第一篇:德語初級一些自己總結(jié)的語法
德語總結(jié)-------Jasmin 一.發(fā)音的問題,n就像我們的拼音一樣發(fā)音就好了。l則是舌尖會頂住上面牙齒根部再進去一點,那里會感覺稍微凹一點點,大概就是那個位置,很多德語書都說是上面牙齒根部,二.小舌顫音。很多教材或者老師都會說,含水來練習(xí)顫音,練習(xí)久了,你自然就會了。其實,這個方法很好,但是原理不是練久了自然就會了,而是含水顫音你能感覺到是哪個部位在顫。所以重點不是不停地練習(xí)顫,而是盡力找到位置。這樣稍加練習(xí),你就能夠很輕松的發(fā)出這個音。一些輔助幫助是用手摸到喉結(jié)的位置(不是特別輕,輕到?jīng)]感覺的那種,但是別重了,略微觸摸到一點點小的力氣壓著就行了,這樣有助于感覺顫音額位置(沒喉結(jié)?女的不都沒喉結(jié)嗎?這里指的是喉結(jié)的位置,沒說摸到喉結(jié))。當(dāng)然,這些都是輔助作用,ll現(xiàn)在摸著沒感覺,也不清楚是怎么回事。還有就是從練習(xí)開始,就要放松肌肉。不然為因為肌肉太緊張,練會了放到單詞里就讀不出來了。而且,不要糾結(jié)時間的問題,也不要有太大的壓力。
詞尾er時,r需要兒化。就是舌頭要卷一下。er和el的區(qū)別是el需要頂?shù)缴项€而er的r只是稍微卷下。
三.拼讀,德語單詞被稱為拼讀單詞,因為其規(guī)律性很強。拼讀方式就是元音前面的輔音和元音拼讀。元音前面沒輔音就單獨自我拼讀。輔音后面沒元音就發(fā)輕輔音,順帶著就讀出來了。唯一奇怪的字母就是y。y在元音的前面就是輔音(發(fā)的是拼音y的音,在輔音后面就是元音。(發(fā)的音是u上面有兩點的那個拼音)。還有一點就是比如Bayern這樣的既可以和前面拼讀,又可以和后面拼讀的,這個字母會拼讀兩次。四.句子的順序
基礎(chǔ)句子的順序是(正語序):
主語、動詞(第二位)、狀語(時原情地)、賓語、方向。其中動詞和賓語構(gòu)成框架。(德語有賓語和間接賓語,但是這里是賓語第四格)。用德語說就是Subjekt,Verb(II),wann,wie,wo,Akkusativ,wohin。主語,動詞(第二位),什么時候,怎么樣,哪里,第四格(賓語),去哪里。反語序(欲強調(diào)某一部分時,將該部分提前): 強調(diào)部分、動詞(第二位)、主語、狀語(時原情地)我愛你。Ich liebe dich.強調(diào)“你”Dich liebe ich.我吃早餐: Ich esse Frühstück。
我六點鐘吃早餐(時間狀語): Ich esse um sechs Frühstück。
我六點和爸爸媽媽吃早餐(時間狀語+情況狀語)Ich esse um sechs mit meinen Eltern Frühstück。(這里說的情況狀語包括方式、條件、伴隨狀語)我六點在家和爸爸媽媽吃飯吃早餐(時情地):Ich esse um sechs mit meinen Eltern zu Hause Frühstück。
Subjeckt(主語)人稱代詞或者名詞
人稱代詞是ich(我),du(你),wir(我們),er(他)sie(她),ihr(你們),Sie(您和您們),es(它)。Es這個詞在中文用的不太多,但是在德國用的比較多。比如說,這是我的。可以說Das ist meins。也可以說Es ist meins。或者天氣冷。德語不是說天氣冷,而是它讓我感到冷。Es ist mir kalt。也可以直接說Mir ist kalt。(可以直接省略es)。只不過很多地方在做主語的時候可以省略es。還有的主語就是人名以及名詞。人名就不用說了,名詞就很多,很簡單的例子就是電腦,書,蘋果,天氣之類的。
動詞
1.規(guī)則動詞 11.完全規(guī)則
22.不完全規(guī)則s-laut、t 1.s-laut :詞干以-s,-?,-z,du去s 2.詞干以t的發(fā)音結(jié)尾的,先加e在加變化詞尾 33.詞干變音或換音 2.不規(guī)則動詞
德語動詞都是以en或者n結(jié)尾。而體現(xiàn)人稱就是把這一部分進行變化。動詞原形 spielen 詞干:spiel 詞尾:en
ich spiel Edu spielst Er|sie|es spielt ihr spielt wir|sie|Sie spielen
接時間wann(時間)的介詞
um:+鐘點
在幾點
在六點 um sechs Uhr am:+一天,在那一天,包括 星期幾和幾號
在星期一am Montag 在4月7號 am siebte April 在周末 am Wochenende im:(指時間很長的)在幾月,在什么季節(jié),在哪一年
在六月 im Juni 在夏天im Sommer 在2005年im 2005。wo und wohin 在19世紀(jì)im
wo是第三格,wohin是第四格。
Wo(哪里)in+大的地點(城市,國家)。靜三動四 Wohin(去哪里)nach+地點名。
Woher(來自哪里)aus+無冠詞的地點或國家、in+有冠詞的地點及國家(靜三動四)
die USA
der Iran
die Schweiz 我在中國。Ich bin in China.我飛去德國(和飛機)。Ich fliege nach China.我去北京。Ich gehe nach Peking.我在南京。Ich bin in Nanking.我回家。Ich gehe nach Huase.但是,我在家。則是Ich bin zu Hause.我來自中國|美國|伊朗。Ich bin aus China.Ich bin in die USA.Ich bin in den Iran.auf,an,in,unten.......既可以用于wo,也可以用于wohin。它的取決是后面跟的是第三格還是第四格。表地點用第三格,表方向(去哪里)用第四格,靜三動四。
在廁所 auf der Toilette 去廁所auf die Toilette.an 在......之上。在一個物體之上。
在火車站,am Hauptbahnhof。(火車站一般都是有一棟樓)
auf 在一個平面之上
在桌子上,auf dem Tisch.在椅子上,auf dem Stuhl.在港口,auf dem Hafen.在機場,auf dem Flughafen.(因為以前的機場沒有機場大樓,很多很多年以前,所以這里是用的auf,而不是an。)注意,在廁所,不是 in der Toilette,而是auf der Toilette.如果用in,就變成在廁所里面了(馬桶里面)。
名詞的詞性。
太陽星星月亮(陰、中、陽)刀叉勺(中、陰、陽)爸爸媽媽孩子(陽、陰、中)
-chen的都是中性。小面包das Br?tchen 筷子E?st?bchen、女孩das M?dchen-ung的都是陰性。服裝die Kleidung.以-e結(jié)尾的也是陰性居多數(shù)。但是可能你已經(jīng)見到一些單詞以-e結(jié)尾卻是陽性,因為那些單詞都是雄性動物,或者男性職業(yè)。比如教師。der Lehre。如果是女教師,就是die Lehrerin。很多職業(yè)表男性的時候都是以-e結(jié)尾的。所以雄性動物和表男性的職業(yè)的時候,以-e結(jié)尾則為陽性。所以,以-mann結(jié)尾的也是陽性,因為有的名詞表男性的職業(yè)不是以e結(jié)尾,而是以-mann結(jié)尾。因此,以-frau結(jié)尾的則是陰性。以-er的為陽性。表天,月,年,季節(jié)的單詞也是陽性,比如der Montag,星期一。der Juni,六月。der Sommer夏天。表示氣候的名詞也是陽性,比如霧,雨。但是天氣這個詞不是陽性,而是中性。復(fù)合詞的詞性是看后面那一個詞的詞性。比如火車站的Bahnhof。die Bahn,der Hof。所以火車站是der Bahnhof。以-keit,-heit結(jié)尾的均為陰性。
關(guān)于名詞詞性,以-ung,-heit,-keit,-tion,-sion,-in,-t?t,-e結(jié)尾的名詞基本都是陰性,但是表示雄性的動物及人的名詞是陽性。
以-er,-ling,-ler,-ismus,-ent,-ant結(jié)尾的基本都是陽性。以-chen,-lein,-um結(jié)尾或Ge-開頭的基本都是中性。
冠詞。
德語名詞有三性,陰性(die,又寫作f),陽性(der,又寫作m),中性(das,又寫作n),還有一個是復(fù)數(shù)(die,又記作pl.)。
定冠詞。der(m)。。das(n)。。die(f)。。die(pl。)不定冠詞,ein(m)。。ein(n)。。eine(f)。
如果說蘋果。我們可以說der Apfel。一個蘋果,我們就說ein Apfel。所以,能夠看出不定冠詞(即ein)表數(shù)量(因為一個以上是復(fù)數(shù),所以這里只能表一個)。那么除了表數(shù)量用不定冠詞,接下來幾種情況也用不定冠詞。1.特指,用不定冠詞,比如,一個女士找你。Eine Frau sucht dich。但是當(dāng)這個事物再次出現(xiàn)的時候,就用定冠詞(即die,der,das)比如,一個女士找你,她說她是你的姐姐。Eine Frau sucht dich.Die Frau sagt,sie ist deine Schwester.(注意第二次用到Frau這個詞的時候,是die)?,F(xiàn)在看看在什么情況下用定冠詞。
