第一篇:走遍美國(guó) 04-1[推薦]
浬???
04-1.txt10唐?獵廖,???????鹿??寧??莖;唐?獵廖,???鹿蘿紐?寧??洛;唐?獵廖,???鹿藍(lán)???途?銶?。?愷?:A Piece of CakeACT I
I am exhausted.My new exercise class is so hard.乖格??。乖?? ???格??。Your new exercise class? ?劤??
Yeah.My new advanced exercise class.? 劤???? ?。
Why advanced? 槨痂投角??
My instructor thought that ?可?槨
the beginner's class was too easy for me.?????乖?? 格?弄?。
Too easy for you? ? 格?弄?
Don't laugh.In the beginner's class, ?揆。瞳???款擎
they give you a chance to rest between exercises.?唐??金口
So? ?棠等投湳
The advanced class is nonstop.???? 角??契 口?。
I lift weights every morning for sixty minutes ?莖豆?乖?蘆 ?枷?爐without stopping.櫓???角?幢契 口。
No problem.鬼慤寧褸。
Listen, Richard, 桂廖 Richard
doing aerobics for an hour is a lot different than lifting weights.寧鬼珂?唐南 頓??宅?路??宮谿。
Yeah.Quite a bit different.角? 宮??菉 湳。
I think aerobics is easy.乖??唐南頓? ??弄。
I could work out in your class with no problem.??乖? ?? 隣頓? 寧?????唐狂痙。
You think so? ?侶湳?槨
Oh, without a doubt.? ?轟狂痙
When's the next class? 茍寧??痂判 珂?
Tomorrow morning at ten o'clock.Try it.?豆敎枷? @ 桿寧桿?。
Tomorrow morning after lifting weights, ?豆?供路
I'll try aerobics.乖?桿桿唐南 頓?。
It's a nap.Tomorrow morning at ten o'clock.????。?東 枷?。
Aren't you going to the aerobics class this morning? ?莖敎??刊 ?唐南頓???Of Course.Easy.No sweat.?? 鬼慤??轟狂痙。
You are not going to be able to move ???????綱
after this and the aerobics class.瞳?隣供侶? 棠?唐南頓??裂遜。
Are you kidding me? 瞳?揆乖
It's going to be a piece of cake.侶蘆慤??? ?裂?。
You want to bet? 拳???
Yeah.What's the bet? ?? ?痂投
I bet I can go one hour in your class this morning 乖??乖?莖鷗永 ???頓?寧鬼珂裂遜
and not feel a thing!介???。
and not feel a thing!介???。
The bet is--I win, and you cook dinner for the entire family.侶湳???
Or you win, and I cook dinner for the entire family.狼角?端? 鑛 競(jìng)??隣功?。It's a bet.寧喇槨?。
Ok.Call my instructor, Jack Davis, right now.? ?乖??刊?ack Davis???? 君瞳??。
His number is 555-8842.儉???角5555-8842
The advanced class starts at ten o'clock.????枷? 爐?迦。
Well, it's eight twenty now.君瞳角???刊 ?。
It only takes eight minutes by bicycle to the aerobics class.?菱契??幢 南頓??憐矜狼??爐。
Give him a call.?????儉
Davis Aerobics Center for Good Health.Davis唐南頓???櫓懃
Jack Davis, please.?冷Jack Daviis。
This is Jack Davis.乖?角Jack Daavis。
Hello.This is Richard Stewart.?? 乖角Ricchard Stewart。
My wife, Marilyn Stewart, is a member of your program.乖格格
Stewart角??欺。
I'd like to come to 乖拳
the ten o'clock advanced class this morning.?豆枷???匙 ????。Oh, fine, fine.Be here a few minutes early.? ? ?。? 豆??爐?侶。You need to complete some forms before the class.?裂???儆 寧硅??。Thanks.I'm on my way over.剋剋 乖?? ?。
Good-bye.疼?。
Bye-bye.It's all set.I'm going.疼?。???? ?。乖君瞳??。
Bye.疼?。
Bye.疼?。
See you later.???。Marily
Good luck.龍??頓。
Don't forget about the bet.?戈????刊?Dinner for the entire family.???隣功?And that includes Susan.??Susan?。Don't you forget.?菱??戈?
