第一篇:讀《木蘭花令》有感
讀《木蘭花令》有感
摘要“納蘭詞”以愛情詞見長,特別是在妻子盧氏去世后,納蘭性德創(chuàng)作了大量的悼亡詞祭奠亡妻,這些詞作以真摯的情感注入其中,讀之使人潸然淚下,感人至深。納蘭性德以真純之心寫真意,抒真情,摹真景,情深意切,詞作中散發(fā)著獨特的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:納蘭性德;愛情詞;悲情
納蘭性德(1655-1685),原名成德,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人。從血緣上看,容若是蒙古人,本來屬于土默特氏,這一支蒙古部族征服了滿洲的那拉氏,于是不知出于怎樣的一種心理,放棄了土默特氏這個本姓,改用了被征服者的姓氏。納蘭性德的“納蘭”就是“那拉”的另一種漢譯,也只有精通漢文化、完全以漢族知識分子的文化心態(tài),才可能把那拉、納臘譯成“納蘭”這樣一個美麗的漢名。從容若以“納蘭”來稱呼自己姓氏的那一刻起,他已經(jīng)成為了一名漢人。
一、淺析《木蘭花令》
人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當(dāng)日愿。
這首《木蘭花令》是所有納蘭詞中流傳最廣的一首,“人生若只如初見”更是所有納蘭詞中、乃至古往今來的所有詩詞名句中最為流傳的一句。只是我們往往會把這首詞、這句詞從三百多年前的背景中抽離出來,用它來訴說我們自己的情緒,仿佛它一直就屬于我們每個人自己的生活背景,屬于我們每一個獨特的、不為任何人所知、也不容任何人窺探的私密空間。誰會知道呢,當(dāng)顧貞觀接到這首詞的時候,他讀到的內(nèi)容,完全不同與我們?nèi)魏我粋€人的理解。事情像本雅明說的那樣,古典的詩歌傳統(tǒng)已經(jīng)破碎了,詩人頭上的光環(huán)重重地摔在人行道上,詩歌語言終于從公共空間走進了私人空間,并且在私人空間的小巷子里越走越深,越走越曲折,當(dāng)小巷盡頭的收信人展開信箋,小巷外面的我們只能提著燈籠、燃著蠟燭,小心翼翼地接近那個隱隱綽綽的目標(biāo)。最后能不能找到,就看每個人的悟性與運氣了。
這首《木蘭花令》常被我們當(dāng)做愛情詩來讀,其實只要稍微下一點功夫的話,就會在道光十二年結(jié)鐵網(wǎng)齋刻本《納蘭詞》里看到此牌下邊還有這樣一個詞題:“擬古決絕詞,柬友”,這就是說,這首詞是模仿古樂府的決絕詞,寫給一位朋友的。
“人生若只如初見”,那字里行間的明明的恨,分明藏不住它們背后的濃濃的愛。說什么“擬古決絕詞”,那不是決絕,而是不忍分別!
“何事秋風(fēng)悲畫扇”,這是用漢成帝時班婕妤的典故。那時候,班婕妤不再受到漢成帝的寵愛了,多才的她在一個入秋的天氣里收拾房間,將一把美麗的團扇收進了箱子,她的淚水就是在這一刻突然落下的:再美麗的團扇葉終于會等到秋天,當(dāng)秋風(fēng)吹起,團扇要么被收起,要么被棄置,是的,就像一個個曾經(jīng)受到過無窮寵愛的女子一樣。
新裂齊紈素,皎潔如霜雪。
裁成合歡扇,團團似明月。
出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)。
常恐秋節(jié)至,涼飚奪炎熱。
棄捐篋笥中,恩情中道絕。
團扇是用齊地出產(chǎn)的絲綢精心裁制的,如霜似雪,形如滿月,皎潔而團圓。這樣的尤物“出入君懷袖”,與君形影不離。但為什么,每一把團扇都會等到秋天,每一個癡情的女子都會等到訣別?人之于人,若始終只如初見時的美好,若始終能保持初見時的感覺,團扇便永遠是皎潔而團圓的。
“等閑變卻故人心,卻道故人心易變”,詞中這樣的感嘆,只是對人世間凡夫俗子的嘲諷,反襯出一對癡情人的無奈。是的,是無奈,容若始終無法留住自己想要留住的。
詞的下闋,“驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨”,這是唐明皇和楊玉環(huán)的故事,書里寫過,戲里唱過,他在及笄年就已經(jīng)知道了。驪山華清宮的長生殿里,唐明皇和楊玉環(huán)在七夕之夜私語盟約,白樂天描寫這個場景,說“七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”,但好景總是不長,馬嵬坡楊妃縊死,后來在一個多愁的雨季,唐明皇凄涼入蜀,夜晚于棧道中聞鈴,百感交集,依此音作了一曲《雨霖鈴》,這便是《雨霖鈴》詞牌的來歷。“終不怨”這三個字,曾經(jīng)與唐明皇有過比翼連理之約的楊玉環(huán),在被刺死之前,心中可有怨懟么?史書上講過,那時候她只說了一句話:“妾誠負國恩,死無恨亦。”海誓山盟冰消瓦解了,不止如此,他甚至被那個狠心的男人親口下令縊死,但她始終無怨。只不知道,無怨,也無悔么;只不知道,口中無怨,心中也無怨么?如果答案都是“是”,癡心女子的極致恐怕莫過于此了吧?
