欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10

      時間:2019-05-15 14:33:16下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10

      So be you want to roll star a rock and 1.2.3.Seck

      Persuaded 4.Lures

      5.6.Worshipping Fantestic 7.Understands 8.9.Sustain Bored 10.11.If

      12.Conquest Continuily 13.14.Dissolve Exploit 15.As long as 16.17.closely piece 18.19.cruelty

      discouraged 20.where itacouse

      that there was a is doubtful 1.2.than

      3.featuring showing

      4.5.off

      applause 6.sparked 7.8.claimed defend 9.10.seriously called 11.paving originall

      12.13.y

      however 14.place 15.16.suffered both 17.for 18.19.when which 20.the

      despite ever challenges faced by all 1.2.3.what offers 4.why 5.with come

      6.across especiall

      7.8.ybut

      challengi

      9.ng

      contribu

      10.te

      ultimatel

      11.y

      12.witness prrospec

      13.is 14.occur rewardi

      15.16.ng

      look at opportu

      17.nity 18.apply 19.20.available valuable we are livingto

      in the age of 1.left

      2.behind catch 3.4.with up

      that 5.over looking

      6.to 7.8.access diameter 9.initial 10.11.12.utilities strategic reap 13.reliable 14.15.revenues tackle 16.at stake 17.18.breadth 19.gap

      sacrifices 20.haveto when ever

      you experienced 1.2.that 3.solitary 4.fades distance

      5.6.creeps in 7.solitude 8.split 9.going preppar10.ations 11.12.lackingtired nothing

      13.14.but sick of 15.16.choke 17.as

      abandon 18.boring 19.20.shareboasted inspirati

      bribery on

      had may murder to 1.2.scene 3.4.presence clues 5.piece 6.escape suspecie

      7.8.d 9.torn victim 10.11.shared quarrel involvin

      12.g

      investiga

      13.ting conclude

      14.d

      15.contracis conscien

      16.17.ce 18.which odds 19.fatal 20.many nativesight arrested Americans 1.exceedin

      2.3.gly

      descend 4.migrated 5.route matter

      6.7.at all 8.until 9.in

      10.11.presence evidence therefor

      12.13.e

      14.crossed 15.contest lacked 16.however 17.reject motivati

      18.on

      19.accounts 20.origins someignored have

      peple 1.2.reached 3.lack Emphasi

      4.zing 5.Figure 6.Creative 7.8.Claimed 9.approsigns as 10.11.12.as well

      chat on

      13.concede 14.essence 15.as 16.17.point 18.withinof

      represen

      19.20.tedbut als undenial

      be

      第二篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程4課后翻譯

      這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)。Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做到。We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.當(dāng)局控告他們威脅國家安全。They were accused by the authorities of threatening the state security.要是這部喜劇中的人物更幽默些的話,就會吸引更多的觀眾。If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.她從未對自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員。要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的。

      The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.這個組由七個人組成,他們經(jīng)常見面,分享彼此的信息。

      The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.這些科學(xué)家在創(chuàng)建基因圖譜的過程中體會到:合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.他們的研究發(fā)現(xiàn)簡直就是一個奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對人類基因的歷史有了新的了解。Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢。

      In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。The judge said the punishment would serve as a warning to others.感染的危險只限于那些與病人有親密接觸的人。The risk of infection is She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.我just learned as I went along.從未受過正式培訓(xùn),我只是

      邊干邊學(xué)。I never had formal training, I 隨products find their way into the international market, their brand is gaining 著產(chǎn)品進(jìn)入國際市場,他 們的品牌知名度越來越高了。As their in popularity.她自己是否能可以編造一

      she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, 讓這個故事,故事聽起說自己被竊來可信。賊 She could make up a story by saying 打昏,所有的錢都沒了,但她懷疑but she doubted whether she could make it sound believable.誰評都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對 他更多的批

      brought more criticism of him.。No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this 據(jù)Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has 報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事。

      decided to look into the affair in person.這

      臨些工人后悔and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing 失業(yè)的危險當(dāng)時了。These workers regret yielding to the management's advice 接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面their jobs.你折的只需填寫一

      張表格就可取得會員資格,它可以使你在買東西時entitles you to a discount on goods.優(yōu)惠。You only need to fill out a form to get your membership, which 享受打不知 時為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原three hours later than they had planned.。Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived 計(jì)劃晚到了三個小那位官a scandal and was forced to resign weeks later.員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫 辭職。這個The man living on welfare began to build up his own market, one step at a 靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢地建立起自己的市The official got involved in

      場,生意日漸興隆。time and his business is thriving.我父母不是invest in my education, my parents spent their money on a new house.對我的教育投資,而是把

      錢花在了買新住房上。Rather than 如今,人spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the 們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。Today, people arepast.一家公司要成功,business must keep pace with developments in the marketplace.它必須跟上市場的發(fā)展。In order to be successful, a 與in English gave her an advantage over other girls for the job.申請這個職位的其他女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。Her fluency 對

      由他于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的books are at their disposal.們使用。For students, nowhere is better than the library, where all the 圖書都任我We should make full use of the platform to strengthen communication, 們要充分利用好這個平臺,加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計(jì)。expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.這innocent as he appears.位小個子男子

      并不如他看上去那么單純。對這個問題nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor 我已束手無策了,所以

      This little man is not so 你不妨去求助于王教授吧。There's Wang for help.雙Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, 方高度評價了在不同

      領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深。and hope that the cooperation can be furthered.一方面,直言之路,親民形象能使新政策更易于被民people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will 啟進(jìn)善之門”。On the one hand, an image of being close to the 眾接受,另一方面,它也能“廣“encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.他孤His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length 獨(dú)的感覺時

