第一篇:科技論文摘要的寫作
摘要的概念和特點(diǎn)
1.1 摘要的概念
科技論文摘要是作者按文摘編寫規(guī)則而編寫的文摘,即作者文摘。摘要雖出自作者之手,但編寫時(shí)必須按文摘編寫規(guī)則中規(guī)定的以”第三人稱”來編寫,因此摘要和文摘人稱上的差異己被消除,兩者沒有實(shí)質(zhì)意義上的區(qū)別,其概念與文摘概念是一致的。根據(jù)GB6447—86,摘要可定義為:以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡明確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。從這一定義可以看出:摘要的本質(zhì)是通過略去不重要的內(nèi)容來壓縮文獻(xiàn)字?jǐn)?shù),而使文獻(xiàn)的主要內(nèi)容簡明扼要地表述。它是一種文獻(xiàn)的代用品。
1.2摘要的特點(diǎn)
摘要的概念決定了摘要具有簡潔性、準(zhǔn)確性、清晰性、獨(dú)立性和自含性等特點(diǎn)。
1.2.1 簡潔性 指摘要必須簡明扼要,消除冗余信息,使其篇幅與原文相比大大縮減。
1.2.2 準(zhǔn)確性 指摘要必須避免錯(cuò)誤和重要信息遺漏,做到準(zhǔn)確無誤。
1.2.3 清晰性 指摘要在表達(dá)上要明確具體,合符邏輯、語言通順、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),易讀易懂。
1.2.4 獨(dú)立性 指讀者無需依賴原文就能準(zhǔn)確把握摘要所表達(dá)的含義。摘要是一種獨(dú)立的文獻(xiàn)類型。
1.2.5 自含性 指摘要內(nèi)的名詞術(shù)語、縮略語、符號(hào)、代號(hào)符合規(guī)范,具有自明性。摘要本身屬于一篇完整的短文。摘要的內(nèi)容和形式
2.1 摘要的內(nèi)容
摘要一般包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。
2.1.1 目的 表明研究、研制、調(diào)查等的前提、目的和任務(wù)、所涉及的主題范圍,即闡明該項(xiàng)研究的目的或撰寫該文的原因。
2.1.2 方法 所用原理、理論、條件、對(duì)象、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、手段或方法、裝備、程序等,即闡明所采用的實(shí)驗(yàn)技術(shù)、試驗(yàn)方法或手段。
2.1.3 結(jié)果 闡明試驗(yàn)研究的結(jié)果、數(shù)據(jù),被確定的關(guān)系,觀察結(jié)果,得到的效果、性能等。
2.1.4 結(jié)論 結(jié)果的分析、研究、比較、評(píng)價(jià)、應(yīng)用、提出的問題、今后的課題、假設(shè)、啟發(fā)、建議、預(yù)測等,即闡明對(duì)結(jié)果的解釋或結(jié)果的重要意義。
2.1.5 其它內(nèi)容 除上述4項(xiàng)內(nèi)容外,有時(shí)還需要包含一些雖不屬于研究的主要目的,但就其價(jià)值而言也是重要的信息,如醫(yī)科論文中的診斷、治療、藥量等。
由于摘要形式的不同,以上各項(xiàng)內(nèi)容在摘要中的詳略也有所側(cè)重。
2.2 摘要的形式
摘要有報(bào)道性文摘、指示性文摘、報(bào)道—指示性文摘3種形式。根據(jù)需要和論文的類型,可采用不同的摘要形式。學(xué)術(shù)論文的摘要應(yīng)寫成報(bào)道性文摘形式。
2.2.1 報(bào)道性摘要 GB 6447—86對(duì)報(bào)道性文摘的解釋為:指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明文摘;這種報(bào)道性文摘形式的摘要旨在向讀者提供原始論文中的定量和定性信息,內(nèi)容應(yīng)包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等,使讀者無需查閱原始文獻(xiàn)就能了解文章的主要內(nèi)容。此種摘要適于科學(xué)研究報(bào)告,單主題的論文。科技論文摘要多采用此種形式。中國高等學(xué)校自然科學(xué)學(xué)報(bào)編排規(guī)范要求論文摘要盡量寫成報(bào)道性文摘形式。
2.2.2 指示性文摘要 指示性文摘形式的摘要對(duì)文獻(xiàn)內(nèi)容進(jìn)行某種提示或描述,它只簡要介紹文章研究的問題或概括性地表述研究目的,旨在點(diǎn)題。而對(duì)方法、結(jié)果和結(jié)論不作報(bào)道,因而沒有實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容,不能代替原始文獻(xiàn)。此種摘要適合于綜述、泛論文章。
2.2.3 報(bào)道一指示性摘要 GB 6447—86對(duì)報(bào)道—指示性文摘的解釋為:以報(bào)道性文摘的形式表述一次文獻(xiàn)中信息價(jià)值較高的部分,而以指示性文摘的形式,表述其余部分的文摘。可見報(bào)道—指示性文摘形式的摘要是前兩種摘要的折衷形式,對(duì)于研究內(nèi)容較多、涉擴(kuò)面較廣的文
章,采用此種形式既可突出重點(diǎn)和典型,使重要信息得以充分體現(xiàn),又可對(duì)一般情況進(jìn)行提示,有利于讀者閱讀。摘要的寫作
3.1 根據(jù)文章特點(diǎn)選用適當(dāng)?shù)恼问?/p>
單主題的論文、實(shí)驗(yàn)性研究適用報(bào)道性摘要,而松散或長篇的多主題論文、綜述類論文適用指示性摘要。科技論文應(yīng)盡可能采用報(bào)道性摘要。摘要形式選用不當(dāng)往往是將報(bào)道性摘要寫成了指示性摘要。其原因是對(duì)摘要的意義把握不當(dāng),一方面為了“簡潔”而弄巧成拙,另一方面認(rèn)為摘要隨文,讀者可以在隨后的閱讀中了解文章的內(nèi)容。這樣使摘要丟失了有價(jià)值的信息,缺乏實(shí)質(zhì)的內(nèi)容,不1 不利于成果的推廣和檢索利用。
3.2 不加評(píng)論和注釋
要客觀如實(shí)地反映論文的內(nèi)容,不加進(jìn)原文以外的見解、評(píng)論和解釋。
3.3 簡潔1
3.3.1 摘要的簡潔性要求編寫摘要時(shí)必須省略掉那些眾所周知的、本學(xué)科已成常識(shí)的技術(shù)、設(shè)備、過程、結(jié)論、前提、原理和結(jié)果等普及性知識(shí),它包含的內(nèi)容只能是新的技術(shù)、理論、假設(shè)、結(jié)果及結(jié)論。
3.3.2 簡潔的摘要應(yīng)當(dāng)省略掉原文中歷史背景的描述、導(dǎo)言、過時(shí)信息、多余的話及研究過程的細(xì)節(jié)等內(nèi)容,只摘錄其主要結(jié)果和結(jié)論。
3.3.3 摘要的簡潔性還要求編寫摘要時(shí)只能收錄原文中處理過的典型數(shù)據(jù)、數(shù)據(jù)的樣品和實(shí)例,而不是所有的原始數(shù)據(jù)。應(yīng)考慮用詞語來概括數(shù)據(jù)、圖表所顯示的研究結(jié)果,而不在摘要中列出關(guān)系式、圖、表等。應(yīng)將論據(jù)、邏輯推理、數(shù)學(xué)推導(dǎo)、證明等省略,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)備(裝置)、普通的方法、一般的試驗(yàn)過程用名稱代替而不必詳述。
3.3.4 摘要中只摘出已經(jīng)做的研究工作和獲得的結(jié)果,試圖完成而沒有完成的工作及下一步打算要做的工作,應(yīng)排除在摘要之外。
3.3.5 摘要的簡潔性要求使用通用的、規(guī)范的縮寫詞和代號(hào)以節(jié)省篇幅,非標(biāo)準(zhǔn)的術(shù)語、縮寫詞和符號(hào)等應(yīng)在第一次出現(xiàn)時(shí)予以說明。
3.3.6 摘要的簡潔涉及到摘要的長短。GB6447--86規(guī)定摘要的詳簡度須根據(jù)論文的內(nèi)容、類別、學(xué)科領(lǐng)域、信息量、篇幅、語種、獲得的難易程度和實(shí)際需要確定,其中論文的內(nèi)容是決定性因素。同時(shí)規(guī)定了不同形式摘要的字?jǐn)?shù)。報(bào)道性和報(bào)道指示性摘要以400字左右為宜。指示性摘要一般以200字左右為宜。中國高等學(xué)校自然科學(xué)學(xué)報(bào)編排規(guī)范要求報(bào)道
性摘要在300字以內(nèi),指示性摘要在100字左右,報(bào)道—指示性摘要在200字以內(nèi)為宜。國家標(biāo)準(zhǔn)和有關(guān)規(guī)范對(duì)摘要的字?jǐn)?shù)只作了原則性的規(guī)定,作者編寫摘要時(shí)不應(yīng)受到具體字?jǐn)?shù)的限制,而應(yīng)根據(jù)文章的內(nèi)容、類型等恰當(dāng)?shù)剡x用摘要形式,準(zhǔn)確而扼要地表達(dá)文章內(nèi)容。盡量做到簡潔。3.3.7 摘要要求筒潔,但不能寫得過分簡單,忽略和遺漏有價(jià)值的信息,如本應(yīng)寫成報(bào)道性摘要卻圖簡單、簡短寫成指示性摘要;簡單地重復(fù)篇名或用與篇名類似的詞句作為摘要;堆砌主要標(biāo)題作為摘要等。
3.4準(zhǔn)確和清晰
3.4.1 要使摘要準(zhǔn)確無誤,就必須消障錯(cuò)誤。①專用名詞術(shù)語、數(shù)據(jù)、縮寫詞、代號(hào)、符號(hào)的錯(cuò)誤在摘要中經(jīng)常發(fā)生。作者在編寫摘要時(shí)應(yīng)采用規(guī)范化的名詞術(shù)語,摘要中的術(shù)語,應(yīng)與論文中使用的一致??s寫詞要標(biāo)準(zhǔn)化,符號(hào)、代號(hào)的使用一定要與論文詳細(xì)核對(duì)
。②遺漏使摘要不能準(zhǔn)確表達(dá)原文的全部重要信息,作者應(yīng)準(zhǔn)確把握所寫文章的重要信息點(diǎn),對(duì)新的方法、結(jié)果和結(jié)論不遺余力地加以記述,即使字?jǐn)?shù)較多也在所不惜。③對(duì)于理論文章、綜述類文章.應(yīng)注章內(nèi)容的準(zhǔn)確報(bào)道或提示,不要將前言作為文章摘要。
3.4.2 摘要的清晰性要求語言通順,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)明確具體,文體盡量與原文保持一致。①摘要中使用的語言應(yīng)符合語法規(guī)則、修辭規(guī)則和邏輯規(guī)則,不出現(xiàn)語病,使語句通順、簡潔、合理,同時(shí)要求表意明白、清楚,不含糊籠統(tǒng),做到明確具體。②摘要很簡短,表達(dá)一種連貫的思想,一般不分段。③摘要內(nèi)容的順序可根據(jù)節(jié)省閱讀時(shí)間的原則來安排。將結(jié)論放在摘要的開頭,體現(xiàn)出越是重要的信息越迅速地傳遞出去的寫作和編輯思想,亦可按目的、方法、結(jié)果和結(jié)論的自然順序安排。
3.4.3摘要的準(zhǔn)確和清晰還要求正確使用簡化字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。字和標(biāo)點(diǎn)的錯(cuò)用常引起意義上的差異、結(jié)構(gòu)層次上的混淆。
3.5 采用第三人稱寫法