第二篇:走遍美國(guó)文本及筆記1-1
第 1 課:林登大街 46 號(hào) ACT 1 – 2
ACT 1-1 “我可以給您和您的小男孩拍張照嗎?” 我可以給您和您的小男孩拍張照嗎? 我可以給您和您的小男孩拍張照嗎 【故事梗概】 故事梗概】 自由攝影藝術(shù)家 Richard Stewart,正在為編出自己的影集《走遍美國(guó)》到處拍照。今天他在由紐約市曼哈頓區(qū)到斯塔滕島的渡船上工作,回程中遇到了來(lái)自加州的一 位黑人婦女 Martha Vann 和她的小兒子 Gerald。Richard 想要給他們拍照。Richard: Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.May I take a picture of you and your little boy? Mrs.Vann: What's it for? Richard: It's for a book.Mrs.Vann: You're writing a book? Richard: It's a book of pictures.I call it Family Album, U.S.A.Mrs.Vann: Oh, that's a nice idea.Well, it's fine if you take our picture.I'm Martha Vann.Richard: Thank you.I appreciate your help.I'm Richard.What's your name? Gerald: Gerald.Richard: How old are you, Gerald? Gerald: Five.Richard: And where do you live? Mrs.Vann: We live in California.Richard: Well, welcome to New York.OK, just a second.I'm almost ready here.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.這是 Richard 在與陌生人搭訕并介紹自己。Excuse me 這個(gè)短語(yǔ)用來(lái)引起對(duì)方的注意。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“對(duì)不起,勞駕”。
自我介紹時(shí)可以先介紹自己的名字,再說(shuō)明自己的職業(yè)。介紹自己的名字時(shí),可以像 Richard 一樣,說(shuō) My name is Richard Stewart.也可以像 Mrs.Vann 那樣,說(shuō) I'm Martha Vann.2.May I take a picture of you and your little boy? May I...是一種很禮貌的征求別人的同意的說(shuō)法,相當(dāng)于“我可以...嗎?”。Richard 想要為 Mrs.Vann 母子拍照片,他首先要征得當(dāng)事人的同意,否則鬧出 肖像權(quán)的問(wèn)題可不是好玩滴~~ 3.I appreciate your help.這是在受別人幫助或聽(tīng)了別人的忠告之后的感謝語(yǔ)。在 Richard 向 Mrs.Vann 說(shuō) 明了照片的用途后,Mrs.Vann 欣然接受拍照的請(qǐng)求,之后 Richard 立即向?qū)Ψ奖?達(dá)了感謝。這里也可以說(shuō) I really appreciate it.4.Welcome to New York.Welcome to… 是迎接客人的客套語(yǔ)。Richard 與 Mrs.Vann 母子攀談幾句后得 知母子二人來(lái)自于 California,于是 Richard 對(duì)他們說(shuō),歡迎到紐約來(lái)。又例如:Welcome to HJ English.ACT 1-2 “我可以幫忙嗎?” 我可以幫忙嗎? 我可以幫忙嗎 【故事梗概】 故事梗概】 Richard 準(zhǔn)備為 Mrs.Vann 母子拍照,他需要使用反光板。這時(shí),一位來(lái)自希臘的 交換生 Alexandra 主動(dòng)提出要幫助他。照片順利的拍完了。Richard 感謝了 Alexandra 并開(kāi)始與她交談。
Richard: OK, Just a second.I'm almost ready here.Alexadra: Can I help you? Richard: Oh, please.Hold Gerald's hand, please.Great!Now point to the buildings.Terrific!Give Mommy a kiss, Geral
d.Nice!Thank you, Gerald.And thank you, Mrs Vann.Mrs.Vann: Oh, my pleasure.We'll be looking for your book.
Richard: Thank you.Good-bye.Bye, Gerald.Thanks again.Alexandra: Oh, you're welcome.Richard: Hey, let me take your picture!Alexandra: Wonderful.Please.Richard: Are you from New York? Alexandra: No, I'm from Greece.I'm an exchange student.Richard: When did you come here? Alexandra: Three months ago.Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.Can I help you? 在為別人提供幫助前,我們可以說(shuō) Can I help you? 也可以說(shuō) Let me...(讓我,允許我),如本文中,Richard 對(duì) Alexandra 說(shuō)“Hey, let me take your picture!” 但是這種說(shuō)法沒(méi)有 Can I...的禮貌程度高。如果我們?cè)敢饨邮軒椭?,則可以回答“Oh, please.” 或者“Yes, please.”。也可以 像 Alexandra 那樣很可愛(ài)的講“Wonderful.Please.” 2.Great!/ Terrific!/ Nice!在拍照的過(guò)程中,Mrs.Vann 母子每在他的要求下擺一個(gè)新的姿勢(shì),Richard 都會(huì) 對(duì)他們的配合給予肯定。他用到的“Great!Terrific!Nice!” 都是用來(lái)表示“太好了,好極了,很好”的意思。3.We'll be looking for your book.這里的 look for 是尋找的意思。4.My pleasure./ You're welcome.當(dāng)別人對(duì)你表示感謝時(shí),可以用“My pleasure.”或者“You're welcome.”來(lái)進(jìn)行回 應(yīng)。
ACT 1-3 “ 你想來(lái)點(diǎn)咖啡嗎?” 你想來(lái)點(diǎn)咖啡嗎? 【故事梗概】 故事梗概】 在交談中,Alexandra 表示希望了解一下 Richard 的書(shū)。于是 Richard 向她展示 了自己為這本書(shū)拍的一些照片。同時(shí),Richard 也向她展示了自己家人的照片。下面,上音頻~~
Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.Richard: Would you like some coffee? Alexandra: No, thank you.Tell me about your book.Richard: Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures.Would you like to see them? Alexandra: Yes, I'd like that.Richard: Here they are.Family Album, U.S.A..It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people.And these are pictures of people working: steel workers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors...Oh, this is my father.He's a doctor.This is my mother.Alexandra: What's her name? Richard: Ellen.My younger brother, Robbie.He goes to high school.This is my sister Susan.She works for a toy company.Here's my grandfather.He lives in Florida.And this is my wife Marilyn.Alexandra: Oh, she's very pretty.Richard: Thanks.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.Would you like some coffee?