二、簡說納蘭性德愛情詞
“自是天上癡情種”的納蘭性德,充分發(fā)揮了詞便于抒情的功能,純?nèi)涡造`地傾訴男女兩性相愛又失戀的苦悶、年輕喪妻的傷痛、常年離家別妻的憂郁,寫得凄婉纏綿、哀感頑艷,令人不忍卒讀。然而納蘭的愛情詩亦毫不遜色,它以另一種文學(xué)形式,展現(xiàn)了納蘭情感世界的另一面。
納蘭愛情詩作共七十多篇,題材內(nèi)容豐富多樣,大致說來主要有以下幾個方面:一是寫少年夫妻的美滿幸福生活的。納蘭結(jié)發(fā)之妻盧氏,能文善書,才貌雙全。雖然兩人也是經(jīng)過父母媒約之言而成婚,但婚后,納蘭與她情投意合,感情篤深。二是寫離別之情、相思之苦一類內(nèi)容的詩。納蘭性德短暫的一生,青春歲月大都是在遠離家室,隨駕出巡中度過的。于是,與愛妻的相思相憶、懷人念遠的離愁別恨便成了納蘭愛情詩的主題。
今讀納蘭的愛情詩篇,無不打上了作者本人的性格烙印:自身性格特點使詩人的感情熱烈而深摯,文學(xué)藝術(shù)的熏染浸潤使詩人含蓄而典雅。納蘭詩中的愛情表述大膽而又有所克制,大都是以刻骨銘心、欲說還休、意在言外的方式體現(xiàn)出來,詩篇由此呈現(xiàn)了一種真實誠摯,典雅含蓄的朦朧美、高尚美,讀來讓人回味無窮。納蘭的愛情詩也可謂篇篇情韻深長,感人肺腑。關(guān)于這些詩作,我們不可能一一坐實其本事,更不必憑臆測為納蘭演繹出一系列纏綿悱惻的愛情故事來渲染他的多愁善感。毋庸置疑的是,對于所愛的女子,他的癡情不渝足可撼人心扉。
結(jié)論從納蘭性德的悼亡詞及其生平的一些簡介中不難發(fā)現(xiàn),作為一個出身豪門的貴族公子,能做到對愛的忠貞,確實是令人為之驚嘆的。有人說納蘭性德身上有賈寶玉的影子,他就是賈寶玉的原形,我不敢妄加評論,但說他身上有賈寶玉的影子我卻是百般贊同的,其他暫且不提,光說他對愛情的癡迷與忠貞,就是一個足以和賈寶玉相媲美的情癡情種,他的悼亡詞就是賈寶玉的《芙蓉女兒誄》。甚至有人認(rèn)為,納蘭性德的故事,應(yīng)該比《紅樓夢》更有可讀性。悲歡離合、愛恨情仇,發(fā)生在真人身上,那才疼得更疼、傷得更傷。賈寶玉的愛情不得終了,而性德娶16歲的盧氏為妻,琴瑟相和,三年后,盧氏難產(chǎn)身亡,“偏是玉人憐雪藕,為他心里一絲絲”這等優(yōu)美的句子就成為絕唱。這種愛情故事,是人間的故事,是帶著煙火的故事,寶玉黛玉的愛情相比之下就顯得蒼白矯情。可謂“此情已自成追憶,零落鴛鴦,雨歇微涼,十一年前夢一場”,比秋還涼。數(shù)百年來,賈寶玉這個小說中虛構(gòu)的人物一直備受人們的青睞,而現(xiàn)實中這個活生生的納蘭性德又怎能掩蓋住自己耀眼的光芒?