1.一個獨一無二的事物,比如地球,die Erde,太陽,die Sonne。2.敘述者和信息接聽者都已知的事物。z.B.這個蛋糕很好吃。Die Torte ist lecker。3.一些地名,可以是城市名,可以是國家名,或者一條河,一座山都可以。比如阿爾卑斯山,die Alpen。(因為是山脈,所以是復(fù)數(shù))4.當(dāng)你表達(dá)一個事物是最.....的,前面要加定冠詞,馬克是班級里成績最好的學(xué)生。Mark ist der beste in seineer Klasse.(beste是最好的,前面有一個der)。
5.冠詞前面有介詞,用定冠詞。比如在火車站,an dem Bahnhof.但是通常縮寫成am Bahnhof 物主代詞 我的,mein。你的,dein。他的,sein。她的,ihr。它的,sein。你們的,euer,我們的,unser。他們的,ihr。您的,Ihr。
比如,我的書包是紅色的。Meine Schultasche ist rot.你的籃球壞了。Dein Basketball ist kaputt.我的書在桌子上。Mein Buch ist auf dem Tisch.她的孩子們在家里。Ihre Kinder sind zu Hause.這些例句可以看出,它們的后面有不一樣的小尾巴。所以現(xiàn)在來總結(jié),這些尾巴到底有什么不一樣。
陰性,除了你們的這一個詞,其他的都是加上-e這一個尾巴。比如,我的書包,meine Schultasche。也可以說你的書包,deine Schuletasche.以此類推。但是你們的,就是把euer變成eure。所以你們的書包,不是euere Schultasche,而是eure Schultasche.中性,和陽性在主格是一樣的,就是上面的原形。所以他們沒有小尾巴。比如我的籃球,mein Basketball.你的籃球,dein Basketball。(籃球是陽性,der)
她的書,ihr Buch。你們的書,euer Buch。(書是中性,das)
好了,如果仔細(xì)地看了,并且把那7個表達(dá)某人的單詞記住了,并且記住了怎么使用。以后你就可以盡情地說哪一個物品是誰的了。不過,你是我的,可不是Du bist mein哦。。
基數(shù)無非就是1.2.3.4.5.6.7......0(null),1(eins),2(zwei),3(drei),4(vier),5(fünf),6(sechs),7(sieben),8(acht),9(neun),10(zehn),11(elf),12(zw?lf),13(dreizehn),14(vierzehn),15(fünfzehen),16(sechzehn),17(siebzehn),18(achtzehn),19(neunzehn),20(zwanzig),21(ein und zwanzig),22(zwei und zwanzig),30(drei?ig),40(vierzig),50(fünfzig),60(sechzig),70(siebzig),80(achtzig),90(neunzig),100(hundert).今天暫時只寫到一百?,F(xiàn)在來說說幾十幾這樣的基數(shù)。德語的幾十幾是倒過來說的,比如34.是4和30。58是8和50。如果你認(rèn)為為什么這么倒霉,學(xué)數(shù)字都這么多事兒,那我告訴你一個好消息安慰你一下,德語的數(shù)字比法語的簡單。畢竟德語只是倒了一下。(為什么我當(dāng)初去學(xué)這個亂七八糟的數(shù)字的法語?)好了,我又偏了。還是繼續(xù)說德語吧。就剛才的例子,34(vier und drei?ig),58(acht und fünfzig)。所以,只要你把我在上面寫的那些單詞記住了,就可以用德語說100以內(nèi)的數(shù)了。只是倒了之后別忘了在中間加一個und。
這里還想說一下怎么說負(fù)數(shù)和小數(shù)。因為ll認(rèn)為太簡單了,很好掌握,所以就寫下來了。
負(fù)數(shù),比如-1。nimus eins。只要在數(shù)字之前加一個minus就好。(其實nimus就是減。不過德語的負(fù)是negativ,但是在數(shù)字里就說minus。)
小數(shù),先說整數(shù),然后加一個詞Komma,然后挨個把小數(shù)點后面的詞讀出來。比如,3.14159。drei Komma eins vier eins fünf neun。12.56,zw?lf Komma fünf sechs。(Komma就是逗號的意思)。序數(shù)。1.(erste),2.(zweite),3.(dritte),4.(vierte),5.(fünfte),6.(sechste),7.(siebte),8.(achte),9.(neunte),10.(zehnte),后面的ll不想繼續(xù)寫了,因為這十個都只有1.,3.,7.,8.需要記一下,后面的都是加-te。(有木有發(fā)現(xiàn)會了基數(shù)學(xué)敘述很簡單?)不過要注意的是,我們在說首先怎么樣的這句話時,也會用到erst這一個詞,但后面沒有-e。一個例子,首先我吃飯。(一般說首先怎么樣是在敘述一整件事情的時候會用到,但是我在這里寫一個句子就好,上下文的貫通你們可以自己想象我是在什么情況下說這樣的話的。)(Zum)erst esse ich.所以erst和erste是有所去別的。接下來看看什么時候用到序數(shù)。1.幾號。比如,1月2號。zeite Januar。(注意,德國是日月年這樣的順序)。2.表順序的。比如他是第一個。Er ist erste.或者我們可以寫Er ist der Erste.(因為這里是他,所以是陽性der,所以這里的第一個指第一個人。因為有名詞的地方才有冠詞,所以這里的erste我是寫的大寫。所以,表示第幾個人的時候,把序數(shù)詞的第一個字母大寫加上冠詞就好了,注意,只能是die,der,das。因為在前面我提到的冠詞使用法則我們已經(jīng)看出,說和聽的雙方都已經(jīng)知道該事物。)?
現(xiàn)在我想繼續(xù)說說有關(guān)冠詞的。當(dāng)然,不是再一次講冠詞。這一次,講的是ein和kein之間的神秘關(guān)系。
為什么我會說他們是神秘關(guān)系呢?別小看了一個字母k。舉一個例子。這是一把椅子。Das ist ein Stuhl.那么如果寫成Das ist kein Stuhl。就是這不是一把椅子了。所以kein就是表否定意義的。德語當(dāng)中,像這樣的表否定意義的詞有四個,可能大家已經(jīng)知道nein這一個詞。這里說的是kein這一個詞。
如果只是因為多一個k,我就列出來單獨說,那我不就小題大作了?所以,就來看看我沒有小題大作的原因。
學(xué)習(xí)了德語或者看過前面的帖子的親已經(jīng)知道,在面對不同詞性的時候,ein 的形式不一樣。就我們學(xué)過的第一格而言,有ein,和eine(后面我們會繼續(xù)討論其他格的形式)。一個蘋果是ein Apfel。沒有蘋果是kein Apfel(這里的沒有蘋果可能感覺有點怪異,不過只要大家懂得我在表達(dá)什么意思就好)。那么一個書包是eine Tasche.沒有書包呢?就是keine Tasche.所以大家已經(jīng)發(fā)現(xiàn),他們的后面跟的尾巴是一樣的。
第二點就是,我們不可能學(xué)習(xí)德語只說單詞。那么在句子里面是怎樣呢? 首先來看看什么時候是用kein呢?kein 在句子里面是否定名詞的,放在需要否定的名詞前面。在前面大家已經(jīng)看到一個例句了。那么什么叫否定名詞呢?ll表示言語表達(dá)不了,所以繼續(xù)舉例子,我買的不是書,是CD。Ich kaufe keine Buch,ich kaufe eine CD.這樣的否定就是名詞否定,因為我確實買了什么,但是不是書。表示時間程度的有immer(always),oft(often),manchmal(sometimes),niemal(nearly,對了嗎對了嗎?好吧,ll不確定)。依次的漢語意思是總是,經(jīng)常,偶爾,從不。基本來說是這幾個,當(dāng)然,還有比如說fast niemal.幾乎不。因為這是屬于時間的。一個句子的正常語序它是放在第三位的。當(dāng)然,也可以重點提前放置于第一位。這和英語稍有不同,就算是在sein動詞的句子里,依然放在句子的第三位。需要注意的是,如果這些單詞出現(xiàn)在句子里,那么這句話就只能是一般時態(tài)的句子。不能說,Ich ging immer zur Schule.? 還有一種情況是,一個星期一次,一個月一次。德語是ein Woche einmal,ein Monat einmal.當(dāng)然,你也可以說一個月兩次,三次,只要把einmal 改成zweimal,dreimal就可以。
在這里,說一句可能會在德語當(dāng)中聽到的,Einmal ist niemal.意思是一次沒什么。
?
