欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感

      時間:2019-05-15 13:35:14下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感》。

      第一篇:《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感

      《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感

      袁占舵

      《怪學(xué)生獲諾獎》是一篇值得教育者深思的文章,寫讀后感,可以寫很多,但是對歐內(nèi)斯特·盧瑟福的文章做評價,我真的沒有資格。

      作者歐內(nèi)斯特·盧瑟福和文章中的波爾是我讀大學(xué)時就已非常熟悉的人,讀到這篇文章很喜歡,網(wǎng)上搜不到,就干脆把它打下來。

      錢學(xué)森之問:“我們?yōu)槭裁礇]有諾獎獲得者?”必會敲動過諸多當(dāng)今有志之士的心扉。我們的教育體制有什么問題?我們有幾個學(xué)生敢于像波爾這樣挑戰(zhàn)權(quán)威?我們的老師的思想是否還受著傳統(tǒng)教育觀念的狹隘的束縛?!

      文中的問題,如果是我們的中考、高考,必會有標(biāo)準(zhǔn)答案:“規(guī)定在攝氏溫度0℃、緯度45°、晴天時海平面上(后來又不確定)的大氣壓強(qiáng)為標(biāo)準(zhǔn)大氣壓,其值大約相當(dāng)于76厘米汞柱高。大氣壓隨高度而減小是不均勻的,越高大氣壓隨高度減小得越慢。在海拔2千米以內(nèi),可以近似地認(rèn)為每升高12米,大氣壓強(qiáng)降低1毫米汞柱。利用氣壓計(jì)測得樓底和樓頂?shù)拇髿鈮?,可以?jì)算樓房的高度?!币源送扑銟欠康母叨瓤上攵?,怎么會準(zhǔn)確?而偉大的波爾給出的是連小學(xué)生都能懂的能準(zhǔn)確得出樓房高度的多個答案。上學(xué)時自以為思維敏捷和總是考高分的我一點(diǎn)也不敢像波爾那樣做的,并且僅是照本宣科,不能有波爾那樣的思維!改造當(dāng)下的教育,教育必須放開眼光,學(xué)會淵博;放開捆綁,學(xué)會自由;解放思想,減少拘束。讓孩子成為真正的“思想野馬”。成為敢說敢做者、敢于創(chuàng)造者、敢于承擔(dān)者、敢說真話者。重新認(rèn)識自由、寬松、個性、探索、質(zhì)疑、挑戰(zhàn)等在當(dāng)今教育中的價值和地位,教育創(chuàng)造力才能得到真的激活。

      附原文: 怪學(xué)生獲諾獎

      文/ 歐內(nèi)斯特·盧瑟福(英國物理學(xué)家,1908年獲諾貝爾化學(xué)獎)

      一天,一位同事找到我,他說,他要給一個學(xué)生的物理考試打零分,這學(xué)生卻偏要滿分。最后,師生倆一致同意找個公正的中間人裁決,于是,他們就選中了我。

      我讀了這道試題:“請說明,如何用一個氣壓計(jì)測出一座高大建筑物的高度?”該學(xué)生的答案非常有趣:“把氣壓計(jì)帶上樓頂,綁上一條長繩子,然后把它放下去直到街上,把它拉上來,測量這段繩子的長度。繩子的長度就是這個建筑物的高度?!?/p>

      這個學(xué)生真的很有理由得滿分,他確實(shí)圓滿、正確地回答了這個問題。如果給他滿分,能讓他的物理成績達(dá)到一個高級別,從而表明他有不凡的物理學(xué)習(xí)能力。遺憾的是,這個答案不能證明這一點(diǎn),因?yàn)樗麤]有用到課本上的物理學(xué)知識。

      我建議他重做一次這個試題,給他六分鐘時間,并警告他:“答案吧必須顯示出一些物理學(xué)知識?!?/p>

      到第五分鐘,他什么也沒寫。我問他,想認(rèn)輸嗎?他說對于這道題,有許多答案,只不過他想找一個最棒的。我說,對不起,打擾了,請繼續(xù)思考。最后一分鐘,他匆匆寫出了答案:“把氣壓計(jì)帶到樓頂,投下去,同時用秒表給降落過程計(jì)時。然后,用物理公式計(jì)算出樓的高度?!?/p>

      于是,我問同事是否愿意認(rèn)輸。他勉強(qiáng)認(rèn)輸,并給了這位學(xué)生幾乎滿分的成績。正要離開同事的辦公室時,我忽然想起這個學(xué)生說過,他還有其他一些解答該習(xí)題的方法,于是我就追問。

      “是呀,”這位學(xué)生說,“只用一個氣壓計(jì),就可以有許多測量一座高樓的辦法。比如,在一個晴朗的日子里,可以把氣壓計(jì)拿到室外的陽光下,先測一下氣壓計(jì)的高度,再測一下它影子的長度,最后測一下樓的影子的長度,再用簡單的數(shù)學(xué)比例法一算,就得出樓的高度。”

      “好極了,這的確是一個非常漂亮的方法?!蔽尹c(diǎn)頭稱贊,“你還有其他方法嗎?”

      “是的,”學(xué)生說,“有一種非常基本的測量方法,這個你會喜歡,當(dāng)上樓的時候,沿著墻壁一個接一個地劃下氣壓計(jì)的高,接著再把這些刻度的數(shù)目加起來,就會得出以氣壓計(jì)高度為單位的樓的總高度?!?/p>

      “這是一個非常直接的方法。”我說。

      “你也可以吧氣壓計(jì)帶到樓頂,綁上一條長繩子,然后把它放下樓,剛好高于街面,接著當(dāng)個鐘擺晃動它,通過擺動周期就可以算出樓的高度?!弊詈笏偨Y(jié)道,“有許多解答該試題的方法。”

      “可能最好的方法是,”他又說,“拿著氣壓計(jì)敲看門人的門,等有人開門,就跟他說:?看門人先生,我?guī)е粋€很棒的氣壓計(jì),如果告訴我此樓的高度,我就把它送給你。?”

      這時,我問這個學(xué)生,他是否知道這道試題緊扣課本、規(guī)規(guī)矩矩的答案。他承認(rèn)他的確知道,只不過他厭煩透了從中學(xué)到大學(xué)老師們填鴨式的教育。

      該學(xué)生的名字叫波爾,后來揚(yáng)名全球。這個丹麥人于1922年獲得諾貝爾物理學(xué)獎。

      第二篇:莫言獲諾獎后

      莫言獲諾獎后,所到之處講了一連串的故事。對許多人說來,故事只是故事,哈哈一笑,就算完事了。

      但莫言,似乎是想用這些故事,說出他想說、卻不能說的什么來。他想說的,到底是什么呢? 02 莫言的第一個故事,是他在獲諾獎時的長篇感言。他說:

      我生來相貌丑陋,村子里很多人當(dāng)面嘲笑我,學(xué)校里有幾個性格霸蠻的同學(xué),甚至為此打我??

      他的敘述,是很讓人吃驚的。要知道,這是個看臉的世界,人長得漂亮,多少就會沾點(diǎn)印象分,長得普通,被人忽視,存在感就極差。但就因?yàn)殚L得丑就要挨打??這種事,我這輩子是沒聽說的。他這個故事,到底是要說明什么呢? 03 莫言的第二個故事,還是他在獲諾獎時講的。故事說,他小時候家窮,窮得沒飯吃,過中秋時家里難得包了一頓餃子,每個人只分到一碗,正要吃,來了個要飯的老人??

      莫言說,他當(dāng)時端出半碗紅薯干,給乞討老人。不料想,老乞丐頓時發(fā)飆了,罵道:我是一個老人,你們吃餃子,卻讓我吃紅薯干,你們的心,是怎么長的? 好端端在家吃頓餃子,就被罵“心是怎么長的”,莫言氣得半死。可這老乞丐的話,卻是義正辭言,擲地有聲,但聽起來總感覺什么地方不對??但老乞丐最終贏得了道義的勝利,吃掉了莫言家的半碗餃子。莫言跑到國外說這事,他是什么意思? 04 第三個故事,是莫言拿到獎金回國之后,到處被請去演講,講來講去,突然想起一樁舊事來??

      他在老家寫作時,有次出門去買桃吃,一個賣桃的認(rèn)出了他,就打招呼說:你怎么也出來買桃呀,你不是認(rèn)識市委書記嗎,讓他送你一車不就行了嗎? 莫言:??我又不是官,人家干嗎送我桃子? 賣桃人:對了,你是當(dāng)兵的。莫言:我不是當(dāng)兵的??

      賣桃人:你們這些當(dāng)兵的,我們白養(yǎng)你了,你到底是怎么搞的?連個釣魚島都看不住,讓小日本占去了!

      莫言:我一個寫字的,還要替你去看島??算了,給我秤五斤桃子。你這桃甜不甜?

      甜!特別的甜!賣桃人說:我這都是新品種。莫言:你別偷斤短兩,給夠秤!

      賣桃人:看你說的,鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親的,怎么會缺斤短兩?看好了,五斤高高的!把五斤桃子提在手上,莫言感覺這五斤桃好輕?;厝ズ竽贸右怀樱?,才三斤而已,賣桃人一次短了他二斤的秤。

      然后莫言拿起桃子來咬一口,又酸又澀,根本不甜。

      講完這個故事,莫言已經(jīng)把他要說的,差不多全說了出來。然后(其實(shí)是之前)他又講了個故事,收關(guān)總結(jié)。05 最后這個故事,也是莫言在獲得諾獎時,所講的故事:

      有八個外出打工的泥瓦匠,為避一場暴風(fēng)雨,躲進(jìn)了一座破廟。外邊的雷聲一陣緊似一陣,一個個的火球,在廟門外滾來滾去,空中似乎還有吱吱的龍叫聲。眾人都膽戰(zhàn)心驚,面如土色。

      有一個人說:“我們八個人中,必定一個人干過傷天害理的壞事,誰干過壞事,就自己走出廟接受懲罰吧,免得讓好人受到牽連?!弊匀粵]有人愿意出去。又有人提議道:“既然大家都不想出去,那我們就將自己的草帽往外拋吧,誰的草帽被刮出廟門,就說明誰干了壞事,那就請他出去接受懲罰?!?/p>

      于是大家就將自己的草帽往廟門外拋,七個人的草帽被刮回了廟內(nèi),只有一個人的草帽被卷了出去。大家就催這個人出去受罰,他自然不愿出去,眾人便將他抬起來扔出了廟門。故事的結(jié)局是——那個人剛被扔出廟門,那座破廟轟然坍了。聽了這個故事,再笨的人也知道,莫言是在暗示,他就是被扔出廟門之外的,第八個人。

      那又是誰把他扔出去的? 06 莫言的故事,告訴我們,他生長的這個社會環(huán)境,是有毛病的,負(fù)能量有點(diǎn)超標(biāo)。這個社會,是個相互污辱、相互傷害的社會。莫言只因?yàn)殚L得丑,就遭到同學(xué)的嘲弄與毆打,而在這個過程中,全然看不到教育的影響,沒人告訴那些打他的孩子們,取笑別人的相貌,是沒教養(yǎng)的表現(xiàn)。而以別人長得丑為由打人,更是不可理喻??蓱z的小莫言,找不到個說理的地兒,只能對母親哭訴。

      即使現(xiàn)在,攻擊別人的相貌,也是流行文化的主潮,諸如“長得丑不是你的錯,但出來嚇人就不對了”這類心理惡毒的“妙語”,層出不窮。甚至影視作品,都拿殘疾人士肆意嘲弄,但很少有人出來說句話。

      這個社會,是個蠻不講理,胡攪蠻纏的社會。窮人家里一年到底,不過是吃幾個餃子。如果窮人愿意把乞丐請進(jìn)家里一塊吃,甚至全讓乞丐吃了,我們說這是大善,是義人之行。但舍不得給外人吃,才是人之常情??墒抢掀蜇ひ痪湓挘蛽屨剂说赖轮聘唿c(diǎn):

      你們吃餃子,卻讓我一個老人吃紅薯,你們的心是怎么長的?

      聽老乞丐這么一說,不知情的,會以為他是莫言的爹??赡愿緵]贍養(yǎng)這個老乞丐的義務(wù),老乞丐也沒資格要求莫言一家供養(yǎng)他。但他輕飄飄一句話,就把這贍養(yǎng)義務(wù),強(qiáng)加于莫言一家了。

      不是說不應(yīng)該善待乞丐,可乞丐你也應(yīng)該講點(diǎn)道理是不是?

      不清楚老乞丐是如何淪為乞丐的,但他這么個憤憤不平,強(qiáng)辭奪理,是很難在正常人堆中混下去的。幾句話就讓你多出個爹來,憑白無故讓你把一年的辛苦給他,這誰受得了?

      當(dāng)然,老乞丐也許是餓得太慘,太想吃頓餃子了。但他那一句強(qiáng)辭奪理,讓莫言一輩子難以釋懷,這未免太過份了!

      這個社會,是個沒有廉恥、相互坑騙的社會。賣桃人與莫言相識,見面三言兩語,就把釣魚島的責(zé)任推給了莫言,讓莫言背負(fù)了好大的心理包袱。然后又以次充好,缺斤短兩——坑熟宰熟,這個賣桃人,還會有朋友嗎?距離成為一個乞丐的日子,還有多遠(yuǎn)? 07 莫言就是在這么個環(huán)境中長大。

      有人污辱他,有人毆打他,有人蠻不講理,有人胡攪蠻纏。還有人沒有廉恥,坑蒙拐騙。這些污辱,這些傷害,這些蠻不講理的橫加指責(zé),這些沒有羞恥之心的坑蒙拐騙,就如同傾泄而下的垃圾,將莫言深埋起來。而莫言,從此就成為了一只地老鼠,他在這些骯臟的垃圾里打洞,艱難前行,終于打通一條通往心靈深處的道路,從此蜷縮于這溫暖的地巢之中,品味屬于他自己的陽光智慧。

      別人的齷齪、骯臟、品性不端及自甘墮落,其實(shí)正是你的機(jī)會。當(dāng)別人隨波逐流自甘墮落成為垃圾,靠傷害別人渲泄心理苦悶,你的堅(jiān)忍與努力,就更凸顯其價值。

      這就是莫言最后那個故事的寓意。環(huán)境越差,機(jī)會越大。重要的是,你愿不愿意,抓住這個機(jī)會!

