欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      結(jié)婚證翻譯件

      時間:2019-05-14 21:10:43下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《結(jié)婚證翻譯件》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《結(jié)婚證翻譯件》。

      第一篇:結(jié)婚證翻譯件

      結(jié)婚證翻譯件

      PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

      MARRIAGE CERTIFICATE

      Civil Administration of the People's Republic of China(seal)

      Made under Supervision of Civil Administration Bureau of the People's Republic of China

      The application for marriage is found to meet the regulations set forth the Marriage Law of the People’s Republic of China and the applicants are permitted to register with the issue of this Certificate.Registration Authority: Marriage Register Seal of Civil Administration Bureau of Manasi County, Xinjiang(seal)

      Date of Registration: 1997/06/10

      Holder: Lin Yan

      Gender: Female

      DOB: 1974/01/30

      ID: 65232474013002

      Holder: Yang Jianjun

      Gender: Male

      DOB: 1968/09/26

      ID: ***

      最新版結(jié)婚證

      THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

      MARRIAGE CERTIFICATE

      MINISTRY OF CIVIL AFFAIRS OF THE PEOPLE` S REPUBLIC OF CHINA

      Supervised and Made By the Ministry of Civil Affairs of P.R.C.They apply for marriage.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China

      “and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.Organ of Registration: Special Seal for Marriage Registration of People’s Government Greffier:

      Holder:

      Date of Register:(photo)

      Number of Marriage Certificate: ZIDI

      Remarks:

      Name:Sex: Male

      Nationality: ChinaDate of Birth:

      ID card No.:

      Name:Sex: Female

      Nationality: ChinaDate of Birth:

      ID card No.:

      CERTIFICATE OF MARRIAGE

      Name:Sex: MaleAge:

      Name:Sex: FemaleAge:

      They apply for marriage voluntarily.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China” and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.CERTIFICATE OF MARRIAGE

      Name:Sex: FemaleAge:

      Name:Sex: MaleAge:

      They apply for marriage voluntarily.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China” and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.

      第二篇:結(jié)婚證翻譯

      People’s Republic of China

      Marriage Certificate

      Name: XXX

      Gender: Male

      Date of Birth: XX, 19XX

      Nationality: Han

      ID Number: XXXXXXXXXXXXXX

      Name: XXX

      Gender: Female

      Date of Birth: XXX, 19XX

      Nationality: Han

      ID Number: XXXXXXXXXXXX

      XXX and XXX applied for marriage registration.After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shenzhen City(Seal)

      Issue Date: XX, 200X

      第三篇:結(jié)婚證日文翻譯

      中華人民共和國

      結(jié)婚証

      ******************************************************************************* 中華人民共和國民政部(印鑑)

      中華人民共和國民政部は本証明書の製造を監(jiān)督する

      本結(jié)婚申請は「中華人民共和國婚姻法」の規(guī)定に合致するので、登録を許可し、結(jié)婚証を発給する。

      登録機関

      00000000000民政局 婚姻登記専用章(印鑑)

      婚姻登録擔(dān)當(dāng)者

      証書所持者

      登録期日

      結(jié)婚証明書番號 備考

      氏名

      國籍

      身分証明書番號 氏名

      國籍

      身分証明書番號 張三

      0000年00月00日

      ***0

      張三

      性別

      中國

      生年月日

      0000年0月00日 ***000 李四

      性別

      中國

      生年月日

      0000年00月00日 ***000

      MZHBJZH

      結(jié)婚しようとする男女雙方は自ら婚姻登記機関に赴いて結(jié)婚登録をしなければならない。本法の規(guī)定に合致する場合、登録して、結(jié)婚証を発給する。結(jié)婚証を取得することにより、夫婦関係が成立する。No.00000000000 *******************************************************************************

      翻訳者: 日付 :

      第四篇:身份證翻譯件

      Translation of Identity Card:

      (Front side)

      Name: XX

      Sex: Female

      Ethnicity: Han

      Date of Birth: XX

      Address: XX

      Number:XX

      (Back side)

