欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)

      時間:2019-05-13 18:18:08下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)》。

      第一篇:禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)

      模塊單詞

      模塊一:各種各樣的人和貴賓

      王室:國王陛下:Your Majesty

      各位殿下:Your Royal Highness

      各位閣下:Your Excellency

      一般性的稱呼:各位嘉賓:Dear distinguished guests(VIP)

      女士們先生們:Ladies and gentlemen(-+)

      模塊二:儀式種類

      開幕式:opening ceremony

      閉幕式:closing ceremony

      剪彩儀式:ribbon-cutting ceremony

      奠基儀式:/鋪路)簽字儀式:signing ceremony(signature)

      模塊三:各種會議

      會議:meeting

      國際/正式的大會:中心)

      研討會:

      模塊四:大型會議

      亞太經(jīng)合:on Women

      on Outer Space Exploration

      模塊句型

      我很高興/榮幸參加:me to participate in...我愿借此機會:i’我想向...表示熱烈的歡迎/i’d like to extend my warm welcome/sincere thanks to...for

      練習(xí):我愿借此機會向各位來賓表示熱烈的歡迎。

      It gives me great pleasure and honor to host the banquet in honor of Vice President and Mrs.Williams and other distinguished guests.i’d like to...我謹代表:I,on behalf of,...(當遇到被代表對象很長的時候,可以先翻后面的內(nèi)容)我宣布...開幕/閉幕:i’d like to declare the commencement/conclusion of...我預(yù)祝...圓滿成功:i’d like to wish...a complete success.句子及段落操練

      1.承蒙由如此杰出的人士組成的團體造訪本公司,實屬莫大的榮幸。

      It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.(杰出人士:talented people/a distinguished group of people)

      2.這使我有極好的機會來拜訪老朋友,結(jié)交新朋友。

      It avails me of an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.3.I’that your visit here will be rewarding.4.現(xiàn)在,我愉快地宣布(declare:宣布;宣戰(zhàn);申報海關(guān)5.(---爽------6.(7.我代表中國政府和人民,并以我個人

      It is my the commencement International Conference my own warm to all the delegates and guests.8.我代表中國政府和人民向前來參加時代華納舉辦的“>

      part in “99 Fortune Global Forum”sponsored by Time Warner Group Inc.(月明中秋---中秋 良宵---晚上 tonight)

      歷年真題及小結(jié)

      information and technology---IT

      信息高速公路研討會:symposium on information super highway

      digital divide:數(shù)字鴻溝

      digital opportunity:數(shù)字機遇

      Asia-Europe meeting:亞歐會議

      中非合作論壇:China-Africa Cooperation Forum

      months and years ahead的記錄方法:表未來;

      第二篇:禮儀講話詞匯

      禮儀祝詞口譯(Ceremonial Speech)

      第一部分 基本詞匯

      開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 deliver/make an opening/welcome speech/address 致閉幕詞 deliver/make a closing speech/address 宣布開幕 declare…open;declare the commencement of… 宣布閉幕 declare…open;declare the closing/conclusion of… 友好訪問 goodwill visit 發(fā)表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 尊敬的市長先生 Respected/respectable/honorable Mr.Mayor 遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 承蒙/應(yīng)…的盛情邀請 at the gracious invitation of …

      榮幸地答謝您給與我們的熱情款待 have the honor of reciprocating your warm reception 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure of replying to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 遠道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/ the other side of the Pacific 作為貴國人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 隨同貿(mào)易代表團來訪的商界的朋友 friends from the business community accompanying the trade delegation 增進我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促進我們之間的友好合作關(guān)系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast

      第二部分 詞語擴展

      一、政治詞匯

      亞太地區(qū) Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace

      二、政治詞匯

      貿(mào)易額 trade volume 商業(yè)界 business community 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強(視具體情況翻譯)economic power 第三部分 例句 1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。

      Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯(lián)合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

      I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

      I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預(yù)祝大會圓滿成功!