可能會看到am Morgen,am Abend 出現(xiàn)在句子里。比如我早上看報。Ich lese am Morgen Zeitung.星期一他去超市。Er geht am Montag im Supermarkt.如果表示每次這個時間都做這件事,就可以寫,Ich lese morgens Zeitung。Er geht montags im Supermarkt.周一到周末。早上,中午,下午,晚上這些都可以用小寫字母開頭,以s結(jié)尾。注意,因為不是名詞了,所以不能加am。z.B.montags,dienstags,abends,nachts.這些都是副詞,但是是屬于時間,所以依然放在基礎(chǔ)句型的第三位。
特別好:fantastisch,toll,prima,sehr gut.當(dāng)然,在德國很有可能你聽到的不是toll,而是cool.這種狀況可以說是很正常的。好:gut 一般(不是很好,還可以)ganz gut(雖然ganz是全部的意思,但是ganz gut 不是全部好)不好:nicht gut 非常差:bl?d,doof.鐘點
德語的鐘點分官方和非官方
其實相對來說,官方的說法比非官方容易些,但是生活中常用的卻是非官方。官方則在電視節(jié)目中很常見。
所以,我會先說官方。官方是用24小時制的表達(dá)方式。比如在德國的晚間新聞中,你會聽到,zwanzig Uhr.而不是acht Uhr.幾點幾十分,就是直接報數(shù)。比如早上九點半,neun Uhr drei?
ig.晚上6點18,achtzehn Uhr achtzehn.所以,官方的很簡單。
接下來的是非官方,其實非官方很簡單。只需記住vor,nach,Viertel和halb四個單詞就好。
首先我會講解halb怎么用。halb的意思是一半。所以是在半點的時候會用到。需要注意的問題只有一點,就是相對中文的,會大一個數(shù)字。一個簡單的例子,六點半,德語卻是halb sieben.如果說半點這么簡單的話,那么一刻鐘很不難,相對來對,只需注意兩點,再背一個單詞就好了。Vietel是說四分之一。問題只是在與是一刻還是三刻。一刻的時候就說Viertel nach...比如一點一刻。Viertel nach eins.nach的意思是說在什么以后,三刻的時候就說Viertel vor...比如兩點三刻Viertel vor drei。德國人為了方便說,就不會說三刻,因為這是一個很長的單詞。vor的意思就是以前。所以Viertel vor就是說一刻以前。所以,兩點三刻,是三點之前一刻。這也就是為什么會是Viertel vor drei.總的來說,vor的時候,數(shù)字加一,nach的時候,就不變數(shù)字。
那么不是整點,也不是半點,也不是一刻三刻的時候,又怎么說呢?其實,會更簡單,以為之前你已經(jīng)掌握了vor 和nach。所以,這里你不必須再記什么了。因為只需要這個規(guī)則,是否需要加一。直接看例子,一點十分,zehn nach eins.三點五十,zehn vor vier(我把三加了一哦)。非官方需要注意一個事情,就是如果你用24小時制的,那么就貽笑大方了。
所以,這樣你就學(xué)會怎么用德語說鐘點了。但是需要注意的是,如果我說我在七點吃飯,是Ich esse um sieben(Uhr)。(整點的時候可以省略Uhr)。但是說現(xiàn)在七點,就是Es ist sieben(Uhr).(1.這里沒有um,只有在幾點的時候才用um。2.在聽的人清楚的知道你說的是幾點鐘的時候,可以省略Uhr)德語的鐘點在中國被列為重點學(xué)習(xí)語法。不過當(dāng)初作為初學(xué)者的我,能用德語輕松學(xué)會,想必你們也能很快學(xué)會。
?
那么,在非官方的時候,我想讓對方知道我說的是哪一個半天(兩個12小時),又應(yīng)該如何表達(dá)呢?比如說,我七點起床。Ich stehe um sieben auf.那么大家都知道,通常情況下你在說早上,因為一般來說,起床是在早上的那個七點,而不是晚上的那個七點。
但是,總是有時候需要表達(dá)是哪一個半天,所以,am Morgen,am Mittag,am Abend,in der Nacht就派上用場了。比如說,我晚上十一點還在火車站。Ich bin um elf in der Nacht am Bahnhof.所以,是用早上,上午,中午,下午還是晚上,就自己看具體時間了
這是sein和haben的過去式,這種表格是需要背的。學(xué)過英語的,都知道什么時候需要用到。
這里舉個例子,Ich zu Hause.我之前在家。
Ich war in der Schule.我之前在學(xué)校(上學(xué)的意思)。Ich hatte viele Hausaufgaben.我之前有很多家庭作業(yè)。Ich hatte viele Zeit.我之前沒時間。
過去式的規(guī)則變位是詞干加,ich加te,du加test,er/sie/es加te,ihr加tet,wir加ten,sie(pl.)和Sie加ten.比如,machen.Ich machte.du machtest.......對于動詞過去式變位,我只會說這么多,如果實在有必要,或許可以把過去式非規(guī)律變化打成表格。不過,如果大家都有詞典,我就不打表格了。
剛學(xué)德語的親不用太擔(dān)心,現(xiàn)在還沒有真正學(xué)習(xí)過去式,所以還可以把基礎(chǔ)句型捋一下,因為從這里開始,我們會繼續(xù)看看在基礎(chǔ)句型上變化的句子。如果有問題的,可以留言。只要我在線,就會盡量留言。?
? 這一段說的是情態(tài)動詞,情態(tài)動詞的句子就屬于要在基礎(chǔ)句型上面變動。他的方式就是情態(tài)動詞根據(jù)主語會進行動詞變位,而一般動詞則按原形放在句尾。具體的例子能在后面看到。那么。情態(tài)動詞具體有哪些呢?一共只有五個。müssen(必須),k?nnen(會),wollen(想),dürfen(可以),m?gen(想,喜歡)。
記得以前學(xué)習(xí)情態(tài)動詞的時候,所有學(xué)生都學(xué)習(xí)了兩次。因為老師第一次不會說具體什么時候用哪一個單詞。所以我想一次把五個單詞一起說了。你們可以多花些時間看,不過不用擔(dān)心一次太多,因為相反的,它們之間可以有所區(qū)別,學(xué)起來會更容易。第一個詞是müssen,用這個詞的情況是表示必須做什么事,或者義務(wù)的事情。比如說,如果你在工作,你就可以說,我今天必須工作,Ich muss heute arbeiten.如果你是學(xué)生,你就可以說我今天必須上學(xué)。Ich muss heute zur Schule gehen.第二個詞是k?nnen,這個詞,當(dāng)你想表達(dá)你能什么,你會什么的時候,就可以用了。和英語的can是一樣的。比如說我會打籃球。Ich kann Basketball spielen.第三個詞是dürfen,這個是一個被允許的狀態(tài)的情況下用的,比如說媽媽對寶寶說,你可以看電視,Du darfst fernsehen.wollen和m?gen我想一起說,因為一共有三種情況。1.wollen 這個詞的意思是想,所以,當(dāng)你說我想怎么樣的時候就可以說Ich will。。(will是wollen的變位)。但是,我說過m?gen也有我想的含義。那么區(qū)別呢?區(qū)別在于,wollen相對來說委婉一點。一個例子,當(dāng)一個小孩子在超市看到巧克力的時候,想要巧克力。那么她會說,媽媽,我想要巧克力。Ich wil ein Schockolade.因為她需要媽媽來買,就需要說得委婉一點。但是當(dāng)你在餐館的時候,侍者問你想要什么的時候,你就應(yīng)該用m?gen,因為這時候你不需要委婉。你可以直接說Ich m?chte...。那么第三種情況呢?這其實是在情態(tài)動詞當(dāng)中的一個例外。因為m?gen有兩種動詞變位,之前提到的是一種,還有一種就是Ich mag...。這樣就是我喜歡...。比如我喜歡你。Ich mag dich.這句話你可以對同性說,也可以對異性說。只要不是突兀的情況下。當(dāng)然,也有在表白的時候用這句話。如果一個人問你,你喜歡XXX嗎?Magst du XXX?如果你說nein,那么可能他就會問你為什么了,因為不喜歡,那就可能是討厭,所以就問你Warun。當(dāng)然,如果你直接對著別人說Ich mag dich.就可能會被人理解成在表白了。因為在德國,也有人含蓄地表白。所以,其中分寸,自己掌握。Ich mag不一定非得加人,也可以加別的,比如我喜歡沙拉。Ich mag Salat.還有一種句子,就是Ich mag...gern。比如之前的沙拉就可以加進去。意思是我很喜歡沙拉。我樂意接受沙拉。
今天很晚了,已經(jīng) Vertel nach elf了。明天我會把否定句和動詞變位表格打出來。這一段語法可以慢慢看,最好反復(fù)看。如果有疑問,可以留言,不過最好不要開新樓,我希望明天可以接著在下一樓寫。?