      第三篇:積極分子談莫言獲諾獎

      積極分子談莫言獲諾貝爾獎文學(xué)

      2012年諾貝爾文學(xué)獎于北京時間10月11日19時頒出,中國作家莫言獲得該榮譽(yù)。他也因此成為首位獲此殊榮的中國籍作家。莫言的獲獎對中國具有特殊意義,它幫助中國克服了對諾貝爾獎的復(fù)雜心態(tài)。

      在談及為何會成為一個作家時,莫言說:“我小時候就讀書,對文學(xué)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣,我拿起筆的時候就首先感覺到我有很多的話要說。我覺得文學(xué)是一種最有力量也是最自由的方式,所以我就開始寫作了,當(dāng)然也包含了我希望通過寫作來證明我自己,通過寫作來改變我個人的命運(yùn)。”作為一名入黨積極分子,我應(yīng)該向莫言同志學(xué)習(xí),熱愛學(xué)習(xí),用知識改變命運(yùn)。平時學(xué)習(xí)生活中,我們應(yīng)勤學(xué)好問,刻苦努力,不斷提高自身水平。

      在90年代中國有個著名的標(biāo)語“往前看”(在中國這句話是個雙關(guān)語,“前”和“錢”同音),許多中國作家在成名后擱置小說創(chuàng)作,加入到更能賺錢的行業(yè),比如電視劇和電影劇本的創(chuàng)作等等,在這個發(fā)熱的文化背景中,莫言能夠站出來,承擔(dān)他的文學(xué)使命。他是少數(shù)中國當(dāng)代小說家中能夠堅(jiān)守文學(xué)的作家?!蔽覀冊谶@樣的時代背景下,應(yīng)當(dāng)樹立正確的社會主義價值觀,明確個人立場,堅(jiān)守自己的良知,對社會事件要有清晰正確的認(rèn)識和理解,注重個人能力與素質(zhì)的提升。

      在回答“您作品中的什么地方打動了評委”時,莫言說:“我想最主要的是我的作品中的文學(xué)素質(zhì)。這是一個文學(xué)獎,授予的理由就是文學(xué)。我的作品是中國文學(xué),也是世界文學(xué)的一部分,我的文學(xué)表現(xiàn)了中國人民的生活,表現(xiàn)了中國獨(dú)特的文化和風(fēng)情。同時我的小說也描寫了廣泛意義上的人。一直是站在人的角度上,一直是寫人,我想這樣的作品就超越了地區(qū)、種族、族群的局限?!蔽覀冊谌粘I钪幸矐?yīng)以人為本,從廣大人民群眾的立場上出發(fā),堅(jiān)定為人民服務(wù)的精神和宗旨。

      莫言在談獲獎感想時說到:“我想任何一個作家都是為了自己的良心而寫作,為了自己的部分真正的讀者而寫作,為了自己的靈魂寫作,沒有一個人是為了獎項(xiàng)寫作的。而為了獎項(xiàng)寫作難道就能得獎嗎?這其實(shí)很荒誕。”作為一名入黨積極分子,我們更加應(yīng)當(dāng)?shù)∶?,注重?nèi)心修養(yǎng),堅(jiān)守個人信條,起好帶頭作用,以帶動身邊更多的人。

      莫言作為共產(chǎn)黨員,獲得了諾貝爾獎,是共產(chǎn)黨員的勝利,說明歐洲認(rèn)可了我們這位共產(chǎn)黨員作家,共產(chǎn)主義在歐洲繼續(xù)發(fā)揚(yáng)光大!我們應(yīng)當(dāng)自覺向黨組織靠攏,保持思想先進(jìn)性,端正入黨動機(jī),確立為共產(chǎn)主義事業(yè)奮斗終身的堅(jiān)定信念!

      第四篇:莫言獲諾獎啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)

      莫言獲諾獎啟示:讓文學(xué)歸于文學(xué)

      2012年10月19日16:46 中國新聞周刊 評論(54人參與)

      http://news.sina.com.cn/c/sd/2012-10-19/164625395929.shtml

      中國新聞周刊第58

      4期封面

      為什么是莫言

      莫言是一個極具本土性的作家。他始終執(zhí)著于描寫山東高密東北鄉(xiāng)的故事,無論直面現(xiàn)實(shí)或重述歷史,高密始終是莫言的精神圓心。

      年輕時的管謨業(yè)與大多數(shù)農(nóng)村少年一樣,拼盡全力離開故鄉(xiāng)的土地,但多年后,作家莫言又以文學(xué)虛構(gòu)的路徑回到故鄉(xiāng)。和很多成名后始終把自己懸掛在都市中咀嚼記憶的作家不同,他終于明確,自己不但需要在精神上重返鄉(xiāng)土,而且從生存經(jīng)驗(yàn)上必須始終與故鄉(xiāng)相連。對莫言來講,故鄉(xiāng)高密是一個切片,這里的一切足以反射出中國現(xiàn)實(shí)與精神的巨變。

      諾獎將莫言真正推向了世界。但除莫言和其他幾位有限的作家,中國的寫作者在世界語境下顯得頗為沉默。如今,中國作家的寫作技巧早已不像過去那樣與世界隔膜,但如何通過翻譯和文學(xué)活動真的走進(jìn)世界文學(xué)的視野,是一個需要思考的命題。

      莫言的獲獎是文學(xué)的勝利,讓文學(xué)歸于文學(xué),按照文學(xué)創(chuàng)作本身的規(guī)律推動文學(xué)才是莫言獲得諾獎最重要的啟示。

      莫言:出高密記

      他曾掉進(jìn)糞坑,曾被小學(xué)開除,曾認(rèn)為發(fā)表處女作是“瞎貓碰上了死耗子”,他從中國極其平凡的小村落里眺望世界,然后反觀中國 本刊記者/陳濤(發(fā)自山東高密)

      “我覺得,得了這個諾獎或沒得這個諾獎,不會改變我的做人風(fēng)格,也不會改變我的寫作風(fēng)格。”10月13日上午,莫言在高密市翰林苑小區(qū)的住所里對《中國新聞周刊》這樣說道。

      獲獎之后,莫言似乎成了“萬能的”,據(jù)說他的獲獎甚至拉動了某些股票價格的飛漲。眾多問題向他拋去,關(guān)于對毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》的看法、釣魚島爭端甚至中日關(guān)系都被問及。甚至有媒體多次讓莫言推薦自己最欣賞的文學(xué)作品,莫言有些無奈地說,“太多了,沒法推薦”。

      “我根據(jù)自己的良心來判斷,該我發(fā)言我就會發(fā)言,不該或者我不愿意,自然就懶得去說話了?!睂τ诠彩聞?wù)的態(tài)度,莫言對《中國新聞周刊》這樣表示。

      事實(shí)上,在獲獎前后,莫言都不愿接受采訪,“想從熱鬧和喧囂中解脫出來”。但在獲獎兩個小時后,莫言便于山東高密的一家酒店召開了首次媒體見面會。第二天下午2點(diǎn)半,當(dāng)莫言出現(xiàn)在酒店二樓的電梯口,鮮花、相機(jī)、人群一齊涌向他。第二次新聞發(fā)布會來了更多記者。

      “全世界有這么多的優(yōu)秀作家,為什么會落在我的頭上呢?”13日上午,莫言在家中接受《中國新聞周刊》及幾家日、法媒體采訪時說,“瑞典文學(xué)院的常務(wù)秘書提前20分鐘給我打了電話,我感到既驚奇,又惶恐。我就思考,是什么原因呢?我配得這個榮譽(yù)嗎?這是當(dāng)時的感受。過了幾個小時,我就很平靜?!?/p>

      “把?東北鄉(xiāng)?寫成中國的一個縮影”

      “一人(只提)一個問題?!蹦月渥谏嘲l(fā)上,對記者們比出“1”的手勢。13日上午,他也回復(fù)了此前和村上春樹的“博彩賠率”:“究竟是不是我和村上競爭諾貝爾獎,這完全是一種猜測。把兩個作家所謂的PK類比于中日關(guān)系,更是一種玩笑。”

      在第二次新聞發(fā)布會上,莫言認(rèn)為,“這是一個文學(xué)的獎項(xiàng),我因?yàn)槲膶W(xué)獲得這個獎項(xiàng)。作家的寫作是在他良心的指引下,面對著所有的人,研究人的命運(yùn),研究人的情感,然后做出自己的判斷?!?/p>

      從短篇小說《紅高粱》《透明的紅蘿卜》,到長篇《豐乳肥臀》《蛙》等,莫言的作品一向被看做是鄉(xiāng)土氣息濃厚,他筆下的高密“東北鄉(xiāng)”已經(jīng)成為其代表性的文學(xué)地域。

      莫言研究會會長、莫言文學(xué)館館長毛維杰對《中國新聞周刊》說,“沒有本土的文化對莫言的影響,也不會有莫言創(chuàng)作的這些作品和題材。他自己講過,我是一個普普通通的寫小說的,我用的語言是高密的地方語言,題材也是高密發(fā)生的人和事?!?/p>

      所以,文學(xué)館外打著一條橫幅,寫著“根植故鄉(xiāng),莫言問鼎諾貝爾”。毛維杰認(rèn)為:“他的創(chuàng)作離開了這種(故鄉(xiāng)的)東西,去寫別的東西,問鼎諾貝爾是不大可能的?!蹦匝芯繒闪⒂?006年,文學(xué)館開館于2009年,坐落在高密一中校內(nèi)。這棟4層建筑里展出著莫言所寫的書、信、照片,以及一些獎?wù)潞脱芯抠Y料,目前下面的兩層作為展廳,上面的兩層在莫言獲獎之前就已納入“二期工程”規(guī)劃。

      “我的野心就是希望能夠把我小說里的高密東北鄉(xiāng)寫成中國的一個縮影,但是我能不能做到這一點(diǎn),很值得懷疑,我的力量可能不夠?!?3日上午,莫言在接受訪談時如是說。

      事實(shí)上,莫言最初是反對建館的。毛維杰回憶,“他自己曾說,?我本身就是一個有爭議的人,家鄉(xiāng)再給我建一個館,這不是引火上身嗎??但是我們研究會一直堅(jiān)持?!?/p>

      “是否有先見之明?”

      “當(dāng)時我們只是說,他是離諾貝爾文學(xué)獎最近的一個中國作家。”毛維杰說。

      “沒把你淹死就不錯了”

      同樣,遠(yuǎn)在市區(qū)北郊的大欄鄉(xiāng)平安莊,“熱烈祝賀家鄉(xiāng)作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎”的橫幅也掛在村子里。那是莫言的老家。

      莫言獲獎的當(dāng)晚,平安莊隸屬的高密市膠河疏港物流園區(qū)管委會就趕制了100多條紅色橫幅,并買來煙花送到平安莊。“燃放了有兩個小時。”莫言的二哥管謨欣對《中國新聞周刊》回憶。第二天早上,橫幅就被掛在了村子和市區(qū)。

      土地上已經(jīng)很少種植高粱。村子里,屋外的水泥路上,晾曬了一片片金黃的玉米棒子,晾曬場旁邊的墻壁上,橫幅還打出了“莫言獲大獎,中國很高興”。莫言父親與二哥管謨欣家中的院子里也曬了幾堆玉米。這7間平房是后來修建的,“莫言舊居”還在北邊的另一處。

      屋外一直喧囂,記者們的采訪、拍照聲響成一片,莫言的父親靜坐在炕上,90歲的老人聽力不太好,這可以讓他置身于塵囂之外。他不愿意搬到城里去住,在市區(qū)的翰林苑,大兒子管謨賢在三樓,原名管謨業(yè)的小兒子莫言在五樓。

      這幾天,莫言的大姐管謨芬來到了二哥家,因?yàn)楹笳咭邮艽罅坎稍L,她要幫著燒飯和照顧老父的起居,有時順便對記者講上幾句。但作為只上過四年學(xué)的地道農(nóng)民,莫言獲獎后,她“高興得也不知道怎么說了”,甚至在當(dāng)晚“睡不著覺”。

      讀過高中并當(dāng)過鄉(xiāng)村干部的管謨欣帶著《中國新聞周刊》記者到了“故居”,回憶起莫言小時候的事以及當(dāng)年拍《紅高粱》時的情景。導(dǎo)演張藝謀和主演姜文、鞏俐曾到原作者莫言的家吃過一次飯,吃的是烙大餅、雞蛋。

      在管謨欣、管謨芬的眼中,莫言小時候“既聰明又調(diào)皮”。莫言的小學(xué)同學(xué)楊成國回憶,當(dāng)時只有12歲的莫言正是因?yàn)檎{(diào)皮搗蛋而被學(xué)校開除。

      “因?yàn)檫@個,我也很內(nèi)疚?!睆母呙芤恢懈毙iL任上退休的管謨賢對《中國新聞周刊》回憶說,“當(dāng)時我在華東師范大學(xué)讀書,1967年1月放寒假回家,我把上海造反派的一些傳單帶回來,他看了,就到學(xué)校去造反。”

      少年莫言把學(xué)校的課程表撕了,然后說,“老師是奴隸主,我們不做奴隸。”管謨賢回憶,弟弟莫言當(dāng)時約了同伴去串聯(lián),到了郊縣住了段時間。莫言回來以后,學(xué)校把他開除。“文革”中,中農(nóng)“家庭成份”的莫言也很難被推薦入學(xué)。

      令管謨賢印象最深刻的一次莫言“調(diào)皮搗蛋”甚至險(xiǎn)些讓后者在幼時喪命。一次管謨賢杏樹下看書,忽然聽到牲口圈里的廁所里有噗通的響聲,弟弟掉進(jìn)了糞坑。

      “眼看要淹死了,我把他拖出來,抓起來把他扛到河邊,扒下衣服,讓他?閉上眼?,按到河里洗。”管謨賢回憶說,“然后我把他背回來,丟到炕上,讓他老老實(shí)實(shí)的,但之前他也喝了很多臟水,很驚恐?!?/p>