應(yīng)采用“對(duì)……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”、“綜述了……”等記述方法,而不用“我們”、“筆者”、“作者”等作句子的主語。
3.6 不必在摘要的開頭冠以“本文”字樣
“本文進(jìn)行了……研究”、“本文認(rèn)為……”講不通,“本文報(bào)道了……”、“本文介紹了……”
雖然語法和邏輯上沒有不妥,但“本文”二字完全可以省略。
3.7 體現(xiàn)摘要的獨(dú)立性和自含性特點(diǎn)
3.7.1 體現(xiàn)摘要的獨(dú)立性應(yīng)注意兩點(diǎn):①不要在摘要中引用參考文獻(xiàn)序號(hào)、圖表、公式序號(hào)。
②除非論文證實(shí)或否定了他人已出版的著作,否則不用引文。
3.7.2 GB6447-86對(duì)如何體現(xiàn)摘要自含性亦作了規(guī)范:①要采用規(guī)范化的名詞術(shù)語(包括地名、機(jī)構(gòu)名和人名);尚未規(guī)范化的詞應(yīng)與原文保持一致。新術(shù)語和尚無合適漢語術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。②縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)處必須加以說明。
3.8 應(yīng)采用國家頒布的法定計(jì)量單位
第二篇:科技論文摘要寫作要點(diǎn)
科技論文摘要寫作要點(diǎn)
2006-07-29 09:49科技論文摘要的作用和意義
科技論文內(nèi)容摘要簡稱“摘要”,摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡明﹑確切地論述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文,即摘要是科技論文要點(diǎn)的概述。它是科技論文的組成部分之一。
(1)摘要是為讀者寫的,摘要給讀者提供與論文等量的信息,使讀者未看到原文就能得知文中的重要內(nèi)容和創(chuàng)新之點(diǎn),以便在最短的時(shí)間內(nèi)確定有無必要閱讀全文。
(2)摘要可提供給情報(bào)信息檢索人員,將其作為二次文獻(xiàn)基本素材,直接﹑方便地加工成規(guī)范的文摘,供數(shù)據(jù)庫和檢索類刊物利用。
(3)摘要作為二次文獻(xiàn),在信息網(wǎng)絡(luò)中有很高的價(jià)值,廣大科技工作者﹑各類報(bào)刊信息人員都可以通過連網(wǎng)的計(jì)算機(jī),及時(shí)檢索到最新公布的各類研究成果的文獻(xiàn)(二次文獻(xiàn)),以獲得所需的信息。
在科技信息日益劇增的今天,作為二次文獻(xiàn)的文摘與原文獻(xiàn)相比,信息質(zhì)量更高﹑存儲(chǔ)更為方便﹑傳播速度更快,所以在某種意義上講,二次文獻(xiàn)比原文獻(xiàn)有更高的價(jià)值。有人做過這樣的統(tǒng)計(jì):關(guān)于石油提煉方面的文章,估計(jì)一年發(fā)表一萬二千篇,一位研究人員以平均30分鐘閱讀一篇計(jì)算,需二年半時(shí)間才能讀完。如果將每篇文獻(xiàn)做成100~200字的摘要,只需12天就能讀完,達(dá)到了用12天了解一年發(fā)表的全部文獻(xiàn)概貌的目的。摘要的寫作原則
由于摘要應(yīng)當(dāng)簡明扼要,因此決定了其寫作手法也應(yīng)當(dāng)十分精煉,但是簡明并不是簡單,其詳簡程度取決于論文的內(nèi)容,并符合一定的規(guī)范。摘要的寫作規(guī)則,概括起來有以下幾點(diǎn):
首先,摘要應(yīng)當(dāng)要素齊全。即一篇摘要應(yīng)當(dāng)包含如下要素:① 目的—即從事該項(xiàng)研究的理由與背景或所涉及的主題范圍;② 方法—即所用的原理﹑理論﹑條件﹑對(duì)象﹑材料﹑工藝程序等;③ 結(jié)果—即研究的結(jié)果﹑數(shù)據(jù)﹑效果﹑性能等;④ 結(jié)論—即對(duì)結(jié)果的分析﹑評(píng)價(jià)等。當(dāng)然,這些要素也可以簡詳適當(dāng),根據(jù)論文的類型和性質(zhì)有的可省略。
其次,摘要應(yīng)當(dāng)客觀﹑如實(shí)地反映論文的內(nèi)容。其形式可以根據(jù)論文的具體內(nèi)容而定。新理論的探討﹑新材料的研制﹑新設(shè)備的發(fā)明﹑新工藝的采用等方面的論文,其摘要可寫成報(bào)道式的,以便向讀者提供原文中盡可能多的定量和定性的信息,如問題的提出﹑解決的手段﹑所得的結(jié)論或結(jié)果﹑與他人成果的比較等。報(bào)道式摘要必須有實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,即應(yīng)當(dāng)包括主要結(jié)果和結(jié)論。報(bào)道式摘要一般在200~300字;而對(duì)綜述性文章或以數(shù)字解析為主的論文,其摘要?jiǎng)t可寫成指示式的。這類摘要僅僅指出文章討論了什么問題,而一般不涉及方法﹑結(jié)果和結(jié)論,字?jǐn)?shù)一般在100字左右。
第三,采用第三人稱寫法。由于摘要將直接被檢索類二次文獻(xiàn)采用,脫離原文獨(dú)立存在,所以摘要一律采用第三人稱寫法,不應(yīng)使用“本文” ﹑“作者”等字樣。
第四,為了便于計(jì)算機(jī)輸入﹑存貯﹑檢索的方便,摘要中不應(yīng)有圖表和公式。如必須有公式時(shí),則應(yīng)給出其符號(hào)的含義。[1]
第五,摘要不論長短均不分段。摘要雖然置于正文之前,但卻是論文寫好之后,經(jīng)過認(rèn)真思考提煉出來的,其內(nèi)容應(yīng)是全篇的精華,其文字應(yīng)高度精煉。有人說,學(xué)術(shù)論文的作者,如能把五六千字的論文,用二三百字概括出來,而不失其基本概念,那他就大體上懂得如何有效地表達(dá)自己的思想了??萍颊撐恼嬖趩栴}分析
3.1 結(jié)構(gòu)殘缺
文摘要完整,集中地反映文章中的四要素。然而,許多作者來稿的摘要結(jié)構(gòu)殘缺,嚴(yán)重影響著摘要作用的發(fā)揮。
例1:某文章的文題為《關(guān)于區(qū)域性全局漸近穩(wěn)定的一個(gè)定理》,其摘要為“建立了一個(gè)區(qū)域性全局漸近穩(wěn)定的判定定理,推廣了有關(guān)文獻(xiàn)的結(jié)果”。顯然就文摘的字?jǐn)?shù)而言,僅僅這樣一句話是不可能反映出摘要的四要素的。就其內(nèi)容來看,前半句只是文題的重復(fù),而后半句含義不清。讀者無法得知什么是“有關(guān)文獻(xiàn)”,又推廣了什么“結(jié)果”。此摘要不能使讀者在研究中所采用的方法和所取得的結(jié)果,讀者從文摘中并沒有獲得任何新的信息,可見此摘要沒有任何信息價(jià)值。
3.2 人稱錯(cuò)誤
按國標(biāo)規(guī)定,摘要應(yīng)用第三人稱的寫法。應(yīng)采用“對(duì)······進(jìn)行了研究” ﹑“報(bào)告
了······現(xiàn)狀”等論述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文題主題,不應(yīng)使用“本文” ﹑“作者”等作為主語。因摘要進(jìn)入二次文獻(xiàn),已脫離了原文,獨(dú)立存在,再使用“本文”已不恰當(dāng)。有的摘要運(yùn)用“本文研制了······” ﹑“本文對(duì)······進(jìn)行了調(diào)查”等說法,這些從語法上看以“本文”作為主語是講不通的。
3.3 摘要非要
有些摘要偏重于對(duì)研究背景及研究過程介紹,但對(duì)主要結(jié)果和結(jié)論卻避而不談,抓不住要害,顯得喧賓奪主。
例2:《論可行性研究在房地產(chǎn)開發(fā)中的作用及其重要性》的摘要為“隨著建筑市場的規(guī)范化,由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)槭袌鼋?jīng)濟(jì),這就要求房地產(chǎn)企業(yè)對(duì)房地產(chǎn)市場要有充分調(diào)查和了解,對(duì)企業(yè)的投資要有前期的策劃和可行性研究,以尋找出項(xiàng)目最可行的投資方式,以獲得最高的投資回報(bào),本文針對(duì)可行性研究在房地產(chǎn)企業(yè)中的重要性﹑作用和怎樣能完整編制可行性研究方式進(jìn)行了論述”。這個(gè)摘要將近150字,但是卻沒有包括該文所論述的實(shí)質(zhì)性問題,應(yīng)改為如下寫法:
論述了可行性研究在房地產(chǎn)開發(fā)中的重要性和作用,指出房地產(chǎn)開發(fā)中建設(shè)項(xiàng)目的可行性研究是項(xiàng)目進(jìn)行投資決策和建設(shè)的基本先決條件和主要依據(jù),是項(xiàng)目前期工作的重要組成部分,投資決策﹑申請貸款﹑申請建設(shè)執(zhí)照﹑合理組織生產(chǎn)﹑項(xiàng)目考核等,都要以它為依據(jù)。為了確??尚行匝芯康臏?zhǔn)確性和完整性,必須由市場分析專家﹑建筑師﹑經(jīng)濟(jì)師﹑結(jié)構(gòu)師﹑造價(jià)師﹑配套工程人員﹑管專家組成的專門編制隊(duì)伍;編制報(bào)告必須堅(jiān)持真實(shí)性和科學(xué)性;研究的內(nèi)容和指標(biāo)必須符合國家標(biāo)準(zhǔn)。
3.4 形式不當(dāng)
有的文章本應(yīng)寫成報(bào)道式摘要卻寫成指示式的,不能反映文章實(shí)質(zhì)內(nèi)容;有的文章摘要本應(yīng)寫成指示式的卻寫成了報(bào)道式的,結(jié)果寫了好幾百字,還是沒有講清楚文章的重要內(nèi)容。
例3:《城市供水價(jià)格的策略研究》一文的摘要是:“水是國民經(jīng)濟(jì)命脈之一,但是由于歷史原因造成了城市供水價(jià)格有許多不合理的地方,本文從水價(jià)策略提出了一些建議,以確保水價(jià)能夠適應(yīng)社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)要求”。這個(gè)摘要可以寫成報(bào)道式的,但作者卻寫成指示式的,對(duì)水價(jià)策略提出了一些建議,讀者不得而知,怎樣確保水價(jià)適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)要求,也沒有具體作法,因而沒有起到摘要應(yīng)起的作用。至于摘要中的“本文”字樣也是不應(yīng)有的。這個(gè)摘要可做如下修改:
論述了城市供水價(jià)格的重要性,指出了水資源的合理開發(fā)利用依賴于水管理領(lǐng)域的價(jià)格政策。提出了城市供水價(jià)格策略,即在制定城市供水價(jià)格時(shí)應(yīng)該依據(jù)帕累托改進(jìn)的原則,協(xié)調(diào)各個(gè)經(jīng)濟(jì)部門的利益關(guān)系,既保證水生產(chǎn)企業(yè)自負(fù)盈虧,又保證其他行業(yè)的正常發(fā)展。介紹了一些地區(qū)指定水價(jià)的成功經(jīng)驗(yàn),如用戶安裝獨(dú)立水表,超額加價(jià),在分級(jí)遞增的收費(fèi)結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上,對(duì)住宅﹑工商業(yè)﹑航運(yùn)業(yè)及建筑業(yè)制定不同的收費(fèi)率。
3.5 獨(dú)立性差