Would you like...相當(dāng)于“你想要...嗎?”,在客氣地請(qǐng)對(duì)方做某事或請(qǐng)客時(shí)用。如本文中,Richard 問(wèn) Alexandra“想來(lái)一點(diǎn)咖啡嗎”,他說(shuō) “Would you like some coffee?” 在談到自己的書(shū) Family Album, U.S.A.時(shí),他問(wèn)對(duì)方“想要看
看一看嗎”,“Would you like to see them?” 如果我們不想接受,就說(shuō)“No, thank you.” 如果愿意接受,則說(shuō)“Yes.I'd like that.” 或者“Yes.Please.” 2.Here they are.把東西給別人看時(shí)用。單數(shù)時(shí)用 Here it is.3.Thanks.在本情境中出現(xiàn)的兩次“Thanks”都是對(duì)于別人贊美的回應(yīng)。稱(chēng)贊對(duì)方,或?qū)Ψ降募胰?,是美?guó)人很重要的一種社交習(xí)慣,被人稱(chēng)贊時(shí),要表示 樂(lè)于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不要表現(xiàn)得扭捏不安。所以無(wú)論 是人家說(shuō)你的英語(yǔ)好--“Your English is very good.”,還是稱(chēng)贊你的夫人很漂亮--“Oh, she's very pretty.”,都不必不好意思,只要說(shuō)聲 “Thank you” 就可以 了。ACT 1-4 “ 很高興認(rèn)識(shí)你?!?很高興認(rèn)識(shí)你?!竟适鹿8拧?故事梗概】 Richard 問(wèn)到了 Alexandra 的家庭及個(gè)人情況。在交談中,Richard 突然想起了與 自己的妻子還有約定,于是與 Alexandra 匆匆告辭,下船離開(kāi)。這時(shí) Alexandra 發(fā)現(xiàn)他忘了拿一個(gè)挎包。她拿起它,趕緊追他……
Richard: And what about your family? Alexandra: They're in Thessaloniki.That's a large city in northern Greece.But now I'm living in the Bronx.Richard: With a Greek-American family?
Alexandra: No.Hispanic.Richard: Oh no!It's five thirty.Will you excuse me? I have to meet my wife.Alexandra: It was nice meeting you.Richard: It was a pleasure meeting you, too.Thanks for your help.And good luck!I've got to go.By the way.I'm Richard.What's your name? Alexandra: Alexandra.Richard: Bye-bye, Alexandra.Thanks.Alexandra: Bye-bye.Richard!Richard!You left your bag.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.And what about your family? What about…在這里用以詢(xún)問(wèn)別人的情況,相當(dāng)于 Tell me about… 2.the Bronx 是紐約市的五個(gè)行政區(qū)之一。另外的四個(gè)如下: Manhattan, Brooklyn, Queens, Staten Island 3.Hispanic 意思是西班牙語(yǔ)系的,西班牙的。Alexandra 和一個(gè)講西班牙語(yǔ)的家庭一起生活。4.It was nice meeting you./ It was a pleasure meeting you.很高興認(rèn)識(shí)你。與新朋友第一次見(jiàn)面時(shí)可用此用語(yǔ)告別。5.I've got to go.這句表達(dá)的意思是“我必須得走了”,與 I must go, I must be off 之類(lèi)的告別語(yǔ) 同義。6.By the way… 此短語(yǔ)在轉(zhuǎn)換話題或者作補(bǔ)充說(shuō)明時(shí)用,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“順便說(shuō)一下……”。
第三篇:走遍美國(guó)第一課act1
Richard: Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.May I take a picture of you and your little boy?
Mrs.Vann: What's it for?
Richard: It's for a book.Mrs.Vann: You're writing a book?
Richard: It's a book of pictures.I call it Family Album, U.S.A.Mrs.Vann: Oh, that's a nice idea.Well, it's fine if you take our picture.I'm Martha Vann.Richard: Thank you.I appreciate your help.I'm Richard.What's your name? Gerald: Gerald.Richard: How old are you, Gerald?
Gerald: Five.Richard: And where do you live?
Mrs.Vann: We live in California.Richard: Well, welcome to New York.OK, just a second.I'm almost ready here.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.Excuse me.My name is Richard Stewart.I'm a photographer.這是Richard在與陌生人搭訕并介紹自己。
Excuse me 這個(gè)短語(yǔ)用來(lái)引起對(duì)方的注意。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“對(duì)不起,勞駕”。
自我介紹時(shí)可以先介紹自己的名字,再說(shuō)明自己的職業(yè)。
介紹自己的名字時(shí),可以像Richard一樣,說(shuō)My name is Richard Stewart.也可以像Mrs.Vann那樣,說(shuō)I'm Martha Vann.2.May I take a picture of you and your little boy?