? 上面是動詞變位的表格,沒有的親可以借鑒。因為經(jīng)常打錯字,也不知道是不是都對了,如果哪位親發(fā)現(xiàn)哪里錯了,求糾正。接下來說說關(guān)于否定的意義。
müssen(必須),如果是müssen nicht.意思是說不必須,(意指雖然可以,但是不必須這樣做)。一個例子。Du musst nicht bis zehen Uhr arbeiten.(你不必工作到十點。1.這里指到晚上十點。2.這句話因為正常工作是到五點,所以工作到五點是你的義務(wù),必須的事情,所以相對的,就是不必須,沒有義務(wù)而可以的。)。在德國還會遇到一種情況,比如對于學(xué)生來說,今天不是你值日,而你卻擦黑板。就可能會有人對你說,Du musst nicht.(意思是,你可以不做。)k?nnen(會)k?nnen nicht,意思是不會,比如我不會踢足球。這個很好理解,所以,就偷懶一下,例句都不寫了。? wollen(想)wollen nicht。不想。因為wollen 是想的委婉的表達(dá),所以這里也是比較委婉的表達(dá)。
dürfen(可以)dürfen nicht。不可以。表示的是禁止的事情。比如晚上太晚的時候,媽媽會對寶寶說,你不可以看電視了。Du darfst nicht fernsehen.m?gen(想,喜歡)這里是兩種情況,一個是m?gen nicht。意思是不喜歡什么。如果你說你不喜歡某個東西,那么,沒問題。但是如果你說,Ich mag Mark nicht.可能別人就會認(rèn)為,你討厭整個人。當(dāng)然,強烈的表達(dá)討厭他可以說Ich hasse ihn.但是,說Ich magXXX nicht.這句話就要慎重。
還有一個是m?chten nicht.就是比較wollen nicht更強烈的表達(dá)?,F(xiàn)在的應(yīng)該是到方位介詞(不知道我有沒有張冠李戴)。
auf,über,unter,vor,hinter,neben,in......總的來說,常用的就是這些。auf指在什么之上。比如桌子上,auf dem Tisch.(小心哦,在廁所是auf die Toilette,很多外國人,就算是在德國出生的,都有可能說in die Toilette,那樣,大概就是在馬桶里,而不是廁所里了),auf dem Flughafen,在機場。等等。über指穿過。比如說,穿過樹林,über die Wald.unter 指在什么下面,在椅子下面,unter dem Stuhl.vor指在什么前面,在我前面,vor mir.hinter指在什么后面,在你后面,hinter dir.in 指在什么里面,在盒子里面,in der Kiste.在床上,ins Bett(理解記憶可以想象成因為上床之后蓋上被子,就夾在中間,就是in了).在電影院,ins Kino(因為是在電影院里面,所以用in)ins等于in das
? 接下來是命令式
命令式有兩種情況,一個是命令,一個是請求。一般請求會在動詞后面或句尾加bitte。以表示里面。bitte的意思是請。
命令式只能對當(dāng)事人說,也就是說第二人稱。第二人稱在德語里有你,你們,您。
所以,這就決定了動詞只能有三種變位方式。一個是只有詞干,比如kommen的詞干就是komm(去en或者n)。還有就是詞干加t(kommt),還有一個就是原形。
只有詞干的是在對著”你“說的時候。z.B.過來。Komm hier.(為什么沒有du呢?因為命令式里,除了Sie,其他的兩個都不寫)加t的對著”你們“說的時候。上面的例子,Kommt hier.原形就是尊稱的您的時候了。Kommen Sie hier.我之前提到,bitte放在動詞后面,其實確切來說,動詞提前,緊接著的應(yīng)該是主語,然后才是其他。但是因為有兩個省略主語,所以,才是直接跟在動詞后面。那么,請您過來。就應(yīng)該是Kommen Sie bitte hier.那么,bitte放在句尾應(yīng)該是怎么寫呢?Kommen Sie hier,bitte.注意有個逗號。這樣,就不會是一個錯誤的語法了。
命令式很簡單,掌握很容易。不過,之前我有提到,如果表示禮貌,會加一個bitte。那么表示更弱的,比請求更低的,便是詢問。比如,你能過來嗎?K?nnen Sie hier kommen? ? 你能過來嗎?Kannst du hier kommen? 你們能過來嗎?K?nnt ihr hier kommen?
可分動詞。
可分動詞,就是一個動詞分為可分前綴很動詞。
一般來說,有an,auf,aus,fest,los,mit,raus,um,zu 和zurück.簡單的單詞。anmachen指的是打開電器。z.B.Ich mache die Licht an.我打開電燈。像開電視這些也用這一個詞。
ausmachen,aufmachen和zumachen 這里看到都是machen的動詞。an和aus是相對的,auf和zu是相對的。anmachen是開電器的打開,ausmachen就是關(guān)電器的關(guān)閉。
aufmachen是開門的開,開盒子的打開(非電器)。zumachen是關(guān),比如關(guān)窗戶。
還有一個單詞需要注意,我把它看作是特殊的單詞。
fernsehen。如果第一個字母大寫,它就是der Fernsehen,電視機。如果第一個字母小寫,它就是看電視。但是,我看電視,Ich sehe fern.所以,這也是一個可分動詞。
順序詞
對于一個連續(xù)的事情,需要用到首先,然后,再然后,最后這些詞。中文只有兩種方式,一個是除了首先,然后和最后,就是再然后,再然后,再然后了?;蛘叩谝稽c,第二點,第三點。但是德語里有首先,最后,然后,再然后,現(xiàn)在。所以第一點,第二點,第三點。。這樣的詞在口語上用的反而少。
Zu erst首先,dann然后,danach再然后,nun現(xiàn)在,zum Schluss最后。
一般來說,五個步驟基本已經(jīng)夠了。如果認(rèn)為還不夠,可以說,Zu erst,dann,danch,nun,dann,danach,zum Schluss.這樣,已經(jīng)延伸到八個步驟了。
一般來說,如果說一件連續(xù)的事,回了體現(xiàn)步驟,或者順序,你會重點首先這之類的詞。所以,這些詞一般來說放在句首。句首之后就是動詞,然后是名詞。依次繼續(xù)按照基礎(chǔ)句型的位置來放。
一般用到這些詞來表步驟的時候,不會是只有一步,或者兩步,至少應(yīng)該是有三步的。所以,有始有終,剩下的,就自己看著添了?,F(xiàn)在舉一個例子。我們一天起床的步驟。
Zu erst stehe ich auf.Dann frühstücke ich.Danach gehe ich zur Schule.Nun esse ich Mittags.Dann schreibe ich Hausaufgaben......剩下的留給親你寫了。
接下來說的是喜歡做什么,更喜歡做什么,最喜歡做什么。喜歡做什么,在動詞后加gern。z.B.Ich mache gern Sport.更喜歡做什么,在動詞后加lieber。z.B.Ich gee lieber spazieren.我更喜歡散步。散步這個動詞是可分動詞。
最喜歡什么在動詞后加am liebsten.當(dāng)然,也可以放句首(因為我們不是隨時都在說陳述句,所以,按照德語基礎(chǔ)句型的語法,你不必須主語開頭)。z.B.Am liebsten gehe ich ins Kino,我最喜歡去電影院。
關(guān)于天氣,有動詞,名詞和形容詞三種。
名詞不過是太陽,云,雨,雪。這些和天氣有關(guān)的。die Sonne(太陽),der Wind(云),der Regen(雨),der Schnee(雪)。發(fā)現(xiàn)了嗎?它們都是陽性的。有關(guān)天氣的名詞都是陽性的。
形容詞也就是陰天的,晴天的。windig(陰天的,有云的),sonnig(晴天的)。動詞有regnen(下雨),scheinen(照耀,有太陽),schneien(下雪)。那么,這些句子到底怎么寫呢? 天晴的。Es ist sonnig.有太陽照耀的。Es scheint.(其實兩句意思一樣的)天陰的。Es ist windig.下雨的。Es regnet.下雪的。Es schneit./Es f?llt Schnee.說到天氣,就會說到幾天是冷是熱,其實這個只是兩個單詞而已。至于我為什么還要再寫一段,后面會提到原因。天氣很熱。Es ist warm.天氣很冷。Es ist kalt.但是,一定不要說Es ist hei?.因為一定會給人誤導(dǎo)??傊鞖夂軣?,不能這樣說。