摘要是可以單獨(dú)發(fā)表的,因而基礎(chǔ)須是獨(dú)立的,無須依賴于其他任何補(bǔ)充而自明其義,即摘要中不應(yīng)出現(xiàn)要依賴正文或參考文獻(xiàn)才能理解的代碼和符號(hào)。只有在以往的有關(guān)文獻(xiàn)成為本研究工作的重要組成部分時(shí),才有必要提及,并在圓括號(hào)內(nèi)給出必要詮釋。同時(shí),不應(yīng)旁征博引,不應(yīng)包括參考文獻(xiàn)﹑插圖或公式。4 提高科技文摘編寫質(zhì)量的途徑
4.1 提高對(duì)摘要重要性的認(rèn)識(shí)
一般作者較注重論文正文部分的寫作,而忽視摘要的寫作,更不愿意花精力寫較費(fèi)力的報(bào)道性摘要。審稿人也只是偏重于論文的學(xué)術(shù)價(jià)值審查,而很少對(duì)摘要提出具體修改意見,有的編輯往往也未能嚴(yán)格把關(guān),忽視摘要的加工。大家更關(guān)心的是論文有無發(fā)表價(jià)值,而對(duì)論文發(fā)表后的影響和使用沒有給予足夠的重視。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,科技信息量的急劇增加,很難想象,人們能夠在浩瀚的科技論文中,全文查閱相關(guān)內(nèi)容的文獻(xiàn)。只有通過檢索系統(tǒng),對(duì)文題﹑摘要或關(guān)鍵詞的檢索,才能最大限度地獲得所需的信息。因此摘要的質(zhì)量直接影響著論文的利用率。從這個(gè)意義上講,摘要比論文本身更重要。
4.2 通過各種形式提高作者的摘要寫作水平
在摘要寫作上編輯要做好宣傳﹑培訓(xùn)﹑把關(guān)﹑指導(dǎo)等工作??梢酝ㄟ^講座﹑報(bào)告等形式宣講科技論文寫作的基本格式;編輯在接受來稿時(shí)就要審查摘要寫作是否合格,不合格者拒收,以此引起作者的重視;在修改稿件時(shí),要提出摘要的修改意見,指導(dǎo)作者按照摘要編寫規(guī)則進(jìn)行修改。總編在審稿時(shí),也要把摘要作為重點(diǎn)。通過以上各個(gè)環(huán)節(jié),摘要的編寫質(zhì)量一定可以提高。
第三篇:科技論文摘要寫作體會(huì)
摘要應(yīng)將論文的研究體系、主要方法、重要發(fā)現(xiàn)、核心結(jié)論等,簡明扼要地加以概括。
撰寫摘要前必須明確摘要的要素和基本要求。
一、摘要的要素:
(1)研究目的: 準(zhǔn)確描述該研究的目的,表明研究的范圍和重要性。
(2)研究方法: 簡要說明研究課題的基本設(shè)計(jì), 結(jié)論是如何得到的。
(3)結(jié)果: 簡要列出該研究的主要結(jié)果,有什么新發(fā)現(xiàn),說明其價(jià)值和局限。敘述要具體、準(zhǔn)確。
二、摘要的撰寫要求:
(1)摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并擁有一次文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀文獻(xiàn)的全
文,就能獲得必要的信息。因此,摘要是一種可以被引用的完整短文。
(2)用第三人稱。作為一種可閱讀和檢索的獨(dú)立使用的文體,摘要只能用第三人稱而不用
其他人稱來寫。有的摘要出現(xiàn)了“我們”、“作者”作為摘要陳述的主語,一般講,這會(huì)
減弱摘要表述的客觀性,有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)邏輯上講不通。
(3)排除在本學(xué)科領(lǐng)域方面已成為常識(shí)的或科普知識(shí)的內(nèi)容。
(4)不得簡單地重復(fù)論文篇名中已經(jīng)表述過的信息。
(5)要客觀如實(shí)地反映原文的內(nèi)容,要著重反映論文的新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)。
(6)要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語義確切、表述簡明、一般不分段落;切忌發(fā)空洞的評(píng)語,不作模棱
兩可的結(jié)論。
(7)要采用規(guī)范化的名詞術(shù)語。
(8)不使用圖、表或化學(xué)結(jié)構(gòu)式,以及相鄰專業(yè)的讀者尚難于清楚理解的縮略語、簡稱、代號(hào)。
(9)不得使用一次文獻(xiàn)中列出的章節(jié)號(hào)、圖、表號(hào)、公式號(hào)以及參考文獻(xiàn)號(hào)。
(10)要求使用法定計(jì)量單位以及正確地書寫規(guī)范字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
(11)要求使用眾所周知的國家、機(jī)構(gòu)、專用術(shù)語盡可能用簡稱或縮寫。
(12)長度要在雜志要求的下限與上限之間。
三、舉例:
下面是一篇發(fā)表在美國光學(xué)學(xué)雜志的論文摘要。請與前面的要素和撰寫要求對(duì)比閱讀,細(xì)
細(xì)體會(huì)。
Generalized Huygens–Fresnel diffraction integral for misaligned asymmetric
first-order optical systems and decentered anisotropic Gaussian Schell-model
beams
Received January 29, 2001;revised manuscript received July 19, 2001;
accepted July 19, 2001
Abstract
The generalized Huygens–Fresnel diffraction integral for misaligned
asymmetric first-order optical systems is derived by using the canonical
operator method, which enables us to study propagation properties of
anisotropic Gaussian Schell-model(AGSM)beams through misaligned asymmetric
first-order optical systems.It is shown that under the action of misaligned
asymmetric first-order optical systems AGSM beams do not preserve the closed
property.Therefore generalized partially coherent anisotropic Gaussian
Schell-model beams called decentered anisotropic Gaussian Schell-model
(DAGSM)beams are introduced, and AGSM beams can be regarded as a special
case of DAGSM beams.? 2002 Optical Society of America
OCIS codes: 260.1960, 050.1940, 350.5500.在收到修改稿的當(dāng)天,論文就被錄用??梢娫u(píng)審人的意見是修改后發(fā)表,并且可以判定論
文的修改內(nèi)容不重要。說明論文的初稿與雜志要求基本相符。
第四篇:論文摘要寫作格式
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,越來越多的學(xué)者涉及到學(xué)術(shù)論文的寫作領(lǐng)域,那么怎樣寫學(xué)術(shù)論文、學(xué)術(shù)論文寫作是怎樣要求的、格式如何,下面就介紹一下學(xué)術(shù)論文的寫作,希望能對(duì)您論文寫作有所幫助。
1 摘要的概念和作用
摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。對(duì)一篇完整的論文都要求寫隨文摘要,摘要的主要功能有:
1)讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補(bǔ)充題名的不足?,F(xiàn)代科技文獻(xiàn)信息浩如煙海,讀者檢索到論文題名后是否會(huì)閱讀全文,主要就是通過閱讀摘要來判斷;所以,摘要擔(dān)負(fù)著吸引讀者和將文章的主要內(nèi)容介紹給讀者的任務(wù)。
2)為科技情報(bào)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫的建設(shè)和維護(hù)提供方便。論文發(fā)表后,文摘雜志或各種數(shù)據(jù)庫對(duì)摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用,從而避免他人編寫摘要可能產(chǎn)生的誤解、欠缺甚至錯(cuò)誤。隨著電子計(jì)算機(jī)技術(shù)和Internet網(wǎng)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)上查詢、檢索和下載專業(yè)數(shù)據(jù)已成為當(dāng)前科技信息情報(bào)檢索的重要手段,網(wǎng)上各類全文數(shù)據(jù)庫、文摘數(shù)據(jù)庫,越來越顯示出現(xiàn)代社會(huì)信息交流的水平和發(fā)展趨勢。同時(shí)論文摘要的索引是讀者檢索文獻(xiàn)的重要工具。所以論文摘要的質(zhì)量高低,直接影響著論文的被檢索率和被引頻次。
2 摘要的分類
按摘要的不同功能來劃分,大致有如下3種類型。
2.1 報(bào)道性摘要
報(bào)道性摘要是指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明摘要,相當(dāng)于簡介。報(bào)道性摘要一般用來反映科技論文的目的、方法及主要結(jié)果與結(jié)論,在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處??萍颊撐娜绻麤]有創(chuàng)新內(nèi)容,如果沒有經(jīng)得起檢驗(yàn)的與眾不同的方法或結(jié)論,是不會(huì)引起讀者的閱讀興趣的;所以建議學(xué)術(shù)性期刊(或論文集)多選用報(bào)道性摘要,用比其他類摘要字?jǐn)?shù)稍多的篇幅,向讀者介紹論文的主要內(nèi)容。以“摘錄要點(diǎn)”的形式報(bào)道出作者的主要研究成果和比較完整的定量及定性的信息。篇幅以300字左右為宜。
2.2 指示性摘要
指示性摘要是指明一次文獻(xiàn)的論題及取得的成果的性質(zhì)和水平的摘要,其目的是使讀者對(duì)該研究的主要內(nèi)容(即作者做了什么工作)有一個(gè)輪廓性的了解。創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫成指示性摘要,一般適用于學(xué)術(shù)性期刊的簡報(bào)、問題討論等欄目以及技術(shù)性期刊等只概括地介紹論文的論題,使讀者對(duì)論文的主要內(nèi)容有大致的了解。篇幅以100字左右為宜。
2.3 報(bào)道-指示性摘要
報(bào)道-指示性摘要是以報(bào)道性摘要的形式表述論文中價(jià)值最高的那部分內(nèi)容,其余部分則以指示性摘要形式表達(dá)。篇幅以100~200字為宜。