May I...是一種很禮貌的征求別人的同意的說(shuō)法,相當(dāng)于“我可以...嗎?”。
Richard 想要為Mrs.Vann 母子拍照片,他首先要征得當(dāng)事人的同意,否則鬧出肖像權(quán)的問(wèn)題可不是好玩滴~~
3.I appreciate your help.這是在受別人幫助或聽(tīng)了別人的忠告之后的感謝語(yǔ)。在Richard向Mrs.Vann說(shuō)明了照片的用途后,Mrs.Vann欣然接受拍照的請(qǐng)求,之后Richard立即向?qū)Ψ奖磉_(dá)了感謝。這里也可以說(shuō)I really appreciate it.4.Welcome to New York.Welcome to… 是迎接客人的客套語(yǔ)。Richard與Mrs.Vann母子攀談幾句后得知母子二人來(lái)自于California,于是Richard對(duì)他們說(shuō),歡迎到紐約來(lái)。
又例如:Welcome to HJ English
Richard: OK, Just a second.I'm almost ready here.Alexadra: Can I help you?
Richard: Oh, please.Hold Gerald's hand, please.Great!Now point to the buildings.Terrific!Give Mommy a kiss, Gerald.Nice!Thank you, Gerald.And thank you, Mrs Vann.Mrs.Vann: Oh, my pleasure.We'll be looking for your book.Richard: Thank you.Good-bye.Bye, Gerald.Thanks again.Alexandra: Oh, you're welcome.Richard: Hey, let me take your picture!
Alexandra: Wonderful.Please.Richard: Are you from New York?
Alexandra: No, I'm from Greece.I'm an exchange student.Richard: When did you come here?
Alexandra: Three months ago.Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.Can I help you?
在為別人提供幫助前,我們可以說(shuō)Can I help you?
也可以說(shuō)Let me...(讓我,允許我),如本文中,Richard對(duì)Alexandra說(shuō)“Hey, let me take your picture!” 但是這種說(shuō)法沒(méi)有Can I...的禮貌程度高。
如果我們?cè)敢饨邮軒椭?,則可以回答“Oh, please.” 或者“Yes, please.”。也可以像Alexandra那樣很可愛(ài)的講“Wonderful.Please.”
2.Great!/ Terrific!/ Nice!
在拍照的過(guò)程中,Mrs.Vann母子每在他的要求下擺一個(gè)新的姿勢(shì),Richard都會(huì)對(duì)他們的配合給予肯定。他用到的“Great!Terrific!Nice!” 都是用來(lái)表示“太好了,好極了,很好”的意思。
3.We'll be looking for your book.這里的look for是尋找的意思。
4.My pleasure./ You're welcome.當(dāng)別人對(duì)你表示感謝時(shí),可以用“My pleasure.”或者“You're welcome.”來(lái)進(jìn)行回應(yīng)。Richard: Your English is very good.Alexandra: Thanks.I studied English in school.Richard: Would you like some coffee?
Alexandra: No, thank you.Tell me about your book.Richard: Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures.Would you like to see them?
Alexandra: Yes, I'd like that.Richard: Here they are.Family Album, U.S.A..It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people.And these are pictures of people working: steel workers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors...Oh, this is my father.He's a doctor.This is my mother.Alexandra: What's her name?
Richard: Ellen.My younger brother, Robbie.He goes to high school.This is my
sister Susan.She works for a toy company.Here's my grandfather.He lives in Florida.And this is my wife Marilyn.Alexandra: Oh, she's very pretty.Richard: Thanks.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.Would you like some coffee?
Would you like...相當(dāng)于“你想要...嗎?”,在客氣地請(qǐng)對(duì)方做某事或請(qǐng)客時(shí)用。
如本文中,Richard問(wèn)Alexandra“想來(lái)一點(diǎn)咖啡嗎”,他說(shuō) “Would you like some coffee?”
在談到自己的書(shū)Family Album, U.S.A.時(shí),他問(wèn)對(duì)方“想要看一看嗎”,“Would you like to see them?”
如果我們不想接受,就說(shuō)“No, thank you.”
如果愿意接受,則說(shuō)“Yes.I'd like that.” 或者“Yes.Please.”
2.Here they are.把東西給別人看時(shí)用。單數(shù)時(shí)用 Here it is.3.Thanks.在本情境中出現(xiàn)的兩次“Thanks”都是對(duì)于別人贊美的回應(yīng)。
稱(chēng)贊對(duì)方,或?qū)Ψ降募胰耍敲绹?guó)人很重要的一種社交習(xí)慣,被人稱(chēng)贊時(shí),要表示樂(lè)于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不要表現(xiàn)得扭捏不安。所以無(wú)論是人家說(shuō)你的英語(yǔ)好--“Your English is very good.”,還是稱(chēng)贊你的夫人很漂亮--“Oh, she's very pretty.”,都不必不好意思,只要說(shuō)聲 “Thank you” 就可以了。
ACT 1-4 “ 很高興認(rèn)識(shí)你?!?/p>
Richard: And what about your family?
Alexandra: They're in Thessaloniki.That's a large city in northern Greece.But now I'm living in the Bronx.Richard: With a Greek-American family?
Alexandra: No.Hispanic.Richard: Oh no!It's five thirty.Will you excuse me? I have to meet my wife.Alexandra: It was nice meeting you.Richard: It was a pleasure meeting you, too.Thanks for your help.And good luck!I've got to go.By the way.I'm Richard.What's your name?