      I wish the conference a complete success

      禮儀講話 Ceremonial Speech

      稱謂與頭銜 Address and Titles

      陛下 Your/His/Her Majesty 殿下 Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness 閣下 Your/His/Her Honor/ Excellency 總理 premier;chancellor 首相 prime minister

      醫(yī)院院長 president 董事長 president;chairman 大學(xué)校長 president,vice-chancellor 中小學(xué)校長 principal;headmaster 院長;系主任 dean

      總書記 general secretary 總建筑師 chief architect 總干事 secretary-general;commissioner 總監(jiān) chief inspector 總領(lǐng)事 consul general

      副總統(tǒng) vice president 副部長 vice minister 省長 governor 副教授 associate professor 副研究員 associate research fellow

      編審 senior editor 譯審 senior translator 副總經(jīng)理 deputy general manager 助理教授 assistant professor 主任醫(yī)師 senior doctor

      代理市長 acting mayor 執(zhí)行主席 executive/presiding chairman 名譽校長 honorary president 院士 academician

      高級口譯筆記——禮儀祝詞(Ceremonial Speech)

      第一部分 基本詞匯

      開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit

      閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor 遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 宣布……開幕 declare……open 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of

      由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast

      第二部分 詞語擴展 21edu.com

      一、政治詞匯

      亞太地區(qū) Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace 21世紀教育網(wǎng)

      二、政治詞匯

      貿(mào)易額 trade volume 商業(yè)界 business community 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強(視具體情況翻譯)economic power

      第三部分 例句

      我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。

      Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯(lián)合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

      I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

      I would like to extend my warmest welcome to all of you.我預(yù)祝大會圓滿成功!

      I wish the conference a complete success!我謹向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。

      I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.請允許我向遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。

      Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓。

      It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我非常感謝有機會訪問這個美麗富饒的國家。

      I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們在此受到了隆重?zé)崃业慕哟蜔o限熱情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的謝意。

      It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.我很高興能夠再次同你么歡聚一堂。

      I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.在這臨別的一刻,我們都有一種戀戀不舍之情。

      We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.我們?yōu)槟茉谖倚=哟绱藘?yōu)秀的青年團體而深感驕傲和榮幸。

      We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我為能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。

      It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.高級口譯筆記——外事接待(reception)

      第一部分 基本詞匯

      日程安排 schedule 預(yù)訂 reserve

      根據(jù)……的要求 upon……request 專程造訪 come all the way

      精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out

      第二部分 詞語擴展

      機場大樓 terminal building 候機大廳 waiting hall

      起飛時間 departure/take-off time 抵達時間 arrival time 海關(guān) the Customs

      往返票 round-trip ticket

      入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 duty-free shop 豪華套房 luxury suite

      單/雙人房 single/double room 21edu.com

      第三部分 例句

      1.You must be our long-expected guest,……

      2.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.3.I'm glad to have the honor of introducing…… 4.Small world, isn't it? 5.Thank you for coming all the way to our company.6.I hop you'll enjoy your stay here.7.host a receptipn banquet in your honor

      高級口譯筆記——稱謂口譯

      一、以“總……”表示的首席長官,可選擇general、chief、head這類詞表示。總理 premier 總書記 general secretary 總工程師 chief engineer

      總會計師 chief accountant 004km.cn 總經(jīng)理 general manager 總代理 general agent 總教練 head coach

      21世紀教育網(wǎng)二、一些行業(yè)的職稱頭銜,直接用“高級”或“資深”來表示,可用“senior”來稱呼。高級記者 senior reporter 高級講師 senior lecturer

      三、“首席”英語常用chief來表達。

      首席執(zhí)行官 chief cxecutive officer(CEO)21世紀教育網(wǎng)

      首席顧問 chief advisor 首席檢察官 chief inspector

      四、還有一些高級職務(wù)帶“長”字,例如:

