欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯

      時(shí)間:2019-05-15 15:10:40下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯》。

      第一篇:漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯

      漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯(法理)

      按照法律規(guī)定according to law

      比較法comparative law

      必然因果關(guān)系positive causal relationship

      邊緣法學(xué)borderline jurisprudence

      補(bǔ)救辦法remedial measures

      不成文法unwritten law

      不動(dòng)產(chǎn)所在地法律 law of the place where the real property is situated 不可抗力 force majeure

      不可讓與性inalienability

      不履行法律義務(wù)non-performance of obligation

      不作為abstain from an act;act of omission

      部門(mén)法department law

      部門(mén)規(guī)章regulation

      成文法 written law

      成文憲法 written constitution

      沖突法 conflict of laws

      除(本法)另有規(guī)定外 except for otherwise stipulated(by this law)除外責(zé)任條款 exclusion clause

      觸犯公共利益 encroach on the public interests

      從權(quán)利 accessory right

      達(dá)到法定年齡 come of age

      大陸法系 Continental Legal System

      單行法規(guī) specific regulations

      單一制政府 unitary government

      當(dāng)然解釋 natural interpretation

      道德規(guī)范norm of morality

      道德義務(wù) moral obligation

      《德國(guó)民法典》German Civil code

      法的本質(zhì) the nature of law

      法的變化changes of law

      法的定義definition of law

      法的發(fā)展development of law

      法的分類(lèi) divisions of law

      法的概念concepts of law

      法的規(guī)范作用normalized usage of law

      法的繼承succession of law

      法律的失效lapse of law

      法律的實(shí)施law enforcement

      法律的適用application of law

      法律的統(tǒng)一 unification of law

      法律的推定 presumption of law

      法律的推理 analogy of law

      法律的效力范圍 force’s scale of law

      法律的修改alteration of law

      法律的原理 principle of law

      法律地位平等equal in legal status

      法律對(duì)人的效力personal act of law

      法律概念 legal concept

      法律關(guān)系legal relation

      法律關(guān)系客體 object of legal relation

      法律關(guān)系主體 subject of legal relation

      法律規(guī)定provisions of law

      法律規(guī)范norm of law

      法律規(guī)范的邏輯結(jié)構(gòu) logical structure of legal rule

      法律規(guī)則體系 system of legal rules

      法律含義 intendment of law

      法律另有規(guī)定:otherwise stipulated by law

      法律現(xiàn)象legal phenomenon

      法律要件 legal requirement

      法律意識(shí) law-consciousness

      法律意義 legal sense

      法律用語(yǔ) legal language

      法律淵源 source of law

      法律原理 legal doctrines

      法律原則 principle of legality

      法律約束 legal binding;legal restraint

      法律責(zé)任 legal responsibility

      法律責(zé)任的歸結(jié) imputation of legal responsibility

      法律責(zé)任的認(rèn)定 determination of legal responsibility

      法律責(zé)任的執(zhí)行 enforcement of legal responsibility

      法律責(zé)任客體 object of legal responsibility

      法律責(zé)任主體 subject of legal responsibility

      法律哲學(xué) philosophy of law

      法律制裁 legal sanction

      法律制度legal system

      法律秩序 legal order

      法律主體資格 capacity as a subject of law

      法系 legal system

      法學(xué)方法 method of jurisprudence

      法學(xué)院 faculty of law;law school

      法院 court

      法院調(diào)查 judicial investigation

      法院管轄權(quán) competence of court

      法院判決 court decision

      法制觀念 legal concept

      法制觀念淡薄 very weak in the understanding of law

      法治 rule of law

      否決權(quán) power veto;veto power

      否認(rèn)事實(shí) denial of facts

      服從法律 amenable to law;subject to the law

      服從判決 accept a judgment

      符合程序 be in order

      剛性憲法 rigid constitution

      高級(jí)人民法院 Higher People’s Court

      高級(jí)人民檢察院 Higher People’s Procuratortate

      規(guī)避法律 in fraud of law

      規(guī)避義務(wù) evade obligations

      規(guī)范性法律文件 normalizative document of law

      國(guó)際法international law

      過(guò)錯(cuò)推定原則 doctrine of presumption

      過(guò)錯(cuò)責(zé)任 liability for wrongs;tort liability

      海事法院 court of admiralty

      合法的個(gè)人財(cái)產(chǎn) legal personal property

      合法地位 legal status

      合法權(quán)益 the lawful rights and interests

      合法行為 lawful acts;legality of purpose

      衡平法 equity

      衡平法院 Court of Chancery(美);Court of Equity(英)

      后法取代前法 A later statute takes away the effect of a prior one.基本法 fundamental law

      基本法律規(guī)范 basic norm of law

      基本權(quán)利和義務(wù) basic rights and duties

      建立法律關(guān)系create legal relations

      教會(huì)法 canon law

      經(jīng)常居住地:habitual residence

      經(jīng)法律許可 authorized by law

      具有同等效力的 with equal authenticity

      君主立憲制度 constitutional monarchy

      可撤銷(xiāo)的法律行為 revocable juristic act

      可讓與性 alienability

      可預(yù)見(jiàn)的 foreseeable

      可追溯的 retrospective

      客觀條件 objective condition

      客觀因素 objective factor

      客體 object

      擴(kuò)充解釋 amplified interpretation

      歷史解釋 historical interpretation

      立法機(jī)構(gòu)legislative body

      立法權(quán) law-making power;legislative power

      利害關(guān)系人interested person

      連帶法律關(guān)系 joint legal relations

      連帶責(zé)任 joint and several obligation

      論理解釋 logical interpretation

      羅馬法Roman Law

      邏輯解釋 logical interpretation

      馬克思主義法學(xué) Marxist jurisprudence

      沒(méi)有事實(shí)根據(jù)的 unsubstantial

      美國(guó)聯(lián)邦地區(qū)法院 United States district courts

      美國(guó)聯(lián)邦法官 federal judge

      沒(méi)有法律依據(jù)的 lawless

      沒(méi)有判決先例的案件 case of first impression

      民法典 civil code

      民法法系Civil-Law System

      民法通則:The General Principles of the Civil Law

      民事權(quán)利能力:the capacity for civil rights

      民事權(quán)益:civil rights and interests

      民事制裁 civil punishment;civil sanction

      明示或默示的 express or implied

      偶然因果關(guān)系 fortuitous causal relationship

      偶然因素 accidentalia

      排他的權(quán)利 right to exclude all others

      派生的權(quán)利 derived right

      派生取得 derivative acquisition

      判例法系 Case Law System

      普通法法系 Common-Law System

      普通法 common law

      強(qiáng)制性法規(guī) mandatory rule of law

      強(qiáng)制性條款 mandatory term

      侵犯財(cái)產(chǎn)權(quán) property torts

      侵權(quán)行為法 tort law

      侵權(quán)責(zé)任 tortious liability

      確認(rèn)之訴 action for confirmation

      人身非財(cái)產(chǎn)關(guān)系 personal non-property relations

      人身關(guān)系 personal relation

      任意解釋 arbitrary interpretation

      柔性憲法 flexible constitution

      商法 commercial law

      社會(huì)關(guān)系 social relations

      社會(huì)主義法制 socialist legal system;socialist rule of law

      生效條款 operative clause

      失效法律 expired laws

      失效日 expiry date

      施行細(xì)則 implementary provisions

      實(shí)體權(quán)利 substantive right

      實(shí)在法 positive law

      實(shí)質(zhì)條款 material stipulation

      適用法律 reference to the law;applicable law

      適用范圍 area of application;sphere of application

      適用中國(guó)法律:be governed by the law of PRC(The law of PRC shall apply to)溯及既往原則 doctrine of retroactivity