      起時落,他有時會對自己、對寵物、對電視機(jī)嘮叨不休。to himself and his pets and the television.畢is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.竟,金錢不是萬能的,最富有的人不一定是最幸福的。After all, money

      假found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it? 設(shè)你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會不會無動于衷呢?Suppose 他如此固 you We've 執(zhí),我們已對他失望了。跟他爭論一點(diǎn)意義都沒有。

      with him.given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue 他突然想到了一

      一。個加速實(shí)驗(yàn)進(jìn)程的好辦法,但組里的成員卻對此意見不but opinions differed among members of the group on it.He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, 今天我能 Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able 夠使自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的。

      to do before.confined to those who have close contact with the patients.從這From 一分析中我happened and what to do about it.such an analysis 們可以更好地知道we are in a 發(fā)better 生了什position 么以及要做些什

      to understand 么。

      what has 只要他守out so late as long as he behaves himself.規(guī)矩,我倒不在乎他晚上在外呆得

      這么晚。I don't mind his staying 與的其他計(jì)劃相比,我更喜歡他的計(jì)劃,因

      practical than his.計(jì)劃更實(shí)際。I prefer his plan to others 為in 我that 覺得I 沒think 有任何一no plan 個計(jì)劃is 比他more 他已們與huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.經(jīng)破那家公司中產(chǎn)了。They broke off business relations with that company as it suffered 斷

      了生意來往,因?yàn)槟羌夜旧弦粋€財(cái)政損失慘重,既you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first 然你不喜歡他,當(dāng)初為什么還要邀請他參加你的生日

      晚會呢?Now that place?

      雖Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed 然知道獲勝的可能性不大,但比賽失敗后,我們多少還是有點(diǎn)沮喪。when we lost in the game.也to be paid for progress許這是為進(jìn)步而付出的代價,誰

      知道呢? Perhaps this was the price that has 盡很少。管他們做出了巨大的努力,但目前—who knows? 為 止,博物

      館每天的參觀者仍然還是been very low.For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still 作規(guī)為對政府檢查員批

      評的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自己的some of its practices rather than gave up its rules.定。In response to criticism by government inspectors, the company changed 警方提醒乘客,不要warned 將錢和貴重物品放在提包里,以防被

      盜。they should be stolen.the passengers against putting money and precious things in bags The police lest 調(diào)查應(yīng)Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which 集中于父母和孩子

      們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦法。the school satisfies their needs.一瞬的女子。間,特斯(well-educated woman.In a flash, Tess)由一Tess changed 個天真的女孩from 變an 成了一innocent 個成熟、受girl to a 過mature 良好教育我能I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of 證實(shí)200列新火車正在制造中,第一批

      and 將在今年五月投入運(yùn)營。those trains will come into service in May this year.無 他人有用的論你的智商有多高,你的看法都受到個人經(jīng)歷的局限,因此要

      學(xué)會吸納experience perspectives of others.you 觀點(diǎn)。have No matter how high your IQ is, your view is limited by the had and so you should learn to incorporate the useful 這個game that none of them took note of the passage of time.游戲非常有趣,他們誰也沒有注意到時間的流逝。So interesting was the 我一直在整理through these old documents to see which are 這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。I've been sorting useful and which can be thrown away.隨reflect on future plans.著年齡越來越大,你應(yīng)該考慮未來的計(jì)劃。As you get older you should 他在演出中的亮相l(xiāng)ess than a sensation.簡直是個轟動。His appearance in the show was nothing 他set 們每個月都從工資kid's education in the future.aside a particular 中留出一amount of 筆錢money,用于孩子from their 將來salary 的教育。for Every month they the sake of their

      第三篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程第二版4課后答案

      第四冊

      新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 1 V 1.K 2.G 3.C 4.E 5.N 6.O 7.I 8.L 9.A 10.D Translation XI.-1.The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l.出入除自己家以外的任何場所時,如果你帶有寵物,一定要了解有關(guān)寵物的規(guī)定。2 一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,掙一份不錯的工資。但是為了家庭,她 們放棄了工作。

      3.你怎么為這樣粗魯?shù)男袨檗q護(hù)?你將會為此付出沉重的代價,因?yàn)樗麄兗航?jīng)以低毀名

      -1-譽(yù)的罪名起訴你了。

      4.批評有其重要作用;我們可能當(dāng)時不喜歡它,但是它能激勵我們?nèi)プ龈鼈ゴ蟮氖虑椤?.他毫不讓步的行為遭到公眾的反對,這使得他陷人了精神上崩潰、經(jīng)濟(jì)上破產(chǎn)的境地。6.即使你失敗了,也不要被失敗傷害,更不要被失敗左右。記?。菏∈菍W(xué)習(xí)過程中 必要的一步;它不是學(xué)習(xí)、的結(jié)束,而是學(xué)習(xí)的開始。Cloze XIII.1 .B 2.A 3.C 4.D 5.B 6.A 7.B 8.A 9.C 10.A II.D 12.C 13.D 14.A 15.C 16.D 17.B 18.C I9.A 20.D 新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 2 V.l.I 2.J 3.B 4.D 5.E 6.G 7.F 8.L 9.N 10.A XII 1 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘

      2.She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3 .I never had formal training,I just learned as I went along·

      4.As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5 .She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.-2-6 .No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. XII.1.如果沒有查理·卓別林,世界電影史就會不一樣了。

