欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      常見職位的英語翻譯

      時間:2019-05-14 21:02:47下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《常見職位的英語翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《常見職位的英語翻譯》。

      第一篇:常見職位的英語翻譯

      常見職位的英語翻譯

      Accounting Assistant 會計助理

      Accounting Clerk 記帳員

      Accounting Manager 會計部經(jīng)理

      Accounting Stall 會計部職員

      Accounting Supervisor 會計主管

      Administration Manager 行政經(jīng)理

      Administration Staff 行政人員

      Administrative Assistant 行政助理

      Administrative Clerk 行政辦事員

      Advertising Staff 廣告工作人員

      Airlines Sales Representative 航空公司定座員Airlines Staff 航空公司職員

      Application Engineer 應(yīng)用工程師

      Assistant Manager 副經(jīng)理

      Bond Analyst 證券分析員

      Bond Trader 證券交易員

      Business Controller 業(yè)務(wù)主任

      Business Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理

      Buyer 采購員

      Cashier 出納員

      Chemical Engineer 化學(xué)工程師

      Civil Engineer 土木工程師

      Clerk/Receptionist 職員/接待員

      Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書

      Computer Data Input Operator 計算機(jī)資料輸入員Computer Engineer 計算機(jī)工程師

      Computer Processing Operator 計算機(jī)處理操作員Computer System Manager 計算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理Copywriter 廣告文字撰稿人

      Deputy General Manager 副總經(jīng)理

      Economic Research Assistant 經(jīng)濟(jì)研究助理Electrical Engineer 電氣工程師

      Engineering Technician 工程技術(shù)員

      English Instructor/Teacher 英語教師

      Export Sales Manager 外銷部經(jīng)理

      Export Sales Staff 外銷部職員

      Financial Controller 財務(wù)主任

      Financial Reporter 財務(wù)報告人

      F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外匯部職員

      F.X.Settlement Clerk 外匯部核算員

      Fund Manager 財務(wù)經(jīng)理

      General Auditor 審計長

      General Manager/ President 總經(jīng)理

      General Manager Assistant 總經(jīng)理助理

      General Manager's Secretary 總經(jīng)理秘書

      Hardware Engineer 計算機(jī)硬件工程師

      Import Liaison Staff 進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員

      Import Manager 進(jìn)口部經(jīng)理

      Insurance Actuary 保險公司理賠員

      International Sales Staff 國際銷售員

      Interpreter 口語翻譯

      Legal Adviser 法律顧問

      Line Supervisor 生產(chǎn)線主管

      Maintenance Engineer 維修工程師

      Management Consultant 管理顧問

      Manager 經(jīng)理

      Manager for Public Relations 公關(guān)部經(jīng)理

      Manufacturing Engineer 制造工程師

      Manufacturing Worker 生產(chǎn)員工

      Market Analyst 市場分析員

      Market Development Manager 市場開發(fā)部經(jīng)理

      Marketing Manager 市場銷售部經(jīng)理

      Marketing Staff 市場銷售員

      Marketing Assistant 銷售助理

      Marketing Executive 銷售主管

      Marketing Representative 銷售代表

      Marketing Representative Manager 市場調(diào)研部經(jīng)理Mechanical Engineer 機(jī)械工程師

      Mining Engineer 采礦工程師

      Music Teacher 音樂教師

      Naval Architect 造船工程師

      Office Assistant 辦公室助理

      Office Clerk 職員

      Operational Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理

      Package Designer 包裝設(shè)計師

      Passenger Reservation Staff 乘客票位預(yù)訂員

      Personnel Clerk 人事部職員

      Personnel Manager 人事部經(jīng)理

      Plant/ Factory Manager 廠長

      Postal Clerk 郵政人員

      Private Secretary 私人秘書

      Product Manager 生產(chǎn)部經(jīng)理

      Production Engineer 產(chǎn)品工程師

      Professional Staff 專業(yè)人員

      Programmer 電腦程序設(shè)計師

      Project Staff 項目策劃人員

      Promotional Manager 推售部經(jīng)理

      Proof-reader 校對員

      Purchasing Agent 采購進(jìn)貨員

      Quality Control Engineer 質(zhì)量管理工程師

      Real Estate Staff 房地產(chǎn)職員

      Recruitment Co-ordinator 招聘協(xié)調(diào)人

      Regional Manger 地區(qū)經(jīng)理

      Research&.Development Engineer 研究開發(fā)工程師Restaurant Manager 飯店經(jīng)理

      Sales and Planning Staff 銷售計劃員

      Sales Assistant 銷售助理

      Sales Clerk 店員、售貨員

      Sales Coordinator 銷售協(xié)調(diào)人

      Sales Engineer 銷售工程師

      Sales Executive 銷售主管

      Sales Manager 銷售部經(jīng)理

      Salesperson 銷售員

      Seller Representative 銷售代表

      Sales Supervisor 銷售監(jiān)管

      School Registrar 學(xué)校注冊主任

      Secretarial Assistant 秘書助理

      Secretary 秘書

      Securities Custody Clerk 保安人員

      Security Officer 安全人員

      Senior Accountant 高級會計

      Senior Consultant/Adviser 高級顧問

      Senior Employee 高級雇員

      Senior Secretary 高級秘書

      Service Manager 服務(wù)部經(jīng)理

      Simultaneous Interpreter 同聲傳譯員

      Software Engineer 計算機(jī)軟件工程師

      Supervisor 監(jiān)管員

      Systems Adviser 系統(tǒng)顧問

      Systems Engineer 系統(tǒng)工程師

      Systems Operator 系統(tǒng)操作員

      Technical Editor 技術(shù)編輯

      Technical Translator 技術(shù)翻譯

      Technical Worker 技術(shù)工人

      Telecommunication Executive電訊(電信)員

      Telephonist / Operator 電話接線員、話務(wù)員

      Tourist Guide 導(dǎo)游

      Trade Finance Executive 貿(mào)易財務(wù)主管

      Trainee Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理

      Translation Checker 翻譯核對員

      Translator 翻譯員

      Trust Banking Executive 銀行高級職員

      Typist 打字員

      Wordprocessor Operator 文字處理操作員

      1.Absolutely.(用于答話)是這樣;當(dāng)然是;正是如此;絕對如此.2.Absolutelyimpossible!絕對不可能的!

      3.All I have to do is learn English.我所要做的就是學(xué)英語。

      4.Are you free tomorrow? 你明天有空嗎?

      5.Are you married? 你結(jié)婚了嗎?

      6.Are you used to the food here? 你習(xí)慣吃這兒的飯菜嗎?

      7.Be careful.小心/注意。

      8.Be my guest.請便/別客氣。

      9.Better late than never.遲到總比不到好。

      10.Better luck next time.祝你下一次好運(yùn)。

      11.Better safe than sorry.小心不出大錯。

      12.Can I have a day off? 我能請一天假嗎?

      13.Can I help? 要我?guī)兔幔?/p>

      14.Can I take a message? 要我傳話嗎?

      15.Can I take a rain check? 你能改天再請我嗎?

      16.Can I take your order? 您要點(diǎn)菜嗎?

      17.Can you give me a wake-up call? 你能打電話叫醒我嗎?

      18.Can you give me some feedback? 你能給我一些建議嗎?

      19.Can you make it? 你能來嗎?

      20.Can I have a word with you? 我能跟你談一談嗎?

      21.Cath me later.過會兒再來找我。

      22.Cheer up!高興起來!振作起來!

      23.Come in and make yourself at home.請進(jìn),別客氣。

      24.Could I have the bill,please? 請把賬單給我好嗎?