      參謀長 chief of staff 護士長 head nurse

      秘書長 secretary-general

      五、以“副”字的表示副職的行政職務(wù)頭銜,可用vice、deputy表達 副總統(tǒng) vice president 副主席 vice chairman 副總理 vice minister

      副秘書長 deputy secretary-general 副書記 deputy secretary 副市長 deputy mayor

      六、學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱,常用associate表示。副教授 associate professor

      副研究員 associate research fellow 副審判長 associate judge 副主任醫(yī)師 associate doctor

      七、學(xué)術(shù)頭銜中的初級職稱如“助理”,我們可以用assistant來稱呼。助理教授 assistant professor

      助理研究員 assistant research fellow 助理工程師 assistant engineer 八、一般說來,“代理”可譯作acting,例如: 代理市長 acting mayor 代理總理 acting premier 代理主任 acting director

      九、常務(wù)”可以用“managing“表示。常務(wù)理事 managing director

      常務(wù)副校長 managing vice president

      十、執(zhí)行”可譯作executive 執(zhí)行秘書 executive secretary 執(zhí)行主席 executive chairman

      十一、還有很多稱謂的英語表達方式難以歸類,這就需要我們?nèi)辗e月累,逐步總結(jié)。例如: 辦公室主任 office manager 車間主任 workshop manager 客座教授 visiting professor 村長 village head 稅務(wù)員 tax collector 股票交易員 stock dealer

      十二、最后是我們國家特有的一些榮譽稱號的口譯。

      勞動模范 model worker

      優(yōu)秀員工 ortstanding employee 標兵 pacemaker

      三好學(xué)生 ”triple-A" outstanding student;outstanding student 其他

      Address 向…致辭 Annual meeting 年會

      At the invitation of 承蒙,應(yīng)…的邀請 Cocktail party 雞尾酒會

      Come all the way here 遠道而來 Delegation 代表團

      Deliver an opening/closing speech 致開/閉幕詞 Distinguished guest 貴賓 Exchange of views 交換意見 Exchange of visits 互訪

      Farewell speech / address 告別詞 Give a banquet in honor of … 宴請… Goodwill visit 友好訪問 Gratitude 感謝,謝意

      Heartfelt thanks 由衷地感謝 Hospitality 好客 Host 主人

      Host a banquet for 設(shè)宴款待 Host country 東道國

      In closing / conclusion 最后 Informal visit 非正式訪問 Municipal government 市政府 Municipality 市政當局 Official visit 正式訪問

      On learning with great joy 欣悉 On the happy occasion of 欣逢 On/upon invitation 應(yīng)邀 Prime Minister 首相 Private visit 私人訪問

      Reciprocal banquet 答謝宴會

      Ribbon-cutting ceremony 剪彩儀式 Seminar 研討會,任何討論會 Shareholder meeting 股東大會 State banquet 國宴 State visit 國事訪問

      Supervisory meeting 監(jiān)事會

      Take time from one’s busy schedule 百忙中抽空 Tea party 茶話會

      Thoughtful arrangement 精心地安排 Your/His/Her Excellency 閣下 Your/His/Her Highness 殿下 Your/His/Her Honor 閣下;先生 Your/His/Her Majesty 陛下

      第三篇:談話類詞匯

      談話類詞匯

      前口上(まえこうじょう)——

      開場白

      談話(だんわ)

      ——

      談話

      會話(かいわ)

      ——

      會話

      対談(たいだん)

      ——

      交談

      漫談(まんだん)

      ——

      漫談

      駄弁(だべん)

      ——

      閑聊

      余談(よだん)

      面談(めんだん)

      筆談(ひつだん)

      要談(ようだん)

      密談(みつだん)

      懇談(こんだん)

      冗談(じょうだん)

      立ち話(たちばなし)

      自慢話(じまんばなし)

      無駄話(むだばなし)