      2.令人感到寬慰的是,他的努力最終給予了他長期渴望的結(jié)果—他成功地發(fā)現(xiàn)了這種疾 病的原因。

      3.查理·卓別林是最偉大、最廣受熱愛的電影明星之一。從《流浪漢》到《摩登時代》,他拍攝了許多他那個時代最有趣、最受歡迎的電影。他最出名的是他扮演的一個人物—年輕可愛的小流浪漢。

      4.卓別林是一個才能非凡的人:自他1914 年第一次在電影中出現(xiàn),兩年時間內(nèi)他就成 了這個國家最有名的人物之一。

      5.查理·卓別林對20 世紀(jì)初期每個人的生活都產(chǎn)生了影響。與有史以來的任何人相比,他讓更多的人歡笑,改變了人們看待這個世界的方式。

      6.1977 年,查理·卓別林在圣誕節(jié)那天去世了,身后留下了悲傷的家人和朋友,以及 全世界數(shù)以百萬計(jì)的影迷。Cloze XIII.1 .C 2.B 3.C 4.B 5.A 6.C 7.D 8.A 9.D 10.C 11 .D 12.A 13.A 14.C 15.B 16.D 17.A 18.C 19.B 20.A 新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 3 V.1.M 2.E 3.G 4.A 5.H 6.C 7.1 8.K 9.0 10.D Translation XI.-3-1.Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.XII 1.據(jù)報道這個男子曾在私下說:“許多救濟(jì)對象在欺騙我們,因此,作為補(bǔ)償,我們有 權(quán)讓他們對我們點(diǎn)頭哈腰。

      2.我們考慮了你的背景與經(jīng)歷,很遺憾地告訴你,我們目前沒有適合你的工作機(jī)會。3.我沒能按奧斯卡的暗示去做,相反,我反駁了那個婦女,結(jié)果她竟然是我們的新經(jīng)理。4.需要有人來充當(dāng)窮人權(quán)利的捍衛(wèi)者,因?yàn)檫@一體制太容易被濫用。

      5.我的車子在高速公路上拋錨后,我打電話向警察求助,20 分鐘后他們趕來幫我。6.他熱愛藝術(shù),卻經(jīng)受了巨大的痛苦—貧窮與誤解。close

      -4-XIII.1 .B 2.C 3.A 4.D 5.B 6.A 7.D 8.C 9.A 10.B 11 .D 12.A 13.C 14.B 15.D 16.B 17.C 18.A 19:D 20.B 新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 4 V.1.L 2.N 3.D 4.E 5.H 6.1 7.F 8.0 9.1 10.B Translation XI.1.Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.XII.1,發(fā)展中國家認(rèn)為信息技術(shù)是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的途徑,但一些國家在估算成本與選擇技 術(shù)方面缺乏經(jīng)驗(yàn)。

      2.據(jù)說地球擁有的地下水量大約是其擁有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干

      -5-凈得多。

      3.任何人都能照出好照片—問題只是你是否在合適的時間和地點(diǎn)。

      4.通過在他們的學(xué)校和圖書館安裝計(jì)算機(jī),這些社區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)們表明他們決心不在技術(shù)上 落后。

      5.當(dāng)他開始創(chuàng)辦這家公司時,他想他將能在市場上與那些頂級公司并駕齊驅(qū),可是他現(xiàn) 在失望了,因?yàn)樗麤]有成功。

      6.佛羅里達(dá)的一對夫婦在建造一座他們稱之為未來之家的房子,它既能抵御咫風(fēng),又與 周圍環(huán)境十分協(xié)調(diào)。Cloze XIII.1 .C 2.D 3.A 4.B 5.B 6.C 7.D 8.B 9.C 10.D 11.A 12.C 13.B 14.D 15.C 16.D 17.B 18.A 19.C 20.C 新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 5 V.1.K 2.H 3.M 4.B 5.A 6.0 7.J 8.D 9.F 10.1 Translation XI.1.This little man is not so innocent as he appears.2.There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.-6-4.On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.XII 1.新的機(jī)制并不像他們預(yù)期的那樣有效,因?yàn)閿?shù)月過去了,但管理效率并沒有明顯改進(jìn)。2.我不想不必要地嚇唬你,可你最好還是面對事實(shí),看看一些數(shù)字吧。

      3.孤獨(dú)的特點(diǎn)是一種與世隔絕感,而獨(dú)居則是獨(dú)自一人卻不感到寂寞的狀態(tài),它能引發(fā) 自我意識。

      4.孤獨(dú)是一種消極的狀態(tài),你會感到失去了某種東西。你可能與別人在一起仍然感到孤 獨(dú)—這也許是孤獨(dú)最痛苦的形式。

      5.獨(dú)居是一種與自我相約的積極的狀態(tài)。獨(dú)居是值得向往的,是獨(dú)自一人、享受自我愉 快而又充實(shí)的陪伴的一種狀態(tài)。

      6.梭羅說,一個人即使身處同伴之中,如果不對他們敞開心扉,仍會感到孤獨(dú)。Cloze XIII.1 .B 2.D 3.A 4.B 5.C 6.C 7.D 8.D 9.B 10.A 11 .C 12.B 13.A 14.C 15.D 16.B 17.C 18.A 19.D 20.C-7-新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 6 V 1.O 2.E 3.G 4.1 5.J 6.B 7.K 8.N 9.M 10.D Translation XI.1.Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it? 2.We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3.He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4.Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5.The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6.The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.XII.1.假設(shè)有人向你行賄,要換取一種承諾,你會怎么做?是接受呢,還是堅(jiān)持自己的原則? 2.現(xiàn)在人們不會忍受那些糟糕的境況,可是在那些日子里卻只能接受那樣的現(xiàn)實(shí)。3.大學(xué)校園里形形色色的作弊現(xiàn)象越來越多,我已不記得這學(xué)期有多少學(xué)生因作弊而被 捉住孔