      25.Could you drop me off at the airport? 你能載我到飛機(jī)場嗎?

      26.Could you speak slower? 你能說得慢一點(diǎn)嗎?

      27.Could you take a picture for me? 你能幫我拍照嗎?

      28.Did you enjoy your flight? 你的飛行旅途愉快嗎?

      29.Did you have a good day today? 你今天過得好嗎?

      30.Did you have a nice holiday? 你假期過得愉快嗎?

      31.Did you have fun? 你玩得開心嗎?

      32.Dinner is on me.晚飯我請客。

      33.Do you have a room available? 你們有空房間嗎?

      34.Do you have any hobbies? 你有什么愛好?

      35.Do you have some change? 你有零錢嗎?

      36.Do you mind my smoking? 你介意我抽煙嗎?

      37.Do you often work out? 你經(jīng)常鍛煉身體嗎?

      38.Do you speak English? 你會說英語嗎?

      39.Don't be so modest.別這么謙虛。

      40.Don't bother.不用麻煩了。

      41.Don't get me wrong.別誤會我。

      42.Don't give up.別放棄。

      43.Don't jump to conclusions.不要急于下結(jié)論。

      44.Don't let me down.別讓我失望。

      45.Don't make any mistakes.別出差錯。

      46.Don't mention it.不必客氣。

      47.Don't miss the boat.不要坐失良機(jī)。

      48.Don't take any chances.不要心存僥幸。

      49.Don't take it for granted.不要想當(dāng)然。

      50.Don't worry about it.別擔(dān)心。

      51.Easy come,easy go.來得容易,去得快。

      52.Enjoy your meal.請慢慢享用吧。

      53.Easier said than done.說是容易做時難。

      54.First come,first served.捷足先登。

      55.For here or to go? 再這兒吃還是帶走?

      56.Forget it.算了吧。

      57.Forgive me.請原諒我。

      58.Give me a call.給我打電話。

      59.Give my best to your family.代我向你們?nèi)覇柡谩?/p>

      60.Have him return my call.讓他給我回電話。

      61.Have you ever been to Japan? 你去過日本嗎?

      62.Have you finished yet? 你做完了嗎?

      63.Have you got anything larger? 有大一點(diǎn)兒的嗎?

      64.Have you got that? 你明白我的意思嗎?

      65.Have you heard from Mary? 你收到瑪麗的來信嗎?

      66.He is in conference.他正在開會。

      67.Help yourself,please.請自己用。

      68.Hold your horses.耐心點(diǎn)兒。

      69.How can I get in touch with you? 我怎樣能跟你聯(lián)絡(luò)上?

      70.How do I look? 我看上去怎么樣?

      71.How is it going? 情況怎么樣?

      72.How late are you open? 你們營業(yè)到幾點(diǎn)?

      73.How long did it last? 持續(xù)了多久?

      74.How long will it take me to get there? 到那兒要多長時間?

      75.How much is it? 多少錢?

      76.How often do you eat out? 你個多就在外面吃一次飯?

      77.I apologize.我很抱歉。

      78.I appreciate your invitation.感謝你的邀請。

      79.I assure you.我向你保證。

      80.I bet you can.我確信你能做到。

      81.I can manage.我自己可以應(yīng)付。

      82.I can't afford it.我買不起。

      83.I can't believe it.我簡直不敢相信。

      84.I can't resist the temptation.我不能抵擋誘惑。

      85.I can't stand it.我受不了。

      86.I can't tell.我說不準(zhǔn)。

      87.I couldn't agree more.我完全同意。

      88.I couldn't get through.我打不通電話。

      89.I couldn't help it.我沒有辦法。

      90.I didn't mean to.我不是故意的。

      91.I don't know for sure.我不能肯定。

      92.I enjoy your company.我喜歡有你做伴。

      93.I enjoyed it very much.我非常喜歡。

      94.I envy you.我羨慕你。

      95.I feel like having some dumplings.我很想吃餃子。

      96.I feel terrible about it.太對不起了。

      97.I feel the same way.我也有同感。

      98.I have a complaint.我要投訴。

      99.I have nothing to do with it.那與我無關(guān)。

      100.I haven't the slightest idea.我一點(diǎn)兒都不知道。--

      第二篇:職位英語翻譯

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司

      職位英文翻譯

      Accounting Assistant會計助理 Accounting Clerk記帳員

      Accounting Manager會計部經(jīng)理 Accounting Stall會計部職員 Accounting Supervisor會計主管 Administration Manager行政經(jīng)理 Administration Staff行政人員 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政辦事員 Advertising Staff廣告工作人員

      Airlines Sales Representative航空公司定座員 Airlines Staff航空公司職員

      Application Engineer應(yīng)用工程師 Assistant Manager副經(jīng)理 Bond Analyst證券分析員 Bond Trader證券交易員 Business Controller業(yè)務(wù)主任 Business Manager業(yè)務(wù)經(jīng)理 Buyer采購員 Cashier出納員

      Chemical Engineer化學(xué)工程師 Civil Engineer土木工程師

      Clerk/Receptionist職員/接待員

      Clerk Typist& Secretary文書打字兼秘書

      Computer Data Input Operator計算機(jī)資料輸入員 Computer Engineer計算機(jī)工程師

      Computer Processing Operator計算機(jī)處理操作員 Computer System Manager計算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理 Copywriter廣告文字撰稿人

      Deputy General Manager副總經(jīng)理

      Economic Research Assistant經(jīng)濟(jì)研究助理 Electrical Engineer電氣工程師 Engineering Technician工程技術(shù)員 English Instructor/Teacher英語教師 Export Sales Manager外銷部經(jīng)理 Export Sales Staff外銷部職員 Financial Controller財務(wù)主任 Financial Reporter財務(wù)報告人

      F.X.(Foreign Exchange)Clerk外匯部職員 F.X.Settlement Clerk外匯部核算員 Fund Manager財務(wù)經(jīng)理 General Auditor審計長

      General Manager/President總經(jīng)理

      General Manager Assistant總經(jīng)理助理 General Manager‘s Secretary總經(jīng)理秘書 Hardware Engineer(計算機(jī))硬件工程師

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 Import Liaison Staff進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員 Import Manager進(jìn)口部經(jīng)理

      Insurance Actuary保險公司理賠員 International Sales Staff國際銷售員 Interpreter口語翻譯 Legal Adviser法律顧問 Line Supervisor生產(chǎn)線主管

      Maintenance Engineer維修工程師 Management Consultant管理顧問 Manager經(jīng)理

      Manager for Public Relations公關(guān)部經(jīng)理 Manufacturing Engineer制造工程師 Manufacturing Worker生產(chǎn)員工 Market Analyst市場分析員

      Market Development Manager市場開發(fā)部經(jīng)理 Marketing Manager市場銷售部經(jīng)理 Marketing Staff市場銷售員 Marketing Assistant銷售助理 Marketing Executive銷售主管 Marketing Representative銷售代表

      Marketing Representative Manager市場調(diào)研部經(jīng)理 Mechanical Engineer機(jī)械工程師 Mining Engineer采礦工程師 Music Teacher音樂教師 Naval Architect造船工程師 Office Assistant辦公室助理 Office Clerk職員