以上3種摘要分類形式都可供作者選用。一般地說,向?qū)W術(shù)性期刊投稿,應(yīng)選用報(bào)道性摘要形式;只有創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫成報(bào)道-指示性或指示性摘要。論文發(fā)表的最終目的是要被人利用。如果摘要寫得不好,在當(dāng)今信息激增的時(shí)代論文進(jìn)入文摘雜志、檢索數(shù)據(jù)庫,被人閱讀、引用的機(jī)會(huì)就會(huì)少得多,甚至喪失。一篇論文價(jià)值很高,創(chuàng)新內(nèi)容很多,若寫成指示性摘要,可能就會(huì)失去較多的讀者。在這種情況下,如果作者摘要寫得過簡,編輯在退修時(shí)應(yīng)提醒其修改。
3 摘要的寫作注意事項(xiàng)
1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對(duì)幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。摘要不分段。
4)用第三人稱。建議采用“對(duì)……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6)除了實(shí)在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8)縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。科技論文寫作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫。目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨(dú)立性與自明性;繁簡失當(dāng)。
4 英文摘要
這里要討論的主要是中文科技論文所附的英文摘要,其內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。GB 7713—87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項(xiàng)都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達(dá)方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時(shí)應(yīng)特別注意。
4.1 英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。少數(shù)情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因?yàn)橐蓡柧淇捎刑接懶哉Z氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without petroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開石油嗎?)。
2)題名的字?jǐn)?shù)。題名不應(yīng)過長。國外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)有所限制。例如,美國醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個(gè)印刷符號(hào)和空格;美國國立癌癥研究所雜志J Nat Cancer Inst要求題名不超過14個(gè)詞;英國數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過12個(gè)詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對(duì)應(yīng)。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計(jì)算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計(jì)量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中兩處的冠詞the 均可不用。
5)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下3種格式。
全部字母大寫。例如:OpTIMAL DISpOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE
每個(gè)詞的首字母大寫,但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects
題名第1個(gè)詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:Topographic inversion of interval velocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。
6)題名中的縮略詞語。已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。
4.2 作者與作者單位的英譯
1)作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。
2)單位。單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。前段時(shí)間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。FAO,WHO,MIT盡人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有“圈內(nèi)”人知。另外,單位英譯一定要采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標(biāo)準(zhǔn)譯法),切不可另起爐灶。
4.3 英文摘要
1)英文摘要的時(shí)態(tài)。英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí)、過去完成時(shí),進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)基本不用。
一般現(xiàn)在時(shí)。用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。分別舉例如下:This study(investigation)is(conducted, undertaken)to…The anatomy of secondary xylem(次生木質(zhì)部)in stem of Davidia involucrata(珙桐)and Camptotheca acuminata(喜樹)is compared.The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,當(dāng)然也要用一般現(xiàn)在時(shí)。
一般過去時(shí)。用于敘述過去某一時(shí)刻(時(shí)段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow(樹干液流)of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般過去時(shí)描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當(dāng)時(shí)如何如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時(shí)間的痕跡。
現(xiàn)在完成時(shí)和過去完成時(shí)。完成時(shí)少用,但不是不用?,F(xiàn)在完成時(shí)把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時(shí)可用來表示過去某一時(shí)間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個(gè)過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。例如:Concrete has been studied for many years.Man has not yet learned to store the solar energy.
2)英文摘要的語態(tài)。采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。
主動(dòng)語態(tài)?,F(xiàn)在主張摘要中謂語動(dòng)詞盡量采用主動(dòng)語態(tài)的越來越多,因其有助于文字清晰、簡潔及表達(dá)有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically語感要強(qiáng)。必要時(shí),The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces開頭。
被動(dòng)語態(tài)。以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語態(tài),理由是科技論文主要是說明事實(shí)經(jīng)過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。事實(shí)上,在指示性摘要中,為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,還是采用被動(dòng)語態(tài)為好。即使在報(bào)道性摘要中,有些情況下被動(dòng)者無關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained. 3)英文摘要的人稱。原來摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動(dòng)語態(tài)或原形動(dòng)詞開頭。例如:To describe…,To study…,To investigate…,To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文時(shí)最好不用第一人稱,以方便文摘刊物的編輯刊用。
4)注意事項(xiàng)。應(yīng)避免一些常見的錯(cuò)誤。
冠詞。主要是定冠詞the易被漏用。the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以外的獨(dú)一無二的事物、形容詞最高級(jí)等較易掌握,用于特指時(shí)常被漏用。這里有個(gè)原則,即當(dāng)我們用the時(shí),聽者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。例如:The author designed a new machine.The machine is operated with solar energy.由于現(xiàn)在縮略語越來越多,要注意區(qū)分a和an,如an X ray.數(shù)詞。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,如:Three hundred Dendrolimus tabulaeformis larvae are collected…中的 Three hundred不要寫成300.