那如果真的很想說真的很熱,已經(jīng)無法用warm來表達(dá)了。該怎么辦呢?那時候你就可以說。Es ist echt warm.意思是真的很熱?;蛘哌€可以在后面加上多少度,比如說,四十度。Es ist 40 Grade.接下來是表示方向的,前面vorn,后面hinten,左邊links,右邊rechts,中間in der Mitte,后邊右邊hinten rechts,后面左邊hinten links,前面左邊vorn links,前面右邊vorn rechts,中間的后面,hinten in der Mitte,中間的前面,vorn in der Mitte.這樣的單詞可以在比如說介紹家庭照的時候用到。z.B.Mein Vater seht in der Mitte.我爸爸站在中間。
1.wo woher和wohin.wo在哪里。用wo提的問句,一般回答用in,之類的介詞。表示在某個地方。woher來自哪里。這一個問題一般用Aus加地點回答。比如說來自中國。Aus China。但是來自土耳其Aus der Türkei.注意問題是,woher接的應(yīng)該是第三格。而土耳其是陰性。陰性第三格是der。一般來說,德語單詞中國家是das。所以通常句子里面省略了冠詞。但是少數(shù)是陰性或陽性的,就需注意了。還有一種情況,不一定是問你來自哪一個國家,而是從哪里來。你就應(yīng)該告訴他,你是從哪里來的。這時候就不用aus了。而是按照正常句子說就好。
wohin去哪里。因為靜三動四,所以這里無疑是第四格了。一般來說,回答會接nach。比如說,我飛回中國。Ich fliege nach China.如果說穿過哪里到一個地方就用über nach.比如我穿過法蘭克福到慕尼黑。Ich gehe über Frankfurt nach München.第一格Nominativ,第二格Genitiv,第三格Dativ,第四格Akkusativ。這是德語的稱呼。
接下來解釋他們之間的不同。
第一個表示主格,一般來說有人稱代詞和名詞。有時一個句子用Es作為主格,這種情況也是有的。那么主格到底怎么解釋呢?其實我不知道怎么解釋,不過很好的是,它和英語的情況可以說是一樣的。
接下來是第四格,第四格也就是賓格。那么就是賓語。中國的德語老師喜歡稱為受格,因為這是接受方。所以,它是與主格相對的。下一個是第三格。它被稱為間接賓語。什么是間接賓語呢?就是不是賓語卻把它劃到賓語那一類。靜三動四,人三物四。意思是說,當(dāng)一個地方是賓語的時候,有人和物,那么人是第三格,物是第四格,比如我送給你一本書。Ich schenke dir ein Buch.可以想成,因為我送的是書,你不是我送的東西。所以第四格(直接賓語)就應(yīng)該是物。一般來說,人三物四,會是人和物兩種賓語都存在。比如fallen這個詞,我感覺很好,就只能說Mir faellt(ae是a上面兩點的縮寫 gut。所以,gut 是感覺,而我是受到這種感覺的。這里其實是一個省略句,還原之后就是Es faellt mir gut.這樣,更能理解人三物四在這個句子里。
相對來說靜三動四容易理解些。表示地點的時候,靜止的狀態(tài)是第三格,移動的狀態(tài)是第四格。比如去哪里,來哪里,就是動態(tài)的。在哪里放著就是靜態(tài)。比如Auf dem Tisch.最后是第二格,第二格也叫表語。什么時候用第二格呢?舉個例子,衣服的顏色是紅色??梢钥闯?,顏色才是主語而不是衣服是主語。那么衣服在這里就是表語。而且在句子成分當(dāng)中它們占一個位子。Die Farbe der Bekleidung ist rot.動詞第二位。還有其他情況就不多說了,這是以后才會遇到的,這里只是了解一下四格。
sein和haben。這兩個動詞是強變化。sein:ich war ,du warst, er/sie/es war ,ihr wart,wir /sie(pl.)/Sie waren.haben:ich hatte,du hattest,er/sie/es hattet, ihr hattet,wir/sie(pl.)/Sie hatten.用于過去式。
一個例子,Ich war in China.字面意思是說我之前在中國,。意指現(xiàn)在不在中國。Ich hatte Freund.字面意思是我之前有男友。意指現(xiàn)在沒有。同理,Ich hatte kein Handy.我之前沒有手機。(但是現(xiàn)在有。)?
這是形容詞加冠詞的詞尾變化。之后還會說無冠詞的形容詞變化。還有再到后來會說形容詞比較級。不知道從句是不是A2的。有問題的都可以留言。我回家就會處理。前面有例子,后面是表格。不太明白的可以留言問。
這是不定冠詞加形容詞的變化,如mein, kein這樣的變化也是一樣的。
第二篇:韓語初級語法(初學(xué)者自己總結(jié))
標(biāo)準(zhǔn)韓國語初級語法(上)
1、(?)???,接在動詞后(請,尊敬,書面說法)
例句:?? ????? 請坐這里
2、????前加名次(怎么樣)
例句:? ??? ????
3、(?)?,名詞的連接(**和**較口語)
??,名詞的連接(**和**)
4、?????/??? 接在動詞和形容詞后(決心,決定,預(yù)計打算)例句:??? ? ????(我打算去韓國)
???? ?????(我打算吃烤肉)
5、?? 接在名詞后{等同于?/?,?/?}------(?)???-----尊敬接詞尾,接在動詞形容詞后
有韻尾????無韻尾 ???
主語后加??主格助詞尊稱不分有無韻尾過去式(?)???? 例句:????? ??? ????.(爸爸去公司)
6、現(xiàn)在時結(jié)尾:???/???/(?)??
7、過去時結(jié)尾:????/????/(?)???
8、? ?? 接在動詞后(表示否定)
例句:??? ? ????
??? ??? ?? ???(固定詞尾,不想.....)不想喝酒
9、? 接在動詞和形容詞前(表示否定)
例句:? ??(不去,不走)
?? ? ??(不學(xué)習(xí))
10、(?)????詢問對方意見的一個詞尾(***怎么樣)
有韻尾:???
無韻尾:???
例句:??? ?????(吃韓食怎么樣?)
??? ?????(喝咖啡嗎?)
如說要去哪怎么樣,加?
例句:??? ????
11、(?)??? 共動詞的終結(jié)詞尾(一起****)
有韻尾???無韻尾???
例句:?? ????(一起吃飯吧)
?? ?????(一起學(xué)習(xí)吧)
12、???/???/??? 過去式的終結(jié)詞尾 接在動詞和形容詞后
????/???/???? 過去式的終結(jié)詞尾 接在動詞和形容詞后 例句:?? ????? ??? ???.(我上周去看了電影)??? ??????.(電影很有趣)
13、? ??接在動詞后(想***)
例句:?? ???.?? ???.14、(?)? 接在名詞后(往哪里,去哪里)
例句:4??? ???.(去4層)
???????(表示方向,去哪里)
15、? 接在名詞后(“也”)
例句:??我也
16、?? 接在地點名次后(表示動作發(fā)生地)
例句;???? ??????(在哪學(xué)習(xí)?)
???? ?????.(在教室學(xué)習(xí))
17、?? 名詞和名詞的連接(和**)
例句:?? ?? ??? ??? ????.(桌子上有書和杯子)
18、?? 接在名詞前
例句:?? ??? ??????(喜歡喜歡運動?)
19、(?)???接在動詞和形容詞后(尊敬的疑問句)
例句:??? ????? 有韻尾接(在找什么?)
??? ???.??? ????無韻尾接(去哪里?)?? ??.20、??/??/?? 現(xiàn)在時的終結(jié)詞尾 接在動詞和形容詞后
21、???(有韻尾)/??(無韻尾)接在名詞后
例句:? ??? ??? ??.(這個人是鄭浩)
???? ?? ?????.(鄭浩是韓國人)
22、?/? ????(不是什么)
例句:??? ?? ????(這個是椅子嗎?)
???,??? ????.(不是,不是椅子)
?? ???.(是書桌)
23、(?)?? 起始句的終結(jié)詞尾 加動詞前(請**)
有韻尾(?)?? 無韻尾??
24、???/??? 陳述句終結(jié)詞尾 接在動詞(謂語)、形容詞后????/???? 疑問句,連接一樣
25、“?”的不規(guī)則音變
遇見??/??,???/??? 脫落
例如:???------???.???------???.