參考書目
[1] 蘇纓、毛曉雯、夏如意.納蘭容若[G]//詞傳.江蘇:江蘇文藝出版社,2009.[2] 安意如.人生若只如初見[G].天津:天津教育出版社,2005.[3] 盧勇.從愛情詞看納蘭性德的真性情[J].哈爾濱師范大學(xué)學(xué)報, 2008.[4] 郝維.淺談納蘭性德愛情詞中意象及意境的運用[J].哈爾濱師范大學(xué)學(xué)報,2008.[5] 薛梅.憔悴誰知浪得生——淺談納蘭性德愛情詞中的苦情詠嘆[J].承德民族師
范高等專科學(xué)校, 2005.
第二篇:讀《查令十字街84號》有感1500字
讀《查令十字街84號》有感1500字
沒有方舟的諾亞
不知道已經(jīng)多久了,都沒有一本書能讓我靜下心來細細閱讀,更沒有哪本書能夠讓我耗費心思的寫一篇書評。
我無數(shù)次暢想著能夠在紛繁蕪雜的世界里,找到慰藉,于我而言,此時的我無疑是幸運的。
《查令十字街84號》是一本書信集,故事其實很簡單,海蓮·漢芙小姐(這個翻譯很好,姓和名的偏旁部首都一樣)是生活在紐約的女作家,一生中的絕大部分時間都沒離開過曼哈頓,愛書成癡,弗蘭克是一家倫敦舊書店的經(jīng)理,對各種善本古籍非常精通,溫文穩(wěn)重的英倫紳士。
機緣巧合下,海蓮得知查令十字街84號書店在售各類舊書,于是就寫信聯(lián)系購書,書店經(jīng)理弗蘭克負責(zé)回信并幫她找書。一來二去兩人便熟識起來,除了討論各種書籍文學(xué)之外,書信的內(nèi)容也漸漸擴展到兩人各自的生活,通過弗蘭克,海蓮更認(rèn)識了舊書店的其他員工,以及弗蘭克的家人們。
由于當(dāng)時英國還處在二戰(zhàn)之后的經(jīng)濟恢復(fù)期,食品和各種生活用品還都是配給制,而生活在紐約的海蓮,自己的生活也不富裕,住的是「白蟻叢生、搖搖欲墜、白天不供應(yīng)暖氣的老公寓」,但除了盡力賣書支持舊書店的生意,還常常給遠在倫敦的這些朋友們寄送各類「不是久未見到,就是只能在黑市上匆匆一瞥」的禮物(火腿、蛋奶食品甚至是絲襪),慢慢的,海蓮和弗蘭克他們之間,有了家人的感覺。這一場橫跨二十載的書信交流,終止在弗蘭克去世,可惜的是,直到最后海蓮都未能踏足倫敦和這些情同家人的朋友們見上一面。
西安的天氣一時間冷的能凍掉耳朵,隨便的找了個茶包泡上,一邊走神一邊犯困的躺在床上,捧著手機讀完了這本書。
這本書被書評家冠以“愛書人的圣經(jīng)”的桂冠,但看完全書,首先是覺得它配不上“圣經(jīng)”一詞。大西洋兩端的信件往來讓人感動,但是遠遠不具有普遍的意義,也許對于好書的追尋是一致的,但是H.H.小姐經(jīng)常清掉自己覺得沒有意義的書這樣的行為讓我很是不同意,這些書都是很值得收藏很值得無數(shù)次翻閱的呀,這是我不同意它被稱作“圣經(jīng)”的原因,它并不是一種普世的東西。
接下來的言論可能會偏激一點。這本書給我的第一印象是:它和《瑪麗與馬克思》這部電影好像啊,一樣的長期的通信,一樣的相互的支持,一樣的沒有見到最后一面,都是那么一致,甚至都被誤解為愛情都那么像。豆瓣上的影評很多都給《瑪麗與馬克思》加上了愛情的標(biāo)簽,這本書的四篇序言無一例外認(rèn)為H.H.小姐和F.D.先生之間的感情是愛情,可我完全沒有看出來這倆人之間有愛情的痕跡,不能是知交好友嗎,還是說這些序的四個作者都認(rèn)為男女之間只有愛情,或者是認(rèn)為只有愛情才能解釋20年間的通信?這四篇序讓我對整本書的水平產(chǎn)生了懷疑,尤其是我看到有兩篇序的作者居然用星座來認(rèn)定H.H.小姐的性格的時候我簡直覺得他們侮辱了H.H.小姐。
拋開宣傳的兩大噱頭:“愛書人的圣經(jīng)”和“20年的書緣情緣”,這本書還是挺值得一看的(我并不是在推薦書),實在是很喜歡H.H.小姐,這樣風(fēng)趣有味道的女子我一向是沒有什么抵抗力的,并且她還是那么善良。H.H.小姐和書店員工們之間那種純粹的出于感激、不摻雜一點利益的感情讓我十分感動,并且有一些渴望。
這樣的感情最集中體現(xiàn)在這句話:
如果你們恰好路過查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠它良多。
書信集這種東西,之前也不是沒有讀過,至少在讀王小波與李銀河的《看你就像愛生命時,我就有一種等待既是一種焦慮,又是一種幸福的感覺。
而這種感覺在遇到她之后,更是愈加的強烈。那種逐字斟酌的慎重,等待回復(fù)的煎熬,像烈酒一般灼熱著我的心。
云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
彼時的期盼,現(xiàn)在想來竟然是那般的美好......也就是在昨天,驀然的想起了木心先生,對她如是說道:
從前的日色變得慢,車,馬,郵件都慢,一生只夠愛一個人。
在這里的少年,還愿意給你述說,原本只說給自己的故事。
愿你歸來,我們未完待續(xù)......