      溯及力 retrospect;retrospective effect

      損害賠償 damages

      特別程序 special procedure

      特別法 special law

      特殊主體 special subject

      提案motion;overture;proposal

      停止生效cease to have effect

      外國(guó)法 foreign law

      完全民事權(quán)利能力:full capacity for civil conduct

      完全喪失行為能力的人 person entirely incapable of legal transaction 完全無(wú)行為能力 absolute disability

      違法構(gòu)成要件 essential condition of delict

      違憲 violation of constitution

      無(wú)國(guó)籍人stateless persons

      無(wú)效的法律 void law

      無(wú)效法律行為 void act;act without legal effect

      習(xí)慣法custom law

      狹義解釋 narrow definition

      第二篇:文化體制改革詞匯(漢英對(duì)照)

      文化體制改革詞匯(中英對(duì)照)

      文化自覺(jué) cultural self-awareness

      文化人才 the talented pool for cultural development

      文化復(fù)興 a cultural renaissance

      文化生產(chǎn)力 cultural productive forces

      文化軟實(shí)力 cultural soft power

      民族凝聚力 national cohesion

      加強(qiáng)誠(chéng)信建設(shè) to promote integrity in the civil society

      文化體制改革 cultural system reform

      國(guó)家榮譽(yù)制度 the national awards system

      文化發(fā)展格局 cultural development framework

      文化惠民工程 a cultural project benefiting the people

      外向型文化企業(yè) outward-oriented cultural enterprises

      公益性文化事業(yè) non-profit cultural undertaking

      經(jīng)營(yíng)性文藝演出 commercial theatrical performance

      社會(huì)主義榮辱觀 socialist values of honor and disgrace

      “文化興國(guó)戰(zhàn)略” the strategy of invigorating China through culture

      公共文化服務(wù)體系 civil cultural service system

      文化行政管理體制 cultural administrative system

      先進(jìn)的社會(huì)主義文化 advanced socialist culture

      社會(huì)主義核心價(jià)值體系 system of socialist code values

      建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó) to build a strong nation of socialist culture

      保障人民基本文化權(quán)益 to guarantee people’s basic cultural rights and interests深化國(guó)有文化單位改革 to deepen the reform of state-owned cultural institutes做大做強(qiáng)新聞傳媒產(chǎn)業(yè) to make a healthy and powerful news media industry發(fā)展健康向上的網(wǎng)絡(luò)文化 to develop a healthy Internet culture

      經(jīng)營(yíng)性文化單位轉(zhuǎn)企改制 the transformation of state-owned cultural institutes 建設(shè)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承體系 to establish a system for passing on China’s splendid traditional culture

      中國(guó)特色社會(huì)主義共同理想 the common ideal of socialism with Chinese characteristics尋求解決文化問(wèn)題的政治路徑 to seek a political resolution to cultural issues 加強(qiáng)職業(yè)道德建設(shè)和作風(fēng)建設(shè) to cultivate professional ethics and elegant manners 人民喜聞樂(lè)見(jiàn)的優(yōu)秀文藝作品 excellent literal and artistic works popular with the masses 貼近實(shí)際、貼近生活、貼近群眾 close to reality, close to life, and close to the people

      第三篇:漢英口譯分類(lèi)詞匯(08)--經(jīng)濟(jì)金融詞匯

      漢英口譯分類(lèi)詞匯(08)--經(jīng)濟(jì)金融詞匯.txt單身很痛苦,單身久了更痛苦,前幾天我看見(jiàn)一頭母豬,都覺(jué)得它眉清目秀的什么叫殘忍? 是男人,我就打斷他三條腿;是公狗,我就打斷它五條腿!漢英口譯分類(lèi)詞匯漢英口譯分類(lèi)詞匯(08)--經(jīng)濟(jì)金融詞匯 不景氣 slump(衰退 recession)二板市場(chǎng) the second board market 中國(guó)創(chuàng)業(yè)板 China Growth Enterprise Market 首次上市 IPOs(initial public offering)市場(chǎng)資本總額 market capitalization 法人股 institutional shares 內(nèi)部股(非上市招股)private company shares 牛市 bull market 法律風(fēng)險(xiǎn) legal risk 風(fēng)險(xiǎn)管理 risk management 堅(jiān)持嚴(yán)格的貸款標(biāo)準(zhǔn) maintain strong underwriting standards 六大風(fēng)險(xiǎn) risks in 6 key areas(U.S.Federal Reserve criterion)信用風(fēng)險(xiǎn) credit risk 供給學(xué)派 supply-side economist 第一產(chǎn)業(yè)(農(nóng)業(yè))agriculture(primary industry)第二產(chǎn)業(yè)(工業(yè))manufacturing industry(secondary industry)第三產(chǎn)業(yè)(服務(wù)業(yè))service industry(tertiary industry)主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo) major economic indicators 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product(商品和勞務(wù)幣值總和,不包括海外收入支出)國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP gross national product(商品和勞務(wù)幣值總和,包括海外收入支出)人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP per capita 宏觀經(jīng)濟(jì) macro economy 互助基金 mutual fund 擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand 改善居民心理預(yù)期 inspire the general public's confidence in the future needs 鼓勵(lì)增加即期消費(fèi) encourage more immediate consumption 長(zhǎng)期國(guó)債 long-term treasury bonds 支付國(guó)債利息 to service treasury bonds 財(cái)政赤字和債務(wù) deficits and the national debt 按原口徑計(jì)算 calculate on the base line 按不變價(jià)格計(jì)算 calculate at constant price 按可比價(jià)格計(jì)算 calculate at comparable price 列入財(cái)政預(yù)算支出 listed in the fiscal budget 結(jié)售匯制度 the system of exchange, settlement and sales 經(jīng)常項(xiàng)目順差 favorable balance of current account, surplus of current account 開(kāi)辦人民幣業(yè)務(wù) engage in Renminbi(RMB)business 出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods 保證金臺(tái)帳制度 Deposit account system for processing trade 分期付款 pay by installment 保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings 抵押貸款 collateralised loans 住房抵押貸款 residential mortgage loan 貨幣主義者 monetarist 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy 指令性計(jì)劃 mandatory plan 技術(shù)密集型 technology intensive 大規(guī)模生產(chǎn) mass production 經(jīng)濟(jì)林 cash tree 跟蹤審計(jì) follow-up auditing 流動(dòng)性風(fēng)險(xiǎn) liquidity risk 操作風(fēng)險(xiǎn) operational risk 內(nèi)部審計(jì) internal audit 拋售 bear sales 配套政策 supporting policies 中國(guó)人民銀行(中央銀行)The People’s Bank of China(central bank)四大國(guó)有商業(yè)銀行 4 major state-owned commercial banks 中國(guó)銀行 Bank of china 中國(guó)工商銀行 Industrial and Commercial Bank of China()and 中國(guó)建設(shè)銀行 Construction Bank of China 中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行 Agricultural Bank of China 招商銀行 China Merchants Bank 疲軟股票 soft stock 配股 allotment of shares 實(shí)際增長(zhǎng)率 growth rate in real terms 年均增長(zhǎng)率 average growth rate per annum 投資回報(bào)率 rate of return on investment 外貿(mào)進(jìn)出口總額 total foreign trade value 實(shí)際利用外資 incoming overseas capital(investment)in place 消費(fèi)價(jià)格指數(shù) consumer price index(CPI)零售價(jià)格指數(shù) retail price index(RPI)