      Operational Manager業(yè)務(wù)經(jīng)理 Package Designer包裝設(shè)計師

      Passenger Reservation Staff乘客票位預(yù)訂員 Personnel Clerk人事部職員 Personnel Manager人事部經(jīng)理 Plant/Factory Manager廠長 Postal Clerk郵政人員 Private Secretary私人秘書 Product Manager生產(chǎn)部經(jīng)理 Production Engineer產(chǎn)品工程師 Professional Staff專業(yè)人員 Programmer電腦程序設(shè)計師 Project Staff(項目)策劃人員 Promotional Manager推銷部經(jīng)理

      Proof-reader校對員

      Purchasing Agent采購(進(jìn)貨)員

      Quality Control Engineer質(zhì)量管理工程師 Real Estate Staff房地產(chǎn)職員

      Recruitment Coordinator招聘協(xié)調(diào)人

      Regional Manger地區(qū)經(jīng)理

      Research& Development Engineer研究開發(fā)工程師 Restaurant Manager飯店經(jīng)理

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 Sale sand Planning Staff銷售計劃員 Sales Assistant銷售助理 Sales Clerk店員、售貨員 Sales Coordinator銷售協(xié)調(diào)人 Sales Engineer銷售工程師 Sales Executive銷售主管 Sales Manager銷售部經(jīng)理 Salesperson銷售員

      Seller Representative銷售代表 Sales Supervisor銷售監(jiān)管 School Registrar學(xué)校注冊主任 Secretarial Assistant秘書助理 Secretary秘書

      Securities Custody Clerk保安人員 Security Officer安全人員 Senior Accountant高級會計

      Senior Consultant/Adviser高級顧問 Senior Employee高級雇員 Senior Secretary高級秘書 Service Manager服務(wù)部經(jīng)理

      Simultaneous Interpreter同聲傳譯員

      Software Engineer(計算機(jī))軟件工程師 Supervisor監(jiān)管員

      Systems Adviser系統(tǒng)顧問 Systems Engineer系統(tǒng)工程師 Systems Operator系統(tǒng)操作員 Technical Editor技術(shù)編輯 Technical Translator技術(shù)翻譯 Technical Worker技術(shù)工人

      Telecommunication Executive電訊(電信)員 Telephonist/Operator電話接線員、話務(wù)員 Tourist Guide導(dǎo)游

      Trade Finance Executive貿(mào)易財務(wù)主管 Trainee Manager培訓(xùn)部經(jīng)理 Translation Checker翻譯核對員 Translator翻譯員

      Trust Banking Executive銀行高級職員 Typist打字員

      Word Processing Operator文字處理操作員

      人力資源部門: 1.主管類:

      VP of human resources 人力總監(jiān) human resources manager 人力資源經(jīng)理 HR assistant 人事助理

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 executive recruiter 主管人員 staffing manager 人力經(jīng)理 HR director 人力主管 personnel supervisor 人事主任 director of recruiting 招聘主管 human resource specialist人力資源專家 HR benefits analyst 人員價值分析 HRIS analyst 人力資源系統(tǒng)分析員 2.職責(zé)分類: 薪資福利:

      payroll supervisor 工資管理人

      payroll and benefits administration工資福利管理 wage and salary administration工資薪水管理 benefits coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員 compensation analyst 薪酬分析員 variable compensation 可變薪酬 招聘及評估:

      recruiter 人力資源招聘人員 recruitment and selection 招聘和甄選

      training and development培訓(xùn)與發(fā)展

      performance evaluation and review績效評估和回顧 employee orientation 雇員上崗引導(dǎo) career development 職業(yè)生涯發(fā)展 job description design 工作描述設(shè)計 管理及政策:

      human resources administration人力資源管理 HR policies and procedures人力政策和程序 HRIS 人力資源系統(tǒng)

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 employment law 雇傭法 labor relations 勞動關(guān)系 labor laws 勞動法 legal compliance 法律顧問

      disciplinary and grievance procedures雇員投訴及維持紀(jì)律之程序 industrial safety programs產(chǎn)業(yè)安全保障 human resources coordinator人力協(xié)調(diào)員 personnel representative 員工代表 employee relations 員工關(guān)系 personnel administration 員工管理 organizational development組織開發(fā) process reengineering 業(yè)務(wù)流程重組 財務(wù)部門(Finance Professionals): 1.主管級別:

      VP of finance=CFO 財務(wù)總監(jiān) international controller 國際監(jiān)管 assistant controller 監(jiān)管助理 portfolio manager 組合基金經(jīng)理

      finance manager 財政經(jīng)理 payroll manager 工資經(jīng)理 financial assistant 財務(wù)助理

      director of investor relations投資者關(guān)系經(jīng)理 purchasing manager 采購經(jīng)理 2.職責(zé)分類: 主要人員:

      staff accountant 人員會計師 cost accountant 成本會計師 CPA 注冊會計師

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 CFA 特許金融分析師 MBA 工商管理碩士

      financial reporting analyst財政分析報告員 financial analyst 財政分析員 financial planner 財政預(yù)算員 accounts payable clerk 應(yīng)付帳款文員 accounts receivable clerk應(yīng)收帳款文員 collections specialist 收款專員 mutual fund analyst 共同基金分析員 credit analyst 信用分析員 payroll clerk 工資員工 bookkeeper 檔案管理員 procurement specialist 采購專員 general ledger 總帳會計 管理及法規(guī): GAAP公認(rèn)會計準(zhǔn)則

      benefits administration 利益管理

      portfolio management 投資組合管理 P&L management 損益管理 budget management 預(yù)算管理 cash-flow management 現(xiàn)金流管理 treasurer 資金調(diào)撥

      operating and working capital營運(yùn)和流動資本 fixed asset accounting 固定資產(chǎn)清算 financial projections 財政支出

      business process re-engineering企業(yè)流程再造 value-added analysis 附加價值分析 risk management 風(fēng)險處理

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 auditing and compliance審記 mergers and acquisitions購并與整合 business valuations 商業(yè)評估 trial balance 試算表

      financial statements 財務(wù)報表 expense analysis 費(fèi)用分析 tax reporting 稅報告 tax planning 稅計劃 payroll 薪資賬冊

      Bank reconciliations 銀行調(diào)和

      cross-functional team leadership跨團(tuán)隊領(lǐng)導(dǎo) financial and strategic planning財務(wù)戰(zhàn)略規(guī)劃 Hyperion 財務(wù)系統(tǒng)

      data warehouse reporting 數(shù)據(jù)庫報告 MS Excel 微軟Excel軟件 SAP德國SAP軟件公司

      spreadsheets 電子數(shù)據(jù)表

      行政部門(Administration/Support): 1.管理級別:

      office manager 辦公室經(jīng)理 service manager 服務(wù)部經(jīng)理 administrative assistant 行政助理 office assistant 辦公室助理 executive secretary 執(zhí)行秘書 secretary 秘書 2.職責(zé)分類: 主要員工:

      customer service representative客戶服務(wù)代表

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 data entry clerk 數(shù)據(jù)錄入員 general office clerk 辦公室文員 front desk receptionist 柜臺接待人員 switchboard operator 接線員 mail room clerk 郵件收發(fā)員 returns clerk 信息反饋員 processing clerk 事件處理員 executive assistant 執(zhí)行售貨員 管理及職責(zé)分類: office support, 辦公室支持 customer support 客戶支持 event planning 活動策劃 meeting planning 會議策劃 scheduling 行程安排 word processing 文檔處理

      benefits administration 財務(wù)利益管理 accounts payable 可付帳戶 accounts receivable 可接受帳戶 office management 辦公室管理 document preparation 文件準(zhǔn)備 inventory control 庫存管理 project management 計劃管理 shipping and distribution 運(yùn)送和分配 purchasing 購買

      facilities maintenance 設(shè)備維護(hù)

      vendor/contractor relations廠商/承包商關(guān)系 presentations 自我介紹 spreadsheets 電子數(shù)據(jù)表

