第一篇:外語(yǔ)經(jīng)貿(mào)類詞匯
外語(yǔ)經(jīng)貿(mào)類詞匯
澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shake off the impact of the financial crisis
幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction
備件spare parts
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議ministerial meeting
采取積極財(cái)政政策 proactive fiscal policy
出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè)export-oriented industry
垂直兼并vertical merger
倒?fàn)攑rofiteer
抵免offset
東盟自由貿(mào)易區(qū)AFTA:ASEAN Free Trade Area
東南亞國(guó)家聯(lián)盟ASEAN:Association of South-East Asian Nations
對(duì)外項(xiàng)目承包foreign project contracting
反傾銷措施anti-dumping measures against ??
防偽標(biāo)志anti-fake label
放松銀根ease monetary policy
非配額產(chǎn)品quota-free products
非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估risk management/ assessment
風(fēng)險(xiǎn)基金venture capital
風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金loan loss provision/ provisions of risk
崗位培訓(xùn)on-the-job training
港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar 搞活國(guó)有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises 工程項(xiàng)目engineering project
工業(yè)增加值industrial added value
公正合理equitable and rational
固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets
廣開(kāi)就業(yè)門路increase employment opportunities;create jobs in every possible way;open up more channels of employment
規(guī)模經(jīng)濟(jì)scale economy/ economies of scale
國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社)state-owned cooperatives
國(guó)際清算international settlement
國(guó)際收支平衡balance of international payments/ balance of payment
國(guó)際收支不平衡disequilibrium of balance of payment
國(guó)家補(bǔ)貼public subsidies
國(guó)家鼓勵(lì)項(xiàng)目projects listed as encouraged by the state
國(guó)家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System
國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves
合理引導(dǎo)消費(fèi)guide rational consumption
橫向兼并horizontal merger
壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 貨幣市場(chǎng)money market
機(jī)構(gòu)臃腫overstaffing in(government)organizations
機(jī)構(gòu)重疊organizational overlapping
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
季節(jié)性調(diào)價(jià)seasonal price adjustments
既成事實(shí)established/accomplished facts
減免債務(wù)reduce and cancel debts
建材building materials
進(jìn)口環(huán)節(jié)稅import linkage tax
經(jīng)常項(xiàng)目current account
經(jīng)常性的財(cái)政收入regular revenues
竟價(jià)投標(biāo)competitive bidding
就業(yè)前培訓(xùn)pre-job training
控股公司holding company
垃圾融資junk financing
勞動(dòng)密集性企業(yè)labor-intensive enterprises
勞務(wù)合作labor service cooperation
累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus
利改稅substitution of tax payment for profit delivery
流動(dòng)人口floating population
龍頭產(chǎn)品lagship product
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
慢性蕭條chronic depression
農(nóng)業(yè)技術(shù)合作ATC:Agricultural Technical Cooperation
盤活存量資產(chǎn)revitalize stock assets
配件accessories
皮包公司flying-by-night company;bogus company
平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development
瓶頸制約 “bottleneck” restrictions
企業(yè)的自我約束機(jī)制self-regulating mechanism of enterprises
企業(yè)技術(shù)改造technological updating of enterprises
企業(yè)虧損補(bǔ)貼subsidies to cover enterprise losses
企業(yè)所得稅corporate income tax
千年問(wèn)題、千年蟲millennium bug
搶得先機(jī)take the preemptive opportunities
清理、修訂screen and modify
求同存異overcome differences and seek common ground
商住和公益設(shè)施建設(shè)commercial, residential and public utility construction
申報(bào)制度reporting system;income declaration system
實(shí)行股份制enforce stockholding system
實(shí)行國(guó)民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts
市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施AAMAAdministrative Aspects of Market Access
適銷對(duì)路的產(chǎn)品readily marketable products
雙重軌制two-tier system / double-track system
水利water conservation
所有制形式forms of ownership
貪圖安逸crave comfort and pleasure
通貨緊縮deflation
通貨膨脹inflation
同步增長(zhǎng)increase in the same pace
外援方式modality of foreign aid
無(wú)氟冰箱freon-free refrigerator
無(wú)紙交易paperless transaction
現(xiàn)代企業(yè)制度modern corporate system
消費(fèi)膨脹inflated consumption
協(xié)議投標(biāo)negotiated bidding
信息化informationize
形成統(tǒng)一、開(kāi)放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng)establish an unified, open market with orderly competition 亞歐會(huì)議ASEM:Asia-Europe Meeting
亞太法定計(jì)量論壇APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
亞太工商咨詢理事會(huì)ABAC:APEC Business Advisory Council
亞太計(jì)量程序APMP:Asia Pacific Metrology Program
亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議AMM:APEC MinisteriaI Meeting
亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議AELM: APEC Economic Leaders Meeting
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
亞太能源研究中心APERC:Asia Pacific Energy Research Center
亞太商業(yè)論壇ABF:APEC Business Forum
亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò)APB-Net:Asia-Pacific Business Network
亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC Communications and Database System
亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
亞洲開(kāi)發(fā)銀行ADB: Asian Development Bank
以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
營(yíng)業(yè)稅turnover tax
在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership
債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap
中華人民共和國(guó)保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例Implementation Rules of the P.R.C.on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
中介服務(wù)組織intermediary service organization
注入新的生機(jī)與活力bring new vigor and vitality into
轉(zhuǎn)化經(jīng)營(yíng)機(jī)制change the method of operation
資本項(xiàng)目capital account
自1999年1月1日起實(shí)行come into official enforcement as of January 1, 1999 自由浮動(dòng)匯率free floating exchange rate;variable exchange rate
自駐經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧responsible for their own management decisions, profits and losses 走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progress