Alexandra: Alexandra.Richard: Bye-bye, Alexandra.Thanks.Alexandra: Bye-bye.Richard!Richard!You left your bag.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.And what about your family?
What about…在這里用以詢(xún)問(wèn)別人的情況,相當(dāng)于Tell me about…
2.the Bronx
是紐約市的五個(gè)行政區(qū)之一。另外的四個(gè)如下:
Manhattan, Brooklyn, Queens, Staten Island
3.Hispanic
意思是西班牙語(yǔ)系的,西班牙的。Alexandra和一個(gè)講西班牙語(yǔ)的家庭一起生活。
4.It was nice meeting you./ It was a pleasure meeting you.很高興認(rèn)識(shí)你。與新朋友第一次見(jiàn)面時(shí)可用此用語(yǔ)告別。
5.I've got to go.這句表達(dá)的意思是“我必須得走了”,與 I must go, I must be off之類(lèi)的告別語(yǔ)同義。
6.By the way…
此短語(yǔ)在轉(zhuǎn)換話題或者作補(bǔ)充說(shuō)明時(shí)用,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“順便說(shuō)一下……”。
第四篇:走遍美國(guó)文本及筆記3-2
ACT 2-1 “這世界真小?!?這世界真小。這世界真小
【故事梗概】 故事梗概】 在 Stewart 一家為祖父 Malcolm Stewart 的到來(lái)而興奮的同時(shí),Malcolm 正在 一列由佛羅里達(dá)州開(kāi)往紐約市的火車(chē)上。Malcolm 坐在車(chē)廂里,一位女士 Elsa 坐 到了他的旁邊。他們攀談了起來(lái)。原來(lái) Elsa 也是來(lái)自于佛羅里達(dá)州的,并且他們的 家離得不遠(yuǎn)。
Elsa: Excuse me.Is this seat taken? Grandpa: No, it's not taken.Elsa: Oh, thank you.Grandpa: Oh, let me help you with this.Elsa: Oh, thank you.Grandpa: Do you want to sit by the window? Elsa: No, no, no.I like the aisle seat better.Please, you sit by the window.Grandpa: My name is Stewart…Malcolm Stewart.Pleased to meet you.Elsa: I'm Elsa Tobin.How do you do? Grandpa: Do you live in New York? Elsa: No, no.I'm from Florida.Grandpa: I am, too.But didn't you just get on? Elsa: No, no.I just changed my seat.A man next to me was smoking, and smoke really bothers me.Where are you from in Florida? Grandpa: Titusville.It's near Orlando.Elsa: Small world.I'm from Titusville, too.Grandpa: Really? What part? Elsa: My husband and I live near Spaceport.Grandpa: I know that area.My house is only a few miles from Spaceport.Do you still live there? Elsa: Oh yes, yes.My husband's there now.He couldn't take time off to come to New York with me.Do you still live there?
Grandpa: No.I sold the house and the furniture, put a few personal things in an old trunk, and shipped it to my children in New York.That's my destination.
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.Excuse me.Is this seat taken? 對(duì)不起,這座位有人嗎?在美國(guó),如果別人身邊有空位置,應(yīng)征得那人的同意方能 落坐。也可這樣說(shuō)-“Excuse me, may I take the seat?”或“Excuse me, anyone sitting here?” 2.Oh,let me help you with this.讓我來(lái)幫你吧。這是主動(dòng)向別人提供幫助時(shí)的說(shuō)法。本情境中,祖父 Malcolm 主動(dòng) 幫助 Elsa 把手提箱放到了行李架上。在美國(guó),公共場(chǎng)合主動(dòng)幫助女士,是男士有教 養(yǎng)的表示。3.I like the aisle seat better.Please, you sit by the window.我喜歡靠走道的座位。請(qǐng)你坐在窗邊吧。the aisle seat 靠走道的位置。by 在這里相當(dāng)于“next to”。4.But didn't you just get on? 反問(wèn)句“Didn't you...?”的意思是“難道你不是…?”,表示問(wèn)者很有理由相信是這么 一回事,相當(dāng)于 “I think you..., am I right?” get on-上車(chē),上。get on 可用于火車(chē)、公共汽車(chē)、飛機(jī)等。5.Small world.這世界真小。感嘆語(yǔ),熟人邂逅或在外鄉(xiāng)遇見(jiàn)同鄉(xiāng)人時(shí)用。也可以說(shuō)“It's a small world.” 6.He couldn't take time off to come to New York with me.他脫不開(kāi)身,不能和我一起上紐約來(lái)。take time off 的意思是“不上班,不去工作,抽出時(shí)間,擠出時(shí)間”。ACT 2-2 “說(shuō)確切點(diǎn),是 47 年?!?說(shuō)確切點(diǎn),說(shuō)確切點(diǎn)
【故事梗概】
故事梗概】 在火車(chē)上,祖父 Malcolm 與 Elsa 的談話在繼續(xù)。一位乘務(wù)員走過(guò)來(lái)到他們身旁,他要看看 Elsa 的車(chē)票。
Elsa: Are you married? Grandpa: My wife died four years ago.She was a wonderful woman.A real friend.Elsa: I'm sorry.Really, I'm sorry.Grandpa: Lots of wonderful memories.We were married almost fifty years.Well, forty-seven, to be exact.Elsa: John and I celebrate our fortieth anniversary next month.Grandpa: Oh, congratulations!That's nice.What does John do? Elsa: He's an aerospace engineer and works for Orlando Aircraft Corporation.He started with them almost forty years ago.What do you do? Grandpa: I just retired.Had my own company.A construction company.Roads, bridges, big stuff.But I just sold it and retired.Conductor: Excuse me, ma'am.Ticket, please.Elsa: Would you kindly hold these keys, please? I have a ticket, I know, I was in the smoking section.Conductor: It's OK, lady.Take your time.Grandpa: I'm sure it's in your purse, Mrs.Tobin.Elsa: Oh, here it is.Grandpa: And here are your keys.Elsa: Thank you.