      長談義(ながだんぎ)

      話合い(はなしあい)

      掛け合い(かけあい)

      付言(ふげん)

      講話(こうわ)

      講演(こうえん)

      講義(こうぎ)

      講座(こうざ)

      演説(えんぜつ)

      謝辭(しゃじ)

      答辭(とうじ)

      祝辭(しゅくじ)

      弔辭(ちょうじ)

      賛辭(さんじ)

      式辭(しきじ)

      スピーチ

      誓詞(せいし)

      縁談(えんだん)

      説教(せっきょう)

      説法(せっぽう)

      伝道(でんどう)

      法話(ほうわ)

      ——

      閑話,離題的話——

      面談 ——

      筆談 ——

      商談要事 ——

      密談

      ——

      開誠布公地交談——

      玩笑、詼諧 ——

      站著談話 ——

      互吹亂扯 ——

      廢話

      ——

      冗長的講話 ——

      商議

      ——

      接洽 ——

      附言 ——

      報告 ——

      講演

      ——

      講課,講義 ——

      講座 ——

      演說 ——

      致謝詞 ——

      答詞 ——

      祝詞 ——

      悼詞 ——

      頌詞 ——

      致詞 ——

      致詞

      ——

      誓詞,誓言

      ——

      說媒

      ——

      說教,規(guī)勸 ——

      勸說 ——

      傳教 ——

      (佛)說教

      第四篇:男女老少類詞匯

      男女老少類詞匯

      じじい/お爺さん——祖父,外祖父

      ばばあ/おばあさん——祖母,外祖母

      若人(わこうど)——年青人

      少年(しょうねん)

      少女(しょうじょ)

      おとめ

      お嬢(じょう)さん

      ボーイ

      ガール

      悪童(あくどう)

      ふたご

      幼児(ようじ)

      幼女(ようじょ)

      ぼっちゃん

      乳呑児(ちのみご)

      赤子(あかご)

      赤ん坊(あかんぼう)

      ——少年——少女 ——少女 ——小姐 ——男孩 ——女孩 ——頑童 ——孿生子 ——幼兒 ——幼女 ——小寶寶 ——乳兒 ——嬰兒 ——嬰兒

      赤ちゃん——嬰兒

      胎児(たいじ)——胎兒

      幼心(おさなこころ)——童心

      美人(びじん)——美女

      別嬪(べっぴん)——(指女性)美人

      美男子(びだんし)——美男子

      ハンサム——美男子

      醜男(ぶおとこ)——丑男子

      醜女(しゅうじょ)——丑女

      黒ん坊(くろんぼう)——黑鬼

      処女(しょじょ)——處女

      生娘(きむすめ)——處女

      オールドミス——老處女

      女寡(おんなやもめ)——孀婦

      男寡(おとこやもめ)——鰥夫

      第五篇:鋼鐵類詞匯 文檔

      鋼鐵類詞匯

      碳素結(jié)構(gòu)鋼Carbon Construction Steel碳素工具鋼Carbon Tool Steel合金結(jié)構(gòu)鋼Alloy Construction Steel合金工具鋼Alloy Tool Steel高速工具鋼High Speed Tool Steel彈簧鋼Spring Steel不銹耐熱鋼Stainless & Heat Resisting Steel軸承鋼Bearing Steel工字

      鋼I-beam普通圓鋼Round Steel槽鋼Channel扁鋼Flat Steel Bar等邊角鋼Equal Angle Steel不等邊角鋼Unequal Angle SteelH型鋼Hbeam鋼坯Billet,Bloom鋼筋混凝土用變形鋼筋High Strength Deformed Steel Bar窗框鋼Window Sash中厚鋼板Steel Plate熱軋鋼板(卷)Hot Rolled Steel Coil冷軋鋼板(卷)Cold Rolled Steel Sheel or Coil鍍鋅鋼板