      生活費(fèi)用價(jià)格總指數(shù) total price index of living cost 生活費(fèi)用 income available for living expenses 扣除物價(jià)因素 in real terms / on inflation-adjusted basis 居民儲(chǔ)蓄存款 residents’ bank savings deposit 恩格爾系數(shù)(食品開(kāi)支占總支出的比例)Engel coefficient 基尼系數(shù)(衡量地區(qū)差別)Gini coefficient 購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)法 purchasing power parity(PPP)(衡量使用不同貨幣的兩個(gè)國(guó)家或地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平、收入水平的一種計(jì)算法,用相等的匯率比較兩種貨幣各自的國(guó)內(nèi)購(gòu)買(mǎi)力)

      片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth 泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy 經(jīng)濟(jì)過(guò)熱 overheating of economy 通貨膨脹 inflation 實(shí)體經(jīng)濟(jì) the real economy 經(jīng)濟(jì)規(guī)律 laws of economics 市場(chǎng)調(diào)節(jié) market regulation 優(yōu)化資源配置 optimize allocation of resources 規(guī)模經(jīng)營(yíng)優(yōu)勢(shì) advantage of economies of scale 勞動(dòng)密集型 labor intensive 市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn) market risk 收緊銀根 tighten up monetary policy 適度從緊的財(cái)政政策 moderately tight fiscal policy 信用緊縮 credit crunch 加強(qiáng)國(guó)有商業(yè)銀行內(nèi)部資金調(diào)度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.合理劃分貸款審批權(quán)限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.保證有市場(chǎng)、有效益、守信用企業(yè)的流動(dòng)資金貸款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets 啟動(dòng)民間投資 attract investment from the private sector 適銷(xiāo)對(duì)路的產(chǎn)品 the right products / readily marketable products 國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises(SOEs)集體企業(yè) collectively-owned(partnership)enterprises 私營(yíng)企業(yè) private businesses 民營(yíng)企業(yè) privately-run businesses 中小企業(yè) small-and-medium-sized enterprises 三資企業(yè)(中外合資、中外合作、外商獨(dú)資)overseas-invested enterprises;foreign-invested enterprises(Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign-owned enterprises)存款保證金 guaranty money for deposits 貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation 吸收游資 absorb idle fund 經(jīng)常性貸款 commercial lending 經(jīng)常性支出 operating expenses 再貸款 re-lending;subloan 支持國(guó)有大型企業(yè)和高新技術(shù)企業(yè)上市融資 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market 改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.進(jìn)一步規(guī)范和發(fā)展證券市場(chǎng) further standardize and develop the securities market 增加直接融資比重 increase the proportion of direct financing 完善股票發(fā)行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets 中國(guó)證監(jiān)會(huì) China Securities Regulatory Commission(CSRC)深圳證券交易所市 Shenzhen Stock Exchange 上海證券交易所 Shanghai Stock Exchange 綜合指數(shù) composite index 納斯達(dá)克(高技術(shù)企業(yè)板)NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation 主板市場(chǎng) the main board 通貨緊縮 deflation 中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)分三步走的戰(zhàn)略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年國(guó)民生產(chǎn)總值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均國(guó)民生產(chǎn)總值比1980年翻兩番,人民生活達(dá)到小康水平Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980;people live a fairly comfortable life.第三步,到21世紀(jì)中期建國(guó)100周年時(shí),達(dá)到中等發(fā)達(dá)國(guó)家水平Step Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries 與世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系將更加緊密 be more closely linked to the world economy 中國(guó)巨大的市場(chǎng)潛力將逐步轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的購(gòu)買(mǎi)力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)需要的法律法規(guī)體系還不夠健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.經(jīng)濟(jì)管理體制可能會(huì)出現(xiàn)一些不適應(yīng) The economic management system may not be readily adapted to the changes.一些行業(yè)和企業(yè)可能會(huì)受到?jīng)_擊 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.立足中國(guó)國(guó)情,發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì) proceed from national conditions in China and bring our advantages into play 揚(yáng)長(zhǎng)避短,趨利避害,迎接經(jīng)濟(jì)全球化的挑戰(zhàn) foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization 瓶頸制約 bottleneck constraints 放權(quán)讓利 decentralization and interest concessions(in late 1980s and early 1990s)深化改革 intensify reform;deepen one’s commitment to reform 配套改革 supporting(concomitant)reforms 配套資金 counterpart funds;local funding of 提高經(jīng)濟(jì)效益 improve economic performance;increase economic returns 講求社會(huì)效益 value contribution to society;pay attention to social effect 加速?lài)?guó)民經(jīng)濟(jì)信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy 拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) fuel economic growth 利改稅 substitution of tax payment for profit delivery 費(fèi)改稅 transform administrative fees into taxes 債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 頭寸寬裕(頭寸緊缺)in an easy position(tight position)朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè) sunrise industry 招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public bidding for project 充分發(fā)揮貨幣政策的作用 give full play to the role of monetary policy 實(shí)施積極的財(cái)政政策 follow a pro-active fiscal policy 向銀行增發(fā)國(guó)債,擴(kuò)大投資 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.再注資 recapitalization 放松銀根 to ease monetary policy 信息經(jīng)濟(jì) IT economy 外向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy 信息時(shí)代 information age 全球化 globalization(全球性globality)信譽(yù)風(fēng)險(xiǎn) reputational risk 風(fēng)險(xiǎn)評(píng)級(jí) risk rating 到期不還貸 default on a loan 資不抵債 insolvency;be insolvent 亞洲金融危機(jī) Asian financial crisis(1997-98)投資(貸款)組合 investment(loan)portfolio 外匯儲(chǔ)備充足 sufficient foreign exchange reserves 中國(guó)金融業(yè)問(wèn)題 problems with financial sector in China 儲(chǔ)蓄比例過(guò)高 the excessively large proportion of savings in the money supply 國(guó)有企業(yè)產(chǎn)負(fù)債率過(guò)高 high leverage ratio of the state-owned enterprises, 國(guó)有獨(dú)資商業(yè)銀行不良資產(chǎn)比例過(guò)高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks 少數(shù)中小存款金融機(jī)構(gòu)不能支付到期債務(wù) insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions 不良貸款 non-performing loans 防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn) address financial risks 提高企業(yè)借貸和行使民事責(zé)任的能力 improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities 監(jiān)事會(huì) supervisory board 實(shí)行謹(jǐn)慎會(huì)計(jì)制度 adopt prudential accounting standards 五級(jí)分類(lèi)法劃分貸款質(zhì)量 the five-category asset classification approach 金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies 分離和收回不良資產(chǎn) substantially reduce the ratio of non-performing assets 分業(yè)管理、規(guī)模經(jīng)營(yíng) business segregation, economy of scale 規(guī)范金融機(jī)構(gòu)市場(chǎng)退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions 政策性銀行 state policy-related bank 國(guó)家發(fā)展銀行 State Development Bank 知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge-based economy 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì) Internet-based networked economy 指導(dǎo)性計(jì)劃 guidance plan 社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)(中國(guó))socialist market economy 社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)(德國(guó))social market economy 新經(jīng)濟(jì)(美國(guó))new economy 中國(guó)光大銀行 Everbright Bank of China 中國(guó)民聲銀行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.中信實(shí)業(yè)銀行 CITIC Industrial Bank 中國(guó)進(jìn)出口銀行 China EXIM Bank 匯豐銀行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation(HKSBC)金融監(jiān)管 financial supervision 中國(guó)人民銀行法 Law of the People’s Bank of China 商業(yè)銀行法 Law of Commercial Banks 保險(xiǎn)法 Law of Insurance 證券法 Law of Securities 巴塞爾原則 Basel Core Principles 監(jiān)管對(duì)象的行為有問(wèn)題、管理機(jī)制不健全 problems of supervised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism 風(fēng)險(xiǎn)意識(shí) consciousness of risk prevention 事前監(jiān)管 proactive regulation and supervision account number 帳目編號(hào) depositor 存戶(hù) pay-in slip 存款單 a deposit form 存款單