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 database management 數(shù)據(jù)庫管理 multiline phones 多線電話 switchboards 電話接線

      Windows NT/98/95 微軟Windows操作系統(tǒng) NT/98/95 MS Office(Word, Excel, PowerPoint, Access)微軟Office軟件(Word, Excel, PowerPoint, Access)銷售部門: 1.主管級別: VP of sales 銷售總監(jiān) sales executive 銷售經(jīng)理 sales engineer 銷售工程師

      sales support manager 銷售支持經(jīng)理 territory manager 地域經(jīng)理 district sales manager 地區(qū)銷售經(jīng)理

      regional sales manager 區(qū)域銷售經(jīng)理 e-business sales manager電子商務(wù)經(jīng)理 channel sales manager 渠道銷售經(jīng)理 director of sales 銷售主管 2.職責(zé)分類: 主要人員:

      sales representative 銷售代表 sales professional 專業(yè)營銷 account manager 客戶經(jīng)理 account executive 客戶主任 customer service 客戶服務(wù) customer relations 客戶關(guān)系 client relations 客戶關(guān)系

      territory sales representative地域銷售代表 investment representative投資代表

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 manufacturer representative廠商代表 medical sales representative醫(yī)療銷售代表 主要職責(zé):

      outside sales 外部銷售 inside sales 內(nèi)部銷售 technical sales 技術(shù)銷售 relationship selling 關(guān)系銷售 relationship sales 關(guān)系銷售 consultative sales 咨詢式銷售 channel sales 渠道銷售 pharmaceutical sales 醫(yī)藥銷售

      IT sales 信息銷售

      territory expansion 地域擴(kuò)展 sales expansion 銷售擴(kuò)展 solution selling 解決方案銷售

      meeting and exceeding sales quotas滿足和超過銷售配額 B2B/B2C 商家對商家/客戶對客戶 relationship building 人際創(chuàng)建 product marketing 產(chǎn)品市場

      negotiating and closing 談判和完成交易 lead generation 潛在顧客開發(fā)流程 communication skills 交際技巧 interpersonal skills 人際交往技巧 new business development新業(yè)務(wù)拓展 sales presentations 銷售簡報 PowerPoint 微軟辦公軟件-幻燈片 技術(shù)質(zhì)量專業(yè)用語

      QCC Quality Control Circle品質(zhì)圈

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 計劃 執(zhí)行 檢查 總結(jié)

      DCC delivery control center 交貨管制中心 3C :Computer 電腦類產(chǎn)品

      Consumer electronics 消費(fèi)性電子產(chǎn)品 Communication 通訊類產(chǎn)品

      3T STRATEGY:Time to market 及時切入生產(chǎn) Time to volume 及時大量生產(chǎn) Time to money 及時大量交貨

      FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng) Engineering control system 工程管制系統(tǒng) Quality control system品質(zhì)管制系統(tǒng) Manufacturing control system生產(chǎn)管制系統(tǒng) Management control system經(jīng)營管制系統(tǒng) 7S:Classification整理(sorting, organization)-seiri Regulation整頓(arrangement, tidiness)-seiton Cleanliness清掃(sweeping, purity)-seiso Conservation清潔(cleaning, cleanliness)-seiktsu Culture教養(yǎng)(discipline)-shitsuke 在中國可能碰到的一些職位簡稱:

      1.GMD〈General Managing Director〉——總經(jīng)理。2.MD(Media Director)——媒體指導(dǎo)、媒介部經(jīng)理 Media Supervisor——媒介主任、媒介總監(jiān) Media Planner媒介策劃

      3.CD〈Creative Director〉——創(chuàng)作總監(jiān)、創(chuàng)意總監(jiān)、創(chuàng)意指導(dǎo)。CD的前身,不是撰稿人便是美術(shù)設(shè)計,因為積累了豐富的經(jīng)驗,并有優(yōu)異的創(chuàng)作成績而成為督導(dǎo)。ACD〈Associated Creative Director〉副創(chuàng)作總監(jiān) ECD執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)

      Financial Controller財務(wù)部經(jīng)理 Personnel Manager人事部經(jīng)理 Chief Engineer工程部經(jīng)理

      Chief Security Officer保安部經(jīng)理

      Director of Executive Office辦公室主任 Asst Manager大堂副理

      Logistic & Purchasing Dept.Manager物資經(jīng)理

      譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 Accountant會計

      Sales Engineer銷售工程師

      Production Dept.Manager生產(chǎn)經(jīng)理 Sales Engineer銷售工程師 Labor Union chairman工會主席 Operator操作工

      Warehouse Keeper庫管員

      Technicial Engineer技術(shù)工程師 Sales Dept.Manager銷售一部經(jīng)理

      Receiptionalist接待員 Operator配料員 Purifier保潔員

      HR Assistant人事經(jīng)理助理 Canteen Worker炊事員 Accountant會計

      QC Dept.Manager質(zhì)保經(jīng)理 Machinist機(jī)械師

      Facilities Supervisor工程主管 Buyer采購員

      Group Leader車間班長 Driver叉車司機(jī) Operator機(jī)修工

      Purchase Manage采購主管

      Colligation and Management Dep綜合管理部 Finance Dep.Minister財務(wù)部部

      Market Dep.Minister's assistant市場部部長助理 Driver司機(jī) Purifier清掃工

      Human Resources Manager人力資源部經(jīng)理 Clerk文員

      Finance Dept.Manager財務(wù)經(jīng)理

      Technical Development Dept.Manager技術(shù)發(fā)展部經(jīng)理 Electrician電工 Deliveryman送貨員 Operator擠壓工

      Administrative Dep.Manager行政經(jīng)理 Traffic Coordinator運(yùn)輸協(xié)調(diào)員 Vice-Chief Engineer副總工程師

      Colligation and Management Dep.Minister綜合管理部部長 Network Manage Colligation and Management Dep.General Affair綜合管理部總務(wù) Market Dep.Minister市場部部長

      Market Dep.Item Manager市場部項目總理 Quantity Engineer質(zhì)保部 Dispatcher調(diào)度員 Secretary秘書 另:

      摘要:無論是在你出國前準(zhǔn)備各種材料、辦理各種手續(xù),還是在您來到異國需要求職或申請入學(xué),譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司 您肯定要經(jīng)常用到一些職位、職業(yè)的名稱。找找看,您現(xiàn)在的職位英文怎么說?您想從事的國外職業(yè)的中文名稱又是什么?

      CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,企業(yè)法人代表 COO(Chief operating officer)首席運(yùn)營官 類似常務(wù)總經(jīng)理 CFO(Chief financial officer)首席財務(wù)官 類似財務(wù)總經(jīng)理 CTO(Chief technology officer)首席技術(shù)官 類似總工程師

      CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企業(yè)信息的收集和發(fā)布 CAO: Art 藝術(shù)總監(jiān)

      CBO: Business 商務(wù)總監(jiān) CCO: Content 內(nèi)容總監(jiān)

      CDO: Development 開發(fā)總監(jiān) CEO: Executive 首席執(zhí)行官 CFO: Finance 財務(wù)總監(jiān)

      CGO: Government 政府關(guān)系 CHO: Human resource 人事總監(jiān) CIO: Information 技術(shù)總監(jiān)

      CJO: Jet 把營運(yùn)指標(biāo)都加一個或多個零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知識總監(jiān) CLO: Labor 工會主席

      CMO: Marketing 市場總監(jiān)

      CNO: Negotiation 首席談判代表 COO: Operation 首席營運(yùn)官 CPO: Public relation 公關(guān)總監(jiān) CQO: Quality control 質(zhì)控總監(jiān) CRO: Research 研究總監(jiān) CSO: Sales 銷售總監(jiān)

      CTO: Technology 首席技術(shù)官 CUO: User 客戶總監(jiān)

      CVO: Valuation 評估總監(jiān) CWO: Women 婦聯(lián)主席

      CXO: 什么都可以管的不管部部長 CYO: Yes 什么都點(diǎn)頭的老好人 CZO: 現(xiàn)在排最后,等待接班的太子

      第三篇:職位職務(wù)英語翻譯

      職位職務(wù)英語翻譯

      生產(chǎn)/營運(yùn)/工程Manufacturing/Operations/Engineering工廠經(jīng)理/廠長Plant/Factory Manager

      總工程師/副總工程師Chief Engineer

      項目經(jīng)理/主管Project Manager/Supervisor

      項目工程師Project Engineer

      營運(yùn)經(jīng)理Operations Manager

      營運(yùn)主管Operations Supervisor

      生產(chǎn)經(jīng)理/車間主任Production Manager/Workshop Supervisor

      生產(chǎn)計劃協(xié)調(diào)員Production Planning Executive/Officer 生產(chǎn)主管/督導(dǎo)/領(lǐng)班Production Supervisor/Team Leader 技術(shù)/工藝設(shè)計經(jīng)理/主管Technical/Industrial Design Mgr./Spvr.技術(shù)/工藝設(shè)計工程師Technical/Industrial Design Engineer

      實(shí)驗室負(fù)責(zé)人/工程師Lab Manager/Engineer 工程/設(shè)備經(jīng)理Engineering/Facility Manager 工程/設(shè)備主管Engineering/Facility Supervisor 工程/設(shè)備工程師Engineering/Facility Engineer 電氣/電子工程師Electrical/Electronics Engineer

      機(jī)械工程師Mechanical Engineer

      機(jī)電工程師Electrical & Mechanical Engineer 維修工程師Maintenance Engineer

      質(zhì)量經(jīng)理QA Manager

      質(zhì)量主管QA Supervisor

      質(zhì)量工程師QA Engineer

      質(zhì)量檢驗員/測試員QA Inspector

      認(rèn)證工程師Certification Engineer

      安全/健康/環(huán)境經(jīng)理/主管Safety/Health/Environment Manager/Supervisor

      安全/健康/環(huán)境工程師Safety/Health/Environment Engineer

      工程繪圖員Project Drafting Specialist

      機(jī)械制圖員Drafting Specialist

      化驗員Laboratory Technician

      技工Technician / Engineer Trainee

      電工Electrician

      服裝打樣/制版Clothing/Apparel Sample Production 行政/人事/后勤 Admin./HR/Support Services

      行政/人事總監(jiān)Admin/Human Resources Director 人事經(jīng)理Human Resources Manager

      人事主管Human Resources Supervisor

      人事專員Human Resources Specialist

      人事助理Human Resources Assistant

      招聘經(jīng)理/主管Recruiting Manager/Supervisor 薪資福利經(jīng)理/主管Compensation & Benefits Mgr./Supervisor

      薪資福利專員/助理Compensation & Benefits Specialist/Assistant

      培訓(xùn)經(jīng)理/主管Training Manager/Supervisor 培訓(xùn)專員/助理Training Specialist/Assistant 行政經(jīng)理/主管/辦公室主任Admin

      Manager/Supervisor/Office Manager

      總裁辦主任Director of President Office

      行政專員/助理Admin Staff/Assistant

      經(jīng)理助理/秘書Executive Assistant/Secretary 前臺接待/總機(jī)Receptionist

      后勤Office Support

      資料管理員Information / Data Management Specialist 電腦操作員/打字員Computer Operator/Typist

      公司部門名稱:

      總公司 Head Office

      分公司 Branch Office

      營業(yè)部 Business Office

      人事部 Personnel Department

      (人力資源部)Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department

      財務(wù)部 General Accounting Department

      銷售部 Sales Department

      促銷部 Sales Promotion Department

      國際部 International Department

      出口部 Export Department

      進(jìn)口部 Import Department

      公共關(guān)系 Public Relations Department

      廣告部 Advertising Department

      企劃部 Planning Department

      產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department

      研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool

      第四篇:常見英語翻譯錯誤

      第一節(jié) 望文生義型錯誤

      1、Fight shy of the theoretical method of approach to the learning of English.誤:從理論上講,學(xué)英語的方法就是要戰(zhàn)勝害羞。正:學(xué)英語要避免只講理論(而不實(shí)踐)。析:fight shy of 是習(xí)語,意為 回避,避免。

      2、This failure was the making of him.誤:這次失敗是他造成的。

      正:這次失敗是他成功的基礎(chǔ)。

      析:make基本含義是 造成,也可作 發(fā)展或發(fā)達(dá)的過程,成功的原因或手段 解,此題便是此意。making作復(fù)數(shù)是表示 素質(zhì)、要素,如 He has in him the makings of a scholar.3、They made an example of the boy.誤:他們以這個男孩為榜樣。

      正:他們懲罰這個男孩以儆他人。

      析:make an example of sb=punish one as an example to others,。set an example of sb 才是 樹立榜樣。

      第二節(jié) 語法關(guān)系混淆型錯誤

      1、He tried to seem angry,but his smile betrayed him.誤:他試圖看上去很生氣,但是他的笑容背叛了他。

      正:他假裝生氣的樣子,但是他的笑容暴露了他的真實(shí)感情。

      析:這里 him 是指 his true feelings.應(yīng)該注意的是,英語中的人稱代詞并非都是指代人,所指內(nèi)容要根據(jù)上下文而定,翻譯時一定要指出其具體指代。又如:When he was accused of theft,he turned red.其中he=his face,不可譯成...他變紅了。

      2、He stole her a watch.誤:他偷了她一塊表。正:他為她偷了一塊表。

      析:此句中her是stole的間接賓語,而watch是直接賓語。

      3、It was not that he had plenty of money 誤:他并不是很有錢。

      正:那并不是因為他有很多錢。

      析:居中it不代表that分句,而只是一個普通的代名詞。此類句型中后面的it is 可省略。句中that=because。此句型的完整形式是 It is not that...but it is that....。it意為the reason。

      第三節(jié) 由于缺乏背景知識造成的錯誤

      1、The man is the black sheep of the family.、誤:這個人象家里的黑羊一樣。正:這個人是家里的敗家子。析:在英語中,黑羊具有貶意,可翻譯為 害群之馬,敗家子。

      題外話:在Westlife的 Seasons in the sun 中,就有一句 I was the black sheep of the family…

      2、When you are down,you are not necessarily out.誤:當(dāng)你倒的時候,你不一定在外面。

      正:遇到挫折,并不一定喪失成功的機(jī)會。

      析:本句借用了拳擊中的規(guī)則來表達(dá)意思,眾所周知,在拳擊賽上被擊倒后在數(shù)十下之內(nèi)站起來還可繼續(xù)比賽,并有機(jī)會取勝(電影中屢見不鮮吧^_^)。

      3、He tugged heavy hand baggage down endless airport corridors.誤:他拖住沉重的隨身行李,走過無止境的機(jī)場走廊。正:他拖住沉重的隨身行李,走過環(huán)行的機(jī)場走廊。

      析:一般的國際機(jī)場,從候機(jī)室通向各跑道的走廊呈環(huán)狀,兩頭相連,所以是“endless”,因此此句中應(yīng)該譯為“環(huán)狀的第四節(jié) 邏輯性錯誤

      1、Individualism is the core of social values in the United States.誤:個人主義是美國社會文化準(zhǔn)則的核心。正:個人的價值是美國社會文化準(zhǔn)則的核心。

      析:翻譯時要主義詞匯的文化內(nèi)涵。在中國個人主義具有貶義,而在美國,individualism是美國人的價值觀和人生觀的核心,提倡的是人的自由、權(quán)力以及獨(dú)立思考與行動,在英文中所承載的文化內(nèi)涵較為寬泛,不能簡單地等同中國的個人主義。

      2、No one is so foolish as to believe that anything happens by chance.誤:誰也不會笨到相信世界上有什么偶然發(fā)生的事。

      正:誰也不會笨到相信世界上一切的事情都是偶然發(fā)生的。

      析:anything在肯定句中作 一切 講,根據(jù)邏輯,世界上怎么可能沒有偶然發(fā)生的事呢?