      莫言的母親和奶奶都很心痛,但是口頭上卻說,“沒把你淹死就不錯了。”

      “瞎貓碰了死耗子”

      在管謨賢眼中,莫言從小就喜歡讀書,有文字的東西都看,交換人家的書來看,幫人家干活換來書看,大部分是上世紀(jì)60年代的紅色經(jīng)典。莫言接受采訪時,也提到過,“把村兒里的所有書都看完了,連《新華字典》也翻來覆去地看。”

      管家三兄弟都是書迷。莫言曾經(jīng)在小說寫到和二哥搶書看的故事。管謨欣回憶,“那時候家里用油燈,看書看到十來點(diǎn),我母親就吆喝,別看了,沒油了。當(dāng)時也不知道累,中午也不休息。我借的書不讓他看,我藏著,他就偷著翻我的書?!?/p>

      輟學(xué)后的莫言成了一個地道的小農(nóng)民。管謨賢回憶,“他小學(xué)都沒上完,很痛苦。特別是當(dāng)他放牛從學(xué)校經(jīng)過的時候,盡管當(dāng)時學(xué)校也不讀書,鬧?文革?,但是也很羨慕人家。” 而大哥管謨賢因?yàn)樵?963年即考上了大學(xué),是鄉(xiāng)里當(dāng)時唯一一個大學(xué)生,也是家中“跳出農(nóng)門”的楷模,他留下的中小學(xué)教材包括作文本,都成了莫言的文學(xué)啟蒙讀物。

      “莫言小時候,大爺爺、父親和我都叫他學(xué)醫(yī)。他小學(xué)失學(xué)后,也跟著大爺爺學(xué)過中醫(yī),背過中醫(yī)典籍。文化太低了,學(xué)醫(yī)也不現(xiàn)實(shí)。”管謨賢對《中國新聞周刊》說。

      莫言在2009年接受《中國新聞周刊》專訪時就曾提到他大爺爺和姑姑的行醫(yī)經(jīng)歷。《蛙》中的主人公“姑姑”,原型也就是莫言的姑姑。莫言的姑姑管貽蘭也看過《蛙》,“那些講計(jì)劃生育的,差不多是一樣的,但是人物的經(jīng)歷有些跟我一樣,也有不一樣的?!彼貞浧鸷蜁蓄愃频淖叽宕?zhèn),去做結(jié)扎的計(jì)劃生育工作。

      該書在去年獲得了第七屆茅盾文學(xué)獎,同時也是莫言最近的一部長篇作品。對于本次獲得諾貝爾文學(xué)獎是否因?yàn)椤锻堋罚詫Α吨袊侣勚芸氛f,“沒有直接的關(guān)系,第一,它沒有譯成英文,第二也沒譯成瑞典文。”

      “我很早以前并沒有想到他會拿諾獎,最近幾年我有感覺到,但沒想到會這么早?!惫苤冑t說,“早期莫言寫的小說都會給我看,后來的《豐乳肥臀》,他寫一章就會給我看,其中也有我提供的素材。他的作品我都讀過?!?/p>

      1976年,莫言參軍,并開始了文學(xué)創(chuàng)作,1984年考入解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系。當(dāng)時莫言和大哥管謨賢保持著通信,第一封信也是后者“第一次看到莫言寫的東西,就是匯報(bào)當(dāng)兵生活”。之后,莫言的文學(xué)作品也都一直保持著手寫至今。

      “暑假里,我寫了一篇小說,已在保定《蓮池》發(fā)了首篇,這是瞎貓碰了死耗子。這篇東西費(fèi)力最少,一上午寫成,竟成功了,有好多?嘔心瀝血?之作竟篇篇流產(chǎn),不知是何道理?!?981年10月,管謨業(yè)給哥、嫂的信中寫道。該處女作正是短篇小說《春夜雨霏霏》,從此管謨業(yè)開始使用“莫言”這個筆名,即將“謨”字拆開。

      管謨賢回信道,“得知提干有望并處女作發(fā)表,又兼芹蘭(莫言妻子)分娩在即,你馬上要做父親,三喜臨門,讓我們?nèi)f分高興!”那一年,莫言的女兒出生在用高粱桿和泥而建成的老房子里,即后來的“莫言舊居”。從發(fā)布處女作到獲得諾獎,三十年過去了,這些家書放到了莫言文學(xué)館。

      “我對鄉(xiāng)土的依賴性很強(qiáng)”

      莫言的文學(xué)創(chuàng)作被廣泛地認(rèn)為深受??思{和馬爾克斯的影響,包括諾貝爾文學(xué)獎的授獎詞也如此提及。

      13日上午,在莫言家中,有媒體提到,“你說自己要逃離馬爾克斯和福克納,但之后你覺得自己在文學(xué)上的創(chuàng)新是什么?”

      莫言回道:“我的創(chuàng)新是立根于鄉(xiāng)土,立根于個人經(jīng)驗(yàn),然后廣泛地吸收了中國古典的和外來的文學(xué)技巧,形成了我自己這種亦真亦幻、歷史與現(xiàn)實(shí)糾纏在一起的這么一種立體的寫作方法?!边@實(shí)際類似于諾獎的那句授獎詞。

      這時莫言的家門被敲響,沒有人去開門。莫言接著說,“我原來是想逃離,后來我又主動地向他們靠攏。當(dāng)時我太年輕,我覺得跟它靠在一起,我太敬畏它。后來我慢慢成長了,覺得可以離它近一點(diǎn)對話?!?/p>

      在問及是否因?yàn)榉g促成了這次獲獎,莫言回應(yīng)說,“我相信是因?yàn)檫@些翻譯家杰出的勞動,大家共同的努力所獲得的諾貝爾文學(xué)獎?!彼?xì)數(shù)了翻譯自己作品的翻譯家:美國有葛浩文,瑞典是陳安娜,日本有吉田富夫、藤井省三,法國有杜特萊、尚德蘭等。

      在莫言文學(xué)館館長毛維杰看來,莫言受到齊文化影響更大,目前他研究的主要方向便是,“齊文化與莫言創(chuàng)作的關(guān)系”。1985年,當(dāng)時還是大欄中學(xué)語文教師的毛維杰在《中國作家》上讀到短篇小說《透明的紅蘿卜》,故事的背景就是大欄鄉(xiāng)。后來,毛維杰發(fā)現(xiàn)莫言就是大欄鄉(xiāng)平安莊的管謨業(yè),當(dāng)后者從北京回家探親時,毛就去找對方交流。1993年時,毛維杰便開始收集和整理關(guān)于莫言的相關(guān)資料。

      如今,“莫言每一次回到高密,我都是他的司機(jī)兼秘書,他在家里面日常的生活,他回到家里面要逛超市,要買東西,要趕大集,要理發(fā)等等這些生活的細(xì)節(jié),有的時候呢他要到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)看看,我都得跟著他?!泵S杰總結(jié)說,“他就是我們平常見的普普通通的高密人?!?/p>

      莫言在新聞發(fā)布會上也說,“作家跟故鄉(xiāng)的關(guān)系,實(shí)際上跟很多人都是一樣的,你在這個土地上的時候,你感覺不到它跟你有多密切的聯(lián)系。一旦當(dāng)你離開了,你就會產(chǎn)生一種魂?duì)繅衾@的感受。當(dāng)然對于作家來講,這種感覺更為強(qiáng)烈,尤其是像我這樣以鄉(xiāng)土為主要風(fēng)格的作家。我早期的作品,人物、語言、事件都是取自于鄉(xiāng)土,所以我對鄉(xiāng)土的依賴性更強(qiáng)。當(dāng)然我想鄉(xiāng)土也不是永遠(yuǎn)寫不盡的,作家要不斷地寫鄉(xiāng)土,就要對鄉(xiāng)土的變化了如指掌,要深入到鄉(xiāng)土氣息,對這個鄉(xiāng)土發(fā)生的變化非常清楚,才能不斷地持續(xù)地寫?!?/p>

      爭議中成名

      2012年10月19日16:46 中國新聞周刊 評論(54人參與)

      爭議中成名

      莫言的成名史中從不缺乏爭議。對于他作品的語言方式和精神指向都曾被“主流”指摘。但莫言在巧妙地選擇沉默和不斷發(fā)言之間漸漸突圍

      本刊記者/萬佳歡

      莫言獲得諾貝爾獎后,似乎愈發(fā)“左右不是人”。有些人爭議他的體制內(nèi)作家身份,有些人質(zhì)疑他作品專以揭丑為主題,神圣化“齷齪、丑陋、邪惡”等負(fù)面文化,以此打動諾貝爾獎評委。莫言自己倒是很平靜,“支持的批評的,都感謝?!彼@樣說道。

      實(shí)際上,對這些他早就習(xí)慣了。在31年的創(chuàng)作生涯里,莫言幾乎每一部作品都會引發(fā)絕然相反的尖銳爭論。在體制內(nèi)身份和自己那些批判現(xiàn)實(shí)主題作品的夾縫中,他一路走向國際知名作家的過程幾乎可以說是艱難的。

      莫言的開局

      1986年,36歲的張藝謀從《人民文學(xué)》第三期上看到了一部名為《紅高粱》的中篇小說,興奮不已。

      彼時,這部莫言的作品正在引發(fā)文壇震動。1986年,莫言把這部小說寄到《人民文學(xué)》后,人們發(fā)現(xiàn)這部小說的歷史觀很不傳統(tǒng)、很不教科書、很顛覆——抗日隊(duì)伍怎么能那樣抗日?莫言當(dāng)時還在部隊(duì),一些老作家對此非常生氣。

      在那個大眾讀物匱乏、文學(xué)雜志發(fā)行量動輒上百萬的年代里,《紅高粱》引發(fā)的爭議迅速在文學(xué)界中掀起了一陣“莫言熱”,其熱度不遜于莫言獲得諾貝爾獎的今天。

      莫言沒有想到,張藝謀的出現(xiàn)給“莫言熱”又添了一把火。當(dāng)年7月,還在拍攝電影《老井》的張藝謀特地趕往北京,向莫言提出要買《紅高粱》的電影版權(quán)。

      當(dāng)時已經(jīng)有一些電影界人士向莫言表達(dá)了對《紅高粱》的興趣。但莫言一見張藝謀,看到他“光著一只腳,手上提著在公共汽車上被人踩斷鞋帶的鞋子”,就覺得他很像自己村里的生產(chǎn)隊(duì)長,頓時產(chǎn)生出一種信賴感。

      張藝謀有點(diǎn)顧慮,說自己沒多少錢,莫言說沒事,你拿走吧。張又提出我們電影可能需要修改原作,莫言很爽快:“改吧,我又不是巴金,又不是茅盾、魯迅?!?交易很快達(dá)成,莫言因此得到了800元的小說版權(quán)費(fèi)。作為“編劇之一”,他還拿到了1200元稿酬。

      1988年,電影《紅高粱》一舉拿下1949年后中國電影界第一個有分量的國際大獎——柏林國際電影節(jié)金熊獎。張藝謀固然借了小說的光,而與張藝謀的合作無疑也對擴(kuò)大莫言的影響力起到了推波助瀾的作用。

      《春夜雨霏霏》是莫言最早公開發(fā)表的短篇小說,那時是1981年。此后,他經(jīng)過四年的摸索和積累,先以中篇小說《透明的紅蘿卜》成名,后才憑借《紅高粱》達(dá)到了自己的第一個創(chuàng)作高峰。

      《紅高粱》也是《收獲》雜志副編審葉開讀的第一部莫言小說。如今,葉開與莫言已是多年的朋友。在他看來,莫言迄今為止31年的創(chuàng)作可分為三個階段,每階段又各有一個代表性作品,其中1980年代的代表作無疑便是《紅高粱》。它“顛覆了此之前?官述歷史?記憶,對當(dāng)時新歷史敘事模式具有篳路藍(lán)縷之功?!?/p>

      這部作品給莫言帶來了第一個重要文學(xué)獎項(xiàng)——1987年第四屆全國中篇小說獎。直到2000年之后,《紅高粱家族》仍在不斷獲獎并入選各種刊物甄選的20世紀(jì)優(yōu)秀文學(xué)榜單。

      1988年,莫言在《十月》雜志發(fā)表了長篇小說《天堂蒜薹之歌》,并很快出版單行本。小說取材于一則真實(shí)新聞報(bào)道:山東蒼山縣蒜薹豐收后,因地方干部的不作為以及地痞流氓低價收購等原因賣不出去,大面積腐爛在田地上,導(dǎo)致了農(nóng)民示威游行和大規(guī)模騷亂。這一年,美國漢學(xué)家葛浩文找到莫言,提出希望翻譯他的作品。他最早想翻譯的并不是《紅高粱》,正是這部直面當(dāng)下農(nóng)村苦難生活現(xiàn)狀、且到直至今日都飽受冷落的《天堂蒜薹之歌》。

      “葛浩文是一名相當(dāng)有文學(xué)鑒賞力的漢學(xué)家,”葉開對《中國新聞周刊》說,“小說寫得觸目驚心,本身就直面鮮血淋漓的現(xiàn)實(shí),而且在藝術(shù)、結(jié)構(gòu)上已經(jīng)十分高超。”

      不過,出于世界性市場的考慮,美國方面還是決定先推出《紅高粱》。莫言得到了讓當(dāng)時的人們嫉妒得不得了的版稅,也由此成為中國最早走出國門的作家之一。

      看起來,莫言獲得了一個文學(xué)創(chuàng)作上的“夢幻”開局。

      爭議中的創(chuàng)作高峰

      雖然一度為中國帶來文壇熱潮,但莫言的創(chuàng)作并非一帆風(fēng)順。

      1987年,莫言在自己的中篇小說《歡樂》里,用異常殘酷的筆法描寫了鄉(xiāng)村中學(xué)復(fù)讀生齊文棟參加高考的悲慘故事,其中的“丑陋不堪”的母親形象招致了廣泛的批判。另一個中篇小說《紅蝗》也因其強(qiáng)烈的個性風(fēng)格和大膽的褻瀆精神,讓評論家們表紛紛示完全無法接受。