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.Are you married? 你結(jié)婚了嗎? 動(dòng)詞的過(guò)去分詞形態(tài)常用作形容詞,放在 be 動(dòng)詞后面,作表語(yǔ)來(lái)修 飾主詞。如本句中的 married
2.I'm sorry.Really, I'm sorry.在談話的過(guò)程中,我們可能會(huì)談到一些不愉快的話題,這種情況下,我們應(yīng)該表示 遺憾或者惋惜。如本情景中,祖父 Malcolm 談到自己的妻子 4 年前去世了,Elsa 女士對(duì)此的回應(yīng)是-“I'm sorry.Really, I'm sorry.”(我聽(tīng)了很難過(guò),真的很難 過(guò)。)3.We were married almost fifty years.Well, forty-seven, to be exact.我們結(jié)婚有差不多 50 了,呃,說(shuō)確切點(diǎn),是 47 年。to be exact 確切點(diǎn)說(shuō),用于對(duì)剛說(shuō)的話進(jìn)行解釋或修正。美國(guó)人比較重視結(jié)婚紀(jì)念日,在祖父和 Elsa 的話中都談到了自己結(jié)婚的時(shí)間。4.Congratulations!太好了,恭喜你,祝賀你。當(dāng)別人告訴你他的喜訊時(shí),就可以向他表示祝賀,對(duì)他 說(shuō)“Congratulations!” 5.Would you kindly hold these keys, please? 請(qǐng)你代我拿著這些鑰匙,可以嗎? “Would you kindly…?”的意思是“能麻煩您...嗎?請(qǐng)您…好嗎?”用于正式的、客 氣的請(qǐng)求別人做某事。6.Take your time.慢慢來(lái),別著急。ACT 2-3 “我迫不及待想見(jiàn)到他們?!?我迫不及待想見(jiàn)到他們。我迫不及待想見(jiàn)到他們
【故事梗概】 故事梗概】 在火車(chē)上,祖父 Malcolm 同 Elsa 女士談到了各自去紐約市的原因。Elsa 是要去拜 訪朋友,而 Malcolm 則要是搬去和自己的兒孫同住。Malcolm 還沒(méi)有決定是不是 要永久住下來(lái),他既不喜歡獨(dú)自一人生活,又不想失去獨(dú)立性。
Grandpa: Do you have family in New York? Elsa: No, no.But I do have very close friends in New York City.We like to go to the theater together.You said you have family in Ne
New York.Grandpa: Yes, indeed.A son and his wife and their three children-my grandchildren.Elsa: You must be excited.Grandpa: I can't wait to see them!Elsa: Are you going to live with them? Grandpa: Yes.Elsa: Permanently? Grandpa: Well…they want me to, but it's too early to know for sure.I'm pretty independent.I tried to teach my kids the importance of independence, but I'm not sure I want to be alone.Some people don't mind being alone.I do.Elsa: I understand.But tell me.Why did you stop working? Grandpa: I retired because …I wanted to be with my family.I didn't want to be alone anymore!
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】 語(yǔ)言點(diǎn)精講】 1.But I do have very close friends in New York City.可我確實(shí)有很親密的朋友在紐約市。句中的 do 表示強(qiáng)調(diào),說(shuō)話時(shí)要重讀。2.Yes,indeed.對(duì),沒(méi)錯(cuò)。indeed 用來(lái)強(qiáng)調(diào)肯定的語(yǔ)氣。3.You must be excited.你現(xiàn)在一定很激動(dòng)。這里情態(tài)動(dòng)詞 must 加上 be,用來(lái)表示一種比較肯定的推測(cè),“想必,一定”,而 不作“必須”講。4.I can't wait to see them!我迫不及待想見(jiàn)到他們。
“can't wait to do sth.” 表示“急于做某事,迫不及待要做某事”,也可以說(shuō)“can hardly wait to do sth.” 5.Well…they want me to, but it's too early to know for sure.嗯…他們要我這樣,但是現(xiàn)在還太早,難以肯定知道?!皌oo...to...”的意思是“太...以至于不能...” 6.Some people don't mind being alone.I do.有些人不在乎一個(gè)人過(guò)。我不行。這里的“mind” 表示“介意,不喜歡,討厭,反對(duì)”等意思,后面如接動(dòng)詞,要用動(dòng) 名詞形式。這里的“I do”是“I do mind being alone”的縮略,表示“我介意,我討 厭(一個(gè)人生活)” 7.Why did you stop working? 你為什么停止工作了? “stop doing” 表示停止做某事,即不再做下去。
第五篇:走遍美國(guó)文本及筆記17-2
ACT 2-1 “他可以見(jiàn)你了?!?/p>
【故事梗概】
Richard到了出版商Carlson先生的辦公室。Carlson先生準(zhǔn)備好見(jiàn)他了。
Receptionist: Good morning.Richard: Good morning.My name is Richard Stewart.I'm here to see Mr.Carlson.Receptionist: Please sit down, Mr.Stewart.Mr.Carlson will be with you shortly.Richard: Thank you.Receptionist: [She speaks into the telephone.] Excuse me, Mr.Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you.OK.Thank you.[She hangs up the phone.] Like I said, he'll be with you shortly.Richard: Thank you.[The intercom buzzes.]