第三篇:讀《查令十字街84號》有感1000字
讀《查令十字街84號》有感1000字
原創(chuàng): shirly
再拿起《查令十字街84號》,讀到最后一封信,是海蓮寫給到英國度假的朋友凱瑟琳的信。
“布萊恩在電話里對我說:‘如果你手頭寬裕些就好了,這樣子你就可以跟我們一道去了’。我一聽他這么說,眼淚差點兒要奪眶而出?!?/p>
“大概因為我長久以來就渴望能踏上那片土地……我曾經(jīng)只為了瞧倫敦的街景而看了許多英國電影?!?/p>
“賣這些好書給我的那個好心人已在幾個月前去世了,……但是,書店還在那兒,你們?nèi)羟『寐方?jīng)查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠她良多……”
讀到這里,淚流滿面。從頭開啟那些越洋書信,了解海蓮和弗蘭克,了解關(guān)于讀書和藏書,了解工作的態(tài)度,了解上個世紀(jì)五十年代的美國和英國……
1海蓮和弗蘭克
從1949年至1969年,一個英國書店的店員,一個美國的小作家,因書結(jié)緣,一封封越洋書信,一個苛刻的提出擇書要求,一個認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪x書,透過書信,看到了那個不拘小節(jié)、沒大沒小的漢芙。海蓮,看到了那個埋頭認(rèn)真做事、溫和有耐性的弗蘭克。海蓮說,你是最懂我的人。弗蘭克的妻子諾拉說,我過去一直對您心存妒忌,因為弗蘭克生前如此愛讀您的來信。
兩個人通信交流20年,從未謀面,這是怎樣的一種感情,因為愛書愛讀書所結(jié)下的友誼,才是最純正的吧。
弗蘭克:“夏天又快到了,預(yù)料會有更多美國游客到英國來,然而我們所期盼的”那位美國游客“卻仍獨獨教我們望穿秋水。”
海蓮:“到了六月,也許我就可以啟程赴英,自己去逛‘我的書店’---如果我膽子夠大的話。隔著三千英里的安全距離,我寫了一堆沒大沒小的信,我大概只會悄悄溜進去又靜靜踱出來,而不敢告訴他們我是誰?!?/p>
2關(guān)于讀書
海蓮提到多次她讀書的方法,她喜歡讀扉頁上有題簽、頁邊寫滿注記的舊書,她喜歡那種與心有靈犀的前人冥冥共讀。她買書是為了收藏和重讀,買的書一定是讀過覺得值得再讀的書,書的印刷和包裝一定要精美,她說,如果買一本從未讀過的新書,就像是買了一件沒試穿過的衣服。她不認(rèn)可買書來,潦草讀完,然后束之高閣的做法(我就是)。對于不想重讀的書,她都要每年清理。
她的方法值得我借鑒,書是要讀的,不是選來收藏的,何況花錢買書也是有時間價值的。讀書很快樂,如果可以交流讀書,將是一件更快樂的事,即使觀點相異。如培根言,讀書使人充實,討論使人機智。
海蓮:“我寄給你們吃的東西,你們頂多一個星期就吃光抹凈,根本休想指望還能留著過年,而你們送給我的禮物,卻能和我朝夕相處,至死方休,我甚至還能將它遺愛人間而含笑以終。”關(guān)于工作
在弗蘭克去世后,在書店秘書寫給海蓮的信中,說到弗蘭克先生在書店服務(wù)已超過四十年,對于一輩子做一件事,忠誠于書店的弗蘭克,真心的喜歡。海蓮算是一個刁鉆的客戶吧,可弗蘭克總是用英國式的謙遜、敬業(yè),滿足客戶的要求,賣幾本書,再附信,在現(xiàn)代的社會看來,效率也許太低了,但這恰恰卻融入了人的情感因素,讓商業(yè)或工作不再那么簡單冰冷,在得到物質(zhì)的滿足的同時獲得了情感的關(guān)懷,或許等我們不再那么浮躁,真正能認(rèn)知自我存著意義的時候,又會回到那個時代,選擇那種生活方式,獲得那種精神層面的寧靜與富足。