      寫作實(shí)驗(yàn)上的突破開始升級,創(chuàng)作于1989年下半年的長篇小說《酒國》講述了一個奇幻而大膽的故事:酒國市的官員吃掉了無數(shù)嬰兒,前往調(diào)查的特級偵察員丁鉤兒也沒能經(jīng)得起誘惑,最后醉酒淹死在茅廁里。上海文藝出版社副總編曹元勇向《中國新聞周刊》形容,“《酒國》完全征服了自己,其中的語言探索、實(shí)驗(yàn),完全不輸給世界上那些先鋒的小說家?!北藭r,曹元勇與莫言尚未結(jié)識,如今曹元勇已編輯出版莫言多本著作,包括獲得茅盾文學(xué)獎的《蛙》。

      《酒國》中那個帶有極強(qiáng)隱喻的故事沒有刊物敢于發(fā)表,當(dāng)小說費(fèi)盡周折、終于出版后,國內(nèi)批評家卻一直保持沉默。

      1995年春節(jié),莫言開始在高密創(chuàng)作長篇小說《豐乳肥臀》,采用家族史的方式,波瀾壯闊地從清朝末年一直寫到改革開放,語言極具爆發(fā)力。莫言認(rèn)為這是自己最為沉重、最為重要的作品,它同時也被《收獲》雜志副編審葉開認(rèn)作莫言在第二個創(chuàng)作階段的一部總結(jié)性代表作,也是“新時期文學(xué)三十年的頂級作品”。

      年底,《豐乳肥臀》由《大家》發(fā)表,不久便獲得了首屆“大家文學(xué)獎”,獎金空前地達(dá)到十萬元。得獎當(dāng)日,莫言就預(yù)感到“麻煩即將來到”,接著他果然遭受了“空前猛烈的襲擊”——這部書的“艷名”早就被批為出于商業(yè)包裝之目的,而后又被冠以“反共產(chǎn)黨”和“性變態(tài)”的罪名。他還因此受到了很多老作家寫告密信的中傷,上頭讓他寫了一份檢討書,又要求他寫信給出版社,讓他們銷毀、禁止自己的作品。莫言后來在散文《讀魯雜感》中寫道,“如果我膽小,早就被那些好漢們嚇?biāo)懒恕薄?/p>

      《豐乳肥臀》事件后,莫言沉寂了四五年,除了寫過一些電視連續(xù)劇,基本在文壇消失。1998年,他把自己重新寫成的第一個中篇小說《三十年前的一次長跑比賽》寄到《收獲》雜志社,并連續(xù)在《收獲》上發(fā)表了四個中篇。葉開和同事們發(fā)現(xiàn),“他的語言運(yùn)用更加精妙、更為收放自如”,他由此將莫言消失的幾年稱為沉淀期、積累期及反思期。

      2001年,莫言的長篇小說《檀香刑》繼續(xù)把他那種極端的“殘酷語言”推到了極致,而2006年的《生死疲勞》則被葉開認(rèn)為是莫言作品中“浪漫世界和殘酷現(xiàn)實(shí)的匯聚”,也是他第三個創(chuàng)作階段的代表作品,不過,“其中的精髓還沒有被文學(xué)評論界深刻感受到”,葉開對《中國新聞周刊》說。直到2008年,莫言終于憑計(jì)劃生育題材的長篇《蛙》獲得了中國大陸最高文學(xué)獎項(xiàng)“茅盾文學(xué)獎”。

      31年來,莫言僅小說就發(fā)表了80多篇短篇、30部中篇和11部長篇,數(shù)量蔚為可觀。而在很多高等院校長時間使用的教材、高等教育出版社版《中國現(xiàn)代文學(xué)史》中,《透明的紅蘿卜》《紅高粱家族》和《豐乳肥臀》三部莫言小說被編者提及,《豐乳肥臀》只被簡單表述為“作為90年代具有代表性的長篇小說,除了沿襲《紅高粱》的敘述框架外,在思想和藝術(shù)上尚沒有一個更新的質(zhì)的飛躍”。

      “目前的高等教育和普通教育對當(dāng)代文學(xué)的隔離都很嚴(yán)重,”葉開告訴《中國新聞周刊》,“對莫言的整體的評判,我覺得實(shí)際上整個中國文學(xué)界是失語的,我們的批評家們實(shí)在是不稱職?!?/p>

      與之相對的是出版社對莫言的爭搶和追捧程度。莫言絕不是一個象牙塔中的、無人問津的作家,他以其獨(dú)特的敘事方式吸引了一批讀者,一直比較暢銷。在中國大陸純文學(xué)作家中,葉開覺得他作品的銷售量可以排到前五位。

      作為中國當(dāng)代最有世界性知名度的作家之一,莫言一直維持著跟國外譯者、出版機(jī)構(gòu)的良好關(guān)系,這在中國當(dāng)代作家中并不多見。

      實(shí)際上,莫言成為諾貝爾獎獲獎熱門人選的消息已經(jīng)傳了七八年,“在世界的文學(xué)格局里,他其實(shí)很早就占有一個相當(dāng)?shù)奈恢??!?葉開對《中國新聞周刊》說。

      在華語文學(xué)尚處于世界文學(xué)邊緣地帶的背景下,他還憑《酒國》獲得過2001年法國“Laure Bataillin外國文學(xué)獎”,又曾獲“法蘭西文化藝術(shù)騎士勛章”、2005年第十三屆意大利諾尼諾國際文學(xué)獎、2006年日本第十七屆福岡亞洲文化獎等國外重要獎項(xiàng)。

      外國讀者喜歡他作品中創(chuàng)造出來的、類似??思{“約克納帕塔法鎮(zhèn)”、馬爾克斯“馬孔多”的“高密東北鄉(xiāng)”,也對他極強(qiáng)的表達(dá)能力印象深刻。2000年《酒國》推出英文版之際,莫言前往美國,在斯坦福、哥倫比亞等多所大學(xué)連續(xù)發(fā)表演講,受到熱烈歡迎。

      “任何人都要無奈地做出妥協(xié)”

      至于能跟出版社保持良好的互動關(guān)系,葉開認(rèn)為與莫言的性格有一定關(guān)聯(lián)?!澳员旧硎且粋€不太重利益的作家,對版稅等方面的要求都不會斤斤計(jì)較,也會設(shè)身處地為別人打算?!彼麑Α吨袊侣勚芸氛f。

      莫言給曹元勇留下的第一印象是“謙卑”。1998年3月,剛剛參加出版社編輯工作的曹元勇在北京第一次拜訪了莫言。此前,他寫過一些莫言的書評,又在攻讀博士期間為出版后默默無聞的《酒國》抱不平,跟葉開、張閎做了一次針對《酒國》的三人對談,把整理后的三萬多字寄給了莫言,這樣便漸漸跟他有了些聯(lián)系和交流。

      曹元勇給莫言打了電話自我介紹,愣頭愣腦地去了他家。想不到,莫言給他泡了茶,“絲毫沒有擺架子”。兩人天南海北,聊《豐乳肥臀》在日本出版的問題,聊塞爾維亞作家帕維奇的奇書《哈扎爾辭典》,又聊自己的家鄉(xiāng)。臨走時,莫言說跟曹元勇聊天很受啟發(fā),還遞給他一盒家鄉(xiāng)產(chǎn)的香煙。

      葉開對莫言的印象同樣是“好講話”?!白鳛橐粋€編輯,覺得他為人爽快、大方;作為朋友,跟他開玩笑會很自在,他不會很端、很裝,”葉開說,“他那一批作家里太多端著架子的人了?!?/p>

      由于“好講話”,出版界、科研機(jī)構(gòu)紛紛約請莫言進(jìn)行與海外作家的對談活動。“他很厚道,推辭一次兩次,后來完全推不下去了,也就不忍心拒絕,”曹元勇告訴《中國新聞周刊》。

      當(dāng)然,這與莫言在海外的知名度及其他作家對他的認(rèn)可度有很大關(guān)系。2002年春節(jié),一直欣賞和推崇莫言的日本作家大江健三郎親自與NHK電視臺一起前往山東高密,對莫言進(jìn)行了采訪與對話。2007年,莫言與以色列作家阿摩司·奧茲進(jìn)行了單獨(dú)交流,又與韓國作家黃進(jìn)行對談。

      莫言的對話對象甚至包括通俗文學(xué)作家。2012年8月上海書展期間,莫言在上海與來自日本的懸疑小說家阿刀田高進(jìn)行對話,主題是文學(xué)創(chuàng)作的價值及小說的影視作品改編,除了嚴(yán)肅文學(xué)愛好者,對話吸引來不少偵探小說迷。

      “莫言之前在日本跟阿刀田高就見過,”曹元勇告訴《中國新聞周刊》,“他不會像其他一些人一樣,覺得對方是個暢銷小說家,就刻意不去跟他進(jìn)行交流對話。”

      如此一來,莫言在很多人的印象中成了一個比較活躍的作家。除了跟海外作家頻繁對話,人們還能從《幸福時光》《暖》《太陽有耳》和《白棉花》等影片中了解到他的作品——雖然出于種種原因,這些影片都失去了1980年代“電影為文學(xué)開路”的影響力,但仍讓部分觀眾知道并開始了解莫言。

      和一些作家不屑于評論界的狀態(tài)不同,莫言樂于與批評家交流看法。2003年,他與蘇州大學(xué)文學(xué)評論家王堯的《莫言王堯?qū)υ掍洝烦霭?,引起了眾多文學(xué)愛好者關(guān)注。

      莫言曾把自己形容為“作家中最不會講話的一個”。當(dāng)年他給自己起了筆名“莫言”,就是告誡自己不要說話或盡量地不說話,但結(jié)果還是需要不斷地說話。

      2001年,他在蘇州大學(xué)演講時說,“來蘇州大學(xué)玩耍是我愿意的,但來蘇州大學(xué)講話是我不愿意的。不講話王堯先生就不會給我報(bào)銷機(jī)票……所以就只好坐在這里講話。這是一個無奈的、妥協(xié)的時代,任何人都要無奈地做出妥協(xié)。”

      莫言在西方

      2012年10月19日16:46 中國新聞周刊 評論(54人參與)

      莫言在西方

      莫言是海外學(xué)界最熟知的中國作家之一,不可否認(rèn),對于莫言的獲獎,眾多海外譯者、出版商、媒體和學(xué)者的“共構(gòu)”起到了重要作用

      本刊記者/吳子茹

      年屆七十,瑞典漢學(xué)家羅得保還很清楚地記得他第一次聽到莫言的名字時的情景。

      那是上世紀(jì)80年代末,他朋友的家里住進(jìn)了一位中國客人。羅得保曾在北京工作多年,對中國有著特殊的感情,所以經(jīng)常過去聊天。有一次問起中國最近有什么不錯的作家,“莫言吧,他有本《紅高粱》不錯,”那位中國客人很簡短地說。

      1990年,羅得保有機(jī)會再次來到中國。一到北京后,他就開始到處找莫言的小說。那位中國朋友所說的《紅高粱》,還有一本《天堂蒜薹之歌》,當(dāng)時也已經(jīng)出版。他很快就讀完了,“非常、非常喜歡,它反映了當(dāng)代的中國,又有很高的文學(xué)價值,其中描述的有些事情我也很熟悉?!彼麑Α吨袊侣勚芸氛f。

      七年后,《紅高粱》被譯成瑞典文出版,2001年,《天堂蒜薹之歌》的瑞典文版也得以出版。這兩本小說與后來的《生死疲勞》一起,被許多人當(dāng)作莫言進(jìn)入瑞典文學(xué)院視野、并成功獲得諾貝爾獎的重要契機(jī)之一。這三本小說的譯者都是瑞典翻譯家陳安娜,出版商就是羅得保,他直接促成了前兩部作品的翻譯。

      時隔多年,羅得?;貞浧鹚麕资陙韺χ袊膶W(xué)的關(guān)注,無限感慨,“應(yīng)該得的,很多中國作家都很優(yōu)秀,就是西方人了解太少了?!?/p>

      “可能還是起了一點(diǎn)作用吧”

      羅得保的“鶴”出版社,也許是全世界規(guī)模最小的出版社,只有羅得保一個人,主要出版亞洲、非洲、拉丁美洲的文學(xué)。但由于特殊的經(jīng)歷,而且自己又是漢學(xué)家,羅得保更偏好中國文學(xué)。

      上世紀(jì)六七十年代,羅得保先后兩次到過中國,在《人民畫報(bào)》社任翻譯工作。1977年回國后,他繼續(xù)學(xué)習(xí)中文,讀自己感興趣的中國文學(xué),并且自己翻譯了魯迅的雜文、茅盾的《子夜》、巴金的《寒夜》等。

      毫無疑問,在瑞典這個人口只有900萬的國家,莫言的讀者數(shù)量遠(yuǎn)不及英文、法文、日文等讀者。然而不可否認(rèn)的是,莫言的小說被翻譯成瑞典文,對他獲得諾貝爾獎顯然起到了一定的積極作用。

      一次下樓買菜的時候,羅德保又遇到了鄰居、同為中文翻譯的陳安娜,“鶴”出版社剛出版了她翻譯的蘇童小說《妻妾成群》。這次羅得保跟她聊起了莫言,“沒想到娜娜也聽說過莫言,她也很感興趣,”這讓羅得保很驚喜。陳安娜于是開始著手翻譯《紅高粱》。

      “我們經(jīng)常在買菜的時候碰到,因?yàn)樽〉锰?,都是學(xué)中文的,見面離不開聊這個?!绷_得保笑著回憶往事。

      然而,如同多數(shù)中國文學(xué)作品的命運(yùn)一樣,《紅高粱》和《天堂蒜薹之歌》在瑞典的出版,依然讓“鶴”出版社入不敷出。羅得保告訴《中國新聞周刊》,當(dāng)時每本的印刷量大概在1500到2000本之間,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能收回成本,即便如此,倉庫里還是剩下許多賣不出去。