      3、Einstein ,who developed the theory of relativity,arrived at this theroy through mahtematics.誤:愛因斯坦發(fā)展了相對論,他是通過數(shù)學(xué)得出這一理論的。正:愛因斯坦創(chuàng)利了相對論,他是通過數(shù)學(xué)得出這一理論的。

      析:你錯了嗎?如果愛因斯坦是發(fā)展了相對論,哪是誰創(chuàng)立了相對論呢?你嗎?應(yīng)該知道,develop除了具有 發(fā)展 的意思外,還有一個重要意思是 創(chuàng)立,發(fā)明(bring into existence).第五節(jié) 常見錯誤精選

      1、Nobody will be the wiser.誤:誰也不會更聰明。正:誰也不懂。

      析:Wise有三個基本意義

      1、聰明的

      2、飽學(xué)的

      3、知道的(通常用比較級),此題中是第三個意思。又如:We are none the wiser for his explanation.聽完他的解釋,我們還是不怎么明白。

      2、Don't tell him home truth.誤:別告訴他家里的真相。正:別告訴他逆耳的真相。

      析:home作形容詞為 有力的,擊中要害的。又如:a home question 擊中要害的提問

      題外話:查了金山詞霸2005,home作adj也有 家里的 意思,因此到底能否譯成家里的真相也不太清楚,請高手留言討論,重謝。

      3、This will go a long way in overcoming the difficulty.誤:在克服困難上要走很長的路。正:這對突破難關(guān)是有用處的。

      析:go a long way=will be helpfull.又如:go a little way with a person 譯為 對那人不起作用。

      4、He had a yellow streak in him.誤:他身上有條黃條紋。正:他膽小。

      析:yellow streak 意為 膽怯,懦弱。

      5、One or two of the jewels would never be missed.誤:一兩粒珠寶是決不會不見了的。

      正:失去一兩粒珠寶是決不會想起來的。

      析:miss 作動詞有四個基本意:

      1、消失,不見

      2、略去

      3、錯過,逃避

      4、想起想念,察覺。本題中miss 為第四個意識。若表示 消失,不能用被動式。

      6、I know he meant business.誤:我知道他意在生意上。正:我知道他不是開玩笑的。

      析:口語中 mean bussiness= be serious, 很好理解,做生意不認(rèn)真講信用怎么可以呢。

      7、I can do with more leisure time.誤:有更多的閑暇我就能做了。正:要再多一些閑暇時間就好了。

      析:can do =be satisfied with,be content with ,滿足,忍受,在do 之前用 could就表示 要是能得到就好了,如:That man could to with a shave.那個家伙要是能把胡子刮光了就好了。當(dāng)然,do 后面有賓語翻譯就另當(dāng)別論了,do sth with sth就不用我講了吧?

      8、The lecturre carried his audience with him.誤:那演講者把他的觀眾帶走了。正:那演講者博得全場喝彩。

      析:Carry 除作 搬運(yùn) 講外,還有 吸引(觀眾、聽眾)的意思(本題),也有 獲勝(在戰(zhàn)斗、選舉中等),如:He carried the election.他當(dāng)選了。

      9、The grey mare is the better horse.誤:灰色的母馬是較好的馬。正:牝雞司晨,家之不祥。

      析:此為諺語一句,就是 妻管嚴(yán) 的意思,看看就行了,順便學(xué)個漢字。(牝〈名〉(形聲。從牛,匕聲。依甲骨文,“匕”為雌性動物的標(biāo)志。本義:雌性的禽獸))

      10、How much did you have to pay down on the car?

      誤:你(一共)花了多少錢買那輛車? 正:買那輛車你首付給了多少現(xiàn)錢? 析:down=in cash,在買東西時付出的現(xiàn)金,下面這個例句可幫助理解本題:U pay 5000 dollars down and the remainder in installments.你先付5000美元現(xiàn)金,其余的分期付款。

      11、The wind blows south.誤:風(fēng)向南吹。

      正:風(fēng)從南邊吹來。

      析:表示方位的詞,如東南西北,作副詞時,意義為 朝...方向去,如:The river flows north.河水向北流。但是唯有說道風(fēng)的時候,恰好相反,指 從...方向來。如:The wind blows east.刮東風(fēng)。

      12、There is no living in the island.誤:此島上沒有生物。正:此島不能住人/居住。

      析:There is no + v-ing(動名詞)=We can't + v(原動詞)=It's impossible + to v(不定式)

      13、A drowning man catches at a straw.誤:一個溺水的人抓住了一根稻草。

      正:一個將淹死的人哪怕是一根稻草也會去抓。

      析:catch a straw 為實(shí)際抓住了,catch at a straw 為還沒有抓到手不過是努力想要抓到罷了。這句話是一個成語,比喻一個人絕望時的心情。

      14、He wanted to go to sea.誤:他想去海邊。正:他要去當(dāng)水手。

      析:want作動詞用時,除了 要 這個主要意思外,還有缺少的意思,如:He wants patience.他缺乏耐心。作不及物動詞一定表示 缺少 或 貧困解,如:The house wants in height.這個房子不夠高。We mustn't let him want in his old age.我們一定不能讓他老年時貧困。wanting 無論是作形容詞還是介詞均表示 缺乏。Many pages of this book r wanting.這本書缺少了很多頁。Wanting mutual trust,friendship is impossible.沒有相互信任的友誼是不可能有的。本題,go to sea 是習(xí)慣用語。

      15、She is careless of her dress.誤:她不注意衣著。

      正:她不愛惜她的衣服。

      析:careless of 表示 不重視,不修邊幅怎么說呢?careless about.16、None is so deaf as those who won't hear.誤:沒有比聾子更聽不見的人了。正:沒有比不想聽的人更聾的了。

      析:won't =will not,表示 不愿,不想要,含義個人的意志在內(nèi)。不能因該用can't。

      17、Those apples are good and ripe.誤:那些蘋果品質(zhì)優(yōu)良并且成熟了。正:那些蘋果是很熟的了。

      析:good and 作為副詞講,意思為 very 非常,thoroughly 完全地,同類的表達(dá)還有nice and(nicely),rare and(rarely),如:The car was going nice and fast.汽車跑得相當(dāng)之快。

      18、He was strong in his time.誤:他一生都很強(qiáng)壯。

      正:他年青時身體很強(qiáng)壯/健康。

      析:in one's time/days 意思為 when he was young/at his best,相反的說法為 at one's age(年老時)