      a banding machine 自動(dòng)存取機(jī) to deposit 存款

      deposit receipt 存款收據(jù) private deposits 私人存款 certificate of deposit 存單 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡 principal 本金

      overdraft, overdraw 透支 to counter sign 雙簽 to endorse 背書(shū) endorser 背書(shū)人 to cash 兌現(xiàn)

      to honor a check 兌付 to dishonor a check 拒付 to suspend payment 止付 check 支票

      check book 支票本 order check 記名支票 bearer check 不記名支票 crossed check 橫線支票 blank check 空白支票 rubber check 空頭支票

      check stub, counterfoil 票根 cash check 現(xiàn)金支票

      traveler's check 旅行支票 check for transfer 轉(zhuǎn)帳支票 outstanding check 未付支票 canceled check 已付支票 forged check 偽支票

      Bandar's note 莊票,銀票 banker 銀行家 president 行長(zhǎng)

      savings bank 儲(chǔ)蓄銀行 Chase Bank 大通銀行

      National City Bank of New York 花旗銀行

      Hongkong Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行

      Chartered Bank of India, Australia and China 麥加利銀行 Banque de I'Indo Chine 東方匯理銀行

      central bank, national bank, banker's bank 中央銀行 bank of issue, bank of circulation 發(fā)行幣銀行 commercial bank 商業(yè)銀行,儲(chǔ)蓄信貸銀行 member bank, credit bank 儲(chǔ)蓄信貸銀行 discount bank 貼現(xiàn)銀行 exchange bank 匯兌銀行

      requesting bank 委托開(kāi)證銀行

      issuing bank, opening bank 開(kāi)證銀行 advising bank, notifying bank 通知銀行 negotiation bank 議付銀行 confirming bank 保兌銀行 paying bank 付款銀行

      associate banker of collection 代收銀行 consigned banker of collection 委托銀行 clearing bank 清算銀行 local bank 本地銀行 domestic bank 國(guó)內(nèi)銀行 overseas bank 國(guó)外銀行 unincorporated bank 錢(qián)莊 branch bank 銀行分行

      trustee savings bank 信托儲(chǔ)蓄銀行 trust company 信托公司

      financial trust 金融信托公司 unit trust 信托投資公司

      trust institution 銀行的信托部 credit department 銀行的信用部

      commercial credit company(discount company)商業(yè)信貸公司(貼現(xiàn)公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道儲(chǔ)蓄所 credit union 合作銀行 credit bureau 商業(yè)興信所 self-service bank 無(wú)人銀行 land bank 土地銀行

      construction bank 建設(shè)銀行

      industrial and commercial bank 工商銀行 bank of communications 交通銀行 mutual savings bank 互助儲(chǔ)蓄銀行

      post office savings bank 郵局儲(chǔ)蓄銀行 mortgage bank, building society 抵押銀行 industrial bank 實(shí)業(yè)銀行 home loan bank 家宅貸款銀行 reserve bank 準(zhǔn)備銀行 chartered bank 特許銀行 corresponding bank 往來(lái)銀行

      merchant bank, accepting bank 承兌銀行 investment bank 投資銀行

      import and export bank(EXIMBANK)進(jìn)出口銀行 joint venture bank 合資銀行 money shop, native bank 錢(qián)莊 credit cooperatives 信用社 clearing house 票據(jù)交換所 public accounting 公共會(huì)計(jì) business accounting 商業(yè)會(huì)計(jì) cost accounting 成本會(huì)計(jì)

      depreciation accounting 折舊會(huì)計(jì) computerized accounting 電腦化會(huì)計(jì) general ledger 總帳

      subsidiary ledger 分戶(hù)帳 cash book 現(xiàn)金出納帳 cash account 現(xiàn)金帳

      journal, day-book 日記帳,流水帳 bad debts 壞帳 investment 投資 surplus 結(jié)余

      idle capital 游資

      economic cycle 經(jīng)濟(jì)周期 economic boom 經(jīng)濟(jì)繁榮

      economic recession 經(jīng)濟(jì)衰退 economic depression 經(jīng)濟(jì)蕭條 economic crisis 經(jīng)濟(jì)危機(jī) economic recovery 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 inflation 通貨膨脹 deflation 通貨收縮 devaluation 貨幣貶值 revaluation 貨幣增值

      international balance of payment 國(guó)際收支 favorable balance 順差 adverse balance 逆差 hard currency 硬通貨 soft currency 軟通貨

      international monetary system 國(guó)際貨幣制度 the purchasing power of money 貨幣購(gòu)買(mǎi)力 money in circulation 貨幣流通量 note issue 紙幣發(fā)行量 national budget 國(guó)家預(yù)算

      national gross product 國(guó)民生產(chǎn)總值 public bond 公債 stock, share 股票 debenture 債券

      treasury bill 國(guó)庫(kù)券 debt chain 債務(wù)鏈

      direct exchange 直接(對(duì)角)套匯 indirect exchange 間接(三角)套匯 cross rate, arbitrage rate 套匯匯率

      foreign currency(exchange)reserve 外匯儲(chǔ)備 foreign exchange fluctuation 外匯波動(dòng) foreign exchange crisis 外匯危機(jī) discount 貼現(xiàn)

      discount rate, bank rate 貼現(xiàn)率 gold reserve 黃金儲(chǔ)備

      money(financial)market 金融市場(chǎng) stock exchange 股票交易所 broker 經(jīng)紀(jì)人 commission 傭金 bookkeeping 簿記 bookkeeper 簿記員

      an application form 申請(qǐng)單 bank statement 對(duì)帳單 letter of credit 信用證 strong room, vault 保險(xiǎn)庫(kù) equitable tax system 等價(jià)稅則 specimen signature 簽字式樣

      banking hours, business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間 share, equity, stock 股票、股權(quán) negotiable share 可流通股份

      treasury /government bond 國(guó)庫(kù)券/政府債券

      closed-end securities investment fund 封閉式證券投資基金 open-end securities investment fund 開(kāi)放式證券投資基金 market capitalization 市值 mark-to-market 逐日盯市

      clearing and settlement 清算/結(jié)算 put / call option 看跌/看漲期權(quán) rights issue/offering 配股

      ADR(American Depository Receipt)美國(guó)存托憑證/存股證 GDR(Global Depository Receipt)全球存托憑證/存股證 institutional investor 機(jī)構(gòu)投資者 proprietary trading 自營(yíng) market manipulation 市場(chǎng)操縱