      羅得保經(jīng)營了五年“鶴”出版社,最后負(fù)債累累,只好將出版社免費(fèi)轉(zhuǎn)讓給另一位出版商,自己去歐盟當(dāng)翻譯,謀生還債。但莫言的名字卻因此得以進(jìn)入了瑞典文學(xué)界的視野。這兩本小說的出版,對瑞典的文學(xué)界了解這位中國作家,“可能還是起了一點(diǎn)作用吧,”羅得保十分謙虛地說道。羅得保說他至今都沒有見過莫言,有一次莫言去瑞典,恰好他不在國內(nèi),“特別遺憾啊,希望以后能有機(jī)會見到。”

      今年5月,陳安娜花了六年時間多次翻譯修改的《生死疲勞》終于得以出版。此前,“鶴”出版社幾經(jīng)猶豫,最后還是只出了1000本,畢竟有前兩部書的教訓(xùn)。雖然距離上一次出版莫言的小說《天堂蒜薹之歌》已經(jīng)過去了十余年之久,但顯然,在“鶴”出版社新的老板看來,出版這位中國作家的作品,依然是一個十分冒險(xiǎn)的舉動。

      “覺得太厚了,怕沒有人看”

      與在瑞典的“冷遇”截然相反,莫言在其他很多國家,早已是深受當(dāng)?shù)匚膶W(xué)界歡迎的作家。

      早在1989年,日本翻譯家井口晃就翻譯出版了《紅高粱》,1990年又出版了《紅高粱》(續(xù))。盡管井口晃在譯者注里對這兩本小說有不少指責(zé),但從此以后,日本對莫言的關(guān)注就一發(fā)不可收拾。此后,他的《酒國》《豐乳肥臀》《檀香刑》等相繼被翻譯介紹到日本,莫言在日本文學(xué)評論界廣受關(guān)注,甚至得到了前諾貝爾文學(xué)獎得主大江健三郎的極力推崇。

      1996年,日本有名的翻譯家藤井省三將莫言的《酒國》翻譯成日文出版,為了讓日譯本更為通俗易懂,他在標(biāo)題下加上了“特派檢察官丁鉤兒的冒險(xiǎn)”,作為這本小說的副標(biāo)題。藤井省三的導(dǎo)讀也較為中肯,認(rèn)為作品是“出自中國農(nóng)村的魔幻現(xiàn)實(shí)主義,”與這次瑞典文學(xué)院對莫言的授獎詞如出一轍。

      英語世界的批評家和學(xué)者們的評價也相對較高?!霸诿绹蜌W洲,幾乎大多數(shù)從事當(dāng)代文學(xué)研究的人,都會承認(rèn)莫言是中國少數(shù)幾個最為重要的當(dāng)代作家之一,”美國弗吉尼亞大學(xué)中國文學(xué)教授查里斯· 拉伏林對《中國新聞周刊》說?!斑€有余華、王安憶、殘雪等,這一批作家都非常不錯?!?/p>

      “莫言的作品根植于中國的農(nóng)村,他的寫作有豐富的精神性,它筆下的人和物,有時候很瘋狂,有時候又很荒謬。它們完美地將這段時期讓人眼花繚亂的中國鄉(xiāng)村,用傳統(tǒng)的講故事的風(fēng)格描述了出來……”拉伏林評論道。

      然而,如同對其他小說作品的認(rèn)識一樣,更多的西方出版社及媒體對莫言作品的關(guān)注,并非完全像拉伏林一樣從純文學(xué)的角度去解讀。很多時候,考慮得更多的因素還是題材。

      “哪部小說在中國被批判了,就翻譯出版,哪個受批判,外國版權(quán)就買哪個,”莫言自己對這一點(diǎn)曾經(jīng)似乎也很無奈。“80年代初的時候有電影開路,我,余華,蘇童?,F(xiàn)在電影開路也不是特別行了?!?/p>

      作為《生死疲勞》的德文版譯者,郝慕天對此也深有體會。當(dāng)年,她拿著《生死疲勞》的一小段譯稿去德國找出版社,結(jié)果吃了不少閉門羹,“都覺得太厚了,怕沒有人看?!倍g計(jì)劃生育題材的《蛙》時,德國一家大出版社欣然答應(yīng)。

      “計(jì)劃生育這個題材的原因很多人感興趣,我覺得讀者也都會比較感興趣,”郝慕天對《中國新聞周刊》說。“我們對中國的計(jì)劃生育特別不理解,但也知道這是中國一個很敏感的政策,都比較感興趣?!?/p>

      《蛙》出版以后,廣獲好評。歐美重要的媒體如紐約時報(bào)書評版等,都做了大篇幅的報(bào)道。莫言對中國社會現(xiàn)實(shí)的關(guān)注和批判,讓他成為最受西方媒體關(guān)注的中國作家之一。

      一次采訪中,莫言向《中國新聞周刊》總結(jié)了他的作品在海外的關(guān)注情況:總的來說,關(guān)注度最高是《紅高粱》家族、《酒國》《豐乳肥臀》和《生死疲勞》這四部作品?!渡榔凇酚捎诔霭鏁r間相對比較晚,莫言已經(jīng)有了一定名氣,所以也就成了關(guān)注度最高的小說。

      莫言細(xì)數(shù)不同語種的翻譯:“荷蘭文大部分通過英文轉(zhuǎn)譯,難說了,英文的葛浩文嘛,首席翻譯家,日本的藤井省三是很有地位的……德語翻譯我拿不準(zhǔn),《檀香刑》這東西我懷疑德語根本翻不過去,能按原來風(fēng)貌呈現(xiàn)一半就很幸運(yùn)了?!?/p>

      據(jù)莫言回憶,最早找到他說想要翻譯他的作品的,是一名法國人。他想要翻譯《紅高粱》的第一部,當(dāng)時出版社和譯者簽了一個沒有期限的合同,出版社想要出全文,但是一直到現(xiàn)在,《紅高粱》的法文版也只有第一部?!渡榔凇返姆ㄎ陌嬖谏鲜袃蓚€月后就賣到了八千本,當(dāng)時就先后加印了兩次,莫言在法語世界的受歡迎程度可見一斑。

      著名德國漢學(xué)家顧彬認(rèn)為,作為中國當(dāng)代作家之一,莫言獲諾貝爾獎,與他的小說被大量翻譯介紹到世界各地有著密切而直接的關(guān)系。眾所周知,顧彬?qū)δ缘淖髌酚兄T多批評,但他也承認(rèn),與其他同時代的中國作家相比,西方世界對莫言作品的接觸和認(rèn)識多很多。

      在莫言作品的所有譯本中,顧彬最看好的就是英譯本?!案鸷莆牟还夥g,他還再創(chuàng)造原文,雖然德國的翻譯家也都很不錯,但是恐怕都比不上他?!鳖櫛蛘J(rèn)為,葛浩文的翻譯十分優(yōu)美,將莫言的作品作為一個整體奉獻(xiàn)給了英語世界,這讓他在英語國家廣受好評。

      “現(xiàn)在變成他們整天催我啦”

      《蛙》是郝慕天翻譯的第二部莫言作品,不同于英語和瑞典語有固定的譯者,在德國,莫言的譯者比較多。

      2006年,莫言的長篇章回體小說《生死疲勞》剛出版不久,德語譯者郝慕天就讀到了中文版,剛讀了個開頭,郝慕天就被里面的輪回和黑色幽默所震撼,“特別激動”,她接著開始聯(lián)系作者莫言、在德國找出版社。郝慕天回憶,她當(dāng)時并沒有想太多,一心覺得“這么好的東西,一定要把它介紹到德國去?!?/p>

      早在1987年,著名德國漢學(xué)家顧彬就在波恩大學(xué)開了“中國當(dāng)代文學(xué)周”,向他的學(xué)生介紹重要的中國當(dāng)代文學(xué)家,其中就包括莫言。顧彬?qū)Α吨袊侣勚芸坊貞?,?dāng)時莫言也在德國,有一段時間還住在顧彬位于波恩的家里。從那時候開始,莫言的多部長篇小說就已經(jīng)陸續(xù)被翻譯成德文出版。用顧彬的話說,在德語世界,“莫言的書賣得都還不錯。”

      然而在聯(lián)系出版《生死疲勞》時,接下來的過程卻并不太順利。跟莫言本人談妥以后,郝慕天拿著自己翻譯的25頁內(nèi)容,包括自己對這本小說的評價,輾轉(zhuǎn)聯(lián)系了德國幾個比較大的出版商。回答基本上都差不多:這本書太厚了,他們擔(dān)心德國的讀者不太喜歡,銷售情況不會太好。

      除此以外,他們也擔(dān)心小說里講的輪回故事,德國讀者沒有辦法接受?!斑@里的基督徒并不信輪回這個東西,”郝慕天對《中國新聞周刊》說?!澳憧?,一種文化要被另一種文化接受,其實(shí)是非常困難的?!?/p>

      郝慕天還記得自己首先節(jié)選出來翻譯的內(nèi)容,是小說的第七章,關(guān)于毛驢的那一段。高密人要把這只輪回的毛驢打死,“這個地方就很感人,它很玄,深度也出來了,”郝慕天說,“翻譯的時候就一邊哭,又一邊笑,自己感動極了?!?/p>

      后來終于找到了一家比較小的出版社,霍勒曼。郝慕天說,剛剛結(jié)束的法蘭克福書展上,莫言獲獎的消息傳來,德國媒體一擁而上,霍勒曼成了媒體的焦點(diǎn)。

      11日當(dāng)?shù)貢r間12:55分,距離諾貝爾獎揭曉還有5分鐘,郝慕天突然強(qiáng)烈預(yù)感到莫言可能會得獎。5分鐘后,《蛙》的出版編輯打來電話:“你能不能翻譯快點(diǎn)啊,這本書我們要趕緊出!”

      “現(xiàn)在他們可后悔了,”郝慕天說,當(dāng)初她也曾拿著《生死疲勞》25頁的翻譯,希望現(xiàn)在這家出版社能合作,但是他們拒絕了。后來談出版《蛙》時候,郝慕天希望今年底能出來,因?yàn)樗澜衲晔侵袊凝埬?,是很吉祥的年份。然而出版社那邊并不著急,總想往后再推一推。對他們來說,出版《蛙》并不是一件特別重要的事情。

      “現(xiàn)在變成他們整天催我啦,說快點(diǎn)快點(diǎn),” 身在德國漢堡的郝慕天,電話里難掩自己的興奮,“本來12月打算去中國的,這下肯定不行了?!?/p>

      博彩公司的秘密

      2012年10月19日16:46 中國新聞周刊 評論(54人參與)

      博彩公司的秘密

      針對諾貝爾文學(xué)獎的博彩,近年來愈發(fā)熱鬧,而博彩公司開列的賠率表名單也愈發(fā)精準(zhǔn)。很少有人知道,這一切背后有著怎樣的操作方式

      本刊記者/吳子茹

      北京時間10月10日上午,距離一年一度的諾貝爾文學(xué)獎揭曉只剩下幾個小時,歐洲博彩公司優(yōu)勝客(Unibet)突然作出一個決定:將日本作家村上春樹的賠率下調(diào)到1賠4,中國作家莫言的賠率不變,依然是1賠4.5。優(yōu)勝客的賠率表上,一直以最低賠率穩(wěn)居榜首的莫言跌到了第二位。

      這意味著,優(yōu)勝客作為全球最大的博彩公司之一,最終認(rèn)為村上春樹獲獎的可能性大于莫言。而僅僅就在幾天前,另一家著名博彩公司立博(Ladbrokes)的賠率表上,愛爾蘭文學(xué)元老威廉·特雷弗的賠率由100降低至8,成為一匹黑馬。一直穩(wěn)居賠率表第二的莫言,此時退居第三。

      諾貝爾文學(xué)獎博彩市場風(fēng)云變幻。而在遙遠(yuǎn)的中國,一大批關(guān)心這一獎項(xiàng)的人們,心情也隨著賠率表上排名的升降而起伏不定。中國作家莫言是否真的有機(jī)會問鼎諾貝爾?時間回到北京時間11日下午七點(diǎn)前,一切,都還未知。

      一只扇動翅膀的蝴蝶

      8月20日,優(yōu)勝客在官方網(wǎng)站上公布了今年的賠率表,正式啟動了一年一度的諾貝爾文學(xué)獎獎項(xiàng)博彩市場。中國作家莫言的賠率最低,以1賠4位于榜首,日本作家村上春樹為1賠8。

      這一消息剛出來的時候,并沒有引起太多注意。然而直到10月上旬,距離諾貝爾文學(xué)獎揭曉只有短短幾天的時間,莫言仍然穩(wěn)居優(yōu)勝客的最低賠率。此時,在另一家著名博彩公司立博的賠率表上,村上春樹則在最低賠率占據(jù)榜首,莫言第二。

      中國國內(nèi)的諾獎情結(jié)再次被點(diǎn)燃。

      此前,立博公司曾分別猜中2004年的諾貝爾獲獎?wù)邐W地利女作家埃爾弗里德·耶利內(nèi)克、2005年的英國作家哈羅德·品特以及2006年的土耳其作家奧爾罕·帕慕克。去年獲獎的瑞典詩人托馬斯·特朗斯特羅姆,在優(yōu)勝客的賠率表上一直處于較為靠前的位置,在立博的賠率表上位于第二名,與今年中國作家莫言的排名一樣。

      “我們做了大量的研究,莫言在全世界文學(xué)愛好者中很受歡迎,他得到諾貝爾獎的可能性非常大?!痹谧詈笠淮握{(diào)整賠率之前,優(yōu)勝客的公共關(guān)系負(fù)責(zé)人麥克·皮特告訴《中國新聞周刊》,“博彩本來就是一個打賭的行業(yè),我們選擇相信中國作家莫言?!?/p>

      事實(shí)上,從賠率表出爐后,客戶紛紛下注村上春樹,莫言雖然排在第一,但他的實(shí)際支持率一直遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于村上春樹。盡管如此,一個多月以來,莫言最低賠率的位置從來沒有變過,優(yōu)勝客甚至還將莫言的1賠6.5下調(diào)到了1賠4.5,博彩公司對莫言的信心顯而易見。