shipping service company船務(wù)公司
generic products非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品
prudent monetary policy穩(wěn)健的貨幣政策
deficit spending超前消費(fèi)
run on banks(到銀行)擠兌
domestic support to agriculture對(duì)農(nóng)業(yè)的國(guó)內(nèi)支持
special bonds特種債券
economy of abundance富裕經(jīng)濟(jì)
Animal-based protein動(dòng)物源性蛋白
dual purpose exports軍民兩用品出口
dual-use goods and technology軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)
NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿(mào)易區(qū)
global quota全球配額
grandfather clause祖父條款
Animal-derived food動(dòng)物源食品
EVSL(Early Voluntary Sectoral Liberalization)部門提前自愿自由化
TILF(Trade and Investment Liberalization and Facilitation)貿(mào)易和投資自由化和便利化
常見(jiàn)縮略:
C&F(cost & freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
T/T(telegraphic transfer)電匯
D/P(document against payment)付款交單
D/A(document against acceptance)承兌交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等
DL/DLS(dollar/dollars)美元
DOZ/DZ(dozen)一打
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
WT(weight)重量
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)凈重
(customs declaration)報(bào)關(guān)單
EA(each)每個(gè),各
W(with)具有
w/o(without)沒(méi)有
FAC(facsimile)傳真
IMP(import)進(jìn)口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度
M 或MED(medium)中等,中級(jí)的M/V(merchant vessel)商船
S.S(steamship)船運(yùn)
MT或M/T(metric ton)公噸
DOC(document)文件、單據(jù)
INT(international)國(guó)際的P/L(packing list)裝箱單、明細(xì)表
INV(invoice)發(fā)票
PCT(percent)百分比
REF(reference)參考、查價(jià)
EMS(express mail special)特快傳遞
STL.(style)式樣、款式、類型
T或LTX或TX(telex)電傳
RMB(renminbi)人民幣
S/M(shipping marks)裝船標(biāo)記
PR或PRC(price)價(jià)格
PUR(purchase)購(gòu)買、購(gòu)貨
S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書
L/C(letter of credit)信用證
B/L(bill of lading)提單
FOB(free on board)離岸價(jià)
CIF(cost, insurance & freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) GMO(genetically modified organism)轉(zhuǎn)基因組織
CAGA(compound annual growth average)年復(fù)合增長(zhǎng)率
第二篇:經(jīng)貿(mào)日語(yǔ)詞匯
A 相対注文 あいたいちゅうもん 相互訂貨 相手方 あいてがた 對(duì)方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趨勢(shì)
上がり下がり あがりさがり 漲落,波動(dòng) 揚(yáng)げ地 あげち 卸貨地 揚(yáng)げ荷 あげに 卸貨 揚(yáng)げ場(chǎng) あげば 卸貨碼頭
足が早い あしがはやい 暢銷,銷路快 足取り あしどり 行情,行情動(dòng)態(tài) 足並み あしなみ 步法,步驟
足の遅い あしのおそい 滯銷,銷路不快 足踏み あしぶみ 停滯不前
頭打ち あたまうち 行情漲到頂點(diǎn)
頭金 あたまきん 預(yù)付金,押金,保證金,定金 後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 彌補(bǔ)虧損,填補(bǔ)號(hào)空,填坑 荒荷 あらに 粗貨 荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 穩(wěn)定性
案內(nèi)狀 あんないじょう 請(qǐng)柬,通知 アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望價(jià)格,理想價(jià)格 アイテム item 項(xiàng)目
アウトライン out line 輪廓,外形 アカウント account 帳戶,計(jì)算
アクセプタンス acceptance 接受,承兌 アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附錄 アットサイト at sight 憑票即付 アドバイス advise 建議,勸告
アフター.サービス after service 售后服務(wù),維修服務(wù) アブノーマル abnormal 不正常,異常 アベレージ average平均數(shù),海損
アペンデイックス appendix 追加,附錄 アメンド amend 更正,修改 アレンジ arrange 辦理,安排
アローワンス allowance 寬容(條款)アワード award 仲裁解決
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均 い
域外調(diào)達(dá) いきがいちょうたつ 國(guó)外采購(gòu) 維持価格 いじかかく 支持價(jià)格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度 委託販売 いたくはんばい 委托銷售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口 委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人 傷み いたみ 損失,受損,損傷 一時(shí)産品 いちじさんぴん 初級(jí)產(chǎn)品
一覧信用狀 いちらんしんようじょう 即期信用證
一覧払い いちらんばらい 見(jiàn)票即付 一括取引 いっかつとりひき 一攬子交易 一手代理店 いってだいりてん 獨(dú)家代理店 一手特約権 いってとくやくけん 總經(jīng)銷權(quán) 入れ子詰め いれこづめ 套裝 色合い いろあい 色調(diào)
隠匿損害 いんとくそんがい 潛伏損害
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金 イミテーション imitation 仿制品 インクアイアリー inquiry 詢價(jià) インデント indent 訂貨單,合同 インフレ inflation 通貨膨脹 インボイス invoice 發(fā)貨票
う
請(qǐng)負(fù)人 うけおいにん 承包人 請(qǐng)書 おけしょ 承諾書,回執(zhí) 受取書 うけとりしょ 收據(jù),回執(zhí) 受取手形 うけとりてがた 應(yīng)收票據(jù) 受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 應(yīng)收期票 受荷主 うけにぬし 收貨人 受戻権 うけもどしけん 贖回權(quán) 受渡港 うけわたしこう 交貨港
うすやみ市場(chǎng) うすやみしじょう 半黑市,灰色市場(chǎng) 內(nèi)訳 うちわけ 細(xì)目,內(nèi)容
內(nèi)輪交渉 うちわこうしょう 內(nèi)部交涉 寫し うつし 副本,抄本 裏書き うらがき 背書 売上原価 うりあげげんか 銷售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 銷售回扣 売出し うりだし 廉價(jià)出售 売れ口 うれくち 銷路 売行 うれゆき 銷路
上荷 うわに 裝在上面的貨 邌 こ 合意 ごうい 同意
工業(yè)意匠 こうぎょういしょう 工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)
口座 こうざ 帳戶,帳目
工事請(qǐng)負(fù)人 こうじうけおいにん 施工承包人
公示価格 こうじんかかく 牌價(jià),標(biāo)價(jià)
工場(chǎng)出値 こうじょうだしね 出廠價(jià)格 口銭 こうせん 傭金
合弁企業(yè) ごうべんきぎょう 合資企業(yè) 小切手 こぎって 支票
國(guó)際貸借尻 こくさいたいしゃくじり 國(guó)際借貸差額 小口扱い貨物 こぐちあつかいかもつ 零擔(dān)貨 小口現(xiàn)金 こぐちげんきん 零用現(xiàn)金 焦付貸金 こげつきかしきん 呆帳,壞帳 小荷物 こにもつ 包裹,行李
小ゆるみ市況 こゆるみしきょう 疲軟市場(chǎng) 梱包工場(chǎng) こんぽうこうじょう 打包廠 ゴールド.ラッシュ gold rush 黃金沖擊 コール.マネー call money 通知放款 コール.ローン call loan 活期貸款
コスト.インフレーション cost inflation 成本價(jià)格膨脹 コマーシャル.ペーパー commercial paper 商業(yè)票據(jù) コミュニケーション communication 通訊 コレクト.コール collect call 受話人付話費(fèi) コレスポンデンス correspondence 通信 コンサイナー consigner 發(fā)貨人,寄售人 コンサイニー consignee 收貨人,代銷人 コンテンナー container 集裝箱
コンテンナー.ヤード container yard 集裝箱堆場(chǎng) コンファーム confirm 確認(rèn),證實(shí) コンペテイター competitor 競(jìng)爭(zhēng)者 さ
在外為替資金 ざいがいかわせしきん 自備外匯 在荷薄 ざいにうす 存貨不足
在庫(kù)切れ ざいこぎれ 缺貨,無(wú)現(xiàn)貨
最終仕向け地 さいしゅうしむけち 最終目的地 才數(shù) さいすう 尺碼,容積
才量建嗶U さいりょうたてうんちん 按體積計(jì)算運(yùn)費(fèi) 先物価格 さきものかかく 期貨價(jià)格 差押え さしおさえ 查封,扣押
指?jìng)幾⑽?さしねちゅうもん 限價(jià)訂單,遞價(jià)訂貨 差引勘定 さしひきかんじょう 抵銷帳戶 捌き口 さばきぐち 銷路
さや取り売買 ばいばい 套匯買賣
殘高勘定 ざんだかかんじょう 結(jié)算帳戶 殘務(wù)整理 ざんむせいり 清理業(yè)務(wù) サーチャージ surcharge 附加費(fèi)
サービス.チャージ service charge 服務(wù)費(fèi) サーベーヤー surveyor 檢驗(yàn)員,鑒定人 サイズ size 尺寸
サプライヤー supplier 供應(yīng)人 サボタージェ sabotage 怠工,怠業(yè) サルベージ salvage 救助 サンプリング sampling 抽樣 サンプル sample 樣品 し
仕上原価 しあげげんか 完工成本
仕入価格 しいれかかく 買價(jià),購(gòu)入價(jià)格 次期繰越高 じきくりこしだか 結(jié)轉(zhuǎn)下期金額 直積み じきづみ 即期裝船
試算送り?duì)?しさんおくりじょう 形式發(fā)票 仕出港 しだしこう 啟運(yùn)港 品切れ しなぎれ 脫銷,缺貨 品不足 しなぶそく 貨源不足
支払手形 しはらいてがた 應(yīng)付票據(jù) 四半期 しはんき 季度 仕向人 しむけにん 收貨人
寫真電報(bào) しゃしんでんぽう 寫真電報(bào)?