      4.當(dāng)艾奇先生被披露曾受賄時,他不得不退出州長職位的競爭。

      -8-5.雖然他原先完全支持改革政策,可后來卻開始抨擊這場改革運(yùn)動了。6.這位教授肯定不會同意翻譯基本是在詞典里查生詞的觀點(diǎn)。Cloze XIII.1 .A 2.D 3.C 4.B 5.B 6.D 7.A 8.C 9.C 10.A 11 .B 12.D 13.B 14.A 15.C 16.D 17.B 18.C 19.D 20.B 新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 7 V.1.K 2.0 3.C 4.F 5.J 6.1 7.G 8.A 9.M 10.E Translation XI.1.In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2.Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3.In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4.The judge said the punishment would serve as a warning to others.5.The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6.From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do-9-about it.X11.1.作為一個負(fù)責(zé)的生產(chǎn)廠家,我們不僅僅關(guān)注環(huán)境;我們還積極參與環(huán)境保護(hù)。2.當(dāng)然,她最后還是離開,去結(jié)婚了,但我敢肯定的是:她對工作盡職盡責(zé),從不允許 自己的

      職業(yè)重點(diǎn)受到影響。

      3.除了學(xué)業(yè)上的成績,你迄今為止最大的成就是什么?

      4.觀察和實(shí)驗(yàn)的目的是為了驗(yàn)證或闡明某些理論,只有那些被視為與任務(wù)相關(guān)的觀察才 應(yīng)該被 記錄下來。

      5.不管現(xiàn)在身處何地,黑人都是非洲人的后裔,但是數(shù)百年來,由于種種原因,他們的 遺傳基

      因已經(jīng)變得多樣化且非常復(fù)雜。

      6.實(shí)際上,他們都同意這種觀點(diǎn):法律的變化引起了社會本質(zhì)的變化以及社會中人與人 之間關(guān) 系的變化。Cloze XIII.1 .A 2.B 3.C 4.D 5.D 6.C 7.B 8.A 9.D 10.C 11,B 12.A 13.A 14.B 15.D 16.C 17.D 18.B 19.A 20.B

      V 1.L 2.O3.H 4.D 5.1 6.E 7.N 8.K 9.G 10.B Translation XI.1.1 don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.-10-2.1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3.They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4.Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place? 5.Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6.Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows? XII.1.我不在乎他們否定我的計(jì)劃,但在內(nèi)心深處我仍渴望得到他們的支持。

      2.彼得宣布他不想與她們中任何一個女孩一起唱歌或跳舞,他沒給任何理由。

      3.我們尊敬的是那些奉獻(xiàn)時間、友誼和才能的人,而不是那些一心只為自己謀求私利的人。4.看來我生意遭到一了巨大損失,這是我不聽父母忠告所付出的代價。

      5.他們只是順便又提到了這一點(diǎn):在我去那個國家旅行時,會有一位翻譯一直在我身邊。6.即使當(dāng)父母強(qiáng)烈反對子女的行為方式時,他們拒絕接受的是那種行為方式而不是子女本人,澄清這一點(diǎn)十分重要。Cloze XIII.1.B 2.C 3.B 4.D 5.A 6.D 7.A 8.B 9.B 10.C 11.A 12.B 13.A 14.B 15.B 16.D 17.C 18.D 19.D 20.A

      新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 9

      V.1.L 2.J 3.E 4.I 5.D 6.N 7.B 8.O 9.A 10.G XI 1.盡管他們做出了巨大的努力,但目前為止,博物館每天的參觀者仍然 還是很少。(for all;so far)

      For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作為對政府檢查員批評的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自 己的規(guī)定。(in response to;rather than)

      In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.-11-

      3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。

      (warn against)

      The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.調(diào)查應(yīng)集中于父母和孩子們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦 法。(focus on)

      Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬間,特斯(Tess)由一個天真的女孩變成了一個成熟、受過 良好教育的女子。(in a flash)

      In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能證實(shí)200列新火車正在制造中,第一批將在今年五月投入運(yùn)營。(come into service)

      I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.XII

      1.For all their explanations, the union still believed the company's dress and appearance code offends individual liberty and violates the labor law.盡管他們做了解釋,工會仍然認(rèn)為公司的著裝規(guī)定侵犯了個人自由,也違反了勞工法。

      2.Management has granted a 10% pay rise in response to union pressure but refused to make any further concession.在工會的壓力下,資方已同意提高10%的薪酬,但是拒絕做出進(jìn)一步 的讓步。

      3.We can reform our public health care system, which still gives us, for all its flaws, the best health care in the world.我們可以改革我們的公共衛(wèi)生醫(yī)療體系,該體系雖然有缺陷,但仍為 我們提供了世界上最好的衛(wèi)生保健服務(wù)。

      4.If he has the money and no good excuse for not paying what he owes you, the only solution may be to take him to court.如果他有錢,而且沒有充足的理由不償還欠你的錢,那將他告上法庭 也許是唯一的解決辦法了。

      5.Efforts to resolve the conflict in the Middle East, which has caused more than 100 deaths since February of last year, have so far been fruitless.直到目前,解決中東沖突的各項(xiàng)努力都沒有任何成效;中東沖突自去 年二月以來,已造成100多人死亡。

      6.In this chapter we focus on how to arrange your gathered material in the form of an argument.在這一章,我們集中談?wù)撊绾我哉擖c(diǎn)的形式安排你所收集到的材料。