      然而直到諾貝爾獎揭曉前的最后一刻,優(yōu)勝客終于改變了想法,將莫言調(diào)到了第二。原因是他們搜索各社交網(wǎng)站、博客等,發(fā)現(xiàn)“莫言受歡迎的程度已經(jīng)降到了村上春樹的后面,并且一直以來村上春樹的支持率都很高?!?/p>

      這并不是中國作家第一次出現(xiàn)在這樣的名單上。去年優(yōu)勝客的賠率表上,莫言就曾以1賠12.50的賠率排在第五名,而在最近幾年,詩人北島則幾乎每年都會出現(xiàn)在名單上。但如今年這樣,中國作家處于如此靠前的位置,還是第一次。

      一只蝴蝶扇動了它的翅膀,攪動了整個中國。諾貝爾獎揭曉的前兩天,中國的各大門戶網(wǎng)站上鋪天蓋地都是關(guān)于莫言可能獲獎的消息,微博上也吵成一片,其中有期待和祝福,也有諷刺和挖苦。莫言回到位于山東高密的老家,正如他的筆名一樣,不發(fā)一言地關(guān)了手機(jī)。

      賠率表名單的秘密

      作為歐洲最大的博彩公司之一,優(yōu)勝客將它的網(wǎng)站設(shè)在了瑞典的首都斯德哥爾摩,與每年諾貝爾文學(xué)獎項(xiàng)的誕生一樣,優(yōu)勝客公司關(guān)于這一獎項(xiàng)的賠率表也在這里產(chǎn)生并公布出來。這家創(chuàng)立于1997年的博彩公司,提供體育、游戲及網(wǎng)上撲克等多項(xiàng)博彩業(yè)務(wù),客戶對象來自全世界范圍內(nèi)的150個國家,共約6700萬人。

      2008年,優(yōu)勝客首次涉足諾貝爾文學(xué)獎業(yè)務(wù)。到目前為止,參與這一獎項(xiàng)的投注者則主要來自斯堪的納維亞地區(qū)。之所以涉足這一市場,是因?yàn)榭紤]到這一地區(qū)的客戶“多數(shù)有十分良好的教育背景和學(xué)識,對文學(xué)有很好的涉獵和比較濃厚的興趣?!?/p>

      諾貝爾文學(xué)獎候選人名單50年內(nèi)不公開,所以要猜測每年的獲獎名單,難度之大可想而知。根據(jù)傳言,這類博彩公司都有得到“內(nèi)幕消息”的特殊渠道。然而對于這類傳言,優(yōu)勝客公共關(guān)系負(fù)責(zé)人麥克告訴《中國新聞周刊》,公司并沒有所謂的內(nèi)幕消息和“關(guān)系人士”,一切都只是基于專業(yè)研究基礎(chǔ)之上的推測?!澳宰罱K是否勝出,在答案揭曉的那一刻之前,誰都沒辦法知道,我們和大家一樣十分緊張?!?/p>

      麥克說,在8月20日正式開出這個賠率表之前,公司經(jīng)過了廣泛而且嚴(yán)格的資料搜集和整理,綜合了文學(xué)讀者和評論界等各方面因素,經(jīng)過仔細(xì)研究和推敲,最終匯編出了這樣一份賠率表。但公司里并沒有傳說中的文學(xué)研究團(tuán)隊(duì),專門來做諾貝爾文學(xué)獎這一市場的工作。他們專門聘請了一位“閱讀量十分廣泛”的人士,這一資料研究過程自始至終都由他來執(zhí)行,每年的賠率表也是由他匯編而成。

      無獨(dú)有偶,另一家博彩公司立博的公共關(guān)系負(fù)責(zé)人阿萊克斯也向《中國新聞周刊》證實(shí),所謂的研究團(tuán)隊(duì)并不存在,立博也有這樣一位神秘的文學(xué)愛好者,負(fù)責(zé)相關(guān)資料的搜集和整理工作,并選擇恰當(dāng)?shù)臅r候即時對賠率作出調(diào)整。

      資料的來源很廣泛,作家的作品質(zhì)量、翻譯和銷售情況、以及在世界范圍內(nèi)的專家和同行、文學(xué)記者中的名譽(yù)度,都成為其是否有資格問鼎諾獎的因素。阿萊克斯對《中國新聞周刊》說,莫言的作品被大量翻譯到西方,在中國和世界各地,都很受讀者歡迎,這是博彩公司將莫言的賠率設(shè)置較低的重要原因。

      另一個更為重要的因素則是圈內(nèi)其他作家和評論者對莫言的評價。優(yōu)勝客之所以將莫言列為賠率最低的作家,最重要的還是考慮了這一因素:同行作家以及文學(xué)評論家、記者等對待莫言作品的肯定態(tài)度。例如諾貝爾文學(xué)獎獲得者大江健三郎對莫言公開的多次推崇,這是優(yōu)勝客認(rèn)為莫言最可能獲獎的原因之一。

      經(jīng)過資料研究后,優(yōu)勝客認(rèn)為,莫言“在很多中國作家都保持謹(jǐn)慎態(tài)度的時候,莫言用一種自由的表達(dá)方式來寫作,并且堅(jiān)持自己的文學(xué)信仰,”而這一點(diǎn),恰恰是“在歐洲文學(xué)界尤其受歡迎的一個方面”。此外,莫言堅(jiān)持用墨水和鋼筆寫作,一筆一劃,這也是優(yōu)勝客猜測他更受瑞典文學(xué)院評委喜愛的原因。

      “他們喜歡這樣傳統(tǒng)的寫作方式,據(jù)我們所知,莫言的上一部作品《蛙》就是這樣創(chuàng)作出來的?!丙溈藢Α吨袊侣勚芸氛f。

      “我們的預(yù)測接近準(zhǔn)確”

      雖然長時間以最低賠率位于優(yōu)勝客賠率表的榜首,但與村上春樹相比,人們似乎并不看好莫言。

      共有兩萬多人參與了優(yōu)勝客諾貝爾文學(xué)獎的博彩項(xiàng)目,這些客戶主要來自斯堪的納維亞地區(qū)。然而自從賠率表開出以后,對村上春樹的下注持續(xù)保持在62%左右,莫言則僅占21%。這一大致比例一直持續(xù)到諾貝爾獎最終揭曉之前。另三位上賠率表的作家,79歲高齡的荷蘭小說家賽斯·諾特博姆、意大利作家達(dá)西亞·馬瑞尼和美國作家喬伊斯·卡羅·奧茨,則都鮮有下注者。

      另一家公司立博的賠率表上,村上春樹和莫言同樣長期“對峙”,只不過二者調(diào)換了位置。直到答案揭曉前幾個小時,愛爾蘭文學(xué)家威廉·特雷弗的賠率突然由1賠100突然降至1賠8,莫言則取代一直位居其后的賽斯·諾特博姆,成為榜上第三名。

      此時,關(guān)于村上春樹即將勝出的消息愈傳愈烈,優(yōu)勝客也決定調(diào)低村上的賠率。

      麥克這樣向《中國新聞周刊》解釋最后時刻改變賠率的初衷:“根據(jù)我們的研究,莫言一直是最受文學(xué)評論界等各方面歡迎的,但就在昨天,他的支持率跌到了村上春樹的后面?!?/p>

      通常情況下,賠率表開出以后,博彩公司時時關(guān)注博客、社交網(wǎng)站,看大家對莫言、村上春樹及其他上榜作家的看法,尤其是一些重要的專家、學(xué)者和記者的看法,并且想根據(jù)這些資料來改變賠率。因?yàn)楦鶕?jù)他們的經(jīng)驗(yàn),“諾貝爾文學(xué)獎的評委很在意這些看法,這些都可能是影響諾貝爾獎最后的歸宿?!?/p>

      然而,就在幾大博彩公司難得一致地認(rèn)為村上春樹會勝出的時候,事情卻起了戲劇性的變化。北京時間11日下午七時,答案終于揭曉,這場村上春樹和莫言之間的戰(zhàn)爭,終于由中國莫言的勝出劃上了句號。

      “就是這樣了,我們的預(yù)測接近準(zhǔn)確,已經(jīng)不錯了?!弊罱K結(jié)果出來以后,優(yōu)勝客方面略帶遺憾和自嘲地對《中國新聞周刊》說?!斑@個行業(yè)的特點(diǎn)就是這樣,你不可能保證絕對命中,有意思的是,你為人們猜測和下注提供了基礎(chǔ),這就夠了?!?/p>

      如此豐富又如此悲傷

      2012年10月19日16:46 中國新聞周刊 評論(54人參與)

      如此豐富又如此悲傷

      文/謝有順

      莫言獲諾貝爾文學(xué)獎后對記者說,這是文學(xué)的勝利。但盡管莫言的作品早已登堂入室,也為主流文壇所認(rèn)可,可他的寫作風(fēng)格、藝術(shù)趣味、精神特征,其實(shí)一直都是反叛的、孤立的,他是文學(xué)的異類,并從未停止自己對文學(xué)的探索——無論敘事角度、話語方式,還是他對人性與社會的警覺。

      《透明的紅蘿卜》是莫言的成名作,它堪稱是中國小說界的天外來物。這部小說,敞露出了莫言身上難以壓抑的才華,他對苦難記憶的處理,對現(xiàn)實(shí)隱忍的抗議,對敘事角度的自覺選擇,以及通透的感覺、杰出的語言能力,都遠(yuǎn)超同時代的作家。而且,這部小說還寫了一個令人難忘的人物形象——黑孩。

      那是在1985年,莫言30歲。那個時候,中國多數(shù)作家還在一種舊有的藝術(shù)慣性里寫作,但此時的莫言已經(jīng)從現(xiàn)有的秩序里出走,成了一個文學(xué)的先鋒,他所理解的寫作,不是摹寫社會現(xiàn)實(shí)的鏡子,而是提純自我經(jīng)驗(yàn)、省思心靈苦難的容器。

      這種全新的探索,不僅重建了作家與現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系,也昭示出寫作的個體時代真的來臨了。

      這是一個有聲音的作家?!昂诤ⅰ彼牭降模粌H是社會的喧囂,也有內(nèi)心的呢喃,有靈魂拔節(jié)的聲音。正是這種出神的、幻化的、泛靈的、隱秘的聲音,構(gòu)成了莫言作品中奇異的段落。之后的《紅高粱》《歡樂》《豐乳肥臀》《野騾子》《檀香刑》《蛙》等作品,都是眾聲喧嘩的寫作。

      莫言不僅能寫出不同聲音在這個世界的存在,還能讓這些聲音對話、交流、沉思、爭辯,無論表面怎樣熱鬧,莫言都能讓那些沉默的聲音、被壓抑和被損害的聲音從他作品中尖銳地響起,那種拔地而起的悲愴與華麗,會突然打開一個巨大的空間,進(jìn)而掙脫現(xiàn)實(shí)的束縛,讓讀者逃逸到想象世界里去經(jīng)歷那些心靈的事變。譬如《檀香刑》,人的哀鳴、英雄的悲聲、良心的悸動、喑啞的死亡,這些聲音,最后都成了人性的幕布,當(dāng)“貓腔”響起,就像一個巨大的回旋,一下就把各種聲音的對話和激辯都吸納進(jìn)來了,整部作品既充滿喧囂,又歸于寂靜,如此豐富,又如此悲傷。

      就此而言,《檀香刑》肯定是當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典。

      莫言處理多種聲音對話的能力,令我想起巴赫金對陀思妥耶夫斯基的評價:“他不只是聆聽時代主導(dǎo)的、公認(rèn)的、響亮的聲音(不論它是官方的還是非官方的),而且也聆聽那微弱的聲音和觀念。”而在莫言的心中,那些“微弱的聲音和觀念”,顯然比“時代主導(dǎo)的、公認(rèn)的、響亮的聲音”更重要,也更讓他著迷:“黑孩”能聽到頭發(fā)落到地上發(fā)出的聲音;《四十一炮》里,饑餓的肚子總是發(fā)出各種奇怪的聲音,這些聲音里,甚至還洋溢著食物的味道;《豐乳肥臀》和《蛙》里,甚至萬物都會說話,都在發(fā)聲……

      莫言的作品沒有圖解和定罪,也拒絕成為某種社會思潮的傳聲筒,他走向大地、民間,所著力傾聽的是那些粗野的、生命力旺盛的、被遺忘的聲音,他要讓這些聲音從黑暗中、地獄里走出來,成為任何主流聲音所無法抹殺的存在。

      這樣,我們就不難理解莫言的作品風(fēng)格,為何會如此大膽、恣肆,甚至還有大量肉欲、淫蕩、邪惡、血腥的描寫,他要書寫的,正是這種現(xiàn)世的罪與惡,苦難與污穢。他當(dāng)然也向往美好,比如《蛙》,就有對生的關(guān)切與禮贊,但這樣的段落很少,他更多的是摹寫現(xiàn)世在欲與惡中的狂歡。

      只是,莫言面對如此嘈雜、赤裸的罪與丑,他不輕易作出道德審判,他深知,文學(xué)的道德不是決斷、斥責(zé)和批判,而是發(fā)現(xiàn)、理解與寬恕。

      這仍然是非主流的。正統(tǒng)的文學(xué)觀,總是教導(dǎo)作家要有是非善惡觀,態(tài)度鮮明、立場明確,但莫言的文學(xué)世界是野生的,他想描繪生命的熱烈、頑強(qiáng)、粗礪、荒誕。他也悲憫,但藏得很深。他筆下的故鄉(xiāng)、人、動物、植物,甚至河流和石頭,充滿的是原始力和生命美,這不是傳統(tǒng)倫理教化的結(jié)果,甚至也不是鄉(xiāng)間文明培育出來的面容,它更多是出于生命的自在狀態(tài),是一個在想象里生長的世界。

      莫言的寫作,很好地詮釋了寫作是一種造物的真義。

      而莫言所創(chuàng)造的,正是一個野生的中國。這個中國,我們在歷史書中未曾讀過,在過往的文學(xué)作品里也無從比照,它來自莫言的記憶與想象、戲謔與虛構(gòu)。他著迷于呈現(xiàn)自己看見的和想見的,卻拒絕為它們歸類。那些道德意識形態(tài)和政治意識形態(tài)的馴化,更是難覓蹤影。有人試圖把莫言的作品解讀為一種新的主流文學(xué),并指證這樣的寫作與主流思想之間有一種甜蜜的關(guān)系,那確實(shí)是沒有讀懂莫言。