修正手?jǐn)?shù)料 しゅうせいてすうりょう 修改手續(xù)費(fèi) 受注高 じゅちゅうだか 已接定貨數(shù) 償卻率 しょうきゃくりつ 折舊率 正味 しょうみ 凈值
諸掛り勘定 しょがかりかんじょう 雜費(fèi)帳目 白地小切手 しらちこぎって 空白支票 じり高 じりだか 逐漸上漲 仕分 しわけ 挑選歸類
シー.アイ.エフ C.I.F.到岸價(jià)格
シー.アイ.エフ.アイ C.I.F.I.到岸價(jià)格加利息 シー.アイ.エフ.シー C.I.F.C.到岸價(jià)格加傭金 シー.ダメージ sea damage 海損 シェア share 份額
シッピング.エージェント shipping agent 船公司代理,海運(yùn)代理 シッピング.オーダー shipping order 裝貨單
ジョイント.ベンチャー joint venture 聯(lián)合企業(yè),合資企業(yè) シンポジユム symposium 討論會(huì),座談會(huì) す
據(jù)付工事 すえつけこうじ 安裝工程 捨て値 すてね 拋價(jià),虧本價(jià)
寸法許容差 すんぽうきょようさ 尺寸容許公差 寸法書 すんぽうしょ 尺碼單 スイッチ switch 轉(zhuǎn)口(貿(mào)易)スイッチヤー switcher 轉(zhuǎn)手中間人 スペース space 輪船艙位
スペック spec(specification)規(guī)格 スポット.レート spot rate 現(xiàn)匯價(jià)
スワップ.コスト swap cost 互惠信貸成本
せ
稅込値段 ぜいこみねだん 含稅價(jià)格,完稅價(jià)格 成長(zhǎng)産業(yè) せいちょうさんぎょう 發(fā)展中產(chǎn)業(yè) 成約価格 せいやくかかく 合同價(jià)格 詮議貨物 せんぎかもつ 爭(zhēng)執(zhí)中的貨物 全通數(shù) ぜんつうすう 全套
先発見(jiàn)本 せんぱつみほん 預(yù)發(fā)貨樣 漸落市況 ぜんらくしきょう 市場(chǎng)凋落 セーフ.バース safe berth 安全泊位
セーリング.スケジュール sailing schedule 船期表,航行計(jì)劃 セールス.コントラクト sales contract 銷售合同 セールス.プロモーション sales promotion 推銷 セールスマン salesman 推銷員,售貨員
センシテイブ.アイテム sensitive item 敏感項(xiàng)目 セントラル.レート central rate 中心匯率
そ
総売上高 そううりあげだか 總銷售額 総括嗶U そうかつうんちん 包干運(yùn)費(fèi) 送金為替 そうきんかわせ 匯款單
相殺勘定 そうさいかんじょう 抵銷帳戶 相場(chǎng) そうば 市價(jià)
即時(shí)払い そくじばらい 立即支付 底値 そこね 最低價(jià)
ソーシャル.ダンピング social dumping 社會(huì)傾銷 ソフト.ロン soft loan 優(yōu)惠貸款
ソール.エージェント sole agent 總代理店
た 代金前受け だいきんまえうけ 預(yù)收貨款
代金前払い だいきんまえばらい 預(yù)付貨款,交貨前付款 貸借対照表 たいしゃたいしょうひょう 資產(chǎn)負(fù)債表 代表取締役 だいひょうとりしまりやく 董事長(zhǎng)
抱合わせ だきあわせ 搭配
立直り市況 たちなおりしきょう 市場(chǎng)好轉(zhuǎn) 立替払い たてかえはらい 墊付 建値 たてね 計(jì)價(jià),作價(jià)
ターゲット.プライス target price 目標(biāo)價(jià)格,指標(biāo)價(jià)格 タイム.チャーター time charter 定期租船 タリフ.レート tariff rate 關(guān)稅率 タンカー tanker 油船
タンク.コンテナー tank container 缶式集裝箱,液體集裝箱 ダンピング dumping 傾銷
ち
著荷通知 ちゃくにつうち 到貨通知
著払い嗶U ちゃくばらいうんちん 運(yùn)費(fèi)到付
注文流れ ちゅうもんながれ 訂貨后買主不提貨而告吹 長(zhǎng)尺物 ちょうじゃくもの 長(zhǎng)件貨物 散らし広告 ちらしこうこく 廣告?zhèn)鲉?/p>
チャーター.パーテイー charter party 租船合同 チャータレージ charterage 租船費(fèi) チャンス chance 機(jī)遇,機(jī)會(huì)
つ
通貨切下げ つうかきりさげ 貨幣貶值 通関諸掛り つうかんしょがかり 報(bào)關(guān)費(fèi) 突込見(jiàn)積り つっこみみつもり 聯(lián)合報(bào)價(jià) 積換え つみかえ 轉(zhuǎn)運(yùn),轉(zhuǎn)船
積込裏書 つみこみうらがき 裝船完畢背書 積荷証券 つみにしょうけん 提貨單B/L 積殘品 つみのこしひん 漏裝貨 積殘り つみのこり 少裝 詰替え つめかえ 重新包裝
て
手當(dāng)て てあて 補(bǔ)貼,津貼,安排 定款 ていかん 章程 定貫 ていかん 定量
定足數(shù) ていそくすう 法定人數(shù) 抵當(dāng)権 ていとうけん 抵押權(quán)
手入費(fèi)用 ていれひよう 修理改裝費(fèi)用 手堅(jiān)い市況 てがたいしきょう 堅(jiān)挺市場(chǎng) 手形內(nèi)入金 てがたうちいれきん 預(yù)付票據(jù)款 手形振出 てがたふりだし 出票 手形不渡り てがたふわたり 退票
適正価格 てきせいかかく 公平價(jià)格,合理價(jià)格 出來(lái)高 できだか 成交額,總產(chǎn)量 手付金 てつけきん 定金,押金 手取り てどり 凈收,收入
出回り量 でまわりりょう 上市量 手持ち てもち 存貨,盤存
天井価格 てんじょうかかく 最高價(jià)格 添付書類 てんぷしょるい 附件 デイーラー dealer 經(jīng)銷商 デイスカウント discount 折扣 データ data 數(shù)據(jù)
データ.バンク data bank 資料庫(kù) デット.ウエート dead weight 載重量 デフレション deflation 通貨緊縮
デリバリ.オーダー delivery order 出貨單,交貨單 テレタイプ teletype 電傳打字機(jī) テレックス telex 用戶電報(bào),電傳
と
騰貴 とうき 升值,漲價(jià)
登記資本金 とうきしほんきん 注冊(cè)資本 當(dāng)限 とうぎり 當(dāng)月交貨 同封物 どうふうぶつ 附件
登録意匠 とうろくいしょう 注冊(cè)圖案 登録出願(yuàn) とうろくしゅつがん 申請(qǐng)注冊(cè) 通し咚な 名宛人 なあてにん 抬頭人,收信人
內(nèi)部照合 ないぶしょうごう 內(nèi)部稽核 仲仕 なかし 碼頭工人,裝卸工 中値 なかね 中間價(jià),平均價(jià) 投売り なげうり 拋售
済し崩し払い なしくずしばらい 分期零還 成行値段 なりゆきねだん 市場(chǎng)價(jià)格
に
荷揚(yáng)げ にあげ 卸貨,起卸
荷扱い人 にあつかいにん 貨運(yùn)代理人 荷為替手形 にがわせてがた 跟單票據(jù) 荷口番號(hào) にぐちばんごう 批號(hào) 荷口費(fèi) にぐちひ 倒艙費(fèi),率艙費(fèi) 荷敷費(fèi) にじきひ 墊料費(fèi) 荷印 にじるし 發(fā)貨標(biāo)記
荷造業(yè)者 にづくりぎょうしゃ 包裝業(yè)者 荷造目録 にづくりもくろく 裝箱單 荷均し にならし平艙 荷札 にふだ 貨簽
荷役作業(yè) にやくさぎょう 貨物裝卸作業(yè) 入札 にゅうさつ 投標(biāo)
俄か景気 にわかけいき 一時(shí)繁榮 荷渡違い にわたしちがい 交錯(cuò)貨物 荷抜き にぬき 盜竊
ぬ
抜取検査 ぬきとりけんさ 抽樣檢查,抽查 抜荷 ぬきに 贓物 抜荷 ぬけに 走私貨
ね 値上がり ねあがり 漲價(jià) 値上げ ねあげ 加價(jià),提價(jià) 寢かし品 ねかしひん 滯銷貨 値決め ねきめ 定價(jià),作價(jià) 値下がり ねさがり 落價(jià) 値下げ ねさげ 減價(jià),降價(jià) 値ざや ねざや 價(jià)差 値幅 ねはば 差價(jià),價(jià)距 値開(kāi)き ねびらき 價(jià)差,差價(jià) 値札 ねふだ 價(jià)格標(biāo)簽 値踏み ねぶみ 估價(jià)
ネガテイブ.リスト negative list 不準(zhǔn)進(jìn)口商品貨單 ネット.ネット.ウエイト net net weight 純凈重
の