單復(fù)數(shù)。一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語形式出錯(cuò)。
盡量使用短句。因?yàn)?,長句容易造成語義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)??萍计诳婕皩I(yè)多,英文更是不易掌握,各行各業(yè)甚至表達(dá)方式、遣詞造句都有區(qū)別。如果有機(jī)會(huì),要多與英語國家同行接觸,多請他們改一些國人所撰寫的摘要或論文,積累經(jīng)驗(yàn),摸索規(guī)律。如果缺少這樣的機(jī)會(huì),多看英文文獻(xiàn),也會(huì)有助于我們英文寫作及水平的提高?!禘I》對(duì)英文摘要的基本要求
5.1 英文摘要的完整性
目前,大多數(shù)作者在寫英文摘要時(shí),都是把論文前面的中文摘要(一般都寫得很簡單)翻譯成英文。這種做法忽略了這樣一個(gè)事實(shí):由于論文是用中文寫作的,中文讀者在看了中文摘要后,不詳之處還可以從論文全文中獲得全面、詳細(xì)的信息,但由于英文讀者(如《EI》的編輯)一般看不懂中文,英文摘要成了他唯一的信息源。因此,這里要特別提出并強(qiáng)調(diào)英文摘要的完整性,即英文摘要所提供的信息必須是完整的。這樣,即使讀者看不懂中文,只需要通過英文摘要就能對(duì)論文的主要目的,解決問題的主要方法、過程,及主要的結(jié)果、結(jié)論和文章的創(chuàng)新、獨(dú)到之處,有一個(gè)較為完整的了解。注重定量分析是科學(xué)研究的重要特征之一。這一點(diǎn)也應(yīng)該體現(xiàn)在英文摘要的寫作中。因此,在寫作英文摘要時(shí),要避免過于籠統(tǒng)的、空洞無物的一般論述和結(jié)論。要盡量利用文章中的最具體的語言來闡述你的方法、過程、結(jié)果和結(jié)論,這樣既可以給讀者一個(gè)清晰的思路,又可以使你的論述言之有物、有根有據(jù),使讀者對(duì)你的研究工作有一個(gè)清晰、全面的認(rèn)識(shí)。當(dāng)然,這并不意味著中文摘要就不必強(qiáng)調(diào)完整性。事實(shí)上,在將中文摘要單獨(dú)上網(wǎng)發(fā)布或文章被收入中文文摘期刊時(shí),中文摘要所提供的信息也必須具有完整性。另外,由于東、西方文化傳統(tǒng)存在很大的差別,我國長期以來的傳統(tǒng)教育都有些過分強(qiáng)調(diào)知識(shí)分子要“謙虛謹(jǐn)慎、戒驕戒躁”,因此我國學(xué)者在寫作論文時(shí),一般不注重(或不敢)突出表現(xiàn)自己所做的貢獻(xiàn)。這一點(diǎn)與西方的傳統(tǒng)恰恰相反。西方的學(xué)者在寫論文時(shí)總是很明確地突出自己的貢獻(xiàn),突出自己的創(chuàng)新、獨(dú)到之處。西方的讀者在閱讀論文時(shí)也總是特別關(guān)注論文有什么創(chuàng)新獨(dú)到之處,否則就認(rèn)為論文是不值得讀的。由于中、英文摘要的讀者對(duì)象不同,鑒于上述兩方面的因素,筆者認(rèn)為論文中的中、英文摘要不必強(qiáng)求一致。
5.2 《EI》對(duì)英文摘要的寫作要求
目前,由作者寫作的英文摘要,絕大多數(shù)都比較粗糙,離參與國際交流的要求相距甚遠(yuǎn),需要進(jìn)行大的修改,有時(shí)甚至是重寫。這一方面是由于作者英文寫作水平有限;另一方面也由于大多數(shù)作者對(duì)英文摘要的寫作要求和國際慣例不甚了解。下面就根據(jù)《EI》對(duì)英文摘要的寫作要求,談?wù)勅绾螌懞每萍颊撐牡挠⑽恼?/p>
《EI》中國信息部要求信息性文摘(Information Abstract)應(yīng)該用簡潔、明確的語言(一般不超過150 words)將論文的“目的(purposes)”,主要的研究“過程(procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“結(jié)果(Results)”和得出的重要“結(jié)論(Conclusions)”表達(dá)清楚。如有可能,還應(yīng)盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。也就是說,要寫好英文摘要,作者必須回答好以下幾個(gè)問題:
1)本文的目的或要解決的問題(What I want to do?)
2)解決問題的方法及過程(How I did it?)
3)主要結(jié)果及結(jié)論(What results did I get and what conclusions can I draw?)
4)本文的創(chuàng)新、獨(dú)到之處(What is new and original in this paper?)
5.3 英文摘要各部分的寫作
根據(jù)《EI》對(duì)英文摘要的寫作要求,英文摘要的寫作并沒有一成不變的格式,但一般來說,英文摘要是對(duì)原始文獻(xiàn)不加詮釋或評(píng)論的準(zhǔn)確而簡短的概括,并要求它能反映原始文獻(xiàn)的主要信息。
5.3.1 目的(What I want to do?)
目的。主要說明作者寫作此文的目的,或本文主要解決的問題。一般來說,一篇好的英文摘要,一開頭就應(yīng)該把作者本文的目的或要解決的主要問題非常明確地交待清楚。必要時(shí),可利用論文中所列的最新文獻(xiàn),簡要介紹前人的工作,但這種介紹一定要極其簡練。在這方面,《EI》提出了兩點(diǎn)具體要求:
1)Eliminate or minimize background information(不談或盡量少談背景信息).
2)Avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句話重復(fù)使用題目或題目的一部分)。
5.3.2 過程與方法(How I did it?)
過程及方法。主要說明作者主要工作過程及所用的方法,也應(yīng)包括眾多的邊界條件,使用的主要設(shè)備和儀器。在英文摘要中,過程與方法的闡述起著承前啟后的作用。開頭交待了要解決的問題(What I want to do)之后,接著要回答的自然就是如何解決問題(How I did it),而且,最后的結(jié)果和結(jié)論也往往與研究過程及方法是密切相關(guān)的。大多數(shù)作者在闡述過程與方法時(shí),最常見的問題是泛泛而談、空洞無物,只有定性的描述,使讀者很難清楚地了解論文中解決問題的過程和方法。因此,在說明過程與方法時(shí),應(yīng)結(jié)合(指向)論文中的公式、實(shí)驗(yàn)框圖等來進(jìn)行闡述,這樣可以既給讀者一個(gè)清晰的思路,又給那些看不懂中文(但卻可以看懂公式、圖、表等)的英文讀者以一種可信的感覺。
5.3.3 結(jié)果和結(jié)論(What results did I get and what conclusions can I draw?)
結(jié)果和結(jié)論部分代表著文章的主要成就和貢獻(xiàn),論文有沒有價(jià)值,值不值得讀者閱讀,主要取決于你所獲得的結(jié)果和所得出的結(jié)論。因此,在寫作結(jié)果和結(jié)論部分時(shí),一般都要盡量結(jié)合實(shí)驗(yàn)結(jié)果或仿真結(jié)果的圖、表、曲線等來加以說明,使結(jié)論部分言之有物,有根有據(jù);同時(shí),對(duì)那些看不懂中文的英文讀者來說,通過這些圖表,結(jié)合英文摘要的說明就可以比較清楚地了解論文的結(jié)果和結(jié)論。也只有這樣,論文的結(jié)論才有說服力。如有可能,在結(jié)尾部分還可以將論文的結(jié)果和他人最新的研究結(jié)果進(jìn)行比較,以突出論文的主要貢獻(xiàn)和創(chuàng)新、獨(dú)到之處(回答What is new and original in this paper)。
5.3.4 如何提高英文摘要的文字效能
《EI》很看重英文摘要的文字效能。為了提高文字效能,應(yīng)盡量刪去所有多余的字、句。在這方面,《EI》提出了兩個(gè)原則:
1)Limit the abstract to new information(摘要中只談新的信息)。
2)trive for brevity(盡量使摘要簡潔)。就目前來看,由于大多數(shù)作者在英文寫作方面都比較欠缺,因此,由作者所寫的英文摘要離《EI》的要求相距甚遠(yuǎn)。有的作者寫出很長的英文摘要,但文字效能很低,多余的字、句很多;有的作者寫的英文摘要很短,但也存在多余的字句??偠灾?,就是文字的信息含量少。因此,《EI》中國信息部還對(duì)英文摘要的寫作提出了以下幾點(diǎn)具體要求。
5.3.5 關(guān)于英文摘要的句法
關(guān)于英文摘要的句法,《EI》提出了以下三個(gè)一般原則:
1)盡量用短句(use short sentences)。
2)描述作者的工作一般用過去時(shí)態(tài)(因?yàn)楣ぷ魇窃谶^去做的),但在陳述由這些工作所得出的結(jié)論時(shí),應(yīng)該用現(xiàn)在時(shí)態(tài)。
3)一般都應(yīng)使用動(dòng)詞的主動(dòng)語態(tài),如:寫成A exceeds B比寫成B is exceeded by A更好。
第五篇:科技論文的中英文摘要寫作規(guī)范
科技論文的中英文摘要寫作規(guī)范
1.摘要是報(bào)告、論文的內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡短陳述;
2.報(bào)告、論文一般均應(yīng)有摘要,為了國際交流,還應(yīng)有外文(多用英文)摘要;