      (卷)Galvanized Steel Coil鋼帶Steel Strip線材Wire Rod Coil無縫鋼管Seamless Steel Pipe鍋爐管Boiler Tube石油套管Pipe For Oil Field高壓管Pressure Pipe高壓氣瓶用管Tube for High-Pressure Vessel地質(zhì)鉆探用管Seamless Steel Pipe For Geological Drill In鍍鋅焊管Galvanized Welded Pipe石油鉆探桿Drill Pipe For Oil Field鑄鐵管Cast Iron Pipe重軌Heavy Rail輕軌Light Rail煉鋼生鐵Basic Pig Iron鑄造生鐵foundry Pig

      Iron普通圓鋼釘Round Nails for General Uses鍍鋅底碳鋼絲Galvanized Low Carbon Steel Wire.鋼絲繩Steel Wire Rope鋼絞線Stranded Wire預(yù)應(yīng)力混凝土鋼絲Steel Wire For Prestressed Concrete窗紗Window Screen車輪Wheel Tyre輪篩Wheel Circleiron and steel industry 鋼鐵工業(yè)ironworks 鐵廠foundry 鑄造車間steelworks, steel mill 鋼廠coking plant 煉焦廠electrometallurgy 電冶金學(xué)powder metallurgy 粉末冶金學(xué)blast furnace 鼓風(fēng)爐mouth, throat 爐口hopper, chute 料斗stack 爐身belly 爐腰bosh 爐腹crucible 爐缸slag tap 放渣口taphole 出鐵口,出渣口pig bed 鑄床mould 鑄模(美作:mold)

      ? tuyere, nozzle 風(fēng)口ingot mould 錠模(美作:ingot mold)floor平臺hearth 爐底

      charger 裝料機ladle 鐵水包,鋼水包dust catcher 除塵器washer 洗滌塔converter 轉(zhuǎn)爐hoist 卷揚機compressor 壓縮機tilting mixer 可傾式混鐵爐regenerator 蓄熱室heat exchanger 熱交換器gas purifier 煤氣凈化器turbocompressor 渦輪壓縮機burner 燒嘴cupola 化鐵爐,沖天爐emptier 排空裝置trough 鐵水溝,排渣溝skip 料車rolling mill 軋機,軋鋼機blooming mill 初軋機roller 輥bed 底座rolling-mill housing 軋機機架drawbench 拔管機,拉絲機drawplate 拉模板shaft furnace 豎爐refining furnace 精煉爐reverberatory furnace 反射爐hearth furnace 床式反射爐firebrick lining 耐火磚襯retort 反應(yīng)罐muffle 馬弗爐roof, arch 爐頂forge 鍛造press 壓鍛pile hammer 打樁錘drop hammer 落錘die 拉模blowlamp 吹炬(美

      作:blowtorch)crusher 破碎機iron ore 鐵礦石coke 焦炭bauxite 鐵釩土alumina 鋁cryolite 冰晶石flux 熔劑limestone flux 石灰石溶劑haematite 赤鐵礦(美作:hematite)gangue 脈石cast iron 鑄鐵cast iron ingot 鑄鐵錠slag 爐渣soft iron 軟鐵pig iron 生鐵wrought iron 熟鐵iron ingot 鐵錠puddled iron 攪煉熟鐵round iron 圓鐵scrap iron 廢鐵steel 鋼crude steel 粗鋼mild steel, soft steel 軟鋼,低碳鋼hard steel 硬鋼cast steel 坩堝鋼,鑄鋼stainless steel 不銹鋼electric steel 電工鋼,電爐鋼high-speed steel 高速鋼moulded steel 鑄鋼refractory steel 熱強