納期 のうき 交貨期 野積み のづみ 露天堆放 延払い のべばらい 延期付款
延払い戻し のばばらいもどし 遲延回扣 ノー.マーク no mark 無(wú)標(biāo)志
ノック.ダウン knock down 拆散裝運(yùn) ノン.デリバリー non delivery 未交貨
は 配當(dāng)金 はいとうきん 紅利,股息
はしけ 駁船 端數(shù) はすう 零數(shù)
発効日 はっこうび 生效日期
払込済資本金 はらいこみずみしほんきん 實(shí)繳資本 ばら荷貨物船 ばらにかもつせん 散裝貨輪 バーゲン.セール bargain sale 大減賣 バース berth 泊位,錨地 バーター barter 易貨貿(mào)易 バイヤー buyer 買主,買方 パッカー packer 包裝工人 パッキング.リスト packing list 裝箱單
バック.ツウ.バック back to back 對(duì)開(kāi)信用證 ハッチ hatch 艙口
パテント.ライセンス patent license 專利權(quán)特許使用權(quán) バルク.カーゴ bulk cargo 散裝貨
バルク.キャリヤー bulk carrier 散裝貨輪 バンカー bunker 燃料艙
ひ
引合 ひきあい 詢價(jià)
引合わせ見(jiàn)本 ひきあわせみほん 存底貨樣 引受為替手形 ひきうけかわせてがた 承兌匯票 引締市況 ひきしめしきょう 市面堅(jiān)挺 引出金 ひきだしきん 提款 引船 ひきふね 拖船
逼迫市況 ひっぱくしきょう 銀根緊的市場(chǎng) 一揃い ひとそろい 整套,成套 ひな型 ひながた 雛形,樣本
ひもつき融資 ひもつきゆうし 有條件貸款 ビーエル B/L 提貨單 ピーク peak 高漲
ビジネス.センター business center 商業(yè)中心 ビッド.プライス bid price 遞價(jià)
ふ
歩合 ぶあい 比率
不安定市況 ふあんていしきょう 市面波動(dòng) 不捌品 ふさばきひん 滯銷品 不條理 ふじょうり 不合情理
歩留率 ぶどまりりつ 原材料利用率 船足 ふなあし 船舶吃水,船速 船繰り ふなぐり 派定船舶 船だまり ふなだまり 停泊處
賦払契約 ふばらいけいやく 分期付款合同
振替可能小切手 ふりかえかのうこぎって 可轉(zhuǎn)讓支票 振替伝票 ふりかえでんぴょう 轉(zhuǎn)帳支票
不渡小切手 ふわたりこぎって 空頭支票,拒付支票 分割引渡し ぶんかつひきわたし 分期分批交貨 ファーム.オファー firm offer 確報(bào)價(jià) ファクター factor 代理商,因素
フィーダー.サービス feeder service 集散運(yùn)輸 ブッキング booking 訂艙
プライス.リスト price list 價(jià)目表 ブランド brand 牌子,商標(biāo) プラント plant 成套設(shè)備
フリー.ポート free port 自由港 フル.カーゴ full cargo 滿載貨
フレート.リスト freight list 運(yùn)價(jià)表 プロジェクト project 項(xiàng)目,計(jì)劃 ブロック block 凍結(jié),封鎖
へ
平価切上げ へいかきりあげ 貨幣升值
平価切下げ へいかきりさげ 貨幣貶值 別あつらえ べつあつらえ 特別定做 返品 へんぴん 退貨
返戻金 へんれいきん 退款
ベーシック.エンジニアリング basic engineering 基本設(shè)計(jì) ペース pace 進(jìn)度
ペナルテイ penalty 罰款
ベテラン veteran 老練者,老資格
ベニフィッシャリイ beneficiary 受益人 ペンデイング pending 未了(事宜)
ほ
棒上げ相場(chǎng) ぼうあげそうば 市場(chǎng)價(jià)直線上升,飛漲
法外値 ほうがいね 特貴價(jià)
泡沫會(huì)社 ほうまつかいしゃ 皮包公司 補(bǔ)足説明 ほそくせつめい 補(bǔ)充說(shuō)明 本場(chǎng)物 ほんばもの 地道產(chǎn)品
ボイコット boycott 聯(lián)合抵制,杯葛 ポート.チャージ port charge 港口費(fèi) ポジ.リスト positive list 準(zhǔn)許進(jìn)口貨單 ホット.マネー hot money 游資
ま
前受金 まえうけきん 預(yù)收款
前払い まえばらい 預(yù)付 前向き まえむき 向前看 末端 まったん 最基層,末端 賄う まかなう 供應(yīng),供給
マーキング marking 標(biāo)志,記號(hào)
マーケット.ポテンシャル market potential 市場(chǎng)潛力 マーケテイング marketing 銷售
マージン.マネー margin money 開(kāi)證保證金 マス.メデイア mass media 宣傳工具
み
見(jiàn)合勘定 みあいかんじょう 抵銷帳戶
見(jiàn)返信用狀 みかえりしんようじょう 背對(duì)背信用證 見(jiàn)切売り みきりうり 清倉(cāng)拍賣 見(jiàn)込利益 みこみりえき 估計(jì)利潤(rùn)
水先案內(nèi) みずさきあんない 領(lǐng)航,引航 水濡れ みずぬれ 水漬,水濕 見(jiàn)計(jì)い注文 みはからいちゅうもん 開(kāi)口訂單
む
向う払い嗶U むこうばらいうんちん 運(yùn)費(fèi)到付,對(duì)方付運(yùn)費(fèi) 無(wú)駄足 むだあし 浪費(fèi)時(shí)間 蒸れ損 むれぞん 受熱變質(zhì)
め
銘柄 めいがら 商標(biāo),商品牌號(hào),品種
目玉商品 めだましょうひん 拳頭商品,吸引顧客的商品 目処 めど 目標(biāo),頭緒 目減り めべり 短量,減量
メイン.ポート main port 主要港口 メーカー maker 廠商
メジャー.トン measurement ton 尺碼噸 メトリック.トン metric ton 公噸
も
申し合わせ価格 もうしあわせかかく 協(xié)商價(jià)格
持合い市況 もちあいしきょう 市面持穩(wěn) 持株會(huì)社 もちかぶかいしゃ 控股公司 元値 もとね 成本價(jià)
戻り嗶U もどりうんちん 回程運(yùn)費(fèi)
や
安売り やすうり 賤賣,廉價(jià)出售
やみ取引 やみとりひき 黑市買賣
ゆ
輸出適格品 ゆしゅつてきかくひん 出口合格品
輸出割當(dāng)て制 ゆしゅつわりあてせい 出口配額制 輸入依存 ゆにゅういぞん 依賴進(jìn)口 ユーザー user 用戶 ユーザンス usance 票期
ユニット.プライス unit price 單價(jià)
よ
用船市場(chǎng) ようせんしじょう 租船市場(chǎng)
抑留條項(xiàng) よくりゅうじょうこう 扣留條款 橫流し よこながし 倒賣 橫ばい よこばい 停滯不前 呼び値 よびね 要價(jià),開(kāi)價(jià)
呼び水政策 よびみずせいさく 經(jīng)濟(jì)刺激政策 選抜き品 よりぬきひん 上等貨,精選貨 弱含み市況 よわふくみしきょう 弱化市場(chǎng)
ら
落札価格 らくさつかかく 中標(biāo)價(jià)格,得標(biāo)價(jià)格
亂束 らんそく 散捆 亂売 らんばい 削價(jià)傾銷 ライセンサー licensor 許可證發(fā)行者 ライセンシー licensee 許可證領(lǐng)有者 ライセンス license 許可證 ライター lighter 駁船
ラフ.カーゴ rough cargo 粗貨 ラベル label 標(biāo)簽
ランデイング.エージェント landing agent 卸貨承攬人 ランニング.コスト running cost 運(yùn)行成本
ランプサム.プレート lumpsum freight 包干運(yùn)費(fèi)
陸揚(yáng)げ りくあげ 卸貨
利鞘 りざや 余利
利子割戻し りしわりもどし 利息回扣 利回り りまわり 收益率
量目不足 りょうめふそく 短量,短重 リース lease 租賃,租借
リターン.コミッション return commission リファイナンス refinance 資金再融通 リベート rebate 回扣 る ルール rule 規(guī)則
ルート route 路線,航線,渠道
暦年 れきねん 日歷
連産品 れんさんぴん 聯(lián)合產(chǎn)品
連名裏書 れんめいうらがき 聯(lián)名背書レッテル label(荷蘭語(yǔ)letter)標(biāo)簽 レマーク remark 備注
ロイヤルテイ royalty 專利權(quán)使用費(fèi)
ロック.アウト lock out 怠工 ロット.ナンバー lot No.批號(hào)