      19、I had words with her.誤:我和她談過話了。正:我和她吵架了。

      析:have words with sb 意為和某人發(fā)生爭論或口角,英文中的words常有 吵嘴 之意,應(yīng)注意。

      20、He took my advice in good part.誤:他采納了我意見中的較好的那部分。正:他欣然采納了我的意見。

      析:take sth in good part 意為 善意地接受,順受;相反的說法為 in bad(ill)part 意為 不悅地,逆受。

      21、Twelve passed the exam,myself among the rest.誤:十二個人通過了考試,而我卻沒有。

      正:十二個人通過了考試,而我自己也是其中之一。

      析:沒錯,the rest 表示的是 其余的,剩下的,但是 among the rest 是一句成語,和 among the number 一樣表示 在其中,包括在內(nèi)。

      22、He is kind to a fault.誤:他對于錯誤毫不介意。正:他太好了/好得過分了。

      析:to a fault =excessively 過度、極端地。

      23、I have a long letter in hand.誤:我手上拿著一封長信。正:我正在寫一封長信。析:have...in hand 表示 be engaged in 正在進(jìn)行,正在做。表示手中有...應(yīng)該是 I have a long letter in my hand.24、They didn't answer to your explanation.誤:他們沒用回應(yīng)你的解釋。正:那些和你的解釋不相符。

      析:answer to =correspond to 符合,相應(yīng),因此主語 they 是指事而非指人。表示回答、回應(yīng)只用answer即可。

      25、The enemies were killed to a man.誤:敵人被殺得只剩下一個人了。

      正:敵人被殺得片甲不留/一個不剩了。析:(all)to a man =all without exception 全部,一個不剩。

      26、The village is on the side of the mountain.誤:那村莊在山旁。正:那村莊在山腰。

      析:山有陰陽兩面(two sides),說在一面上,其實(shí)是指在半山上。若要指在旁邊,即在山下,應(yīng)該用 by the side of。

      27、He never calls a spade a spade.誤:他從不把鋤頭稱作鋤頭 /他從不把黑桃稱為黑桃 /他指鹿為馬。正:他從不直話直說。

      析:call a spade a spade 意為 直言不諱。打橋牌時,手上有什么牌是不直說的,明明手上是黑桃(spade),故意要說為 club(梅花)、heart(紅桃)或diamond(方塊)。指鹿為馬是 call white black.

      28、He got out of the bed on the wrong side today.誤:今天他是從床下面爬起來的。正:他今天很不高興。析:這句話又可說成 rise out of the wrong side of the bed,一起床就不對頭,自然一天都不高興。又如,She laughed on the wrong side of the mouth.她哭了。

      29、I used to lay down the law in a teahouse.誤:我曾經(jīng)在茶館里無法無天地亂鬧。

      正:我曾經(jīng)在茶館里大發(fā)言論,儼然是一個權(quán)威。

      析:lay down the law=speak in tones of authority,裝作權(quán)威一般地說話。此外還有斥責(zé)、下命令的意思。

      30、Why should I quarrel with my bread and butter? 誤:我干嘛要和我的面包和黃油吵架? 正:我干嘛要和自己的生計過不去呢?

      析:bread and butter 指我們所依靠的糊口之資。

      31、He flatters himeself that he speaks French as well as a Frenchman.誤:他夸自己的法語說得和法國人一樣好。

      正:他自以為自己的法語說得和法國人一樣好了。

      析:flatter oneself that =feel satisfaction with oneself 妄自以為,自鳴得意。

      32、She doesn't know any better.誤:她也不知道什么/她不知道任何更好的。正:她居然有那么蠢!

      析:know better = be wiser,意為 有頭腦,不上當(dāng),不至于蠢到...。

      33、I talked myself hoarse.誤:我用粗啞的聲音說著話。正:我說得聲音都嘶啞了。

      析:hoarse是作補(bǔ)語,表示結(jié)果而非手段,此句完整形式為 I talked till I was hoarse.又如:She cried herself blind.她眼睛都哭瞎了。

      34、I am now under the weather.誤:我現(xiàn)在身處露天之中。

      正:我現(xiàn)在不太舒服/我現(xiàn)在醉了。

      析:under the weather=ill or depressed;drunk 意為受天氣影響而患病;也可表達(dá)為 喝醉了(多見于澳大利亞英語中)。

      35、There are friends and friends.誤:那兒有許多朋友。

      正:朋友有許多種,既有益友也有損友。析:這種表達(dá)發(fā)一定是為了突出不同種類的,又如:There are shopkeepers and shopkeepers。商人有好也有壞。

      36、The actor has his head turned.誤:那個男演員回過了頭。正:那個男演員得意忘形了。析:have one's head turned/ turn one's head 指因不當(dāng)?shù)馁潛P(yáng)或意外的成功,使然改變常態(tài)。又如:His success has turned his head(=made him act foolishly).同樣的表達(dá)法還有:The dead body turned her stomach(=made her sick).

      37、That girl cried because her schoolfellows called her names.誤:那個小女孩哭了,因為她的同學(xué)叫了她的名字。正:那個小女孩哭了,因為她的同學(xué)罵了她。

      析:注意,是call..names 不是call...name。call names=call bad names such as fool,意為 辱罵.38、I shall leave here for good next year.誤:明年我要好好地離開這兒/為了前途明年我將離開這兒。正:明年我將離開這里永不回來/明年我將永遠(yuǎn)地離開這里。析:for good 或for good and all, 意為 永遠(yuǎn)地。題外話: Back for good, 樂隊Take That的經(jīng)典之作.39、I'm a Dutchman if it is true.誤:如果是真的,那我確實(shí)是個荷蘭人。正:絕無此事。析:英荷戰(zhàn)爭時, 荷蘭人 這個詞成為一切虛偽或可憎的事情的代名詞.又如: I'm a Dutchman if I do.我堅決不做此事.至今英文中的Dutch或Dutchman總含有不好的意思,如 Dutch treat(各自出錢的宴會),Dutch widow(妓女),Dutch courage(酒后之勇)

      40、Most people have a daily fight to keep the wolf from th door.誤:許多人每天都在奮斗,以免引狼入室。

      正:許多人每天都在與饑餓做斗爭/辛苦勞作而勉強(qiáng)度日。

      析:wolf為貧苦與饑餓的象征,keep the wolf from the door意為勉強(qiáng)度日.41、There is nothing like home.誤:沒有象家一樣的東西。

      正:沒有什么地方比家更好了。

      析:There is nothing like..意為 沒有比......更好的了。

      42、I'll eat my hat if I do.誤:如果我這么做我就吃掉我的帽子。正:我堅決不做。

      析:這句話挺常見的,應(yīng)該意譯。

      43、My shoes are the worse for wear.誤:我的鞋更加不好穿了。正:我的鞋穿破了。

      析:這句話的含義是 鞋因穿得太久而(結(jié)果)破爛不堪。又如:He was plainly the worse for drink.顯然他喝醉酒了。.44、Your loss is nothing to mine.誤:你的損失和我無關(guān)。

      正:你的損失和我的(損失)相比真算不上什么。析:nothing to mine 中的 to 含有比較的意思。

      45、She is behind time.誤:她落伍/過時了。正:她遲到了。

      析:behind time=late, behind the times 表示 落伍。

      46、What can I go in?

      誤:我要加入什么?

      正:我去的時候應(yīng)該穿什么呢?