      IPO(Initial Public Offering)新股初始公開(kāi)發(fā)行 securities 證券 premium 溢價(jià)

      share capital 股本

      composite index 綜合指數(shù) capital market 資本市場(chǎng) liquidity 流通性

      highly-leveraged institutions(HLI)高杠桿交易機(jī)構(gòu) subscribe 申購(gòu) underwriter承銷(xiāo)商 road show 路演

      primary market 一級(jí)市場(chǎng)

      information disclosure 信息披露 blue chips 藍(lán)籌股

      gilt-edged bond 金邊債券 rating agency 評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu) credit trading 信用交易

      open/close a position 建/平倉(cāng) bond, debenture, debts 債券 convertible bond 可轉(zhuǎn)換債券 corporate bond 企業(yè)債券 fund manager 基金經(jīng)理/管理公司 fund custodian bank 基金托管銀行 p/e(price/earning)ratio 市盈率 payment versus delivery 銀券交付

      commodity/financial derivatives 商品/金融衍生產(chǎn)品 margins, collateral 保證金 bonus share 紅股 dividend 紅利/股息

      retail / private investor 個(gè)人投資者/散戶(hù) broker/dealer 券商

      insider trading/dealing 內(nèi)幕交易 prospectus招股說(shuō)明書(shū)

      merger and acquisition收購(gòu)兼并 warrant 認(rèn)股權(quán)證

      raised capital/proceeds 籌資 component index 成份指數(shù) turnover rate 換手率 monetary market 貨幣市場(chǎng) hedge fund 對(duì)沖基金

      self-regulatory organization(SRO)自律組織 issuer 發(fā)行人

      intermediary 中介機(jī)構(gòu)

      secondary listing 第二上市 secondary market 二級(jí)市場(chǎng)

      controlling shareholder 控股股東 red chips紅籌股 junk bond 立即債券 securities loan 融券 financing 融資 回首頁(yè)

      第四篇:漢英口譯分類(lèi)詞匯(08)--經(jīng)濟(jì)金融詞匯

      漢英口譯分類(lèi)詞匯漢英口譯分類(lèi)詞匯(08)--經(jīng)濟(jì)金融詞匯 不景氣 slump(衰退 recession)二板市場(chǎng) the second board market 中國(guó)創(chuàng)業(yè)板 China Growth Enterprise Market 首次上市 IPOs(initial public offering)市場(chǎng)資本總額 market capitalization 法人股 institutional shares 內(nèi)部股(非上市招股)private company shares 牛市 bull market 法律風(fēng)險(xiǎn) legal risk 風(fēng)險(xiǎn)管理 risk management 堅(jiān)持嚴(yán)格的貸款標(biāo)準(zhǔn) maintain strong underwriting standards 六大風(fēng)險(xiǎn) risks in 6 key areas(U.S.Federal Reserve criterion)信用風(fēng)險(xiǎn) credit risk 供給學(xué)派 supply-side economist 第一產(chǎn)業(yè)(農(nóng)業(yè))agriculture(primary industry)第二產(chǎn)業(yè)(工業(yè))manufacturing industry(secondary industry)第三產(chǎn)業(yè)(服務(wù)業(yè))service industry(tertiary industry)主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo) major economic indicators 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product(商品和勞務(wù)幣值總和,不包括海外收入支出)國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP gross national product(商品和勞務(wù)幣值總和,包括海外收入支出)人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP per capita 宏觀經(jīng)濟(jì) macro economy 互助基金 mutual fund 擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand 改善居民心理預(yù)期 inspire the general public's confidence in the future needs 鼓勵(lì)增加即期消費(fèi) encourage more immediate consumption 長(zhǎng)期國(guó)債 long-term treasury bonds 支付國(guó)債利息 to service treasury bonds 財(cái)政赤字和債務(wù) deficits and the national debt 按原口徑計(jì)算 calculate on the base line 按不變價(jià)格計(jì)算 calculate at constant price 按可比價(jià)格計(jì)算 calculate at comparable price 列入財(cái)政預(yù)算支出 listed in the fiscal budget 結(jié)售匯制度 the system of exchange, settlement and sales 經(jīng)常項(xiàng)目順差 favorable balance of current account, surplus of current account 開(kāi)辦人民幣業(yè)務(wù) engage in Renminbi(RMB)business 出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods 保證金臺(tái)帳制度 Deposit account system for processing trade 分期付款 pay by installment 保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings 抵押貸款 collateralised loans 住房抵押貸款 residential mortgage loan 貨幣主義者 monetarist 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy 指令性計(jì)劃 mandatory plan 技術(shù)密集型 technology intensive 大規(guī)模生產(chǎn) mass production 經(jīng)濟(jì)林 cash tree 跟蹤審計(jì) follow-up auditing 流動(dòng)性風(fēng)險(xiǎn) liquidity risk 操作風(fēng)險(xiǎn) operational risk 內(nèi)部審計(jì) internal audit 拋售 bear sales 配套政策 supporting policies 中國(guó)人民銀行(中央銀行)The People’s Bank of China(central bank)四大國(guó)有商業(yè)銀行 4 major state-owned commercial banks 中國(guó)銀行 Bank of china 中國(guó)工商銀行 Industrial and Commercial Bank of China()and 中國(guó)建設(shè)銀行 Construction Bank of China 中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行 Agricultural Bank of China 招商銀行 China Merchants Bank 疲軟股票 soft stock 配股 allotment of shares 實(shí)際增長(zhǎng)率 growth rate in real terms 年均增長(zhǎng)率 average growth rate per annum 投資回報(bào)率 rate of return on investment 外貿(mào)進(jìn)出口總額 total foreign trade value 實(shí)際利用外資 incoming overseas capital(investment)in place 消費(fèi)價(jià)格指數(shù) consumer price index(CPI)零售價(jià)格指數(shù) retail price index(RPI)

      生活費(fèi)用價(jià)格總指數(shù) total price index of living cost 生活費(fèi)用 income available for living expenses 扣除物價(jià)因素 in real terms / on inflation-adjusted basis 居民儲(chǔ)蓄存款 residents’ bank savings deposit 恩格爾系數(shù)(食品開(kāi)支占總支出的比例)Engel coefficient 基尼系數(shù)(衡量地區(qū)差別)Gini coefficient 購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)法 purchasing power parity(PPP)(衡量使用不同貨幣的兩個(gè)國(guó)家或地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平、收入水平的一種計(jì)算法,用相等的匯率比較兩種貨幣各自的國(guó)內(nèi)購(gòu)買(mǎi)力)