ロイヤルテイ royalty 專利權(quán)使用費(fèi) ロック.アウト lock out 怠工 ロット.ナンバー lot No.批號(hào)
枠 わく 額度
割當(dāng)て わりあて 撥款,分配 割印 わりいん 騎縫印
割高 わりだか(價(jià)錢)比較貴 割出す わりだす 算出,得出 割引 わりびき 折扣 割増し わりまし 加價(jià) 割戻し わりもどし 回扣
回扣
り
れ
ろ
わ
第三篇:經(jīng)貿(mào)類公司簡(jiǎn)介
********經(jīng)貿(mào)有限公司
簡(jiǎn) 介
公司地址:
公司電話:傳真號(hào):
*******經(jīng)貿(mào)有限公司成立于***年****月,為增值稅一般納稅人,初始注冊(cè)資金*****萬(wàn)元,經(jīng)營(yíng)范圍包括:建筑材料、礦產(chǎn)品、五金交電、日用百貨的購(gòu)銷,是一家獨(dú)立核算,自負(fù)盈虧,具有獨(dú)立法人資格的有限責(zé)任公司、公司秉承:誠(chéng)信、周到、薄利、質(zhì)優(yōu)的服務(wù)宗旨。
*******經(jīng)貿(mào)有限公司主營(yíng)******各型中薄板材、建筑鋼材,同時(shí)還兼營(yíng)*****產(chǎn)品,具有豐富的資源優(yōu)勢(shì),在經(jīng)過(guò)十多年的發(fā)展壯大,在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,本公司以誠(chéng)信為本,靈活經(jīng)營(yíng),薄利多銷的經(jīng)營(yíng)思路,取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,贏得了市場(chǎng),相繼在*****、****國(guó)際等省市重點(diǎn)工程項(xiàng)目材料競(jìng)標(biāo)中脫穎而出,與***公司、*****施工方及材料供應(yīng)方建立了良好的合作關(guān)系,在****等一批省市重點(diǎn)工程項(xiàng)目中取得了不俗的業(yè)績(jī)穩(wěn)固加強(qiáng)的了公司的信譽(yù),創(chuàng)造了優(yōu)良融洽的供需合作關(guān)系。******年我公司在****改造工程中成功競(jìng)標(biāo),與*****公司建立了良好的合作關(guān)系。2011年公司將與****投資有限公司在各個(gè)地區(qū)進(jìn)行全方位的合作。在地州市場(chǎng)方面,公司加速進(jìn)軍省內(nèi)地州市場(chǎng)的擴(kuò)張步伐,與***、***等地市縣中間商建立起長(zhǎng)期供銷合作關(guān)系,同時(shí)直接參與**舊城改造工程等多個(gè)工程項(xiàng)目材料供應(yīng),取得了不俗的業(yè)績(jī),在融入與補(bǔ)融入中,兼收并蓄,相繼成功地占領(lǐng)地州市場(chǎng)。2009年銷售額達(dá)到了****萬(wàn)元,2010~2011年公司超額完成銷售計(jì)劃,分別達(dá)35,000萬(wàn)元,40,000萬(wàn)元的銷售目標(biāo)。
新的一年公司站在新的起點(diǎn)審慎度勢(shì),本著誠(chéng)信為本,薄利多銷的經(jīng)營(yíng)原則,力圖在銷售上有更大的突破,預(yù)計(jì)銷售額將突破5億元,對(duì)此公司已做出了相應(yīng)計(jì)劃準(zhǔn)備,已與*****投資公司達(dá)成****市政安居工程7億元的材料供意向,以及*****城建設(shè)工程等一批市政及省市重點(diǎn)項(xiàng)目力推銷售計(jì)劃及公司贏利目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。
本著誠(chéng)信、周到、薄利、質(zhì)優(yōu)的服務(wù)宗旨,公司的形象信譽(yù)得到了需方的首肯,在相互信任,嚴(yán)格執(zhí)行合同的基礎(chǔ)上,供需雙方都保證了資金的合理流動(dòng),降低了資金流向風(fēng)險(xiǎn),保證公司正常健康可持續(xù)發(fā)展。
在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,立則利,利剛回報(bào)社會(huì),****公司在不斷取得市場(chǎng)的同時(shí),以零利潤(rùn)的****供應(yīng)******等多個(gè)政府扶貧移民安置工程,取得了廣泛的社會(huì)效益,在新一輪的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中****人深知:不進(jìn)則退,內(nèi)部員工精誠(chéng)團(tuán)結(jié),積極開(kāi)拓創(chuàng)新,以期贏得更大的市場(chǎng),回饋社會(huì)。
*******經(jīng)貿(mào)有限公司
2012年1月1日
第四篇:社會(huì)工作專業(yè)外語(yǔ)詞匯
individuals, families, groups, organizations, and communities.(個(gè)人,家庭,團(tuán)體,組織和社區(qū))
discrimination(歧視)poverty(貧困)social problems.(社會(huì)問(wèn)題)? socialjustice(社會(huì)正義)
? dignity and worth of the person(人的尊嚴(yán)和價(jià)值)
importance ofhumanrelationships(人際關(guān)系的重要性)
integrity(誠(chéng)信)
? competence.(能力)
Socialassistance社會(huì)救助
the core of social work(社會(huì)工作的核心)
address social problems.(解決社會(huì)問(wèn)題)
social problems.(社會(huì)問(wèn)題)
promote, restore, maintain, and enhance(..促進(jìn),恢復(fù),保持和加強(qiáng)...)professional expertise.(專業(yè)經(jīng)驗(yàn))
specific legal obligations(具體的法律義務(wù))
Self—Determination(自決)
identify and clarify(確定和澄清)
professional relationship(專業(yè)關(guān)系)
professional experience.(專業(yè)經(jīng)驗(yàn))
Social Diversity(社會(huì)多樣性)
political belief(政治信仰)
ConflictsofInterest(利益沖突)
Privacy and Confidentiality(隱私與保密)
legally authorized body(法律授權(quán)機(jī)構(gòu))
social work licensure.(社會(huì)工作執(zhí)照)
Termination of Services(終止服務(wù))
Referral(轉(zhuǎn)介)social work practice.(社會(huì)工作實(shí)務(wù))
professional functions(專業(yè)職能)
professional credentials(專業(yè)認(rèn)證)
Evaluation and Research(評(píng)估和研究)
social policies(社會(huì)政策)
Valuesystem價(jià)值體系 thepurposeoftheservice服務(wù)的目的 professionalcredential專業(yè)認(rèn)證
publicrelation公共關(guān)系the
objectivefact客觀事實(shí)
subjectivefeeling主觀感受
politicalorientation政治取向
publicareas 公共區(qū)域
socialsystems 社會(huì)制度
socialsupport 社會(huì)支持
socialstatus社會(huì)地位
Socialorganization 社會(huì)組織
accesstorecords 訪問(wèn)記錄
theethicalstandardsoftheprofession 行業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)