      析:這種表達(dá)中 in 表示 dressed in,又如: She is in red 她穿著紅衣。.47、I met a woman with child when I came home.誤:我回家時碰到一個帶著小孩的婦女。正:我回家時碰到一個孕婦。

      析:with child 表示懷著孩子,若要表示帶著一個孩子應(yīng)該是 with a child 吧^_^ 因此以后碰到這種名詞前無冠詞的情況要多加小心哈。

      48、Men of millions are possessed with the idea.誤:幾百萬人都有這種想法。正:百萬富翁都是這么想的。

      析:注意區(qū)別 men of millions 和 millions of men。

      49、He measured his length on the floor as soon as he entered the room.誤:他一進(jìn)門就在地板上測量了他的長度。正:他一進(jìn)門就摔了一跤,跌倒在地板上。析:象這種比較幽默的說法,可別太實(shí)在了哦。.50、We searched him to no purpose.誤:我們漫無目的地尋找他。

      正:我們對他進(jìn)行了搜身,不過一無所獲。

      析:尋找某人的蹤跡,是 search for sb,search sb 意為 搜查某人身上,看其是否有違禁品之類。to no purpose=with no result.51、She succeeded to a large property.誤:她事業(yè)有成,獲得了一大筆財產(chǎn)。正:她繼承了一大筆財產(chǎn)。

      析:succeed in 成功,succeed to 繼承,容易混淆的詞組。

      52、The vase has been broken into a dozen pieces.誤:花瓶被摔成12片了。正:花瓶被打成碎片了。

      析:a dozen of 不一定是說十二,在此表示多數(shù)、很多。.53、He begged to be remembered to you.誤:他求你記得他。正:他向你致以問候。

      析:remember A to B 表示 A 向 B 致意.54、What does c-a-n-d-l-e spell? 誤:蠟燭怎么拼寫?

      正:c-a-n-d-l-e拼成一個什么字?

      析:spell 除表示“拼”外,還有“拼成一詞”的意思?!跋灎T怎么拼寫?”正確翻譯應(yīng)為 How do you spell candle?

      55、She is now in a delicate condition.誤:她現(xiàn)在處于一種微妙的狀態(tài)中。正:她現(xiàn)在是在懷孕中。

      析:區(qū)別 a delicate condition 和 a delicate situation。后者表示困難的局勢。.56、The cavalry were well mounted.誤:騎兵們都精于騎術(shù)。正:騎兵們騎的都是好馬。

      析:mount在此指 供給馬匹 而不是 騎,可參照我們熟悉的下面這個例句理解:The woman was well dressed.她穿得很漂亮(而非她善于穿衣服)

      57、It is said that his days are numbered.誤:據(jù)說他的日子都計算好了。正:據(jù)說他快死了。

      析:number 用作被動時,有“可數(shù)”之意,即“有限、迫切”的意思。當(dāng)生命將盡時,也可以說 His hour has come.

      第五篇:各種職位 英語翻譯

      醫(yī)療/護(hù)理Medicine / Nursing醫(yī)生(中、西醫(yī))Medical Doctor

      醫(yī)學(xué)管理人員Healthcare / Medical Management 醫(yī)藥技術(shù)人員Medical Technician 藥庫主任/藥劑師Pharmacist護(hù)士/護(hù)理人員 Nurse / Nursing Personnel 臨床協(xié)調(diào)員Clinical Coordinator臨床研究員Clinical Researcher

      麻醉師Anesthesiologist心理醫(yī)生Psychologist/Psychiatrist

      醫(yī)藥學(xué)檢驗Clinical Laboratory咨詢/顧問Consultant

      專業(yè)顧問Senior Consultant咨詢總監(jiān)Consulting Director / Partner 咨詢經(jīng)理Consulting Manager咨詢員Consultant

      公務(wù)員Official應(yīng)屆畢業(yè)生Graduating Student

      實(shí)習(xí)生Intern/Trainee培訓(xùn)生Trainee/Intern

      美容/健身顧問Exercise Coach/Fitness Trainer

      餐飲/娛樂經(jīng)理Banquet Services Manager

      賓館/酒店經(jīng)理Reception Manager

      領(lǐng)班Supervisor服務(wù)員Service Staff

      營業(yè)員/收銀員/理貨員Shop Clerk/Salesperson

      廚師Chief/Cook導(dǎo)游Tour Guide

      司機(jī)Chauffeur/Driver保安Security

      尋呼員/話務(wù)員 Paging Operator建筑/房地產(chǎn)Construction/Real Estate

      建筑工程師Architect

      結(jié)構(gòu)/土建工程師Structural Engineer

      電氣工程師Electrical Engineer

      給排水/暖通工程師Drainage/HVAC Engineer

      工程造價師/預(yù)結(jié)算Budgeting Specialist

      建筑工程管理Construction Management

      工程監(jiān)理Engineering Project Supervisor

      室內(nèi)外裝潢設(shè)計Decorator

      城市規(guī)劃與設(shè)計Urban Design/Planning

      建筑制圖CAD Drafter

      施工員Construction Crew

      房地產(chǎn)開發(fā)/策劃Real Estate Development/Planning

      房地產(chǎn)評估Real Estate Appraisal

      房地產(chǎn)中介/交易Real Estate Agent/Broker

      物業(yè)管理Property Management

      翻譯Translator

      英語翻譯English Translation

      日語翻譯Japanese Translator

      德語翻譯German Translator

      法語翻譯French Translator

      俄語翻譯Russian Translator

      西班牙語翻譯Spanish Translator

      朝鮮語翻譯Korean Translator

      其他語種翻譯Other Language Translator

      下載常見職位的英語翻譯word格式文檔
      下載常見職位的英語翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        常見職位職務(wù)名稱

        Accounting Assistant 會計助理 Accounting Clerk 記帳員Accounting Manager 會計部經(jīng)理Accounting Stall 會計部職員Accounting Supervisor 會計主管Administration Manag......

        環(huán)保類常見英語翻譯2

        Environmental protection 環(huán)保 全國所有的工業(yè)污染源要達(dá)到國家或地方規(guī)定的污染物排放標(biāo)準(zhǔn)。 The discharge of industrial pollutants should meet both national and lo......

        常見職位英語名稱[模版]

        常見職位名稱 The titles of common positions Accountant 會計員,會計師 Administration Assistant 行政助理Administrator 行政主管Apprentice 學(xué)徒Architect 建筑師 Assis......

        常見職務(wù)、職位英文譯名

        AccountingAistant會計助理AccountingClerk記帳員AccountingManager會計部經(jīng)理AccountingStall會計部職員AccountingSupervisor會計主管AdministrationManager行政經(jīng)理Admin......

        常見職位、職務(wù)英文譯名

        accounting assistant會計助理accounting clerk記帳員accounting manager會計部經(jīng)理accounting stall會計部職員accounting supervisor會計主管administration manager行政......

        常見的英文職位名稱

        現(xiàn)在找工作對英語都有一定的要求,不少單位的招聘信息都會用英語表達(dá),那么你就要清楚那些用英語注明的職位都是什么意思了,本文為大家提供一些常見的英文職位名稱。auditor審計......

        常見的商務(wù)英語職位翻譯

        CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,企業(yè)法人代表 COO(Chief operating officer)首席運(yùn)營官 類似常務(wù)總經(jīng)理 CFO(Chief financial officer)首席財務(wù)官......

        2015考研英語翻譯常見句型:強(qiáng)調(diào)句型

        2015考研英語翻譯常見句型:強(qiáng)調(diào)句型 一、強(qiáng)調(diào)表語 More serious was the problem of environmental pollution. 更為嚴(yán)重的是環(huán)境污染問題。(直接按照英語順序翻譯) Very str......