工作,并不一定就是掙錢,讓客戶滿意、交到朋友,寧靜以致遠,我喜歡的做事態(tài)度。
海蓮:“我已經(jīng)叫復(fù)活節(jié)兔子給你捎個蛋,希望它到達時不會看到你已經(jīng)慵懶而死了?!?/p>
讀完略有遺憾的是,弗蘭克和海蓮?fù)ㄐ?0年,卻從未謀面,但對于一個浪漫的故事來講,足已。
做一個愛書、愛讀書、有書友的人,也是一種莫大的幸福吧。
第四篇:木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析
佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。
[譯文] 醉翁在穎州作的詞,至今歌女仍在唱。哎,時光如電光一閃而過,至今已經(jīng)四十三年了。
[出自] 北宋 蘇軾 《木蘭花令·次歐公西湖韻》
霜余已失長淮闊,空聽潺潺清穎咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。
草頭秋露流珠滑,三五盈盈還二八。與余同是識翁人,惟有西湖波底月!
注釋:
次……韻:依次用所和詩的韻作詩,也稱為步韻。
歐公:歐陽修,號醉翁。西湖韻:指歐陽修守潁州(今安徽阜陽)時寫下的詠潁州西湖的《木蘭花令》。詞如下:“西湖南北煙波闊,風(fēng)里絲簧聲韻咽。舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。杯深不覺琉璃滑,貪看六幺花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫橋風(fēng)與月?!?/p>
“霜余”句:意謂降霜之后淮河的水位漸漸低了。霜余,指降霜之后的季節(jié)。
清潁:清澈的潁河水。
四十三年:指作者寫此詞距歐陽修寫《木蘭花令》已有四十三年。
電抹:形容時間快得像閃電一抹而逝。
“草頭”句:謂草頭的露珠如珍珠一樣滑動。
“三五”與“二八”:指農(nóng)歷十五日與十六日。這兩天月亮開始由盈轉(zhuǎn)缺。謝靈運《怨曉月賦》:“昨三五兮既滿,今二八兮將缺?!?/p>
譯文:
霜降之后,淮水失去了盛水季節(jié)那種寬闊的氣勢,河面變窄,只聽見水聲潺潺,那是穎河在幽咽悲切。醉翁在穎州作的詞,至今歌女仍在唱。哎,時光如電光一閃而過,至今已經(jīng)四十三年了。
草上的露珠明澈圓潤,流轉(zhuǎn)似珠,卻倏忽而逝。十五的月亮晶瑩圓滿,到了十六,月輪就要缺一分了。當(dāng)年識得醉翁的人,如今除了我,只有這西湖波底的月亮而已。
賞析:
這首詞是蘇軾五十六歲時為懷念恩師歐陽修而作。
全詞景中生情,情中含景,情景交融,意境幽深,意緒凄婉,抒發(fā)了作者由悲秋而懷人傷逝的深沉思緒,讀來令人一詠三嘆,感慨不已。
上片寫自己泛舟潁河時觸景生情。作者于當(dāng)年八月下旬到達潁州,時已深秋,故稱“霜余”。深秋是枯木季節(jié),加上那年江淮久旱,淮河也就失去盛水季節(jié)那種宏闊的氣勢,這是寫實。第二句“空聽潺潺清穎咽”的“清穎”寫的也是實情。“咽”字寫出了水淺聲低的情景。水漲水落,水流有聲,這本是自然現(xiàn)象,但詞人卻說水聲潺潺是潁河幽咽悲切,這是由于他當(dāng)時沉浸懷念恩師歐陽修的思緒中。此句移情于景,使?jié)}河人格化了。