第五篇:會(huì)計(jì)專業(yè)外語(yǔ)賬目詞匯
帳目名詞
一、資產(chǎn)類Assets
流動(dòng)資產(chǎn)Current assets
貨幣資金Cash and cash equivalents 現(xiàn)金Cash
銀行存款Cash in bank
其他貨幣資金Other cash and cash
equivalents
外埠存款Other city Cash in bank 銀行本票Cashier”s cheque 銀行匯票Bank draft 信用卡Credit card
信用證保證金L/C Guarantee deposits存出投資款Refundable deposits 短期投資Short-term investments 股票Short-term investmentscorporate
bonds
基金Short-term investmentsother
短期投資跌價(jià)準(zhǔn)備Short-term investments falling price reserves
應(yīng)收款A(yù)ccount receivable 應(yīng)收票據(jù)Note receivable
銀行承兌匯票Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票Trade acceptance 應(yīng)收股利Dividend receivable 應(yīng)收利息Interest receivable 應(yīng)收賬款A(yù)ccount receivable
其他應(yīng)收款Other notes receivable 壞賬準(zhǔn)備Bad debt reserves 預(yù)付賬款A(yù)dvance money
應(yīng)收補(bǔ)貼款Cover deficit by state
subsidies of receivable 庫(kù)存資產(chǎn)Inventories
物資采購(gòu)Supplies purchasing 原材料Raw materials 包裝物Wrappage
低值易耗品Low-value consumption
goods
材料成本差異Materials cost variance 自制半成品Semi-Finished goods 庫(kù)存商品Finished goods
商品進(jìn)銷差價(jià)Differences between purchasing and selling price
委托加工物資Work in process-outsourced
委托代銷商品Trust to and sell the goods on a commission basis
受托代銷商品Commissioned and sell the goods on a commission basis
存貨跌價(jià)準(zhǔn)備Inventory falling price reserves
分期收款發(fā)出商品Collect money and send out the goods by stages
待攤費(fèi)用Deferred and prepaid expenses 長(zhǎng)期投資Long-term investment
長(zhǎng)期股權(quán)投資Long-term investment on stocks
股票投資Investment on stocks
其他股權(quán)投資Other investment on stocks 長(zhǎng)期債權(quán)投資Long-term investment on bonds
債券投資Investment on bonds
其他債權(quán)投資Other investment on bonds 長(zhǎng)期投資減值準(zhǔn)備Long-term investments depreciation reserves
股權(quán)投資減值準(zhǔn)備Stock rights investment depreciation reserves
債權(quán)投資減值準(zhǔn)備Bcreditor”s rights investment depreciation reserves
委托貸款Entrust loans 本金Principal 利息Interest
減值準(zhǔn)備Depreciation reserves 固定資產(chǎn)Fixed assets 房屋Building 建筑物Structure
機(jī)器設(shè)備Machinery equipment 運(yùn)輸設(shè)備Transportation facilities 工具器具Instruments and implement
累計(jì)折舊Accumulated depreciation 固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備Fixed assets depreciation reserves
房屋、建筑物減值準(zhǔn)備Building/structure depreciation reserves
機(jī)器設(shè)備減值準(zhǔn)備Machinery equipment depreciation reserves
工程物資Project goods and material 專用材料Special-purpose material 專用設(shè)備Special-purpose equipment 預(yù)付大型設(shè)備款Prepayments for equipment
為生產(chǎn)準(zhǔn)備的工具及器具Preparative instruments and implement for fabricate 在建工程Construction-in-process 安裝工程Erection works
在安裝設(shè)備Erecting equipment-in-process 技術(shù)改造工程Technical innovation project 大修理工程General overhaul project 在建工程減值準(zhǔn)備Construction-in-process depreciation reserves
固定資產(chǎn)清理Liquidation of fixed assets無(wú)形資產(chǎn)Intangible assets 專利權(quán)Patents
非專利技術(shù)Non-Patents
商標(biāo)權(quán)Trademarks, Trade names 著作權(quán)Copyrights 土地使用權(quán)Tenure 商譽(yù)Goodwill
無(wú)形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備Intangible Assets depreciation reserves
專利權(quán)減值準(zhǔn)備Patent rights depreciation reserves
商標(biāo)權(quán)減值準(zhǔn)備trademark rights depreciation reserves
未確認(rèn)融資費(fèi)用Unacknowledged financial charges
待處理財(cái)產(chǎn)損溢Wait deal assets loss or income
待處理財(cái)產(chǎn)損溢Wait deal assets loss or income
待處理流動(dòng)資產(chǎn)損溢Wait deal intangible assets loss or income
待處理固定資產(chǎn)損溢Wait deal fixed assets loss or income
accountant genaral會(huì)計(jì)主任 account balancde結(jié)平的帳戶 account bill帳單
account books帳
account classification帳戶分類account current往來(lái)帳
account form of balance sheet帳戶式資產(chǎn)負(fù)債表
account form of profit and loss statement帳戶式損益表
account payable應(yīng)付帳款account receivable應(yīng)收帳款account of payments支出表
account of receipts收入表
account title帳戶名稱,會(huì)計(jì)科目