第三篇:德語初級詞匯表
[轉(zhuǎn)帖]德語初級詞匯表1 德語初級詞匯表1 das Abenteuer, = 冒險 das Aber, opl.異議;困難
das Abitur, e 中學(xué)畢業(yè)考試(畢業(yè)證)das Alter, = 年齡,年紀(jì) das Arbeitsamt, :er 雇主 das Asthma, opl.氣喘 das Ausland, opl.外國 das Baby, s 嬰兒 das Bad, :er 浴室
das Baf?g, opl.學(xué)生助學(xué)金 das Bargeld, opl.現(xiàn)金 das Barthaar, e 胡子;胡須 das Bett, en 床
das Bild, er 圖畫;照片;畫像 das Blatt, :er 書頁;報紙
das Bombenwetter, opl.極好的天氣 das Bootfahren, opl.航行 das Buch, ?r 書 das Bundesland, :er 聯(lián)邦 das Büro, s 辦公室 das Dach, :er 屋頂
das Denkmal, :er 紀(jì)念碑 das Dorf, :er 村莊
das Eichh?rnchen, = 小松鼠 das Erntedankfest, e 收獲節(jié) das Feld, er 田地 das Fenster,= 窗戶 das Fest, e 節(jié)日
das Fieber, opl.發(fā)燒 das Fischen, opl.魚 das Foto, s 照片,圖片 das Freie, opl.郊外 das Futter, opl.飼料 das Gebiet, e 地區(qū);區(qū)域
das Geburtsdatum, Geburtsdaten 生日 das Gefühl, e 知覺;感覺;感情 das Geheimnis, se 秘密 das Grab, :er 死亡
das Guthaben, = 結(jié)余;結(jié)存款
das Gymnasium, Gymnasien 高級文科中學(xué) das Haar, e 頭發(fā)
das Halsweh, opl.咽喉炎 das Handtuch, :er 毛巾 das Haus, :er 房子 das Haustier, e 家畜 das Heft, e 筆記本 das Hektar, e 公頃 das Hemd, en 襯衫 das Hobby, s 愛好 das Hotel, s 旅店 das Huhn, :er 母雞
das Interessante, opl.有趣的事 das Interesse, n 興趣
das K?stchen, = 小箱子 das Kaufhaus, :er 商店 das Kind, er 小孩
das Kleid, er 女裝;連衣裙 das Kleingeld opl.零錢 das Kloster, = 寺廟 das Konto, s 銀行帳戶 das Korn, :er 種子;顆粒 das Krankenhaus, :er 醫(yī)院 das Lamm, :er 小羊
das Land, :er 地;國家;郊外 das Lebewesen, = 生物 das Liebespaar, e 情侶 das Loch, :er 窟窿,破洞 das Mal, e 次,回
das Medikament, e 藥物 das Motiv, e 動機;創(chuàng)意 das Motorrad, :er 摩托車 das Neue, opl.新事物 das Ohr, en 耳朵 das Organ, e 器官
das Paar, e 一雙,一對 das Papiergeld, opl.紙幣 das Parfüm, e/s 香水
das Parlament, e 國會;會議 das Pferd, e 馬 das Problem, e 問題
das Programm, e 程序;節(jié)目 das Randgebiet, e 邊區(qū);邊疆 das Regencape, s 雨衣 das Reh, e 小鹿
das Reich, e 國家;領(lǐng)域;界 das Resultat, e 結(jié)果 das Rheuma, opl.風(fēng)濕 das Richtige, opl.正確 das Schag, e 母羊;羊 das Schampon, s 香波
das Sch?ne, opl.美人 das Schreibenzug, opl.文具 das Silber opl.銀 das Sparbuch, :er 存折
das Studentenwohnheim, e 學(xué)生宿舍 das Studienkolleg, s 大學(xué)課程 das Studium, Studien 學(xué)期 das Talent, e 天才
das Theaterspiel, en 戲劇 das Thema, Themen 題目;標(biāo)題 das Thermometer, = 溫度計 das Tier, e 動物
das Toilettenwasser,-w?sser 化妝水 das Trinken, opl.飲品
das Verst?ndnis, se 理解;領(lǐng)會 das Volksfest, e 民間節(jié)日 das Waschen, opl.洗滌物;洗 das Wasser, opl.水
das Werk, e 工作;活動 das Whonheim, e 住宅 das Wiesel, = 黃鼠狼
das Wohl, opl.幸福;健康 das Zahlungsmittel, = 支付手段 das Zeichen, = 信號 das Zelt, e 帳篷
das Zeugnis, se 證書;證明 das Ziel, e 目標(biāo) das Zimmer, = 房間
das Zuhause, opl.家,家園 das, Diplom, e 畢業(yè)文憑
der Abend, e 晚上
der Abschluss, :e 結(jié)束;終結(jié) der Absender, = 寄信人 der Affe, n 猴子
der Anfang, :e 開始;初 der Anzug, :e 套服;制服 der Appetit, opl.胃口
der Arbeitsplatz, :e 工作崗位;職位 der Arbeitstag, e 工作日
der ?rger, opl.不愉快的; der Arm, e 胳膊
der Arzt, ?rzte 醫(yī)生 der Asuflug, :e 遠(yuǎn)足;郊游 der Atlantik 大西洋 der Aufgang, :e 入口
der Augenblick, e 時刻,片刻 der Ausschlag, opl.疹
der Ausstieg, e 下車口;出口 der Ausweis, e 證件;證明 der Balkon, e 陽臺
der Band, :e 冊,本,磁帶 der Bart, :e 胡須 der Bauch, :e 肚子 der Bauer, n 農(nóng)民
der Bauernhof, :e 農(nóng)舍
der Begriff, e 概念;觀念;想法 der Beh?rdentag, e 政府工作日 der Benzinverbrauch, opl.燃料消耗 der Bescheid, e 告知;通知 der Besuch, e 訪問;參觀
der Bewerbungsbrief, e 求職信 der Bewerbungsschreiben, = 求職表
der Bildungsweg, e 受教育的經(jīng)歷(簡歷)der Biologe, n 生物學(xué)家 der Bleistift, e 鉛筆
der Blick, e 一瞥;一眼 [auf den ersten Blick.第一眼看上去] der Block, :e(象)塊(一樣的物品、事物)der Brauch, :e 風(fēng)俗;習(xí)慣 der Bruch, :e 沼澤
der Buchstabe, n 書寫體 der Bungalow, s平房;別墅 der Damenschirm, e 女士襯衫 der Daumen, n 拇指 der Dialog, e 對話
der Dienst, e 工作;職務(wù) der Drachen, = 風(fēng)箏
der Durchfall, :e 失??;拉肚子 der Einfluss, :e 影響;流入 der Eingang, :e 入口 der Einkauf, :e 購買
der Empf?nger, = 收件人;接收者 der Entwurf, :e 草圖;設(shè)計圖 der Esel,= 驢
der Familienstand, opl.婚姻狀況 der Fan, s 崇拜者;追隨者 der Feind, e 敵人
der Fernreisebus, se 長途汽車 der Fernsehtext, e 電視節(jié)目 der Film, e 電影;膠片 der Fischer, = 漁夫
der Fleck, en 地點;斑點 der Friseur, e 理發(fā)師 der Frühling, e 春季 der Fuchs, :e 狐貍
der Führerschein, e 駕駛執(zhí)照 der Geburtsort, e 出生地 der Geburtstag, e 生日 der Gefrierpunkt, e 冰點 der Geier, = 禿鷹 der Gips, e 石膏
der Glaube, n 信仰;認(rèn)為
der Gliederschmerz, en 關(guān)節(jié)炎 der Grund, :e 土地;基礎(chǔ) der Hals, :e 脖子
der Halsschmerz, en 喉嚨疼 der Hammer, : 糟糕的事 der Hausbesuch, e 醫(yī)生家訪 der Hausschlüssel, = 鑰匙 der Herbst, e 秋天 der Hof, :e 院子;宮廷 der H?rer, = 聽眾 der Hund, e 狗 der Husten 咳嗽 der Hut, :e 帽子
der Irrtum, :er 錯誤;失誤 der Kassenzettel, = 收據(jù);發(fā)票 der Katalog, e 目錄; der Kater, = 雄貓 der Kollege, n 同事 der Komfort, opl.舒適
der Kommilitone, n 大學(xué)同學(xué) der Komponist, en 作曲家 der Kongress, e 代表會 der K?nig, e 國王
der Konstrukteur, e 建造;構(gòu)造 der Kontoauszug, :e 銀行結(jié)單 der Kopf, :e 頭
der Kopfschmerz, en 頭疼 der Korb, :e 籃子;筐 der Korridor, e 走廊
der Krankenschein, e 病假單 der Kredit, e 信用 der Krieg, e 戰(zhàn)爭 der Kuchen, = 蛋糕