      新視野大學(xué)英語(第二版)第四冊Unit 10

      V.1.F 2.J 3.G 4.D 5.M 6.A 7.K 8.C 9.O 10.H XI 1.無論你的智商有多高,你的看法都受到個人經(jīng)歷的局限,因此要學(xué)會吸納他人有用的觀點(diǎn)。(no matter...)No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.這個游戲非常有趣,他們誰也沒有注意到時間的流逝。(Use inverted order of “so...that...”;take note of)

      So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。(sort through)

      I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.-13-

      4.隨著年齡越來越大,你應(yīng)該考慮未來的計(jì)劃。(reflect on)

      As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相簡直是個轟動。(nothing less than)

      His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他們每個月都從工資中留出一筆錢,用于孩子將來的教育。(set aside)Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.XII

      1.No matter how promising your situation, or how creative you can be, hard work is always essential to your success.無論你的情況多么充滿希望,無論你有多大的創(chuàng)造力,努力工作對你的成功總是必需的。

      2.So strong are his first impressions that sometimes they defy revision even when many other people think differently.他留下的最初印象如此之強(qiáng)烈,有時甚至當(dāng)許多其他人不這么認(rèn)為時,這些印象也無法改變。

      3.Our aim is nothing less than to make China the best trained and educated nation in Asia.我們的目的就是要使中國成為亞洲接受培訓(xùn)程度和教育程度最高的一個國家。

      4.On international relations China would continue to develop relations with foreign countries in seeking a favorable international environment for its reform and to make contributions to world peace and development.在國際關(guān)系方面,中國將繼續(xù)發(fā)展與外國的關(guān)系,尋求一個對自己改革有利的國際環(huán)境,繼續(xù)對世界和平和發(fā)展作出貢獻(xiàn)。

      5.I'll keep at it—whatever the challenges might be—and never give up until I achieve success.不管會面臨什么挑戰(zhàn),我都會堅(jiān)持,永不放棄,直到取得成功。

      6.The latest research seems to imply that without the software of emotional maturity and self-knowledge, the hardware of academic training alone is worth less and less.最新的研究似乎表明,缺乏情感成熟和自我了解這一軟件,純學(xué)術(shù)培訓(xùn)這一硬件越來越?jīng)]有價值。

      -14-XIII.1 .B 2.A 3.C 4.A 5.D 6.C 7.B 8.A 9.D 10.C 11,A 12.D 13.C 14.B 15.C 16.D 17.D 18.C 19.A 20.B-15-

      第四篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程4翻譯答案

      Unit 1

      1.這種植物只有栽培與它的土壤中才能很好的成長

      1.The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。2.Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)。

      3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做到。

      4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。

      5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.當(dāng)局控告他們威脅國家安全

      6.They were accused by authorities of threatening the state security.Unit 2

      1.If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2.She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3.I never had formal training, I just learned as I went along.4.As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5.She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6.No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him

      Unit3

      1.據(jù)報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事情。

      1.Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.這些工人后悔當(dāng)時接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面臨失業(yè)的危險了。

      2.These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填寫一張表格就可取的會員資格,他可以使你在買東西時享受打折的優(yōu)惠。

      3.You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計(jì)劃晚了三個小時。4.Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫辭職了。

      5.The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.這個靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢的建立起自己的市場,生意日漸興隆。

      6.The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.Unit4

      1.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在買新住房上。

      1.Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。

      2.Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,他必須跟上市場的發(fā)展。

      3.In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.與申請這個職位的其他女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。

      4.Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.對于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用。

      5.For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我們要充分利用好這個平臺,加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計(jì)。6.We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.Unit 5

      1.This little man is not so innocent as he appears.2.There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4.On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.Unit6

      1.假如你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會不會無動于衷呢? 1.Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it? 2.他如此固執(zhí),我們已對他失望了。跟他爭論一點(diǎn)意義都沒有。

      2.We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3.他突然想到了一個加速試驗(yàn)進(jìn)程的好辦法,但組里的成員卻對此意見不一。3.He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4.今天我能夠是自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的。

      4.Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5.要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色和綠色的能力是必不可少的。

      5.The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6.這個組有七個人組成,他們經(jīng)常見面,分享彼此的信息。

      6.The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.Unit 7

      1.這些科學(xué)家在創(chuàng)建基因圖譜的過程中體會到:合作不僅僅是有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。

      1.In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2.他們的研究發(fā)現(xiàn)簡直就是一個奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對人類基因的歷史有了新的了解。

      2.Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3.事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢。

      3.In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4.法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。

      4.The judge said the punishment would serve as a warning to others.5.感染的危險只限于那些與病人有親密接觸的人。

      5.The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6.從這一分析中我們可以更好地知道發(fā)生了什么以及要做些什么。

      6.From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.Unit 8

      1.1 don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2.1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3.They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4.Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?

      5.Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6.Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows?

      Unit 9

      1.盡管他們做出了巨大的努力,但目前為止,博物館每天的參觀者仍然還是很少。(for all;so far)For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作為對政府檢查員批評的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自己的規(guī)定。(in response to;rather than)In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。(warn against)The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.調(diào)查應(yīng)集中于父母和孩子們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦法。(focus on)Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬間,特斯(Tess)由一個天真的女孩變成了一個成熟、受過良好教育的女子。(in a flash)In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能證實(shí)200 列新火車正在制造中,第一批將在今年五月投入運(yùn)營。(come into service)I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.Unit 10

      1.無論你的智商有多高,你的看法都受到個人經(jīng)歷的局限,因此要學(xué)會吸納他人有用的觀點(diǎn)。(no matter...)1.No matter how high your IQ is, your view is limited by the

      experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.這個游戲非常有趣,他們誰也沒有注意到時間的流逝。(Use inverted order of “so...that...”;take note of)2.So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。

      3.I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4.隨著年齡越來越大,你應(yīng)該考慮未來的計(jì)劃。(reflect on)4.As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相簡直是個轟動。(nothing less than)5.His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他們每個月都從工資中留出一筆錢,用于孩子將來的教育。

      6.Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.