      People's Republic of ChinaResident identity card

      Validity duration:XX Issued by:XX

      第五篇:德語結(jié)婚證翻譯模版

      Heiratsurkunde der Volksrepublik China

      (Siegel des Ministeriums für Zivilangelegenheiten der Volksrepublik China mit dem Staatswappen)

      Die Dokumentvorlage wurde unter Aufsicht des Ministeriums für Zivilangelegen-heiten der Volksrepublik China angefertigt.(Foto)

      Inhaber der Heiratsurkunde:

      XXXXXX

      Datum der Registrierung:

      XXXXXX

      Registernummer der Heiratsurkunde: XXXXXXXXXXX

      Anmerkung:

      Name:

      XXXX Geschlecht:

      weiblich Staatsangeh?rigkeit:

      Chinesisch Geburtsdatum :

      XXXXX Nummer des Personalausweises:

      XXXXXXXX

      Name:

      XXXXX Geschlecht:

      m?nnlich Staatsangeh?rigkeit:

      chinesisch Geburtsdatum :

      XXXXXX Nummer des Personalausweises:

      XXXXXXXXXXXXX

      Beantragten die Eheschlie?ung.Die Ehe steht in

      übereinstimmung mit den Bestimmungen des ?Ehegesetzes der Volksrepublik China“ und wurde standesamtlich registriert.Den Ehepartnern wurde die Heiratsurkunde ausgeh?ndigt.Registerbeh?rde:

      Amt für Zivilangelegenheiten der Grafschaft Erqi/Stadt

      Zhengzhou/Provinz Henan, Sonderstempel für standesamtlicheRegistrierungen

      Standesbeamter: LI Ruili

      Nach dem Ehegesetz haben ein Mann und eine Frau, die eine Eheschlie?ung beabsichtigen, pers?nlich bei der Beh?rde für standesamtliche Registrierungen zu erscheinen und dort die Registrierung ihrer Eheschlie?ung zu beantragen.Entspricht die Ehe den Bestimmungen des Ehegesetzes, so wird sie registriert und den Ehepartnern wird die Heiratsurkunde ausgeh?ndigt.Mit Aush?ndigung der Heiratsurkunde ist die Ehegemeinschaft staatlich anerkannt.Nummer: XXXXXXXXX

      下載結(jié)婚證翻譯件word格式文檔
      下載結(jié)婚證翻譯件.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        簽證結(jié)婚證俄語翻譯

        Китайская Народная Республика Свидетельство о заключении брака Гербовое изображение:......

        戶口和結(jié)婚證翻譯內(nèi)容

        .職業(yè)(工種)及等級Occupation & Skill Level : Chinese Cuisine Chef2. 茂名市職業(yè)技能鑒定(指導(dǎo))中心(?。篠eal of the Occupational Skill Testing Authority of Maoming City3.......

        結(jié)婚證日文翻譯范本(五篇范例)

        結(jié)婚証明書中華人民共和國民政部(印鑑)中華人民共和國民政部は本証明書の製造を監(jiān)督する証明書の所持人:滬字第號 苗字:性別:生年月日:年月日 國籍:中 國身分証明書番號: 苗字:性別:生......

        在職證明翻譯件

        XXth July 200XDear Sir/MadamWe would like to confirm that the above named person is an employee of XXX Ltd (公司名);Mr XXX started his employment on the XXth May......

        房產(chǎn)證明翻譯件范文合集

        Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People'sRepublic ofChina (2008年版)Registration No. for Housing Built: 按實填寫A......

        大專畢業(yè)證翻譯件

        [photograph affixed ] This certificate is invalid without the education authorities seal affixed [seal affixed ]Certificate No. 01063661 School No. 103201200106......

        企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照翻譯件[精選合集]

        BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSONRegister Number: *** The Enterprise Name: Xi’an Engineering & Research Institute of Nonferrous M......

        本科畢業(yè)證翻譯件

        ORDINARY INSTITUTE OF HIGHER LEARNINGDEGREE[photograph affixed ] [seal affixed ]Formulated under the supervision of the Ministry of Education of the People’s R......