accounting year或financial year會(huì)計(jì) accounts payable ledger應(yīng)付款分類帳Accounting period(會(huì)計(jì)期間)are related to specific
time periods ,typically one year(通常是一年)
資產(chǎn)負(fù)債表:balance sheet可以不大寫b 利潤(rùn)表: income statements(or statements of income)
利潤(rùn)分配表:retained earnings 現(xiàn)金流量表:cash flows
二、負(fù)債類Liability
短期負(fù)債Current liability
短期借款Short-term borrowing 應(yīng)付票據(jù)Notes payable
銀行承兌匯票Bank acceptance 商業(yè)承兌匯票Trade acceptance 應(yīng)付賬款A(yù)ccount payable 預(yù)收賬款Deposit received
代銷商品款Proxy sale goods revenue 應(yīng)付工資Accrued wages
應(yīng)付福利費(fèi)Accrued welfarism 應(yīng)付股利Dividends payable 應(yīng)交稅金Tax payable
應(yīng)交增值稅value added tax payable 進(jìn)項(xiàng)稅額Withholdings on VAT 已交稅金Paying tax
轉(zhuǎn)出未交增值稅Unpaid VAT
changeover
減免稅款Tax deduction
銷項(xiàng)稅額Substituted money on VAT 出口退稅Tax reimbursement for export 進(jìn)項(xiàng)稅額轉(zhuǎn)出Changeover withnoldings on VAT
出口抵減內(nèi)銷產(chǎn)品應(yīng)納稅額Export deduct domestic sales goods tax
轉(zhuǎn)出多交增值稅Overpaid VAT changeover
未交增值稅Unpaid VAT 應(yīng)交營(yíng)業(yè)稅Business tax payable
應(yīng)交消費(fèi)稅Consumption tax payable 應(yīng)交資源稅Resources tax payable 應(yīng)交所得稅Income tax payable
應(yīng)交土地增值稅Increment tax on land value payable
應(yīng)交城市維護(hù)建設(shè)稅Tax for maintaining and building cities payable
應(yīng)交房產(chǎn)稅Housing property tax payable 應(yīng)交土地使用稅Tenure tax payable 應(yīng)交車船使用稅Vehicle and vessel usage
license plate
tax(VVULPT)payable
應(yīng)交個(gè)人所得稅Personal income tax
payable
其他應(yīng)交款Other fund in conformity with paying
其他應(yīng)付款Other payables
預(yù)提費(fèi)用Drawing expense in advance 其他負(fù)債Other liabilities
待轉(zhuǎn)資產(chǎn)價(jià)值Pending changerover assets value
預(yù)計(jì)負(fù)債Anticipation liabilities 長(zhǎng)期負(fù)債Long-term Liabilities 長(zhǎng)期借款Long-term loans
一年內(nèi)到期的長(zhǎng)期借款Long-term loans due within one year
一年后到期的長(zhǎng)期借款Long-term loans due over one year
應(yīng)付債券Bonds payable
債券面值Face value, Par value 債券溢價(jià)Premium on bonds 債券折價(jià)Discount on bonds 應(yīng)計(jì)利息Accrued interest
長(zhǎng)期應(yīng)付款Long-term account payable 應(yīng)付融資租賃款A(yù)ccrued financial lease outlay
一年內(nèi)到期的長(zhǎng)期應(yīng)付Long-term account payable due within one year
一年后到期的長(zhǎng)期應(yīng)付Long-term account payable over one year 專項(xiàng)應(yīng)付款Special payable
一年內(nèi)到期的專項(xiàng)應(yīng)付Long-term special payable due within one year
一年后到期的專項(xiàng)應(yīng)付Long-term special payable over one year 遞延稅款Deferral taxes
所有者權(quán)益類OWNERS” EQUITY
資本Capita
實(shí)收資本(或股本)Paid-up capital(or stock)
實(shí)收資本Paicl-up capital 實(shí)收股本Paid-up stock
已歸還投資Investment Returned 公積
資本公積Capital reserve
資本(或股本)溢價(jià)Cpital(or Stock)premium
接受捐贈(zèng)非現(xiàn)金資產(chǎn)準(zhǔn)備Receive non-cash donate reserve
股權(quán)投資準(zhǔn)備Stock right investment reserves
撥款轉(zhuǎn)入Allocate sums changeover in 外幣資本折算差額Foreign currency capital
其他資本公積Other capital reserve 盈余公積Surplus reserves 法定盈余公積Legal surplus
任意盈余公積Free surplus reserves 法定公益金Legal public welfare fund 儲(chǔ)備基金Reserve fund
企業(yè)發(fā)展基金Enterprise expension fund 利潤(rùn)歸還投資Profits capitalizad on return of investment 利潤(rùn)Profits
本年利潤(rùn)C(jī)urrent year profits 利潤(rùn)分配Profit distribution
其他轉(zhuǎn)入Other chengeover in
提取法定盈余公積Withdrawal legal surplus
提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds
提取儲(chǔ)備基金Withdrawal reserve fund 提取企業(yè)發(fā)展基金Withdrawal reserve for business expansion
提取職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金Withdrawal staff and workers” bonus and
welfare fund
利潤(rùn)歸還投資Profits capitalizad on return of investment
應(yīng)付優(yōu)先股股利Preferred Stock dividends payable
提取任意盈余公積Withdrawal other common accumulation fund
應(yīng)付普通股股利Common Stock dividends payable
轉(zhuǎn)作資本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to
assets(or stock)
未分配利潤(rùn)Undistributed profit
四、成本類Cost