      第五篇:新視野讀寫教程第三版大學(xué)英語4翻譯

      第一單元

      一、英譯漢

      Aristotle was an ancient Greek philosopher and scientist.亞里士多德是古希臘的哲學(xué)家和科學(xué)家。

      His writings cover many subjects, including physics, biology, zoology, logic, ethics, poetry, theater, music, linguistics, politics and government, and constitute the first comprehensive system of Western philosophy.他的作品涵蓋了許多學(xué)科,包括物理學(xué)、生物學(xué)、動物學(xué)、邏輯學(xué)、倫理學(xué)、詩歌、戲劇、音樂、語言學(xué)、政治和政府,構(gòu)成了第一個綜合的西方哲學(xué)體系。

      Aristotle was the first to classify areas of human knowledge into distinct disciplines such as mathematics, biology, and ethics.亞里士多德是第一個將人類的知識領(lǐng)域劃分為不同學(xué)科的人,如數(shù)學(xué),生物學(xué)和倫理學(xué)。

      He believed all people's concepts and all their knowledge were ultimately based on perception.他相信人所有的觀念和所有的知識在根本上都是基于感知能力。

      His views on natural sciences laid the groundwork for many of his works.他對自然科學(xué)的看法構(gòu)成了他許多作品的基礎(chǔ)。

      He contributed to almost every field of human knowledge in his era.他幾乎對他所處時期的每一個人類知識領(lǐng)域都作出了貢獻(xiàn)。

      His works contain the earliest known formal study of logic, and even today all aspects of Aristotle's philosophy continue to be the important subject of academic study.His philosophy had a long-lasting influence on the development of all Western philosophical theories.他的作品包含了人們所知的最早的關(guān)于邏輯的正式研究,即使在今天,亞里士多德哲學(xué)所涵蓋的方方面面仍是學(xué)術(shù)研究的重要課題。

      More than 2,300 years after his death, Aristotle remains one of the most influential philosophers and scientists.他的哲學(xué)對所有的西方哲學(xué)理論的發(fā)展有著經(jīng)久不衰的影響。在去世2,300多年后,亞里士多德仍是最有影響力的哲學(xué)家和科學(xué)家之一。

      二、漢譯英

      中庸思想(Doctrine of the Mean)是儒家思想的核心內(nèi)容??鬃铀^的“中”不是指“折中”,而是指在認(rèn)識和處理客觀事物時的一種“適度”和“恰如其分”的方法??鬃又鲝埐粌H要把這種思想作為一種認(rèn)識和處理事物的方法來看待,而且還應(yīng)該通過自身修養(yǎng)和鍛煉,把它融入自己的日常行為當(dāng)中,使之成為一種美德。中庸思想是儒家思想的核心,也是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。從它形成到現(xiàn)在,一直為民族精神的構(gòu)建、民族智慧的傳播、民族文化的發(fā)展發(fā)揮著不可估量的作用。

      The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism.The so-called “mean” by Confucius doesn't mean “compromise” but a “moderate” and “just-right” way when understanding and handling objective things.Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one's daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training.The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture.From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.第二單元

      二、英譯漢

      William Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent(杰出的)dramatist.His plays have been translated into a vast number of languages and are performed more often than those of any other playwright.Shakespeare's early works were mostly comedies and histories, which have the reputation of being among the finest masterpieces produced in these genres(體裁)even today.Later on, Shakespeare wrote mainly tragedies, some of which, like Hamlet and King Lear, earned him fame in the entire Western literature.The most striking features of Shakespeare are his brilliant use of language and his universal themes.He contributed thousands of words to English, many of which have become embedded in the language.His themes are so universal that they transcend generations to stir the imaginations of readers and audiences worldwide.Shakespeare has influenced and inspired many writers over the centuries.His writings remain highly popular today, and they are constantly studied, performed, and reinterpreted in diverse cultures throughout the world.Shakespeare will continue to have an enormous impact on future playwrights, novelists, poets, actors, and scholars.人們普遍認(rèn)為,威廉?莎士比亞是最偉大的英語作家和世界杰出的戲劇家。他的劇本被譯成多種語言,并且比其他任何劇作家的作品都上演得多。莎士比亞的早期作品大多是喜劇和歷史劇。即使在今天,這些作品仍是同類作品中的杰作,享有絕佳聲望。后來莎士比亞的創(chuàng)作主要是悲劇,其中一些作品,如《哈姆雷特》和《李爾王》,為其在整個西方文學(xué)界贏得了聲譽(yù)。莎士比亞最顯著的特點(diǎn)是其精彩的語言運(yùn)用及具有普遍意義的主題。他創(chuàng)造了數(shù)千個英語詞匯,其中許多已經(jīng)深植于英語中。他的作品主題具有普遍意義,所以能夠數(shù)代流傳,激發(fā)世界各地讀者和觀眾的想象力。數(shù)世紀(jì)以來,莎士比亞影響和激勵了許多作家。其作品至今依舊廣受歡迎,在世界各地的文化中被不斷地研究、上演和詮釋。莎士比亞將繼續(xù)對未來的劇作家、小說家、詩人、演員和學(xué)者產(chǎn)生巨大影響。