      這點(diǎn),還可從莫言的敘事方式和語言風(fēng)格中得到論證?!拔逅摹币詠淼闹髁髦R界,思想是啟蒙的,語言是白話文的,藝術(shù)方式是現(xiàn)實(shí)主義的,表達(dá)上也是以普通話為標(biāo)準(zhǔn)的。但莫言的寫作,顯然與這樣的主流格格不入。實(shí)際上,莫言作品中對“五四”以后建立起來的現(xiàn)代文化充滿著不信任,《檀香刑》之后,他對西方話語也開始懷疑,于是,他的小說,開始恢復(fù)一種說書、說唱的民間敘事傳統(tǒng),在語言的選擇上,他也是反普通話的,大量來自鄉(xiāng)土、草根、方言、地方志、民間藝人的詞匯、語法進(jìn)入他的小說——他要恢復(fù)語言中那些被文化與教育所刪除的枝蔓、血肉和味道。

      所以,莫言的小說語言往往泥沙俱下、一瀉千里,并由此遭遇許多詬病和批評。就傳統(tǒng)的語言觀而言,這些批評自有其道理。但我想,莫言的骨子里正是要反抗原有的語言倫理,并試圖接近一種語言的本真狀態(tài),保存語言中那些活潑的生命因子和毛茸茸的語言狀態(tài)。

      假若語言是一道洪流,那洪流過后,終歸有石頭沉下來——莫言所追求的語言境界,正在于此。

      莫言從一開始就是反叛的,也一直未能被主流文化所成功消化,他的小說,無論精神指向,還是敘事風(fēng)格,都是先鋒的、獨(dú)立的、非主流的。他沒有成為這個盛世的合唱者,他眼里所看到的,也多是受傷者和軟弱者,他寫的,就著中國龐大而堅(jiān)硬的現(xiàn)實(shí)而言,是邊緣的,是經(jīng)常被人忽略和刪除的。因?yàn)槟缘拇嬖冢袊K于可以向世界呈現(xiàn)出自己的另一種風(fēng)貌,一種和當(dāng)下的宣傳、書寫所不同的風(fēng)貌,這當(dāng)然是一件好事。

      第五篇:青蒿素發(fā)明人獲諾獎的背后爭議解讀

      青蒿素發(fā)明人獲諾獎的背后爭議

      資料來源:新浪新聞中心和騰迅網(wǎng)

      中新網(wǎng)10月5日電

      據(jù)諾貝爾獎官網(wǎng)的最新消息,瑞典斯德哥爾摩當(dāng)?shù)貢r間5日中午11時30分,2015年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎在當(dāng)?shù)氐目_琳斯卡醫(yī)學(xué)院揭曉,愛爾蘭醫(yī)學(xué)研究者威廉·坎貝爾、日本學(xué)者Satoshi Omura以及中國藥學(xué)家屠呦呦榮獲了該獎項(xiàng)。

      2015年10月7日-屠呦呦通過央視正式發(fā)表獲獎感言:獲諾獎是一個很大的榮譽(yù),青蒿素研究成功是多年研...這也是青蒿素成就歸屬有爭論的原因之一。為了平等而取消...屠呦呦 女,生于1930年12月,中國中醫(yī)研究院終身研究員兼首席研究員,青蒿素研究開發(fā)中心主任。1980年聘為碩士生導(dǎo)師,2001年聘為博士生導(dǎo)師。突出貢獻(xiàn)是創(chuàng)制新型抗瘧藥———青蒿素和雙氫青蒿素。

      青蒿素,用去了屠呦呦大半生時間,她卻依然癡迷于此,未曾停歇。她說,“榮譽(yù)多了,責(zé)任更大,我還有很多事要做?!?/p>

      屠呦呦:實(shí)驗(yàn)191次才成功 以身試毒弄壞肝臟 一面是熱情和盛贊,另一面就是爭議和不解。

      1、據(jù)說中國領(lǐng)導(dǎo)人是應(yīng)越南請求才舉全國之力攻堅(jiān)瘧疾的,該項(xiàng)目和人工合成牛胰島素結(jié)晶一樣,從一開始就是一個政治工程,是一個不小的軍事計(jì)劃的一部分,即全國性抗瘧研究計(jì)劃“523戰(zhàn)備項(xiàng)目”,志在幫助北越“打擊美帝”。

      2、從草藥中尋找抗瘧成分并不是新鮮主意,1941年,上海第一醫(yī)學(xué)院藥理學(xué)教授張昌紹就曾嘗試?yán)弥兴幹委煰懠玻?946年和1948年分別在《科學(xué)》和《自然》報(bào)道中藥常山及其活性成分的抗瘧作用。然而張昌紹在文革中被逼自殺,另一些原本致力于此的科學(xué)家也被關(guān)牛棚、靠邊站。所以項(xiàng)目里都是中青年,屠呦呦作為中醫(yī)研究院中藥研究所實(shí)習(xí)研究員加入進(jìn)去的時候是38歲。

      3、屠呦呦起到的關(guān)鍵作用就是發(fā)現(xiàn)粗提取的青蒿素受熱就失去活性,想到了要用乙醚提取,據(jù)說是受其他研究小組用甲醚提取成功后得到的啟發(fā)。不過用水、甲醇、汽油、乙醚等各種溶劑去萃取本就是制藥的規(guī)范步驟,因?yàn)楫?dāng)時懂得科研規(guī)范的人都靠邊站了,所以只能靠屠呦呦拍腦門靈光乍現(xiàn)。

      4、青蒿(又名香蒿)中不含青蒿素,含青蒿素的是黃花蒿(又名臭蒿)。作為中藥市售的青蒿或多或少混雜黃花蒿,數(shù)量不等,導(dǎo)致當(dāng)時各組臨床試驗(yàn)結(jié)果不穩(wěn)定。云南和山東藥物研究所提取的青蒿素效果很好,反而屠呦呦組提取的青蒿素不僅無效,還有較明顯心臟毒副作用。

      5、課題小組在重慶買到假冒偽劣青蒿,全是黃花蒿,于是抑菌率100%。

      6、青蒿素主要產(chǎn)自黃花蒿和大頭黃花蒿,云南和山東省藥物研究所一開始命名為“黃蒿素”和“黃花蒿素”。1978年,523項(xiàng)目的科研成果鑒定會“按中藥用藥習(xí)慣”,“將中藥青蒿原植物只保留黃花蒿一種,而其抗瘧成分隨傳統(tǒng)中藥定名為青蒿素”。青蒿素的學(xué)名還是援引了黃花蒿的拉丁名。

      7、衛(wèi)生部動用了數(shù)十個單位的500多名科研人員,用5年時間篩選了4萬多種化合物和草藥,最后才發(fā)現(xiàn)了青蒿素。瘧疾在中國很普遍,歷來都是中醫(yī)束手無策的疾病。幾乎每部正統(tǒng)中藥典籍都有治療瘧疾的藥方,此類藥方可能有數(shù)十個至上百個,經(jīng)屠呦呦等科學(xué)家實(shí)驗(yàn)證明無一有效。8、20世紀(jì)70年代以前出版的中藥典籍對藥材青蒿的解釋就是青蒿,青蒿素發(fā)現(xiàn)后,解釋改為:“包括青蒿和黃花蒿,兩種均可入藥”。而《中華人民共和國藥典》2010年版第一部184頁顯示,青蒿:“本品為菊科植物黃花蒿Artemisia annua L.的干燥地上部分”,不再提青蒿,中藥的青蒿被偷梁換柱成了黃花蒿。所以說中醫(yī)沒有自我糾錯能力,只能靠外來力量揚(yáng)棄。

      9、記載青蒿藥方的是東晉葛洪寫的《肘后備急方》,葛洪是一個道家煉丹術(shù)士,不為中醫(yī)所認(rèn)可。這本冊子收集了很多民間偏方,并沒用到中醫(yī)的陰陽五行、方劑配伍。而且顯然葛洪自己也不知道這些藥方是否有效,因?yàn)楦鸷橥瑫r記錄的治療瘧疾的方子多達(dá)43種,甚至還包括“禳一切瘧。是日抱雄雞,一時令作大聲,無不瘥”、“取蜘蛛一枚,著飯中合丸,吞之”、“破一大豆(去皮),書一片作‘日’字,一片作‘月’字,左手持‘日’,右手持‘月’,吞之立愈。向日服之,勿令人知也”等等巫術(shù)。

      10、葛洪記載的這個偏方是否真能治瘧疾很可疑,暫且不論實(shí)際有效的是中醫(yī)嗤之以鼻的黃花蒿而不是青蒿,青蒿素幾乎不溶于水,而葛洪記載“青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之”。以晉朝的度量衡來算,1升相當(dāng)于現(xiàn)在的204.5毫升,即使是浸泡黃花蒿,也很難泡出藥理濃度的青蒿素。

      11、有個別中醫(yī)書提到了青蒿,然而卻未能起到作用。究其原因,除了實(shí)際有效的是黃花蒿而不是青蒿,中藥都是煎服的,60度青蒿素就分解了……屠呦呦小組雖然后來觀察到了青蒿的藥效,但水煎劑無效,中醫(yī)書記載熱水煮青蒿用于治療瘧疾,這種不可靠的記載險(xiǎn)些阻礙了發(fā)現(xiàn)真正的有效藥物。諾貝爾獎委員會發(fā)言人回答中國記者提問時說得很清楚:“非常重要的是,我們不是把獎頒給了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。我們是把獎項(xiàng)頒給受傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)啟發(fā)而創(chuàng)造出新藥的研究者?!@個獎并不是給傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的?!睎|亞強(qiáng)國的媒體大概會強(qiáng)健到不去報(bào)道這段吧。

      12、在葛洪寫下青蒿藥方后的1600年間,沒有記載顯示有人享受過這個藥方,中國每年都有數(shù)十萬人死于瘧疾。直到1950年,中國還有瘧疾病人3000萬。1693年,康熙帝罹患瘧疾,全國中醫(yī)無措,靠法國傳教士進(jìn)獻(xiàn)奎寧才得治??鼘幰彩且环N從草藥中找到的化學(xué)藥物,從金雞納樹皮提取的藥物奎寧進(jìn)入中國后,成了最受熱捧的、最著名的藥物之一。

      13、青蒿素沒有拿到國內(nèi)的科技大獎(僅獲得國家科技進(jìn)步二等獎,每年光二等獎兩三百個),反而先拿到了拉斯克獎和諾貝爾獎……類似于施一公當(dāng)選美國雙院院士卻落選中科院院士。相比之下造假院士張堯?qū)W居然都拿到國家自然科學(xué)一等獎。

      14、文革時倡導(dǎo)所謂的“集體主義”,除了毛澤東的出版物和馬列經(jīng)典外,所有文章都不標(biāo)明個人作者。屠呦呦所在的中醫(yī)研究院以“青蒿素結(jié)構(gòu)研究協(xié)作組”的名義發(fā)表了論文,為了平等而取消標(biāo)明個人作者,導(dǎo)致了后來的諸多爭端,頗具諷刺意味。類似的例子還有很多,比如說人工合成牛胰島素結(jié)晶。據(jù)說這也是青蒿素沒有拿到國內(nèi)科技大獎的原因之一。

      15、有說法稱屠呦呦落選中科院院士和她不得人心有關(guān)。中信的青蒿素項(xiàng)目經(jīng)理劉天偉在博客中提到,2004年,泰國瑪希敦獎將5萬美金和一枚獎?wù)骂C發(fā)給了青蒿素研發(fā)團(tuán)體,大多數(shù)青蒿素研究參與者贊成將這筆獎金捐給四川酉陽地區(qū)的中學(xué)。屠呦呦提出,必須先明確她個人應(yīng)該享有50%以上獎金的份額,然后,由她以個人名義捐給酉陽……最后這事因屠呦呦的反對落空。523項(xiàng)目中蒿甲醚的發(fā)明者李英確認(rèn)了此事的真實(shí)性,但表示是間接聽到的。2009年,屠呦呦出版了專著《青蒿及青蒿素類藥物》,但被人撰文批評夸大了自己的研究組在523項(xiàng)目中的作用,夸大了自己在研究小組中的作用,不承認(rèn)他人的工作。饒毅曾在文章中提到,她私藏了一批中醫(yī)研究院的原始材料秘不示人……類似的例子不一一列舉。不過屠呦呦是發(fā)現(xiàn)青蒿素最關(guān)鍵的一員是基本可以肯定的。

      16、現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中有很多藥物來源于植物,包括但不限于阿司匹林、奎寧、麻 龘 黃素、紫杉醇、水楊酸、阿托品(顛茄)、小檗堿(黃連素)、達(dá)菲、洋地黃、嗎啡、杜冷丁等等。說來許多毒品也是來源于植物的么。

      1972年,42歲的屠呦呦任組長的研究小組成功提取出青蒿素。直到2011年,來自國際醫(yī)學(xué)界的目光才真正注意到她和她的團(tuán)隊(duì)做的事——這一年,屠呦呦獲得了被稱為“諾貝爾獎的風(fēng)向標(biāo)”的拉斯克獎。

      1973年云南和山東的研究機(jī)構(gòu)都曾從蒿類植物中提取出結(jié)晶物并被命名,但這些名稱最后在服從集體利益的名義下統(tǒng)一稱為“青蒿素”。

      1977年到1979年間,有關(guān)青蒿素的化學(xué)結(jié)構(gòu)的多篇論文發(fā)表都署名是“青蒿素結(jié)構(gòu)研究協(xié)助組”或以“北京中藥所和上海有機(jī)化學(xué)研究所科研人員”的名義發(fā)表。

      中國生物學(xué)家、北京大學(xué)終身講席教授、前任生命科學(xué)學(xué)院院長饒毅就認(rèn)為,正是論文發(fā)表用集體簽名埋下了爭議的伏筆。

      兩個先后到來的國際知名獎項(xiàng),將那些不忿和隱忍都攪動起來。

      誰的諾貝爾獎?