      片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth 泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy 經(jīng)濟(jì)過(guò)熱 overheating of economy 通貨膨脹 inflation 實(shí)體經(jīng)濟(jì) the real economy 經(jīng)濟(jì)規(guī)律 laws of economics 市場(chǎng)調(diào)節(jié) market regulation 優(yōu)化資源配置 optimize allocation of resources 規(guī)模經(jīng)營(yíng)優(yōu)勢(shì) advantage of economies of scale 勞動(dòng)密集型 labor intensive 市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn) market risk 收緊銀根 tighten up monetary policy 適度從緊的財(cái)政政策 moderately tight fiscal policy 信用緊縮 credit crunch 加強(qiáng)國(guó)有商業(yè)銀行內(nèi)部資金調(diào)度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.合理劃分貸款審批權(quán)限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.保證有市場(chǎng)、有效益、守信用企業(yè)的流動(dòng)資金貸款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets 啟動(dòng)民間投資 attract investment from the private sector 適銷(xiāo)對(duì)路的產(chǎn)品 the right products / readily marketable products 國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises(SOEs)集體企業(yè) collectively-owned(partnership)enterprises 私營(yíng)企業(yè) private businesses 民營(yíng)企業(yè) privately-run businesses 中小企業(yè) small-and-medium-sized enterprises 三資企業(yè)(中外合資、中外合作、外商獨(dú)資)overseas-invested enterprises;foreign-invested enterprises(Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign-owned enterprises)存款保證金 guaranty money for deposits 貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation 吸收游資 absorb idle fund 經(jīng)常性貸款 commercial lending 經(jīng)常性支出 operating expenses 再貸款 re-lending;subloan 支持國(guó)有大型企業(yè)和高新技術(shù)企業(yè)上市融資 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market 改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.進(jìn)一步規(guī)范和發(fā)展證券市場(chǎng) further standardize and develop the securities market 增加直接融資比重 increase the proportion of direct financing 完善股票發(fā)行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets 中國(guó)證監(jiān)會(huì) China Securities Regulatory Commission(CSRC)深圳證券交易所市 Shenzhen Stock Exchange 上海證券交易所 Shanghai Stock Exchange 綜合指數(shù) composite index 納斯達(dá)克(高技術(shù)企業(yè)板)NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation 主板市場(chǎng) the main board 通貨緊縮 deflation 中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)分三步走的戰(zhàn)略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年國(guó)民生產(chǎn)總值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均國(guó)民生產(chǎn)總值比1980年翻兩番,人民生活達(dá)到小康水平Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980;people live a fairly comfortable life.第三步,到21世紀(jì)中期建國(guó)100周年時(shí),達(dá)到中等發(fā)達(dá)國(guó)家水平Step Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries 與世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系將更加緊密 be more closely linked to the world economy 中國(guó)巨大的市場(chǎng)潛力將逐步轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的購(gòu)買(mǎi)力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)需要的法律法規(guī)體系還不夠健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.經(jīng)濟(jì)管理體制可能會(huì)出現(xiàn)一些不適應(yīng) The economic management system may not be readily adapted to the changes.一些行業(yè)和企業(yè)可能會(huì)受到?jīng)_擊 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.立足中國(guó)國(guó)情,發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì) proceed from national conditions in China and bring our advantages into play 揚(yáng)長(zhǎng)避短,趨利避害,迎接經(jīng)濟(jì)全球化的挑戰(zhàn) foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization 瓶頸制約 bottleneck constraints 放權(quán)讓利 decentralization and interest concessions(in late 1980s and early 1990s)深化改革 intensify reform;deepen one’s commitment to reform 配套改革 supporting(concomitant)reforms 配套資金 counterpart funds;local funding of 提高經(jīng)濟(jì)效益 improve economic performance;increase economic returns 講求社會(huì)效益 value contribution to society;pay attention to social effect 加速?lài)?guó)民經(jīng)濟(jì)信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy 拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) fuel economic growth 利改稅 substitution of tax payment for profit delivery 費(fèi)改稅 transform administrative fees into taxes 債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 頭寸寬裕(頭寸緊缺)in an easy position(tight position)朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè) sunrise industry 招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public bidding for project 充分發(fā)揮貨幣政策的作用 give full play to the role of monetary policy 實(shí)施積極的財(cái)政政策 follow a pro-active fiscal policy 向銀行增發(fā)國(guó)債,擴(kuò)大投資 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.再注資 recapitalization 放松銀根 to ease monetary policy 信息經(jīng)濟(jì) IT economy 外向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy 信息時(shí)代 information age 全球化 globalization(全球性globality)信譽(yù)風(fēng)險(xiǎn) reputational risk 風(fēng)險(xiǎn)評(píng)級(jí) risk rating 到期不還貸 default on a loan 資不抵債 insolvency;be insolvent 亞洲金融危機(jī) Asian financial crisis(1997-98)投資(貸款)組合 investment(loan)portfolio 外匯儲(chǔ)備充足 sufficient foreign exchange reserves 中國(guó)金融業(yè)問(wèn)題 problems with financial sector in China 儲(chǔ)蓄比例過(guò)高 the excessively large proportion of savings in the money supply 國(guó)有企業(yè)產(chǎn)負(fù)債率過(guò)高 high leverage ratio of the state-owned enterprises, 國(guó)有獨(dú)資商業(yè)銀行不良資產(chǎn)比例過(guò)高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks 少數(shù)中小存款金融機(jī)構(gòu)不能支付到期債務(wù) insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions 不良貸款 non-performing loans 防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn) address financial risks 提高企業(yè)借貸和行使民事責(zé)任的能力 improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities 監(jiān)事會(huì) supervisory board 實(shí)行謹(jǐn)慎會(huì)計(jì)制度 adopt prudential accounting standards 五級(jí)分類(lèi)法劃分貸款質(zhì)量 the five-category asset classification approach 金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies 分離和收回不良資產(chǎn) substantially reduce the ratio of non-performing assets 分業(yè)管理、規(guī)模經(jīng)營(yíng) business segregation, economy of scale 規(guī)范金融機(jī)構(gòu)市場(chǎng)退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions 政策性銀行 state policy-related bank 國(guó)家發(fā)展銀行 State Development Bank 知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge-based economy 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì) Internet-based networked economy 指導(dǎo)性計(jì)劃 guidance plan 社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)(中國(guó))socialist market economy 社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)(德國(guó))social market economy 新經(jīng)濟(jì)(美國(guó))new economy 中國(guó)光大銀行 Everbright Bank of China 中國(guó)民聲銀行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.中信實(shí)業(yè)銀行 CITIC Industrial Bank 中國(guó)進(jìn)出口銀行 China EXIM Bank 匯豐銀行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation(HKSBC)金融監(jiān)管 financial supervision 中國(guó)人民銀行法 Law of the People’s Bank of China 商業(yè)銀行法 Law of Commercial Banks 保險(xiǎn)法 Law of Insurance 證券法 Law of Securities 巴塞爾原則 Basel Core Principles 監(jiān)管對(duì)象的行為有問(wèn)題、管理機(jī)制不健全 problems of supervised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism 風(fēng)險(xiǎn)意識(shí) consciousness of risk prevention 事前監(jiān)管 proactive regulation and supervision account number 帳目編號(hào) depositor 存戶(hù) pay-in slip 存款單 a deposit form 存款單

      a banding machine 自動(dòng)存取機(jī) to deposit 存款

      deposit receipt 存款收據(jù) private deposits 私人存款 certificate of deposit 存單 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡 principal 本金

      overdraft, overdraw 透支 to counter sign 雙簽 to endorse 背書(shū) endorser 背書(shū)人 to cash 兌現(xiàn) to honor a check 兌付 to dishonor a check 拒付 to suspend payment 止付 check 支票

      check book 支票本 order check 記名支票 bearer check 不記名支票 crossed check 橫線支票 blank check 空白支票 rubber check 空頭支票

      check stub, counterfoil 票根 cash check 現(xiàn)金支票

      traveler's check 旅行支票 check for transfer 轉(zhuǎn)帳支票 outstanding check 未付支票 canceled check 已付支票 forged check 偽支票