      二、漢譯英

      中國的四大名著是指《三國演義》(Romance of the Three Kingdoms)、《水滸傳》(Outlaws of the Marsh)、《西游記》(Journey to the West)和《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)四部著名小說。它們的創(chuàng)作時間均處于元末明初至清代期間,其內(nèi)容反映了中國古代的政治和軍事斗爭、社會矛盾、文化信仰等各個方面。四大名著具有很高的藝術(shù)水平,代表了中國古典小說的高峰。書中的許多人物和場景在中國家喻戶曉,并且已經(jīng)深深地影響了整個民族的思想觀念和價值取向。四本著作在中國古代民俗、封建制度、社會生活等多個領(lǐng)域皆有巨大的研究價值,是中國乃至全人類的寶貴文化遺產(chǎn)。

      The four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions.All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty.They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs.The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China's classic novels.Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation.Highly valuable for the research of China's ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.第三單元

      一、英譯漢

      With the development of computer science and the Internet technology, social networking services(SNS)have come to be a widely popular platform to build social networks or social relations among people in recent years.SNS are web-based services that allow individuals to create a public profile, create a list of users with whom to share connection, and view and cross the connections within the system.Social networking sites are varied and they incorporate new information and communication tools, allowing users to share ideas, pictures, posts, activities, events, interests with people in their network.SNS have affected the social life and activity of people in various ways.With its availability on many mobile devices, a social networking service allows the users to continuously stay in touch with friends, relatives and other acquaintances wherever they are in the world, as long as there is access to the Internet.A social networking service can also unite people with common interests and beliefs through groups and other pages, and has been known to reunite lost family members and friends because of the widespread reach of its network.近年來,隨著計(jì)算機(jī)科學(xué)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,社交網(wǎng)絡(luò)服務(wù)(SNS)已經(jīng)成為人們構(gòu)建社交網(wǎng)絡(luò)和社會關(guān)系的一個廣受歡迎的平臺。SNS是基于網(wǎng)頁的服務(wù),允許個人創(chuàng)建面向公眾的個人簡介,創(chuàng)建用戶名單以分享社會聯(lián)系,并對系統(tǒng)內(nèi)的關(guān)系網(wǎng)進(jìn)行瀏覽和交叉連接。社交網(wǎng)站多種多樣,可整合各種新的信息及通訊工具,并允許用戶跟網(wǎng)絡(luò)中的其他人分享觀點(diǎn)、圖片、帖子、活動、事件以及興趣愛好等。SNS已通過各種方式影響到人們的社會生活以及社交活動。隨著各種移動設(shè)備對SNS訪問的實(shí)現(xiàn),只要能連接上互聯(lián)網(wǎng),用戶在世界上的任何地方都能一直與朋友、親戚及其他認(rèn)識的人保持聯(lián)絡(luò)。SNS還可讓擁有相同興趣和信念的人通過群組或其他頁面建立聯(lián)系,同時,由于其網(wǎng)絡(luò)分布廣闊,還能讓失散的家庭成員或朋友重新團(tuán)聚,這點(diǎn)早已為人所知。

      二、漢譯英

      近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的迅猛發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)已成為一個熱門話題。以蓬勃發(fā)展的電子商務(wù)為代表的互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)已成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要引擎。我國政府高度重視發(fā)展互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì),提出了“互聯(lián)網(wǎng)+”的概念,以推動互聯(lián)網(wǎng)與醫(yī)療、交通、教育、金融、公共服務(wù)等領(lǐng)域的結(jié)合。這將為互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供極大的發(fā)展?jié)摿透鼜V闊的發(fā)展空間。隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”戰(zhàn)略的深入實(shí)施,互聯(lián)網(wǎng)必將與更多傳統(tǒng)行業(yè)進(jìn)一步融合,助力打造“中國經(jīng)濟(jì)升級版”。In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue.As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development.Our government attaches great importance to developing the Internet economy and proposes the concept of “Internet Plus”, aiming to integrate Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service.This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy.With the implementation of the “Internet Plus” strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build “the upgraded version of the Chinese economy”.第三單元

      一、英譯漢

      Baroque architecture is a building style that flourished in Europe between the late 16th and mid-18th century.It evolved out of Renaissance architecture in Italy, when the Renaissance architects began to get bored of the symmetry(對稱)and same old forms they had been using for the past 200 years, and started to make bold, curving and not at all symmetrical buildings called the Baroque buildings.Baroque-style buildings share some common characteristics.Marble, gilt(鍍金)and bronze were the materials the Baroque architects used in abundance.Oval was the most distinct and a very common shape incorporated into Baroque architecture.Dramatic use of light is important, and is achieved either through strong light-and-shade contrasts or uniform lighting by means of windows.Opulent use of color and ornaments is prevalent, as can be seen in the large-scale frescoes(濕壁畫)painted on the ceilings.There is usually a central projection that is quite large and juts outward, and domes erected in a pear shape are often seen.The most well-known Baroque buildings include the St.Paul's Cathedral in the UK and the Palace of Versailles in France.Gian Lorenzo Bernini and Francesco Borromini were the two main architects of the Baroque era.巴洛克建筑是一種建筑風(fēng)格,興盛于16世紀(jì)晚期至18世紀(jì)中期的歐洲。它由意大利文藝復(fù)興時期的建筑發(fā)展而來,當(dāng)時文藝復(fù)興建筑師開始對過去200多年來一直沿用的對稱的、一成不變的舊建筑形式感到厭倦,開始建造醒目的、具有曲線性而非對稱的巴洛克建筑。巴洛克風(fēng)格的建筑有一些共同特征。大理石、鍍金、青銅是巴洛克建筑師大量使用的材料。橢圓形是巴洛克建筑最鮮明且十分常見的形狀。戲劇性的光照運(yùn)用也是其重要特征,主要是通過強(qiáng)烈的光影對比或由窗戶進(jìn)入的均勻光線來實(shí)現(xiàn)。豐富的色彩和裝飾運(yùn)用也很常見,這從天花板上的大幅壁畫中可以看出。巴洛克建筑通常正中還有一個相當(dāng)大并且向外突出的部分,梨形的拱頂也十分常見。最著名的巴洛克建筑包括英國的圣保羅大教堂和法國的凡爾賽宮。杰安?勞倫佐?貝尼尼和弗朗西斯科?博羅米尼是巴洛克時期兩位主要的建筑師。

