生活本來就是喧囂的,或者說喧囂是社會(huì)生活的一個(gè)方面,或者說是本來面貌,沒有任......

        諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主-莫言經(jīng)典語錄大全

        諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主-莫言經(jīng)典語錄大全 1. 作品的影響力要靠讀者來發(fā)現(xiàn)。有些作品名聲很大,但它確實(shí)沒有多少文學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。所以不能靠名聲來判斷價(jià)值,還有比名聲更有價(jià)......