der Küchenschrank, :e 櫥柜 der Kugelschreiber, = 圓珠筆 der Kuss, :e 吻
der Lebenslauf, :e 簡歷 der L?we, n 獅子
der Luftpostbrief, e 航空信 der Magen, = 胃 der Manager, = 經(jīng)理
der Mantel, : 大衣,外衣 der Markt, :e 市場 der Maulwurf, :e 鼴鼠 der Mond, e 月亮 der Mund, :er 嘴
der Mut, opl.勇氣;大膽 der Nachbar, n 鄰居
der Nachfolger, = 繼承者 der Neffe, n 侄子 der Ort, e 場所;地區(qū)
der P?dagoge, n 教師;教育家 der Papagei, en 鸚鵡 der Papst, :e 羅馬教皇 der Park, s 公園 der Patient, en 病人
der Personalausweis, e 身份證 der Platz, :e 位子;場所 der Preis, e 價格
der Prospekt, e 前途;遠(yuǎn)景 der Prozess, Prozesse 過程 der Pullover, = 毛外套 der Rabe, n 烏鴉
der Rasierapparat, e 剃須刀
der Raucherhusten, opl.吸煙引起的慢性咳嗽 der Raum, :e 地區(qū);體積 der Rhein 萊茵河 der Rock, :e 裙子 der Roman, e 長篇小說 der Rücken, = 背部 der Sand, opl.沙子 der Schatz, :e 財寶 der Schirm, e 襯衫 der Schlaf, opl.睡眠 der Schlafanzug, :e 睡衣
der Schluss, :e 鎖;關(guān)閉;結(jié)局 der Schlüssel, = 鑰匙;關(guān)鍵 der Schnee, opl.雪
der Schneemann, :er 雪人
der Schnupfen, opl.抽涕;流鼻涕 der Schrank, :e 柜子 der Schritt, e 步伐 der Schuh, e 鞋子 der Schwanz, :e 尾巴 der Sommer, = 夏天
der Sonnenaufgang, :e 日出 der Sonnenuntergang, :e 日落 der Spatz, en 麻雀
der Spaziergang, :e 散步 der Spielplatz, :e 游樂場 der Sprachkurs, e 語言課程 der Sprecher, = 發(fā)言人 der Staat, en 國家 der Stall, :e 棚;圍欄
der Stamm, :e 干;莖;主干;骨干 der Stand, :e 站立;位置 der Staub, opl.灰塵 der Stift, e 鉛筆
der Stock, Stockwerke 棍;棒 der Strand, :e 海灘;海岸 der Strau?, :e 花束 der Stress, opl.緊張;壓力 der Strumpf, :e 襪子
der Studentenausweis, e 學(xué)生證 der Studiosus, Studiosi 學(xué)生 der Sturm, :e 狂風(fēng);暴風(fēng) der Tag, e 日,天,晝 der Tagesablauf, :e 日程 der Tanz, :e 跳舞;舞蹈
der Taxifahrer, = 出租車司機 der Tee, s 茶
der Teller, = 服務(wù)員 der Tisch, e 桌子 der Ton, :e 聲音
der Trend, s 傾向;趨勢 der Umzug, :e 遷移;遷居
der Unbekannte, n 不熟悉的;不認(rèn)識的 der Unfall, :e 失事;事故 der Unterricht, e 課程 der Verband, :e 繃帶 der Verdienst, e 工資;收入 der Verkauf, e 賣;出售 der Verlust, e 丟失 der Versuch, e 嘗試 der Vogel, : 鳥
der Volleyball, :e 排球 der Vorgang, :e 事件經(jīng)過 der Vorrat, :e 儲備
der Vorschlag, :e 提議;建議 der Vorteil, e 利益 der Wald, :er 樹林 der Wein, e 葡萄酒 der Wille, opl.愿望 der Wind, e 風(fēng) der Winter, = 冬天 der Witz, e 玩笑,笑話
der Wohnort, e 住所;居住地點 der Wolf, :e 狼 der Wunsch, :e 愿望 der Zahn, :e 牙齒
der Zank, opl.爭吵 der Zettel, = 紙條;便條 der Zins, en 利息 der Zucker, opl.糖 der Zweig, e 樹枝
der/die Kranke, n 病人 der/die Tote, n 尸體
die Abkürzung, en 縮寫,簡寫 die Abteilung, en 部門 die Adresse, n 通訊地址 die Aktivit?t, en 積極 die Allee, n 林蔭道 die Allergie, n 過敏 die Ampel, n 交通燈
die Angst, :e 害怕;擔(dān)心 die Arbeit, en 工作
die Arbeitsstelle, n 工作場所 die Aufgabe, n 任務(wù);使命,職責(zé) die Aufnahmeprüfung, en 入學(xué)考試 die Ausbildung, en 進修,深造 die Ausgabe, n 開支;分發(fā) die Ausnahme, n 例外情況 die Bahn, en 火車 die Bank, :e 長椅 die Bank, en 銀行
die Bankleitzahl, en 銀行編碼 die Banknote, n 紙幣,鈔票 die Basis, Basen 基礎(chǔ);基層 die Bedingung, en 條件;情況 die Beh?rde, n 行政機關(guān) die Benutzung, en 使用
die Berufserfahrung, en 工作經(jīng)驗 die Bescheinigung, en 證明;憑證 die Bewerbung, en 求職 die Bibel, n 圣經(jīng) die Biene, n 蜜蜂
die Bildung, opl.教育 die Birne, n梨 die Bitte, n 請求
die Bluse, n 短上衣,短衫 die Box, en 箱子
die Braut, :e 未婚妻;新娘 die Breite, n 寬度;緯度
die Bronchitis, die Bronchitiden 支氣管炎 die Brühe, n 肉汁 die Burg, en 城堡 die Creme, s 奶油
die Dauer opl.期間;持續(xù)的時間 die Diagnose, n 診斷
die Doktorarbeit, en 博士論文 die Donau 多瑙河
die Dorfstra?e, n 鄉(xiāng)間小路 die Durchreise, n 周游 die Dusche, n 淋浴裝置 die Ecke, n 角落 die Ehre, n 榮譽感 die Einnahme, n 服用 die Einreise, opl.入境
die Einzelheit, en 細(xì)節(jié);詳情 die Elster, n 鵲
die Entscheidung, en 決定;判決 die Erdbeere, n 草莓
die Erfahrung, en 經(jīng)驗;體會 die Erfinung, en 發(fā)明;編造 die Erk?ltung, en 感冒 die Erlaubnis, opl.批準(zhǔn);準(zhǔn)許 die Ernte, n 收割
die Erntemaschine, n 收割機 die erste Hilfe, opl.急救 die Farbe, n 顏色,色彩
die Ferne, n 遠(yuǎn)處;遠(yuǎn)方;將來 die Filiale, n 分店;分公司 die Fl?che, n 面積;平面 die Fliege, n 蒼蠅 die Folge, n 后果 die Frage, n 問題
die Friseurin, nen 理發(fā)師 die Frucht, :e 水果;果實 die Frühe, opl.早晨
die Funktion, en 作用;功能 die Gans, :e 鵝
die Geburtsstadt, :e 出生地 die Gefahr, en 危險;危機 die Genesung, opl.愈痊,復(fù)元 die Geologie, opl.地質(zhì)學(xué) die Germanistik, opl.語法 die Geschichte, n 歷史;歷史學(xué) die Gesundheit, opl.健康 die Gitarre, en 吉他 die Grenze 邊境
die Gr??e, n 尺寸,號碼 die Gruppe, n 組;群;團體 die Güte, opl.善心;善心 die Gymnastik, opl.體* die H?lfte, n 一半 die Haltestelle, n 車站 die Haut, opl.皮膚
die Heilmethode, n 治療方 die Herkunft, :e 出身;來歷 die Hilfe, n 幫助;救助
die Hitze, opl.熱;加熱;發(fā)怒 die Hoffnung, en 希望;期望 die H?flichkeit, opl.禮貌 die H?he, n 高;高度 die Hose, n 褲子
die Hosentasche, n 褲兜 die Hütte, n 小屋;茅屋
die Institution, en 國家機關(guān) die Jacke, n 夾克
die Jagdbeute, opl.打獵 die Jahresernte, n 收割季節(jié) die Jahreszeit, en 季節(jié) die Jeans, osg.牛仔褲
die Jugendherberge, n 青年旅館 die K?lte, opl.寒冷 die Kasse, n 收款臺 die Katze, n 貓
die Kombination, en 聯(lián)合,聯(lián)盟,團體 die Kondition, en 條件 die K?nigin, nen 女王 die Kopie, n 副本;復(fù)印件 die Kraft, :e 力氣;力量
die Krankenversicherung, en 健康保險 die Krankheit, en 疾病 die Kreide, n 粉筆