      尋找瘧疾治療藥物的523項(xiàng)目是在文革這一特殊歷史時期,舉全國科技之力協(xié)作的一個科研項(xiàng)目。1967年,項(xiàng)目啟動運(yùn)行,60多個科研單位,500多名科研人員加入到了這個科研集體。

      這一年,在“523辦公室”領(lǐng)導(dǎo)下,屠呦呦所在的研究院很快參加到了這個項(xiàng)目之中,她本人被委任為瘧疾研究小組組長。

      成果在70年代初期陸續(xù)取得。由原全國“523”領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室副主任張劍方主持編寫的《遲到的報(bào)告》一書在2006年出版,書中按原始資料記錄公布了公單位提取結(jié)晶物的時間

      1972年12月,北京中藥所從北京地區(qū)青蒿植物中提取青蒿結(jié)晶物,試驗(yàn)編號為“青蒿素Ⅱ”,后改成青蒿素。

      1972年4月,云南省藥物所從昆明地區(qū)大頭黃花蒿乙醚提取出結(jié)晶物,試驗(yàn)編號為“苦蒿結(jié)晶Ⅲ”,后定名為黃蒿素。

      同年11月,山東省中醫(yī)藥所從山東泰安地區(qū)黃花蒿中提取中7種結(jié)晶,第5號結(jié)晶定名為“黃花蒿素”。

      1972年和1973年,前述提到的北京、云南和山東三地的研究機(jī)構(gòu)先后分離出有效單體青蒿素。

      1974年,廣州中醫(yī)學(xué)院和云南藥物研究所在臨床上成功地運(yùn)用青蒿素救治了惡性瘧和腦型瘧。

      “青蒿素的研制成功,是我國科技工作者集體的榮譽(yù),六家發(fā)明單位各有各的發(fā)明創(chuàng)造?!痹凇哆t到的報(bào)告》中,那場任務(wù)中的集體主義思維依然能見。“但可以斷言,從傳統(tǒng)醫(yī)藥中,用現(xiàn)代的科技手段研制成功一種新結(jié)構(gòu)類型的新藥,發(fā)明證書上的六個單位中,無論是哪一個單位,以當(dāng)時的人才、設(shè)備、資金、理論知識和技術(shù),哪一家都不可能獨(dú)立完成?!?個體價值

      集體主義思維主導(dǎo)下的國家項(xiàng)目與西方獎項(xiàng)重視個人貢獻(xiàn)的評價標(biāo)準(zhǔn)的齟齬在2011年發(fā)生。

      在屠呦呦獲得拉克斯獎時,原全國523領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室副主任張劍方說,“屠呦呦可以得獎,她有一定的貢獻(xiàn),但我不贊成她一個人得獎,我贊成國家科委批準(zhǔn)的發(fā)明單位都應(yīng)該得獎。如果只是她一個人得獎,整個523項(xiàng)目組的人都不會同意。”

      2011年,在發(fā)表拉斯克獎獲獎感言時,屠呦呦曾衷心感謝為青蒿素的發(fā)現(xiàn)和應(yīng)用作出重要貢獻(xiàn)的同事。諾貝爾獎獲獎名單公布后,她又再次說,“這不是我一個人的榮譽(yù),是中國全體科學(xué)家的榮譽(yù)”。但這樣的發(fā)言未能消弭爭論:是否應(yīng)該由屠呦呦一人領(lǐng)獎?

      針對這一爭議,拉斯克醫(yī)學(xué)獎曾給出了解釋,屠呦呦是第一個把青蒿素引入523項(xiàng)目組,第一個提到100%活性,第一個做臨床實(shí)驗(yàn),這三點(diǎn)中的任何一點(diǎn)都足夠支撐她得這個獎。

      從2010年開始,美國國家衛(wèi)生研究院科學(xué)家、廈門大學(xué)“長江學(xué)者”講座教授蘇新專和美國國家科學(xué)院院士路易斯·米勒在國外一直致力于向拉斯克獎和諾貝爾獎相關(guān)評委會推介屠呦呦和她的青蒿素成果。

      路易斯·米勒在公開場合曾說:“青蒿素的發(fā)明是一個接力棒式的過程:屠呦呦第一個發(fā)現(xiàn)了青蒿提取物有效;羅澤淵第一個從菊科黃花蒿里頭拿到了抗瘧單體;李國橋第一個臨床驗(yàn)證青蒿素有效?!彼蚶箍霜劦脑u委會推薦了這三個人,但最終只有屠呦呦獲得拉斯克獎。

      “我難受的不是我沒有得,我是覺得獎一個人太不合理了。”羅澤淵說,“如果這個獎給我,我也承受不了,它的確是一個集體的創(chuàng)造?!绷_澤淵在屠呦呦獲得拉斯克獎后發(fā)出這樣評價。

      蘇新專表示,盡管他不知道屠呦呦手頭掌握多少資料,但是,從她提供給他們的資料是可以把整件事連接起來。

      諾貝爾獎評定時同樣更強(qiáng)調(diào)從集體研究中界定發(fā)揮決定性作用的個人。在諾貝爾獎官網(wǎng)上,諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎委員會秘書格蘭·漢森解答了關(guān)于諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎的15個常見問題。其中一個提問是:“現(xiàn)在很多研究都是由越來越大的國際研究團(tuán)體完成的,諾貝爾獲獎?wù)咧荒鼙幌拗圃谌艘詢?nèi),這會不會很困難?”

      格蘭·漢森解釋道,“這樣的選擇很艱難,但是我們會盡全力厘清團(tuán)體中的真正發(fā)現(xiàn)者。對于合作研究越來越重要和強(qiáng)大的今天,把榮譽(yù)授予其中那些真正改變世界的個人將更為重要。” 集體的論文

      個人利益讓位集體利益的情況在青蒿素創(chuàng)制過程中多次發(fā)生。

      1978年11月23日至29日,召開了青蒿素成果鑒定會,會上在排名先后的問題上,各研究機(jī)構(gòu)出現(xiàn)了分歧。主持工作的領(lǐng)導(dǎo)出面做工作,為了顧全大局,原對排名有意見的代表不再堅(jiān)持己見。

      根據(jù)《遲到的報(bào)告》一書中的記錄,6個主要研究單位排名如下:青蒿素研究部門:國家衛(wèi)生部中醫(yī)研究院、山東省中醫(yī)藥研究所、云南省藥物研究所、廣州中醫(yī)學(xué)院。青蒿簡易制劑部門:四川省中藥研究所、江蘇省高郵縣衛(wèi)生局。

      在1979年國家科委頒布向6個單位頒布的“抗瘧新藥——青蒿素”《發(fā)明證書》中,四川省中藥所的名字沒了。這一度讓曾參與青蒿素臨床實(shí)驗(yàn)的現(xiàn)任四川中藥研究所副研究員萬堯德心里不平衡。青蒿素的命名過程也同樣有類似情況發(fā)生。

      在傳統(tǒng)中藥中,植物黃花蒿和植物青蒿統(tǒng)稱青蒿。青蒿素是從黃花蒿中提取出來的,而植物青蒿并不含有抗瘧成分。因此,對抗瘧成分的有效命名一直有兩種不同的意見。一種主張稱青蒿素,因?yàn)榍噍锸亲鎳鴤鹘y(tǒng)的抗瘧藥,北京中藥所從開始就稱為青蒿素。另一種意見則認(rèn)為,青蒿的抗瘧成分是從植物黃花蒿中提出來的,真正的植物青蒿并不含有抗瘧成分,從實(shí)際和學(xué)術(shù)的角度應(yīng)命名為黃花蒿素或黃蒿素。

      羅澤淵在接受媒體采訪時回顧這段歷史時遺憾地說,“為了顧全大局,為了向世界證明祖國醫(yī)藥的偉大,課題組成員懷著難以割舍之情服從決定,將黃蒿素統(tǒng)一命名為青蒿素?!?/p>

      1977年到1979年間,有關(guān)青蒿素的化學(xué)結(jié)構(gòu)的多篇論文發(fā)表都署名是“青蒿素結(jié)構(gòu)研究協(xié)助組”或以“北京中藥所和上海有機(jī)化學(xué)研究所科研人員”的名義發(fā)表。從未有屠呦呦或其他研究人員以個人名義發(fā)表論文。

      饒毅就曾撰文指出,這種用集體簽名發(fā)表論文的方式以及特殊年代下科學(xué)實(shí)驗(yàn)記錄不規(guī)范為如今的爭議埋下了伏筆。

      “外國比較重視原創(chuàng)發(fā)明這一點(diǎn),那時候我們就是講集體主義?!痹谕肋线霞抑校嬖V《焦點(diǎn)人物》,那時候個人不能發(fā)表文章,即便發(fā)表出來都是集體的名義。

      在科研事業(yè)的黃金時期,屠呦呦并未收獲太多的名聲。她的沉默和國際醫(yī)學(xué)界的忽視一直存在。如今,公眾對諾貝爾獎的熱情在85歲的屠呦呦身上棲身,但她本人對于年事已高的無奈才是內(nèi)心中最真實(shí)的情緒。

      諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎名單公布之前,屠呦呦就收到過一個來自美國的邀請,請她前往美國參加一個學(xué)術(shù)會議,并在哈佛大學(xué)做一場演講。屠呦呦最終因?yàn)樯眢w不好,沒能前往。一位美國本土的高齡科學(xué)家坐著輪椅出席了大會,屠呦呦事后看到了這個場景。她說她絕不會坐著輪椅出席這些活動。屠呦呦希望能親自出席接下來的諾貝爾獎頒獎典禮,但她明白,去不去最終還得看身體適合不適合。

      讀書的好處

      1、行萬里路,讀萬卷書。

      2、書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟。

      3、讀書破萬卷,下筆如有神。

      4、我所學(xué)到的任何有價值的知識都是由自學(xué)中得來的?!_(dá)爾文

      5、少壯不努力,老大徒悲傷。

      6、黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲。——顏真卿

      7、寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。

      8、讀書要三到:心到、眼到、口到

      9、玉不琢、不成器,人不學(xué)、不知義。

      10、一日無書,百事荒廢?!悏?/p>

      11、書是人類進(jìn)步的階梯。

      12、一日不讀口生,一日不寫手生。

      13、我撲在書上,就像饑餓的人撲在面包上?!郀柣?/p>

      14、書到用時方恨少、事非經(jīng)過不知難。——陸游

      15、讀一本好書,就如同和一個高尚的人在交談——歌德

      16、讀一切好書,就是和許多高尚的人談話?!芽▋?/p>

      17、學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)不晚?!郀柣?/p>

      18、少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;志而好學(xué),如炳燭之光?!獎⑾?/p>

      19、學(xué)而不思則惘,思而不學(xué)則殆。——孔子

      20、讀書給人以快樂、給人以光彩、給人以才干?!喔?/p>

      下載《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感word格式文檔
      下載《怪學(xué)生獲諾獎》讀后感.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        屠呦呦獲諾獎帶給我們的啟示

        屠呦呦獲諾獎帶給我們的啟示 中國中醫(yī)科學(xué)院終身研究員屠呦呦。因?yàn)榍噍锼氐陌l(fā)現(xiàn),獲得2015年世界生理學(xué)或醫(yī)學(xué)的諾貝爾獎,引爆了國人繼莫言之后對諾貝爾獎這一至高榮譽(yù)的......

        屠呦呦獲諾獎與中醫(yī)發(fā)展思考

        屠呦呦獲諾獎與中醫(yī)發(fā)展思考 【摘要】:屠呦呦榮獲諾獎,引發(fā)國內(nèi)各界人士熱議。有人認(rèn)為這是中醫(yī)藥的偉大勝利,必將推動中醫(yī)藥的發(fā)展,但是事實(shí)可能相反.在中醫(yī)藥發(fā)展遭遇瓶頸......

        諾獎心得

        諾貝爾獎史話心得 參加諾貝爾獎史話之前,是猶豫不決的,一直在想這樣的了解一個歷史的課程有沒有用,會不會有實(shí)質(zhì)性的收獲呢?因而,培訓(xùn)是抱著懷疑的態(tài)度開始的,慢慢開始接受,開始喜......

        熱點(diǎn)十謨言獲諾獎,建設(shè)文化強(qiáng)國

        熱點(diǎn)十:謨言獲諾獎,建設(shè)文化強(qiáng)國背景材料:1、黨的十八大報(bào)告指出,文化是民族的血脈,是人民的精神家園。建設(shè)文化強(qiáng)國,關(guān)鍵是增強(qiáng)全國民族文化創(chuàng)造活力。實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,必......

        瑞安市一小學(xué)生獲中國科技館發(fā)展獎

        瑞安市一小學(xué)生獲中國科技館發(fā)展獎 創(chuàng)意獎提名獎 2012年度中國科技館發(fā)展獎評比活動于近日在人民大會堂舉行頒獎儀式,瑞安市實(shí)驗(yàn)小學(xué)學(xué)生陳琪佳喜獲創(chuàng)意獎提名獎。 去年8月份......

        獲 獎 感 言

        獲 獎 感 言 首先,我要感謝由杞縣文明委、縣委宣傳部、杞縣廣電總臺開展的第二屆道德模范評選活動,讓我展示自己;其次,我要感謝在微信公眾平臺上為我投票的領(lǐng)導(dǎo)、同事、朋友,謝謝......

        獲 獎 感 言

        獲 獎 感 言尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、同仁們: 大家好!我叫劉錦華,此次能獲得公司“優(yōu)秀季度獎”,我感到非常高興和榮幸,這是公司領(lǐng)導(dǎo)對我工作成績和能力的肯定,使我感受到了公司的溫暖,在精......

        獲 獎 感 言

        獲 獎 感 言 三 年 級 一 班 管 文 今天,我要像電視里的大明星一樣,給同學(xué)們說說我的獲獎感言。 說到獲獎感言,大家都知道,我們?nèi)齻€參加了昨天學(xué)校組織的“現(xiàn)場作文大賽”。我......