3.摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀報(bào)告、論文的全文,就能獲得必要的信息。摘要中有數(shù)據(jù)、有結(jié)論,是一篇完整的短文,可以獨(dú)立使用,可以引用,可以用于工藝推廣。摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與報(bào)告、論文同等量的主要信息,供讀者確定有無必要閱讀全文,也供文摘等二次文獻(xiàn)采用。摘要一般應(yīng)說明研究工作的目的、實(shí)驗(yàn)方法、結(jié)果和最終結(jié)論等,而重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論。
4.中文摘要一般不宜超過200~300字,外文摘要不宜超過250個(gè)實(shí)詞。如遇特殊需要字?jǐn)?shù)可以略多(為了擴(kuò)大國際影響,英文摘要要盡量寫長一些,可不與中文摘要一一對(duì)應(yīng)?!庉嫴孔ⅲ?。
5.除了實(shí)在無變通辦法可用以外,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。
6.報(bào)告、論文的摘要可以用另頁置于題名頁之后,學(xué)術(shù)論文的摘要一般置于題名和作者之后、正文之前。
7.學(xué)位論文為了評(píng)審,學(xué)術(shù)論文為了參加學(xué)術(shù)會(huì)議,可按要求寫成變異本式的摘要。,不受字?jǐn)?shù)規(guī)定的限制。
——引自《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)》科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式。
科技論文的編寫格式
科技論文是科技發(fā)展及現(xiàn)代化建設(shè)的重要科技信息源,是記錄人類科技進(jìn)步的歷史性文件。
什么是科技論文?它與一般的科技文章有什么不同?怎樣寫好科技論文?這些都是廣大讀者感興趣的問題。因此,利用“讀者專欄”欄目,連續(xù)刊登“科技論文的編寫格式”(引自《科學(xué)技術(shù)期刊編輯教程》,以期進(jìn)一步提高科技論文的整體水平。
1.什么是科技論文
⑴ 科技論文的基本特征
什么是科技論文?目前還沒有完全統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),但是作為科技期刊刊載的客體,不妨可以認(rèn)為:
在認(rèn)識(shí)和改造客觀世界的過程中,通過足夠的,可以重復(fù)其實(shí)驗(yàn)(或存在某種類似做法的潛力),使他人得以評(píng)價(jià)和信服的素材論證,首先揭示出事物及其真諦,并發(fā)表于正式科技期刊或其他得到學(xué)術(shù)界正式認(rèn)可形式的敘述文件可統(tǒng)稱為科技論文。因此完備的科技論文應(yīng)該具有科學(xué)性、首創(chuàng)性、邏輯性和有效性。
① 科學(xué)性——這是科技論文在方法論上的特征,使它與一切文學(xué)的、美學(xué)的、神學(xué)等的文
章區(qū)別開來。它不僅僅描述的是涉及科學(xué)和技術(shù)領(lǐng)域的命題,而且更重要的是論述的內(nèi)容具有科學(xué)可信性,科技論文不能憑主觀臆斷或個(gè)人好惡隨意地
取舍素材或得出結(jié)論,它必須根據(jù)足夠的和可靠的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)或現(xiàn)象觀察作為
立論基礎(chǔ)。所謂“可靠的”是指整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程是可以復(fù)核驗(yàn)證的;
② 首創(chuàng)性——這是科技論文的靈魂,是有別于其他文獻(xiàn)的特征所在。它要求文章所揭示的事物現(xiàn)象、屬性、特點(diǎn)及事物運(yùn)動(dòng)時(shí)所遵循的規(guī)律,或者這些規(guī)律的運(yùn)用必
須是前所未見的、首創(chuàng)的或部分首創(chuàng)的,必須有所發(fā)現(xiàn),有所發(fā)明,有所創(chuàng)
造,有所前進(jìn)而不是對(duì)前人工作的復(fù)述、模仿或解釋;
③ 邏輯性——這是文章的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。它要求論文脈絡(luò)清晰、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、前提完備、演算正
確、符號(hào)規(guī)范,文字通順、圖表精致、推斷合理、前呼后應(yīng)、自成系統(tǒng)。不
論文章所涉及的專題大小如何,都應(yīng)該有自己的前提或假說、論證素材和推
斷結(jié)論。通過推理、分析、提高到學(xué)術(shù)理論的高度,不應(yīng)該出現(xiàn)無中生有的結(jié)論或一堆堆無序數(shù)據(jù)、一串串原始現(xiàn)象的自然堆砌;
④ 有效性——指文章的發(fā)表方式。當(dāng)今,只有經(jīng)過相關(guān)專業(yè)的同行專家的審閱,并在一定
規(guī)格的學(xué)術(shù)評(píng)論會(huì)上答辯通過、存檔歸案;或在正式的科技刊物上發(fā)表的科
技論文才被承認(rèn)為是完備的和有效的。這時(shí),不管論文采用何種文字發(fā)表,它表明論文所揭示的事實(shí)及其真諦已能方便地為他人所應(yīng)用,成為人類知識(shí)
寶庫中的一個(gè)組成部分。
⑵ 科技論文的分類
嚴(yán)格且科學(xué)地對(duì)科技論文進(jìn)行分類也不很容易,因?yàn)閺牟煌慕嵌热シ治觯痪蜁?huì)有不同的分類結(jié)果。例如可以從文章的學(xué)科內(nèi)容分,從文章的發(fā)表形式分,從文章的敘述目的分,??。而這個(gè)問題本身對(duì)現(xiàn)在的討論并不是最主要目的。對(duì)于科技期刊的撰稿人和編輯來說,更為重要是在論文撰寫、修改和編輯加工時(shí),如何抓住文章的要害和不同類型文章的特點(diǎn)。為此,暫時(shí)可對(duì)科技論文作如下的分類:
① 論證型——對(duì)基礎(chǔ)科學(xué)命題的論述與證明的文件。如對(duì)數(shù)、理、化、天、地、生等基礎(chǔ)學(xué)科及其他眾多的應(yīng)用性學(xué)科的公理、定理、原理、原則或假設(shè)的建立、論證及其適用范圍,使用條件的討論。
② 科技報(bào)告型——在國標(biāo)GB7713-87中,說科技報(bào)告是描述一項(xiàng)科學(xué)技術(shù)研究的結(jié)果或進(jìn)展或一項(xiàng)技術(shù)研究試驗(yàn)和評(píng)價(jià)的結(jié)果;或者論述某項(xiàng)科學(xué)技術(shù)問題的現(xiàn)狀和發(fā)展的文件。
記述型文章是它的一種特例(如醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的許多臨床報(bào)告屬之)。
許多專業(yè)技術(shù)、工程方案和研究計(jì)劃的可行性論證文章,亦可列入本類型。
這樣的文章一般應(yīng)該提供所研究項(xiàng)目的充分信息。原始資料的準(zhǔn)確與齊備,包括正反兩方面的結(jié)果和經(jīng)驗(yàn),往往使它成為進(jìn)一步研究的依據(jù)與基礎(chǔ)??萍紙?bào)告型論文占現(xiàn)代科技文獻(xiàn)的多數(shù);
③ 發(fā)現(xiàn)、發(fā)明型——記述被發(fā)現(xiàn)事物或事件的背景、現(xiàn)象、本質(zhì)、特性及其運(yùn)動(dòng)變化規(guī)律和人類使用這種發(fā)現(xiàn)前景的文件;
闡述被發(fā)明的裝備、系統(tǒng)、工具、材料、工藝、配方形式或方法的功效、性能、特點(diǎn)、原理及使用條件等的文件;
④ 計(jì)算型——提出或討論不同類型(包括不同的邊值和初始條件)數(shù)學(xué)物理方程的數(shù)
值計(jì)算方法,其他數(shù)列或數(shù)字運(yùn)算,計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)及計(jì)算機(jī)在不同領(lǐng)域的應(yīng)用原理、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)、操作方法和收斂性、穩(wěn)定性、精度分析等。它往往是計(jì)算機(jī)軟件進(jìn)一步開發(fā)的基礎(chǔ)。
⑤ 綜述型——這是一種比較特殊的科技論文,與一般科技論文的主要區(qū)別在于它不要求在研究內(nèi)容上具有首創(chuàng)性,盡管一篇好的綜述文章也常常包括有某些先前未曾發(fā)表過的新資料和新思想,但是它要求撰稿人在綜合分析和評(píng)價(jià)已有的資料基礎(chǔ)上,提出在特定時(shí)期內(nèi)有關(guān)專業(yè)課題的發(fā)表演變規(guī)律和趨勢。
綜述文章的題目一般較籠統(tǒng),篇幅允許稍長,它的寫法通常有兩類:一類以匯集文獻(xiàn)資料為主,輔以注釋,客觀而少評(píng)述。某些發(fā)展較活躍的學(xué)科的綜述屬此;另一類則著重評(píng)述。通過回顧、觀察和展望,提出合乎邏輯的,具有啟迪性的看法和建議。這類文章的撰寫要求較高,具有權(quán)威性。往往能對(duì)所討論學(xué)科的進(jìn)一步發(fā)展起到引導(dǎo)作用。
⑥ 其他型。
2.科技論文的編寫格式
⑴ 章、條、條、條的編號(hào)