生產(chǎn)成本Cost of manufacture 基本生產(chǎn)成本Base cost of manufacture 輔助生產(chǎn)成本Auxiliary cost of manufacture
制造費(fèi)用Manufacturing overhead 材料費(fèi)Materials
管理人員工資Executive Salaries 獎(jiǎng)金Wages
退職金Retirement allowance 補(bǔ)貼Bonus
外保勞務(wù)費(fèi)Outsourcing fee
福利費(fèi)Employee benefits/welfare 會(huì)議費(fèi)Coferemce
加班餐費(fèi)Special duties
市內(nèi)交通費(fèi)Business traveling 通訊費(fèi)Correspondence 電話費(fèi)Correspondence
水電取暖費(fèi)Water and Steam 稅費(fèi)Taxes and dues 租賃費(fèi)Rent
管理費(fèi)Maintenance
車輛維護(hù)費(fèi)Vehicles maintenance 油料費(fèi)Vehicles maintenance 培訓(xùn)費(fèi)Education and training 接待費(fèi)Entertainment
圖書、印刷費(fèi)Books and printing 運(yùn)費(fèi)Transpotation
保險(xiǎn)費(fèi)Insurance premium 支付手續(xù)費(fèi)Commission 雜費(fèi)Sundry charges
折舊費(fèi)Depreciation expense
機(jī)物料消耗Article of consumption 勞動(dòng)保護(hù)費(fèi)Labor protection fees
季節(jié)性停工損失Loss on seasonality cessation
勞務(wù)成本Service costs
五、損益類Profit and loss
收入Income
業(yè)務(wù)收入OPERATING INCOME 主營(yíng)業(yè)務(wù)收入Prime operating revenue 產(chǎn)品銷售收入Sales revenue 服務(wù)收入Service revenue
其他業(yè)務(wù)收入Other operating revenue 材料銷售Sales materials 代購(gòu)代售
包裝物出租Wrappage lease
出讓資產(chǎn)使用權(quán)收入Remise right of assets revenue
返還所得稅Reimbursement of income tax 其他收入Other revenue 投資收益Investment income
短期投資收益Current investment income 長(zhǎng)期投資收益Long-term investment income
計(jì)提的委托貸款減值準(zhǔn)備Withdrawal of entrust loans reserves 補(bǔ)貼收入Subsidize revenue
國(guó)家扶持補(bǔ)貼收入Subsidize revenue from country
其他補(bǔ)貼收入Other subsidize revenue 營(yíng)業(yè)外收入NON-OPERATING INCOME 非貨幣性交易收益Non-cash deal income 現(xiàn)金溢余Cash overage
處置固定資產(chǎn)凈收益Net income on disposal of fixed assets
出售無(wú)形資產(chǎn)收益Income on sales of intangible assets
固定資產(chǎn)盤盈Fixed assets inventory profit 罰款凈收入Net amercement income 支出Outlay
業(yè)務(wù)支出Revenue charges 主營(yíng)業(yè)務(wù)成本Operating costs 產(chǎn)品銷售成本Cost of goods sold 服務(wù)成本Cost of service
主營(yíng)業(yè)務(wù)稅金及附加Tax and associate charge
營(yíng)業(yè)稅Sales tax
消費(fèi)稅Consumption tax
城市維護(hù)建設(shè)稅Tax for maintaining and building cities
資源稅Resources tax
土地增值稅Increment tax on land value 5405其他業(yè)務(wù)支出Other business
expense
銷售其他材料成本Other cost of material sale
其他勞務(wù)成本Other cost of service 其他業(yè)務(wù)稅金及附加費(fèi)Other tax and associate charge 費(fèi)用Expenses
營(yíng)業(yè)費(fèi)用Operating expenses
代銷手續(xù)費(fèi)Consignment commission charge
運(yùn)雜費(fèi)Transpotation
保險(xiǎn)費(fèi)Insurance premium 展覽費(fèi)Exhibition fees 廣告費(fèi)Advertising fees
管理費(fèi)用Adminisstrative expenses 職工工資Staff Salaries 修理費(fèi)Repair charge
低值易耗攤銷Article of consumption
辦公費(fèi)Office allowance 差旅費(fèi)Travelling expense
工會(huì)經(jīng)費(fèi)Labour union expenditure
研究與開(kāi)發(fā)費(fèi)Research and development expense
福利費(fèi)Employee benefits/welfare 職工教育經(jīng)費(fèi)Personnel education 待業(yè)保險(xiǎn)費(fèi)Unemployment insurance 勞動(dòng)保險(xiǎn)費(fèi)Labour insurance 醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)Medical insurance 會(huì)議費(fèi)Coferemce
聘請(qǐng)中介機(jī)構(gòu)費(fèi)Intermediary organs 咨詢費(fèi)Consult fees 訴訟費(fèi)Legal cost
業(yè)務(wù)招待費(fèi)Business entertainment 技術(shù)轉(zhuǎn)讓費(fèi)Technology transfer fees
礦產(chǎn)資源補(bǔ)償費(fèi)Mineral resources compensation fees
排污費(fèi)Pollution discharge fees 房產(chǎn)稅Housing property tax
車船使用稅Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)
土地使用稅Tenure tax 印花稅Stamp tax
財(cái)務(wù)費(fèi)用Finance charge 利息支出Interest exchange 匯兌損失Foreign exchange loss 各項(xiàng)手續(xù)費(fèi)Charge for trouble
各項(xiàng)專門借款費(fèi)用Special-borrowing cost 營(yíng)業(yè)外支出Nonbusiness expenditure 捐贈(zèng)支出Donation outlay 減值準(zhǔn)備金Depreciation reserves 非常損失Extraordinary loss
處理固定資產(chǎn)凈損失Net loss on disposal of fixed assets
出售無(wú)形資產(chǎn)損失Loss on sales of intangible assets
固定資產(chǎn)盤虧Fixed assets inventory loss 債務(wù)重組損失Loss on arrangement
罰款支出Amercement outlay 所得稅Income tax