      鋼,耐熱鋼alloy steel 合金鋼plate, sheet 薄板corrugated iron 瓦垅薄鋼板tinplate, tin 馬口鐵finished product 成品,產(chǎn)品semifinished product 半成品,中間產(chǎn)品ferrous products 鐵制品coiled sheet 帶狀薄板bloom 初軋方坯metal strip, metal band 鐵帶,鋼帶billet 坯錠,鋼坯shavings 剃邊profiled bar 異型鋼材shape, section 型鋼angle iron 角鋼frit 燒結(jié)wire 線材ferronickel 鎳鐵elinvar 鎳鉻恒彈性鋼ferrite 鐵氧體,鐵醇鹽cementite 滲碳體,碳化鐵pearlite 珠光體charging, loading 裝料,爐料fusion, melting, smelting 熔煉remelting 再熔化,重熔refining 精煉casting 出鐵to cast 出鐵tapping 出渣,出鋼,出鐵to insufflate, to inject 注入heating 加熱preheating 預(yù)熱normalizing 正火 tempering 回火hardening 淬水a(chǎn)nnealing 退火reduction 還原cooling 冷卻decarbonization, decarburization 脫碳coking 煉焦slagging, scorification 造渣carburization 滲碳case hardening 表面硬化cementation 滲碳fritting, sintering 燒結(jié)puddling 攪煉pulverization 粉化,霧化nitriding 滲氮alloy 合金floatation, flotation 浮選patternmaking 制模moulding 成型(美作:molding)calcination 煅燒

      amalgamation 汞齊化rolling 軋制drawing 拉拔extrusion 擠壓wiredrawing 拉絲stamping, pressing 沖壓die casting 拉模鑄造forging 鍛造turning 車削milling 銑削machining, tooling 加工autogenous welding, fusion welding 氧炔焊arc welding 電弧焊electrolysis 電解trimming 清理焊縫blowhole 氣孔

      hot finished sections 熱軋型鋼 cold formed sections 冷彎型鋼 fine gain structural steel 細晶粒結(jié)構(gòu)鋼hollow sections 空心型鋼bolt螺栓

      下載禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)word格式文檔
      下載禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        禮儀接待詞匯

        禮儀性口譯 一、vocabulary work詞匯預(yù)熱一 world-renowned 世界聞名 diversity 多樣化 dynamism 充滿活力 a special regard 特殊的敬意 nostalgic 懷舊的、思鄉(xiāng)的 memorab......

        禮儀祝詞:詞匯

        致歡迎/開幕/閉幕詞deliver /make a welcome /opening /closing speech/address/lecture 開/閉.揭幕式opening /closing/unveiling ceremony 舉行烈士紀念碑的揭幕典禮unvei......

        禮儀祝詞常用詞匯

        禮儀祝辭 開幕式opening ceremony/inaugural ceremony 宣布開幕to declare…open/to declare the commencement of… 開幕辭opening speech/opening address 致開幕辭to delive......

        禮儀口譯詞匯

        禮儀口譯詞匯 歡迎/開幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit 宣布開 /閉幕declare......

        禮儀祝詞詞匯

        歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing/speech/address 開/閉幕式 opening/closing ceremony 友好訪問 goodwill visit 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing s......

        宗教類雅思詞匯

        最權(quán)威的國際教育服務(wù)平臺 宗教類雅思詞匯 合理、豐富的詞匯儲備是在雅思考試獲得高分的根基,本文為大家收集整理了每日雅思詞匯:宗教類雅思詞匯,希望對大家的雅思備考有所幫......

        高頻詞匯分類總結(jié)工作類

        高頻詞匯分類總結(jié):工作類 1.employ vt. 雇傭;使用 【考】in the employ of 受雇于 【派】employer n. 雇主;employee n. 雇員 employment n. 雇傭, 工作 unemployment n. 失業(yè)......

        環(huán)境類作文高頻詞匯及

        環(huán)境類作文常用詞匯 環(huán)境保護 environmental protection 提高環(huán)保意識enhance environmental awareness 生態(tài)系統(tǒng) ecosystem 減少溫室氣體排放reduce the emission of gre......