按國家標(biāo)準(zhǔn)《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第1單元:標(biāo)準(zhǔn)的起草與表述規(guī)則第1部分:標(biāo)準(zhǔn)編寫的基本規(guī)定》的規(guī)定,科技論文的章、條、條、條的劃分、編號(hào)和排列均應(yīng)采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編寫,即一級(jí)標(biāo)題的編號(hào)為1,2,?;二級(jí)標(biāo)題的號(hào)為1.1,1.2,?,2.1,2.2,?;三級(jí)標(biāo)題的編號(hào)為1.1.1,1.1.2,?,如此等等,詳細(xì)參見GB/T1.1-93和GB7713-87。
國標(biāo)規(guī)定的這一章條編號(hào)方式對(duì)著者、編者和讀者都具有顯著的優(yōu)越性。
⑵ 題名(篇名)
題名是科技論文的必要組成部分。它要求用最簡潔、恰當(dāng)?shù)脑~組反映文章的特定內(nèi)容,把論文的主題明白無誤地告訴讀者,并且使之具有畫龍點(diǎn)睛,啟迪讀者興趣的功能。一般情況下,題名中應(yīng)包括文章的主要關(guān)鍵詞??傊?,題名的用詞十分重要,它直接關(guān)系到讀者對(duì)文章的取舍態(tài)度,務(wù)必字字斟酌。題名像一條標(biāo)簽,切忌用冗長的主、謂、賓語結(jié)構(gòu)的完整語句逐點(diǎn)描述論文的內(nèi)容,以保證達(dá)到“簡潔”的要求;而“恰當(dāng)”的要求應(yīng)反映在用詞的中肯、醒目、好讀好記上。當(dāng)然,也要避免過分籠統(tǒng)或嘩眾取寵的所謂簡潔,缺乏可檢索性,以至于名實(shí)不符或無法反映出每篇文章應(yīng)有的主題特色。
題名應(yīng)簡短,不應(yīng)很長,國際上不少著名期刊都對(duì)題名的用字有所限制。對(duì)于我國的科技期刊,論文題名用字不宜超過20個(gè)漢字,外文題名不超過10個(gè)實(shí)詞。使用簡短題名而語意未盡時(shí),或系列工作分篇報(bào)告時(shí),可借助于副標(biāo)題名以補(bǔ)充論文的下層次內(nèi)容。
題名應(yīng)盡量避免使用化學(xué)結(jié)構(gòu)式、數(shù)學(xué)公式、不太為同行所熟悉的符號(hào)、簡稱、縮寫以及商品名稱等。
⑶ 著者
著者署名是科技論文的必要組成部分。著者系指在論文主題內(nèi)容的構(gòu)思、具體研究工作的執(zhí)行及撰稿執(zhí)筆等方面的全部或局部上作出主要貢獻(xiàn)的人員,能夠?qū)φ撐牡闹饕獌?nèi)容負(fù)責(zé)答辯的人員,是論文的法定主權(quán)人和責(zé)任者。署名人數(shù)不該太多,對(duì)論文涉及的部分內(nèi)容作過咨詢、給過某種幫助或參與常規(guī)勞動(dòng)的人員不宜按著者身份署名,但是可以注明他們曾參與了哪一部分具體工作,或通過文末致謝的方式對(duì)他們的貢獻(xiàn)和勞動(dòng)表示謝意。
合寫論文的諸著者應(yīng)按論文工作貢獻(xiàn)的多少順序排列。著者的姓名應(yīng)給出全名。科學(xué)
技術(shù)文章一般均用著者的真實(shí)姓名,不用變化不定的筆名。同時(shí)還應(yīng)給出著者完成研究工作的單位或著者所在的工作單位或通信地址,以便讀者在需要時(shí)可與著者聯(lián)系。
⑷ 文摘
文摘是現(xiàn)代科技論文的必要附加部分,只有極短的文章才能省略。它是解決讀者既要盡可能掌握浩瀚的信息海洋,又要面對(duì)自身精力十分有限這一對(duì)矛盾的有效手段。
根據(jù)GB6447-86的定義,文摘是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡明確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
文摘有兩種基本寫法:報(bào)道性文摘——指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明文摘(也稱簡介);指示性文摘——指示一次文獻(xiàn)的陳述主題及取得的成果性質(zhì)和水平的簡明文摘。介乎其間的是報(bào)道/指示性文摘——以報(bào)道性文摘形式表述一次文獻(xiàn)中信息價(jià)值較高的部分,而以指示性文摘形式表述其余部分的文摘。一般的科技論文都應(yīng)盡量寫成報(bào)道性文摘,而對(duì)綜述性、資料性或評(píng)論性的文章可寫成指示性或報(bào)道/指示性文摘。
文摘可以由一次文獻(xiàn)的著者編寫,也可以由文摘人員或期刊編輯編寫。
文摘應(yīng)簡明,它的詳簡程度取決于文獻(xiàn)的內(nèi)容。通常中文文摘以不超過400字為宜,純指示性文摘可以簡短一些,應(yīng)控制在200字上下(GB6447-86規(guī)定:報(bào)道性文摘和報(bào)道/指示性文摘一般以400字為宜;指示性文摘一般以200字左右為宜。GB7713-87規(guī)定:中文摘要一般不宜超過200~300字;外文摘要不宜超過250個(gè)實(shí)詞。如遇特殊需要字?jǐn)?shù)可以略多)。外文文摘不宜超過250個(gè)實(shí)詞。對(duì)于使用英、俄、德、日、法以外文種書寫的一次文獻(xiàn),它們的文摘可以適當(dāng)詳盡一些。學(xué)位論文等文獻(xiàn)具有某種特殊性,為了評(píng)審,可寫成變異式的文摘,不受字?jǐn)?shù)的限制。文摘的編寫應(yīng)該客觀、真實(shí),切忌摻雜進(jìn)編寫者的主觀見解、解釋和評(píng)論。如果發(fā)現(xiàn)一次文獻(xiàn)有原則性錯(cuò)誤,可加注“摘者注”。
文摘應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并擁有與一次文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀文獻(xiàn)的全文,就能獲得必要的信息。因此文摘是一種可以被引用的完整短文。
編寫文摘時(shí)應(yīng)注意:
① 排除在本學(xué)科領(lǐng)域方面已經(jīng)成為常識(shí)的內(nèi)容;
② 不得簡單地重復(fù)文章篇名中已經(jīng)表述過的信息;
③ 要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語義確切,表述簡明,一氣呵成,一般不分或力求少分段落;忌發(fā)空洞的評(píng)語,不作摸棱兩可的結(jié)論。沒有得出結(jié)論的文章,可在文摘中作扼要的討論。
④ 要用第三人稱,不要使用“本文”、“作者”、“我們”等作為文摘陳述的主語; ⑤ 要采用規(guī)范化的名詞術(shù)語。尚未規(guī)范化的,以采用一次文獻(xiàn)所采用的為原則。如新術(shù)語尚無合適的中文術(shù)語譯名,可使用原文或譯名后加括號(hào)注明原文;
⑥ 不要使用圖、表或化學(xué)結(jié)構(gòu)式,以及相鄰專業(yè)的讀者尚難于清楚理解的縮略語、簡稱、代號(hào)。如果確有必要,在文摘首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明;
⑦ 不得使用一次文獻(xiàn)中列出的章節(jié)號(hào)、圖號(hào)、表號(hào)、公式號(hào)以及參考文獻(xiàn)號(hào)等; ⑧ 必要提及的商品名應(yīng)加注學(xué)名。
當(dāng)然,應(yīng)該使用法定計(jì)量單位以及正確地書寫規(guī)范字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
文摘的書寫要求詳細(xì)見國標(biāo)GB6447-86。
進(jìn)行國際交流的期刊還應(yīng)該給出使用國際通用文種(通常是英文)書寫的摘要。
文摘可以隨原文獻(xiàn)逐篇給出,也可以把整期文摘集中于文摘頁一起給出。后者因?yàn)楸阌谄诳臋z索系統(tǒng)或收藏單位使用,因而是國際上發(fā)展的總趨勢,有條件的期刊應(yīng)優(yōu)先考慮采用。文摘頁不編入全期的連續(xù)頁碼。
⑸ 關(guān)鍵詞
為了便于讀者從浩如煙海的書刊中尋找文獻(xiàn),特別是適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要,GB3179/T-92規(guī)定,現(xiàn)代科技期刊都應(yīng)在學(xué)術(shù)論文的文摘后面給出3~8個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的標(biāo)引應(yīng)按GB3860-83《文獻(xiàn)主題標(biāo)引規(guī)則》的規(guī)定,在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,逐篇對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行主題分析,然后選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。首先要選取列入《漢語主題詞表》、《MeSH》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新產(chǎn)生的名詞術(shù)語,亦可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,以供詞表編纂單位在修訂詞表時(shí)參照選用。要強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是:一定不要為了強(qiáng)調(diào)反映文獻(xiàn)主題的全面性,把關(guān)鍵詞寫成是一句句內(nèi)容“全面”的短語。
⑹ 引言