      二、漢譯英

      蘇州園林是中國古典園林最杰出的代表,大部分為私家所有。蘇州園林始于春秋,興于宋元,盛于明清。清末蘇州已有各色園林170余處,為其贏得了“園林之城”的稱號。現(xiàn)保存完好的園林有60多處,對外開放的有十余處。其中滄浪亭、獅子林、拙政園和留園分別代表著宋、元、明、清四個朝代的藝術(shù)風(fēng)格,被稱為“蘇州四大名園”。蘇州園林宅園合一,可賞,可游,可居,其建筑規(guī)制反映了中國古代江南民間的生活方式和禮儀習(xí)俗。蘇州園林不僅是歷史文化的產(chǎn)物,同時也是中國傳統(tǒng)思想文化的載體。1997年,蘇州園林被聯(lián)合國教科文組織列入“世界遺產(chǎn)名錄”。

      Suzhou gardens are the most outstanding representatives of classical Chinese gardens.Most of them were privately-owned.The gardens first appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties.By the late Qing Dynasty, Suzhou had got as many as over 170 gardens of diverse styles, winning it the name “The City of Gardens”.Now, over 60 gardens are kept in good condition, of which more than 10 are open to the public.The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator's Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties respectively.Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and appreciating.The architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze River.Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and culture.In 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.第五單元

      一、英譯漢

      The Renaissance was an influential cultural movement which brought about a period of scientific revolution and artistic transformation at the dawn of modern European history.It began in Italy and later spread to the rest of Europe, immediately following the Middle Ages and spanning roughly from the 14th to the 17th century.The Renaissance was characterized by a revival of interest in classical learning, wisdom and values from the Ancient Greek and Roman eras.Renaissance scholars employed the humanist method in study and searched for realism and human emotion in art.Scientists no longer accepted the teachings of the Church at face value.Instead, they studied the natural world through their own observation and experimentation.Likewise, artists developed new techniques and achieved more advanced effects by applying mathematics and optics(光學(xué))to paintings, sculpture and other art forms.The Renaissance profoundly changed the European intellectual life in the early modern period.Through the rediscovery of ancient texts, it triggered both a rebirth of classical learning and a rebirth of European culture in general.Its influence was felt in literature, philosophy, art, politics, science, and many other fields.文藝復(fù)興是一場影響巨大的文化運(yùn)動。它在現(xiàn)代歐洲史的開端時期開創(chuàng)了一個科學(xué)革命和藝術(shù)變革時代。它始于意大利,之后蔓延到歐洲其他國家。它緊接在中世紀(jì)之后,貫穿14至17世紀(jì)。文藝復(fù)興時期的特點(diǎn)是,人們對古希臘和古羅馬時期的古典知識、智慧和價值觀重新煥發(fā)了興趣。文藝復(fù)興時期的學(xué)者在學(xué)術(shù)中采用人文方法,在藝術(shù)上追尋現(xiàn)實(shí)主義和人類情感??茖W(xué)家們不再一味地接受教堂傳播的說教。相反,他們通過觀察和實(shí)驗(yàn)來研究自然世界。同樣,藝術(shù)家們將數(shù)學(xué)和光學(xué)運(yùn)用到繪畫、雕塑及其他藝術(shù)形式中,從而發(fā)展出新技術(shù),并取得了更高水平的藝術(shù)效果。文藝復(fù)興深刻地改變了現(xiàn)代早期的歐洲知識界。它通過對古代文獻(xiàn)的重新發(fā)現(xiàn),觸發(fā)了古典知識和整個歐洲文化的重生。文學(xué)、哲學(xué)、藝術(shù)、政治、科學(xué)及其他許多領(lǐng)域都能感受到它的影響

      二、漢譯英

      中華文明曾對世界文明產(chǎn)生過重大影響。近年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國際地位的提升,歷史悠久的中國文化正引起世界新的關(guān)注。越來越多的中國元素為當(dāng)今世界時尚、文學(xué)、影視作品等提供了創(chuàng)作靈感,成為熱門題材。這一現(xiàn)象表明,世界需要中國文化。在這種背景下,我國決定實(shí)施文化“走出去”的戰(zhàn)略,以加強(qiáng)中國與世界其他各國的文化交流。經(jīng)過數(shù)年的努力,這項(xiàng)工程已經(jīng)取得了很大成績。文化“走出去”大力推動了我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,正成為提升我國國家形象和綜合實(shí)力的有效途徑。

      Chinese civilization once had a significant influence on world civilization.With the development of our country's economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention.More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world.This shows that the world needs Chinese culture.It was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world.After several years' efforts, great achievements have been made in this respect.“Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural industries.It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.

      下載新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯與完形填空答案Unit1-10.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