Receptionist: [She picks up the phone.] Yes, Mr.Carlson.Yes, sir.[She hangs up the phone.].He's ready for you, Mr.Stewart.Richard: Thank you.[He points to the door of Mr.Carlson's office.] In there? Receptionist: Yes.In there.Good luck.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.I'm here to see Mr.Carlson.我來(lái)見(jiàn) Carlson先生。赴約時(shí)可用這個(gè)表達(dá)。
2.Mr.Carlson will be with you shortly.
Carlson 先生一會(huì)兒就可以見(jiàn)你。這是請(qǐng)人稍等的常用說(shuō)法。
3.Excuse me, Mr.Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you.打擾一下,Carlson先生,Richard Stewart來(lái)赴10點(diǎn)鐘同你的約會(huì)了。
4.Like I said, he'll be with you shortly.正如我所說(shuō)的,他一會(huì)兒就可以見(jiàn)你。
Like I said: 正如我所說(shuō)。正確的說(shuō)法是As I said,在口語(yǔ)中很多人用 like代替as。
5.He's ready for you, Mr.Stewart.他可以見(jiàn)你了,Stewart先生。
ACT 2-2 “還缺少點(diǎn)兒東西?!?/p>
【故事梗概】
Carlson先生在辦公室會(huì)見(jiàn)了Richard,他翻閱了Richard的相片集。Carlson先生很喜歡Richard的作品,但是他指出這本相片集還少了一些東西。
Carlson: Come in, come in.This is a crazy morning.Hello, Richard.Richard: Hello, Mr.Carlson.Carlson: Sit down, sit down.Richard: Thank you for seeing me on such short notice.Carlson: I hope you've brought your pictures along.[He sees Richard's album.] I see that you have.Let's get right to it.We need a new coffee-table book, and a book of photos about the United States still feels right.OK, let's take a look.[Richard gives him the album, and Mr.Carlson looks at the photographs.] Good.Very good.Family Album , U.S.A.It's an excellent title.If you had to describe the book in one sentence, how would you do it?
Richard: Well, I'd describe it as a book which is a … a portrait of the United States--the places, the people--mostly the people.The things they do, the ways they live, the places they visit, and the landmarks.A photographic journey.Carlson: These are wonderful--these photos in your performing arts section.Carnegie Hall, Lincoln Center.Richard: I'm glad you like them.Carlson: I do.but …
Richard: But?
Carlson: There's something missing.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.This is a crazy morning.今天上午可把人忙得頭昏腦脹。
a crazy morning: 忙得令人頭昏的上午。這里意思相當(dāng)于“a very busy morning”。這是說(shuō)自己很忙的常用表達(dá)。也可以說(shuō)a wild morning.2.Thank you for seeing me on such short notice.謝謝你這么快就安排見(jiàn)我。
on such short notice: 這里的意思是指通知對(duì)方后在很短的時(shí)間內(nèi)。on notice意謂預(yù)先告知。
3.I hope you've brought your pictures along.我希望你把照片都帶來(lái)了。
bring sth.along: 隨身帶來(lái)某物。
4.We need a new coffee-table book, and a book of photos about the United States still feels right.我們需要一本新的茶幾圖書(shū),而現(xiàn)在出一本美國(guó)情況的影集仍是令人感到合適的。
coffee-table book:擺在客廳茶幾上的圖書(shū)。這種書(shū)通常圖文并茂,印刷精美,因此常常放在客廳里沙發(fā)前的矮幾上,供客人翻閱。
still: 在這里表示“盡管有……的情況,還是…… 的?!毖酝庵馐沁@類(lèi)畫(huà)冊(cè)已經(jīng)不稀罕了。
5.If you had to describe the book in one sentence, how would you do it? 如果請(qǐng)你必須只用一句話描寫(xiě)這本書(shū),你會(huì)怎么說(shuō)?