接下來一句“佳人猶唱醉翁詞,”“醉翁詞”是指陽修宋仁宗皇祐元年(1049)知潁州到晚年退休居穎時所作詞如組詞《采桑子》等,當(dāng)時以其疏雋雅麗的獨特風(fēng)格盛傳于世。而數(shù)十年之后,歌女們?nèi)詡鞒阋姟皾}人思公”。這不光是思其文采風(fēng)流,更重要的是思其為政“寬簡而不擾民”。歐陽修因支持范仲淹的政治革新而被貶到滁州、揚州、潁州等地,但他能興利除弊,務(wù)農(nóng)節(jié)用,曾奏免黃河夫役萬人,用以疏浚潁州境內(nèi)河道和西湖,使“焦陂下與長淮通”,西湖遂“擅東潁之佳名”。因此人民至今仍懷念他,傳唱他的詞和立祠祭祀,就是最好的說明。蘇軾推算,他這次來潁州,上距歐公知潁州已四十三年了,歲月流逝,真如電光一閃而過,因此下一句說“四十三年如電抹”。
詞的下片寫月出波心而生的感慨和思念之情。過片言人生如“草頭秋露”,明澈圓潤,流轉(zhuǎn)似珠,卻倏忽而逝。下面的“三五盈盈還二八”是借用謝靈運《怨曉月賦》“昨三五兮既滿,今二八兮將缺”,意思是十五的月亮晶瑩圓滿,而到了二八即十六,月輪就要缺一分了,可見生命短促,人生無常。最后兩句“與余同是識翁人,唯有西湖波底月”,結(jié)合自己與歐陽修的交情,以及歐陽修與潁州西湖的淵源,抒發(fā)對思師的緬懷之情,寫得情真意切、深沉哀婉。句意承露消月缺而下,言自歐公守潁以后四十三年,不特歐公早逝,即使當(dāng)年識翁之人,今存者亦已無多,眼前者,只有自己,以及西湖波底之月而已。寫自己“識翁”,融合了早年知遇之恩、師生之誼、政見之相投、詩酒之歡會,尤其是對歐公政事道德文章之欽服種種情事。而西湖明月之“識翁”,則是由于歐公居潁時常夜游西湖,波底明月對他特別熟悉。
這首詞,委婉深沉,清麗凄惻,情深意長,空靈飄逸,語出凄婉,幽深的秋景與心境渾然一體。結(jié)尾寫波底之月,以景結(jié)情,傳達出因月光之清冷孤寂而生的悲涼傷感。全詞一派淡泊、凄清的秋水月色中化出淡淡的思念和嘆惋,因景而生懷人之情,悲嘆人生無常,令人感慨萬千,悵然若失。它象一支充溢淡淡憂傷的的泄曲,裊裊地流進了讀者的心田。
第五篇:《雙調(diào)·折桂令·讀史有感》原文賞析范文
【原文】
雙調(diào)·折桂令·讀史有感(劍空彈月下高歌)
張可久
劍空彈月下高歌,說到知音,自古無多。
白發(fā)蕭疏,青燈寂寞,老子婆娑。
故紙上前賢坎坷;醉鄉(xiāng)中壯士磨跎。
富貴由他,謾想廉頗,誰效常何。
【注釋】
知音:知己者。
蕭疏:稀稀落落。
老子婆娑:老子,自稱,有倨傲的意思。婆娑,放浪自得的樣子。
常何:唐朝中郎將。
【賞析】
這首小令的作者,借古人的酒杯,澆自己的壘塊,抒發(fā)了“知音”無多的感慨。作者從戰(zhàn)國時彈鋏的馮歡談起,聯(lián)系到古代的前賢,他們盡管有高才絕學(xué),而生活的經(jīng)歷卻總是坎坷多艱。世上如果沒有常何,唐太宗何以得識馬周?而趙國老將廉頗,雖然身經(jīng)百戰(zhàn),立下了汗馬功勞,由于不遇明主,皇上聽信讒言,終究被群小埋沒。作者讀古人的歷史,有感于自身的際遇,才發(fā)出這樣的慨嘆。他具有濟世救民的才華和愿望,然而識才者難遇,善用人者更是不可多得。所以至今只能過著“白發(fā)蕭疏,青燈寂寞”的生活,自己的才能無從施展。
【題解】
這是張可久《讀史有感》兩首中的前一首。是對歷史和現(xiàn)實中知音難覓的感慨,流露出懷才不遇的失落感,反映了元時社會的黑暗和政治上的腐朽。