      Bandar's note 莊票,銀票 banker 銀行家 president 行長(zhǎng)

      savings bank 儲(chǔ)蓄銀行 Chase Bank 大通銀行

      National City Bank of New York 花旗銀行

      Hongkong Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行

      Chartered Bank of India, Australia and China 麥加利銀行 Banque de I'Indo Chine 東方匯理銀行

      central bank, national bank, banker's bank 中央銀行 bank of issue, bank of circulation 發(fā)行幣銀行 commercial bank 商業(yè)銀行,儲(chǔ)蓄信貸銀行 member bank, credit bank 儲(chǔ)蓄信貸銀行 discount bank 貼現(xiàn)銀行 exchange bank 匯兌銀行

      requesting bank 委托開(kāi)證銀行

      issuing bank, opening bank 開(kāi)證銀行 advising bank, notifying bank 通知銀行 negotiation bank 議付銀行 confirming bank 保兌銀行 paying bank 付款銀行

      associate banker of collection 代收銀行 consigned banker of collection 委托銀行 clearing bank 清算銀行 local bank 本地銀行 domestic bank 國(guó)內(nèi)銀行 overseas bank 國(guó)外銀行 unincorporated bank 錢(qián)莊 branch bank 銀行分行

      trustee savings bank 信托儲(chǔ)蓄銀行 trust company 信托公司

      financial trust 金融信托公司 unit trust 信托投資公司

      trust institution 銀行的信托部 credit department 銀行的信用部

      commercial credit company(discount company)商業(yè)信貸公司(貼現(xiàn)公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道儲(chǔ)蓄所 credit union 合作銀行 credit bureau 商業(yè)興信所 self-service bank 無(wú)人銀行 land bank 土地銀行

      construction bank 建設(shè)銀行

      industrial and commercial bank 工商銀行 bank of communications 交通銀行 mutual savings bank 互助儲(chǔ)蓄銀行

      post office savings bank 郵局儲(chǔ)蓄銀行 mortgage bank, building society 抵押銀行 industrial bank 實(shí)業(yè)銀行 home loan bank 家宅貸款銀行 reserve bank 準(zhǔn)備銀行 chartered bank 特許銀行 corresponding bank 往來(lái)銀行

      merchant bank, accepting bank 承兌銀行 investment bank 投資銀行

      import and export bank(EXIMBANK)進(jìn)出口銀行 joint venture bank 合資銀行 money shop, native bank 錢(qián)莊 credit cooperatives 信用社 clearing house 票據(jù)交換所 public accounting 公共會(huì)計(jì) business accounting 商業(yè)會(huì)計(jì) cost accounting 成本會(huì)計(jì)

      depreciation accounting 折舊會(huì)計(jì) computerized accounting 電腦化會(huì)計(jì) general ledger 總帳

      subsidiary ledger 分戶(hù)帳 cash book 現(xiàn)金出納帳 cash account 現(xiàn)金帳

      journal, day-book 日記帳,流水帳 bad debts 壞帳 investment 投資 surplus 結(jié)余

      idle capital 游資

      economic cycle 經(jīng)濟(jì)周期 economic boom 經(jīng)濟(jì)繁榮

      economic recession 經(jīng)濟(jì)衰退 economic depression 經(jīng)濟(jì)蕭條 economic crisis 經(jīng)濟(jì)危機(jī) economic recovery 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 inflation 通貨膨脹 deflation 通貨收縮 devaluation 貨幣貶值 revaluation 貨幣增值

      international balance of payment 國(guó)際收支 favorable balance 順差 adverse balance 逆差 hard currency 硬通貨 soft currency 軟通貨

      international monetary system 國(guó)際貨幣制度 the purchasing power of money 貨幣購(gòu)買(mǎi)力 money in circulation 貨幣流通量 note issue 紙幣發(fā)行量 national budget 國(guó)家預(yù)算

      national gross product 國(guó)民生產(chǎn)總值 public bond 公債 stock, share 股票 debenture 債券

      treasury bill 國(guó)庫(kù)券 debt chain 債務(wù)鏈

      direct exchange 直接(對(duì)角)套匯 indirect exchange 間接(三角)套匯 cross rate, arbitrage rate 套匯匯率

      foreign currency(exchange)reserve 外匯儲(chǔ)備 foreign exchange fluctuation 外匯波動(dòng) foreign exchange crisis 外匯危機(jī) discount 貼現(xiàn)

      discount rate, bank rate 貼現(xiàn)率 gold reserve 黃金儲(chǔ)備

      money(financial)market 金融市場(chǎng) stock exchange 股票交易所 broker 經(jīng)紀(jì)人 commission 傭金 bookkeeping 簿記 bookkeeper 簿記員

      an application form 申請(qǐng)單 bank statement 對(duì)帳單 letter of credit 信用證 strong room, vault 保險(xiǎn)庫(kù) equitable tax system 等價(jià)稅則 specimen signature 簽字式樣

      banking hours, business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間 share, equity, stock 股票、股權(quán) negotiable share 可流通股份

      treasury /government bond 國(guó)庫(kù)券/政府債券

      closed-end securities investment fund 封閉式證券投資基金 open-end securities investment fund 開(kāi)放式證券投資基金 market capitalization 市值 mark-to-market 逐日盯市

      clearing and settlement 清算/結(jié)算 put / call option 看跌/看漲期權(quán) rights issue/offering 配股

      ADR(American Depository Receipt)美國(guó)存托憑證/存股證 GDR(Global Depository Receipt)全球存托憑證/存股證 institutional investor 機(jī)構(gòu)投資者 proprietary trading 自營(yíng) market manipulation 市場(chǎng)操縱

      IPO(Initial Public Offering)新股初始公開(kāi)發(fā)行 securities 證券 premium 溢價(jià)

      share capital 股本

      composite index 綜合指數(shù) capital market 資本市場(chǎng) liquidity 流通性

      highly-leveraged institutions(HLI)高杠桿交易機(jī)構(gòu) subscribe 申購(gòu) underwriter承銷(xiāo)商 road show 路演

      primary market 一級(jí)市場(chǎng)

      information disclosure 信息披露 blue chips 藍(lán)籌股

      gilt-edged bond 金邊債券 rating agency 評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu) credit trading 信用交易

      open/close a position 建/平倉(cāng) bond, debenture, debts 債券 convertible bond 可轉(zhuǎn)換債券 corporate bond 企業(yè)債券

      fund manager 基金經(jīng)理/管理公司 fund custodian bank 基金托管銀行 p/e(price/earning)ratio 市盈率 payment versus delivery 銀券交付

      commodity/financial derivatives 商品/金融衍生產(chǎn)品 margins, collateral 保證金 bonus share 紅股 dividend 紅利/股息

      retail / private investor 個(gè)人投資者/散戶(hù) broker/dealer 券商

      insider trading/dealing 內(nèi)幕交易 prospectus招股說(shuō)明書(shū)

      merger and acquisition收購(gòu)兼并 warrant 認(rèn)股權(quán)證

      raised capital/proceeds 籌資 component index 成份指數(shù) turnover rate 換手率 monetary market 貨幣市場(chǎng) hedge fund 對(duì)沖基金

      self-regulatory organization(SRO)自律組織 issuer 發(fā)行人

      intermediary 中介機(jī)構(gòu)

      secondary listing 第二上市 secondary market 二級(jí)市場(chǎng)

      controlling shareholder 控股股東 red chips紅籌股 junk bond 立即債券 securities loan 融券 financing 融資 回首頁(yè)

      第五篇:專(zhuān)業(yè)詞匯

      企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理員相關(guān)概念

      一、企業(yè)全面風(fēng)險(xiǎn)管理的概念:

      企業(yè)全面風(fēng)險(xiǎn)管理是指企業(yè)在實(shí)現(xiàn)未來(lái)戰(zhàn)略目標(biāo)的過(guò)程中,試圖將各類(lèi)不確定因素產(chǎn)生的結(jié)果控制在預(yù)期可接受范圍內(nèi)的方法和過(guò)程,以確保和促進(jìn)組織的整體利益實(shí)現(xiàn)。

      二、企業(yè)全面風(fēng)險(xiǎn)管理的意義:

      企業(yè)全面風(fēng)險(xiǎn)管理的使命,即是:弱勢(shì)最小化管理,即防衛(wèi)性損失最小化管理;管理不確定性;績(jī)效最優(yōu)化管理。從而達(dá)到企業(yè)在制定和實(shí)施戰(zhàn)略目標(biāo)的過(guò)程中把風(fēng)險(xiǎn)控制在可接受水平的方法和過(guò)程,以保障和促進(jìn)企業(yè)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。

      三、風(fēng)險(xiǎn)的分類(lèi):

      1)依風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)主體可劃分為:個(gè)體風(fēng)險(xiǎn)(個(gè)人和家庭風(fēng)險(xiǎn))、企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)和公共風(fēng)險(xiǎn)(或國(guó)家風(fēng)險(xiǎn))

      2)依風(fēng)險(xiǎn)所涉及范圍劃分為:基本風(fēng)險(xiǎn)和特定風(fēng)險(xiǎn)

      基本風(fēng)險(xiǎn):自然、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)或政治等風(fēng)險(xiǎn)的組合風(fēng)險(xiǎn)。其形成一般需要一定的時(shí)間積累,往往呈現(xiàn)出人類(lèi)或個(gè)體難以控制或不可控制。

      特定風(fēng)險(xiǎn):與特定的社會(huì)個(gè)體有因果關(guān)系的風(fēng)險(xiǎn),如恐怖襲擊、偷盜、法律起訴等

      3)依風(fēng)險(xiǎn)的損失形態(tài)劃分為:財(cái)產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)。人身風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任風(fēng)險(xiǎn)

      4)依是否獲利劃分為:純粹風(fēng)險(xiǎn)和投機(jī)風(fēng)險(xiǎn)

      純粹風(fēng)險(xiǎn):指那些只有損失而無(wú)獲利可能性的風(fēng)險(xiǎn)

      投機(jī)風(fēng)險(xiǎn):那些既有損失可能又有獲利可能的風(fēng)險(xiǎn),如市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn),投資風(fēng)險(xiǎn)、開(kāi)放新產(chǎn)品風(fēng)險(xiǎn)等。

      四、風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)概念

      1)風(fēng)險(xiǎn):事項(xiàng)可能性和其結(jié)果可能性的組合。

      2)風(fēng)險(xiǎn)偏好:企業(yè)在制定和實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)略目標(biāo)過(guò)程中愿意承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)數(shù)量。

      3)風(fēng)險(xiǎn)容忍度:又稱(chēng)風(fēng)險(xiǎn)容限或風(fēng)險(xiǎn)承受度,指一個(gè)企業(yè)在實(shí)現(xiàn)未來(lái)目標(biāo)的過(guò)程中所

      能夠接受的與目標(biāo)的偏離度,或者說(shuō)是指企業(yè)希望接受何種程度的波

      動(dòng)可能性與損失暴露。

      4)危機(jī):具有嚴(yán)重威脅、不確定性和由危機(jī)感的情景。危機(jī)是一種風(fēng)險(xiǎn),但風(fēng)險(xiǎn)不一定

      轉(zhuǎn)化為危機(jī)。

      五、企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理員在企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理中的崗位與作用

      在典型的大型企業(yè)中風(fēng)險(xiǎn)管理員的工作崗位主要分布在三至四個(gè)管理層面,在風(fēng)險(xiǎn)管理師或風(fēng)險(xiǎn)經(jīng)理的指導(dǎo)下每日具體執(zhí)行風(fēng)險(xiǎn)管理的任務(wù)。而在小企業(yè)中風(fēng)險(xiǎn)管理員有可能被直接任命為專(zhuān)職/兼職風(fēng)險(xiǎn)經(jīng)理或被委任為風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任人等角色。

      1)在企業(yè)層面的風(fēng)險(xiǎn)管理部

      2)在企業(yè)的業(yè)務(wù)單位層面

      3)作為企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任人的工作助理

      下載漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯word格式文檔
      下載漢英法律專(zhuān)業(yè)詞匯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        ISAT詞匯大全——留美法律的必備專(zhuān)業(yè)詞匯

        時(shí)下,lsat正走進(jìn)中國(guó)大陸人士的視野,逐漸成為繼tofel、gre和gmat之后赴美留學(xué)考試之新熱潮和新途徑。美國(guó)境內(nèi)每年大約有將近80萬(wàn)名考生,據(jù)lsac(全美法學(xué)院入學(xué)考試委員會(huì))統(tǒng)計(jì),20......

        日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯

        計(jì)算機(jī)常用日語(yǔ)詞匯第一部分 1 ホームページ主頁(yè) 2 リターンキー回車(chē)鍵 3 ファイル 文件 4 エンコードテーブル編碼表 5 チェック 核對(duì) 6メニュー菜單 7 ショートカット快捷鍵......

        印刷專(zhuān)業(yè)詞匯

        流平性Leveling 浮Leafing 黏度Viscosity 濃度 Concentration/consistence密度Density 一致性Consistency 濃度(色彩的)Chroma 反射度Reflectivity 光澤度 Gloss(n)---Glossy ad......

        城市規(guī)劃專(zhuān)業(yè)詞匯

        規(guī)劃詞典: 城市規(guī)劃類(lèi) 環(huán)境、基礎(chǔ)設(shè)施、交通運(yùn)輸類(lèi) 基本指標(biāo)類(lèi) 城市設(shè)計(jì)與歷史性建筑保護(hù)類(lèi) 其它 城市規(guī)劃基本術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)(一) 城市規(guī)劃類(lèi) 城市規(guī)劃 ( urban planning ) 指預(yù)測(cè)城......

        經(jīng)濟(jì)專(zhuān)業(yè)詞匯

        筆試分為英語(yǔ)、綜合知識(shí)兩科,其中英語(yǔ)為公共英語(yǔ),綜合知識(shí)包括行政能力、經(jīng)濟(jì)、金融、管理、法律、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、時(shí)事等內(nèi)容。 acquiring company 收購(gòu)公司 bad loan 呆帳chart......

        專(zhuān)業(yè)美術(shù)詞匯

        1.水印 water colour block printing 2.行動(dòng)派繪畫(huà) action painting 3.任意畫(huà) freehand drawing 4.全景畫(huà) panorama 5.油畫(huà)作品 oils 6.板面油畫(huà) panel 7.雪景畫(huà) sno......

        電影專(zhuān)業(yè)詞匯

        電影專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯 電影專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯:愛(ài)看英文電影朋友的特藏 film industry 電影工業(yè) cinematograph 電影攝影機(jī), 電影放映機(jī) cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater)......

        環(huán)保專(zhuān)業(yè)詞匯

        Abarbeitungsmassnahme 整改措施abblendbar 防眩目的Abdeckteil 覆蓋件 Abdeckung Stossfaenger 保險(xiǎn)杠蒙皮Abdichtmaterial 密封材料;密封膠Abdichtprofil 密封件 Abdich......