這句話用的是虛擬語(yǔ)氣。
6.Well, I'd describe it as a book which is a … a portrait of the United States--the places, the people--mostly the people.The things they do, the ways they live, the places they visit, and the landmarks.A
photographic journey.嗯,我會(huì)把它描述為一幅……一幅美國(guó)的肖像——各個(gè)地方,人——主要是人。他們做的事,他們生活的方式,他們參觀的地方,還有各處的地標(biāo)風(fēng)景。一次通過(guò)照片作的旅游。portrait: 原意為人的肖像,這里是很巧妙的借喻,指對(duì)美國(guó)生活的生動(dòng)的描寫(xiě)。
landmarks: 標(biāo)志,陸標(biāo),地標(biāo)。例如,自由女神像就是著名的紐約市標(biāo)志。
journey: 旅行。通常是指長(zhǎng)途旅行。
7.There's something missing.還缺少點(diǎn)兒東西。
There's +名詞+形容詞是常用句型,又如:
There's something wrong in what he said.(他的話里有些錯(cuò)誤。)
Is there anything interesting in today's paper?(今天的報(bào)紙里有什么有趣的報(bào)道嗎?)
ACT 2-3 “我不會(huì)讓你失望的?!?/p>
【故事梗概】
Carlson指出,Richard的作品中還缺少街頭表演這一塊內(nèi)容,并給了他兩個(gè)星期去補(bǔ)這一塊。Carlson曾諾會(huì)出版Richard的作品,如果新拍的照片也同樣精彩的話。
Carlson: You've got a good eye, Richard.You're a terrific photographer.But before I can publish your work, I need to meet with my marketing department.And you've got to do one more thing.Richard: What's that, Mr.Carlson?
Carlson: In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.The mimes.The musicians.The dancers--in the parks and on the streets.Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.Richard: That is a great idea.The performing arts centers and the street performances.I'll do it.Carlson: If you do it.I'll publish your work.Richard: Are you serious?
Carlson: I've never been more serious.When do you think you can return with street performances?
Richard: A couple of weeks.Carlson: If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.Richard: You won't be disappointed, Mr.Carlson.Thanks.Carlson: Good-bye, Richard, and good luck.See you in two weeks.Richard: Good-bye, Mr.Carlson.Thanks.So if you like the street-performance photos, you'll really publish Family Album, U.S.A.?
Carlson: When I say something, I mean it.Go to work.Good-bye.Richard: Good-bye.【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
1.You've got a good eye, Richard.You're a terrific photographer.你有銳敏的眼光,Richard,你是一位了不起的攝影家。
have got: 等同于have。
eye: 單數(shù)的eye指眼光,以眼睛進(jìn)行辨別取舍的能力等,而不是指具體的眼睛視力。類(lèi)似的用法又如,My daughter has a good ear for music.(這里的ear指用耳朵、憑聽(tīng)力鑒賞音樂(lè)的能力。)
A detective must have a good nose for criminals.(這里的nose指?jìng)刹熳穼さ哪芰?。?/p>
2.In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.在文化的那部分,你把表演藝術(shù)中心包括進(jìn)去了,可是你把街頭表演給遺漏了。leave out: 漏掉了。
street performance: 街頭表演。這在美國(guó)是一種很受歡迎的藝術(shù)形式。在美國(guó)的大城小鎮(zhèn)都可見(jiàn)到業(yè)余的音樂(lè)工作者、舞蹈者、啞劇表演者。表演者常放一頂帽子或一個(gè)打開(kāi)的樂(lè)器盒,供聽(tīng)眾或觀眾放錢(qián)入內(nèi)。一般觀眾對(duì)這些表演者常會(huì)給予相當(dāng)?shù)墓膭?lì)。表演終了時(shí),通常會(huì)報(bào)以熱烈的掌聲,捐錢(qián)的也不乏其人。
3.Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.Richard,如果你出去給市內(nèi)街頭的表演都照下來(lái),那就萬(wàn)物具備了。
if you go out and photograph…: 假如你去……。在由 if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句中,動(dòng)詞用現(xiàn)在時(shí)來(lái)表示將來(lái)可能發(fā)生的事。photograph在這里用作動(dòng)詞,指“為……拍照”。
4.Are you serious?
你是當(dāng)真的嗎? serious: 這里指“當(dāng)真的;不是開(kāi)玩笑的”。
在這里這樣問(wèn),說(shuō)明Richard自信力較差。在正式的業(yè)務(wù)商談中是不該這樣問(wèn)的。Carlson先生回答了“I've never been more serious.”(我再也沒(méi)有比這更認(rèn)真的了。)
但是隨后Richard又追問(wèn)了一次。此時(shí)在Carlson先生的回答“When I say something, I mean it.“(我說(shuō)話是算數(shù)的。)中多少有點(diǎn)不太高興的味道。
5.When do you think you can return with street performances? 你什么時(shí)候能帶著街頭表演的照片再來(lái)見(jiàn)我?
When do you think you can…?: 這是商務(wù)會(huì)晤中的常用句型,用來(lái)詢(xún)明某項(xiàng)工作何時(shí)完成。
6.If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.如果照片的質(zhì)量和其余的一樣好,這就算講定了。
7.You won't be disappointed.
我不會(huì)讓你失望的。這是答應(yīng)完成任務(wù)時(shí)或承擔(dān)一項(xiàng)工作時(shí)常說(shuō)的表示保證的話。
8.See you in two weeks.兩星期后再見(jiàn)。