引言(前言、序言、概述)經(jīng)常作為論文的開端,主要回答“為什么研究(why)”這個(gè)問題。它簡明介紹論文的背景、相關(guān)領(lǐng)域的前人研究歷史與現(xiàn)狀(有時(shí)亦稱這部分為文獻(xiàn)綜述),以及著者的意圖與分析依據(jù),包括論文的追求目標(biāo)、研究范圍和理論、技術(shù)方案的選取等。引言應(yīng)言簡意賅,不要等同于文摘,或成為文摘的注釋。引言中不應(yīng)詳述同行熟知的,包括教科書上已有陳述的基本理論、實(shí)驗(yàn)方法和基本方程的推導(dǎo);除非是學(xué)位論文,為了反映著者的學(xué)業(yè)等等,允許有較詳盡的文獻(xiàn)綜述段落。如果在正文中采用比較專業(yè)化的術(shù)語或縮寫詞時(shí),最好先在引言中定義說明。
⑺ 正文
正文是科技論文的核心組成部分,主要回答“怎么研究(how)”這個(gè)問題。正文應(yīng)充分闡明論文的觀點(diǎn)、原理、方法及具體達(dá)到預(yù)期目標(biāo)的整個(gè)過程,并且突出一個(gè)“新”字,以反映論文具有的首創(chuàng)性。根據(jù)需要,論文可以分層深入,逐層剖析,按層設(shè)分層標(biāo)題。
正文通常占有論文篇幅的大部分。它的具體陳述方式往往因不同學(xué)科、不同文章類型而有很大差別,不能牽強(qiáng)地作出統(tǒng)一的規(guī)定。一般應(yīng)包括材料、方法、結(jié)果、討論和結(jié)論等幾個(gè)部分。
試驗(yàn)與觀察、數(shù)據(jù)處理與分析、實(shí)驗(yàn)研究結(jié)果的得出是正文的最重要成分,應(yīng)該給予極大的重視。要尊重事實(shí),在資料的取舍上不應(yīng)該隨意摻入主觀成分,或妄加猜測,不應(yīng)該忽視偶發(fā)性現(xiàn)象和數(shù)據(jù)。
寫科技論文不要求有華麗的詞藻,但要求思路清晰,合乎邏輯,用語簡潔準(zhǔn)確、明快流暢;內(nèi)容務(wù)求客觀、科學(xué)、完備,要盡量讓事實(shí)和數(shù)據(jù)說話;凡是用簡要的文字能夠講解的內(nèi)容,應(yīng)用文字陳述。用文字不容易說明白或說起來比較繁瑣的,應(yīng)由表或圖(必要時(shí)用彩圖)來陳述。表或圖要具有自明性,即其本身給出的信息就能夠說明欲表達(dá)的問題。數(shù)據(jù)的引用要嚴(yán)謹(jǐn)確切,防止錯(cuò)引或重引,避免用圖形和表格重復(fù)地反映同一組數(shù)據(jù)。資料的引用要標(biāo)明出處。
物理量與單位符號(hào)應(yīng)采用《中華人民共和國法定計(jì)量單位》的規(guī)定,選用規(guī)范的單位和書寫符號(hào);不得已選用非規(guī)范的單位或符號(hào)時(shí)應(yīng)考慮行業(yè)的習(xí)慣,或使用法定的計(jì)量單位
和符號(hào)加以注解和換算。
考慮到制版的困難與出版費(fèi)用。插圖應(yīng)盡量不用折頁,少用彩色,多用黑白圖。圖、表要精心設(shè)計(jì),精心選擇,刪除可有可無或表達(dá)類同含義的圖和表。圖、表應(yīng)隨文給出,編排在第一次提到它的文字段落后面,并應(yīng)爭取安排在同一視覺版面上。
教科書式的撰寫方法是撰寫科技論文的第一大忌。對(duì)已有的知識(shí)避免重新描述和論證,盡量采用標(biāo)注參考文獻(xiàn)的方法;對(duì)用到的某些數(shù)學(xué)輔佐手段,應(yīng)防止過分注意細(xì)節(jié)的數(shù)學(xué)推演,需要時(shí)可采用附錄的形式供讀者選閱。
⑻ 結(jié)論
結(jié)論(或討論)是整篇文章的最后總結(jié)。盡管多數(shù)科技論文的著者都采用結(jié)論的方式作為結(jié)束,并通過它傳達(dá)自己欲向讀者表述的主要意向,但它不是論文的必要組成部分。
結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù),主要回答“研究出什么(what)”。它應(yīng)該以正文中的試驗(yàn)或考察中得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)和闡述分析作為依據(jù),由此完整、準(zhǔn)確、簡潔地指出:
① 由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;
② 研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;
③ 與先前已經(jīng)發(fā)表過的(包括他人或著者自己)研究工作的異同;
④ 本論文在理論上與實(shí)用上的意義與價(jià)值;
⑤ 對(duì)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
⑼ 致謝
致謝一般單獨(dú)成段,放在文章的最后面,但它不是論文的必要組成部分。它是對(duì)曾經(jīng)給予論文的選題、構(gòu)思或撰寫以指導(dǎo)或建議,對(duì)考察或?qū)嶒?yàn)過程中作出某種貢獻(xiàn)的人員,或給予過技術(shù)、信息、物質(zhì)或經(jīng)費(fèi)幫助的單位、團(tuán)體或個(gè)人致以謝意。一般對(duì)例外的勞動(dòng)可不必專門致謝。
⑽ 參考文獻(xiàn)
文后參考文獻(xiàn)是現(xiàn)代科技論文的重要組成部分,但如果撰寫論文時(shí)未參考文獻(xiàn)也可以不寫。它是反映文稿的科學(xué)依據(jù)和著者尊重他人研究成果而向讀者提供文中引用有關(guān)資料的出處,或?yàn)榱斯?jié)約篇幅和敘述方便,提供在論文中提及而沒有展開的有關(guān)內(nèi)容的詳盡文本。任何不重視參考文獻(xiàn),甚至于使用“文后參考文獻(xiàn)從略”的編輯處理方法都是錯(cuò)誤的。
被列入的參考文獻(xiàn)應(yīng)該只限于那些著者親自閱讀過和論文中引用過,而且正式發(fā)表的出版物,或其他有關(guān)檔案資料,包括專利等文獻(xiàn)。私人通信、內(nèi)部講義及未發(fā)表的著作,一般不宜作為參考文獻(xiàn)著錄,但可用腳注或文內(nèi)注的方式,以說明引用依據(jù)。國內(nèi)外,對(duì)文后參考文獻(xiàn)的著錄方法歷來很多,但自從ISO制訂國際標(biāo)準(zhǔn)以來已有漸趨一致的動(dòng)向,目前,我國文獻(xiàn)工作標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)已經(jīng)根據(jù)國際標(biāo)準(zhǔn)化工作發(fā)展趨勢,制訂出自己的國家標(biāo)準(zhǔn)——GB7714-87《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》,明確規(guī)定我國的科技期刊采用國際上通行的“順序編碼制”和“著者-出版年制”。前者根據(jù)正文中引用參考文獻(xiàn)的先后,按著者、題名、出版事項(xiàng)的順序逐項(xiàng)著錄;后者首先根據(jù)文種(按中文、日文、英文、俄文、其他文種的順序)集中,然后按參考文獻(xiàn)著的姓氏筆畫或姓氏首字母的順序排列,同一著者有多篇文獻(xiàn)被參考引用時(shí),再按文獻(xiàn)出版年份的先后依次給出。
文后參考文獻(xiàn)的著錄形式還是比較復(fù)雜的,具體執(zhí)行時(shí)請隨時(shí)查閱GB7714-87的規(guī)定。
⑾ 附錄
附錄是論文的附件,不是必要組成部分。它在不增加文獻(xiàn)正文部分的篇幅和不影響正文主體內(nèi)容敘述連貫性的前提下,向讀者提供論文中部分內(nèi)容的詳盡推導(dǎo)、演算、證明、儀器、裝備或解釋、說明,以及提供有關(guān)數(shù)據(jù)、曲線、照片或其他輔助資料如計(jì)算機(jī)的框圖和程序軟件等。
附錄與正文一樣,編入連續(xù)頁碼。
修改稿件四法——湖南胡祥鴻
一般說來,寫作者拿出的初稿都不是盡善盡美的,有必要進(jìn)行認(rèn)真的修改和潤色,正如唐朝李沂所說:“能改則瑕可為瑜,瓦礫可為珠玉?!毕旅娼榻B幾種常用的改稿方法。
其一,誦讀法。初稿寫成后,使著誦讀幾遍,一邊讀,一邊思考,并把文氣不接、語意不順、缺字少詞的地方,隨手改過來。誦讀可以發(fā)現(xiàn)許多毛病,對(duì)演說詞、講話稿及文學(xué)作品比較適合。葉圣陶先生十分推崇這種“誦讀法”;魯迅先生寫完文章后,總要先讀讀,“自己覺得拗口的,就增刪幾個(gè)字,一定要它讀得順口?!笨梢?,誦讀法實(shí)在是一種簡便易行、效果顯著的方法。
其二,比較法。比較,是認(rèn)識(shí)事物的有效方法。把自己的初稿和同類文章中的優(yōu)秀范文對(duì)照、比較,反復(fù)揣摩,分析得失,然后加以修改。在改好文章的同時(shí),容易領(lǐng)悟?qū)懽髦溃岣弑磉_(dá)水平。這種方法適合于對(duì)各類公文的修改,初學(xué)寫作者不妨一試。
其三,擱置法。對(duì)初稿一時(shí)改不好或把握不足時(shí),可以先擱置一段時(shí)間,等到頭腦冷靜、思路清晰開闊后,再拿出來看看。這時(shí),一些毛病就有可能很快發(fā)現(xiàn),像魯迅先生說的“等到成后,擱它幾天,然后再來看看,刪去若干,改換幾字?!贝朔ǖ娜毕?,是對(duì)急需文稿不太適用。
其四,旁正法?!叭诵?,必有我?guī)熝伞?。自己改不下去時(shí),可以請旁人幫助修改,或聽取他人修改意見后,自己再動(dòng)手改。白居易說過“凡之為文,私于自是,不忍于割截,或失于繁多,其間妍媸益又自感,必待交友有公鑒無姑息者,討論而削奪之,然后繁簡當(dāng)否得其中矣。(與元九書。)”總之,在修改稿件上,多聽取各方面的意見,揚(yáng)長避短,去粗取精,是大有益處的。
改稿之法因文而異,因人不同,“各有靈苗各有探”;以上方法,也不是單一的,實(shí)踐中往往綜合運(yùn)用。“文章不厭百回改”,“寫作的藝術(shù),實(shí)際上就是把寫得不好的部分刪去的藝術(shù)。(契訶夫)”寫作者必須高度重視修改這一環(huán),通過反復(fù)推敲、加工,使文稿從內(nèi)容到形式都達(dá)到精粹、完美的高度。