die Kreuzung, en 十字路口;交叉 die Krise, n 危機 die Küche, n 廚房 die Kuh, :e 母牛 die Kur, en 治療
die Kurzform, en 縮寫形式
die Kurzgeschichte, n 短篇小說 die Lampe, n 燈
die Landwirtschaft, opl.農(nóng)業(yè) die Leber, n 肝臟
die Lehrstelle, n 培訓(xùn) die Leine, n 繩子 die Luft, :e 空氣 die Lunge, n 肺
die Mandel, n 扁桃腺
die Mandelentzündung, en 扁桃腺炎 die Marone, n 板栗 die Massage, n 按摩
die Mathematik, opl.數(shù)學(xué) die Medizin, opl.醫(yī)藥學(xué) die Menge, n 數(shù)量 die Milch, opl.牛奶 die Minderheit, en 少數(shù) die Mitternacht, opl.午夜 die Mittlere Reife 中學(xué)畢業(yè)證 die Mohrrübe, n 胡蘿卜 die Monatskarte, n 月票 die Morgenfrühe, opl.明早 die Mühe, n 辛勞;費力 die Münze, n 硬幣 die Musik, en 音樂 die Mütze, n 帽子
die Nachricht, en 新聞報導(dǎo) die Nacht, :e 夜里 die Nase, n 鼻子
die Natur, en 大自然;自然界 die Nichte, n 侄女 die Niere, n 腎臟 die Note, n 成績;分 die Nummer, n 號碼
die Operation, en 外科手術(shù) die Pastille, n 藥丸 die Pause, en 休息;暫停 die Person, en 人 die Pflanze, n 植物
die Pflege, opl.照看;看護 die Philosophie, opl.哲學(xué) die Pille, n 藥丸
die Politik, opl.政治 die Polizei, opl.警察 die Post, opl.郵寄
die Postleitzahl, en 郵政編碼 die Praxis, Praxen 實踐 die Produktion, en 生產(chǎn)制造 die Prüfung, en 考試
die Qualit?t, opl.質(zhì)量 die Redaktion, en 編輯 die Rede, n 談話;談?wù)?die Regel, n 規(guī)則 die Reihe, n 列,排 die Reihenfolge, n 次序
die Reklamation, en 抱怨;投訴;退貨 die Rübe, n 蘿卜
die Ruhe, opl.安靜;靜止
die Sachen, pl.物,事物,東西 die Saison, s 時節(jié);時令 die Salbe, n 軟膏 die Schlange, n 蛇
die Schulden(pl.)債務(wù) die Schwester, n 姐妹 die Seife, n 香皂
die Sicht, opl.視力;視覺 die Sinfonie, n 交響樂 die Sonate, n 奏鳴曲 die Spitze, n 尖端;尖頂 die Stelle, n 空缺的職位 die Stufe, n 級;階段 die Tablette, n 藥片 die Tasche, n 衣袋;錢袋 die Tasse, n 盤子
die Teilnahme, opl.參加 die Temperatur, en 氣溫 die Toilette, n 廁所;馬桶 die Treppe, n 樓梯;階梯
die überschrift, en 題目;標(biāo)題 die Universit?t, en 大學(xué) die Unterschrift, en 簽字;署名 die Verlobung, en 婚約 die Verm?hlung, en 結(jié)婚 die Vermutung, en 推測;猜想 die Verpflichtung, en 職責(zé);義務(wù) die Visite, n 訪問;拜訪 die Vokabel, n 詞匯
die Volkskrankheit, en 常見病 die Volrtschaft, opl.國民經(jīng)濟 die Vorbereitung, en 準(zhǔn)備
die Vorstellung, en 介紹;概念 die Vorwahl, en 預(yù)選
die W?hrungsunion, opl.金融 die Wand, :e 墻壁
die Weide, n 草場;牧場 die Weite, n 寬闊;遼闊 die Welt, en 世界 die Wiese, en 草地
die Wohnung, en 住宅;住房 die Wolke, n 云
die Wunde, n 創(chuàng)傷;傷口 die Wurzel, n 根 die Zahl, en 數(shù)字 die Zeit, en 時間 die Zeitung, en 報紙
die Zentralbank, en 中央銀行
[轉(zhuǎn)帖]德語初級詞匯表3 德語初級詞匯表3 ab-arbeiten A 做工
abergl?ubisch adj.迷信的 alkoholabh?ngig adj.嗜酒的 angeblich adj.自稱;所謂的 an-ziehen A 穿戴;吸引;誘惑 Auf Wiedersehen!再見 auf-brauchen A 用完;花完
aufeinander 疊放(在另一個上面)[die Bücher liegen aufeinander.] auf-führen A 建造;提出 aufregend adj.激動;興奮 auf-rufen A 點名;號召 aus-brechen 掙脫
aus-drucken A 打?。挥∷?/p>
aus-fallen 考試出結(jié)果;脫落;取消
ausgebucht sein 全部占用了;預(yù)售一空的 [Die Reise ist ausgebucht] aus-gehen 外出;發(fā)出 aus-reichen 夠用;足夠
au?erhalb G 在……外面;在……以外 aus-statten A 布置;裝飾 aus-tricksen 用計謀阻止 aus-zahlen A 支付;還債
barmherzig adj.富有同情心的 beeindruckt 給…留下印象 beeinflussen A 感化;影響 begegnen D 遇見 beginnen* 開始 beglaubigen A 公證
begleiten A 伴送;護送;陪同 behandeln A 處理;處置 bei-fügen A 附加 bellen 犬吠 bemerken 觀察
benennen 給…取名字 benutzen A 使用,利用 beraten A 給…出主意 bereit-halten A 準(zhǔn)備好 beschützen A 保護;保衛(wèi) besonder adj.特別的 besprechen A 談?wù)?;議論 bestellbar adj.可以訂購 betragen 總計,總共 betreuen A 照料;看管 betteln 乞討;要飯 bewohnen A 住;居住 bis bald!一會見
bzw.Beziehungsweise 確切的說 da sein 來了
dabei sein 而且;此外
dadurch 通過…手段;借此;因此 dafür 對此;為此
dagegen 對著;相比之下 dahinter 在…后面 damit 如此
daneben 在…旁邊 daran 在…上 darauf 在…上面 daraus 由此
dar-bringen 提交;提供; darin 在…里面 darüber 在…上方 darunter 在…下面
deswegen =deshalb 因此;所以 diebisch adj.偷竊成性的 dirigieren A 指導(dǎo);管理 diskret adj.謹(jǐn)慎的;緘默的 dividieren A 除盡
dreiseitig adj.三邊的
dringend adj.迫切的,緊急的 ein paar Mal einander adv.互相
einheitlich adj.一致的;同樣的 ein-kaufen A 買……東西 ein-nehmen A 占有;服用 ein-reiben A 涂擦
ein-richten A 提供;建立;安排 ein-schlafen 入睡
ein-schlagen in A 打入;釘入 ein-sehen A 認(rèn)識;看出 ein-setzen 放入;插入
einsprachig adj.使用一種語言的
ein-springen eingesprungen sein—sprang ein 幫忙;代替 ein-verstanden sein mit D 同意;贊同 ein-zahlen A 繳納
entgehen D entgangen sein –entging 逃過;逃避 erbrechen A 撬開;嘔吐 erfahren A 獲悉;得知 erfolglos adj.無成效的 erkennen A 辨認(rèn);辨別
erkl?rbar adj.可解釋的 erlaubt adj.許可的 erlernen A 學(xué)會;學(xué)到 ermüdet sein 疲倦的 erstaunt adj.驚異的 erwarten A 等候,等待 erweitern A 擴大;擴建 essbar adj.可吃的
etwas zu Leide tun D 傷害 etwas zu-schreiben D 添寫 fachspezifisch adj.專業(yè)特征 finanziell adj.金融的;財政的 finanzieren A 酬資
flüssig adj.液體的;流動的 folgend-以后的;其次的;接著的 f?rdern A 促進;推動 formulieren A 撰寫 fort 去掉;繼續(xù) fragen nach D 詢問
fressen A gefressen-fra? 吞噬;消耗;腐蝕 gastieren 巡回演出
geb.=geboren adj.出生的;先天的; gebirgig adj.多山的
geboren adj.天生的;出生地 [in Berlin geboren sein] gebrauchen A 使用;利用
geeignet adj.適合的;適宜的
gegeneinander adv.相反地;對立地 geheimnisvoll adj.充滿秘密的;神秘的 gem??igt adj.氣候適度的
gemeinsam adj.公共的;共同的;聯(lián)合的 eine gemeinsame Reise gleichzeitig adj.同步的;同時的 gr?flich adj.伯爵的;功勛的 gro?zügig adj.大方的;宏偉的 gurgeln 漱口 halbieren A平分
halbstündig adj.半小時的 heilig adj.神圣的;巨大的 heimkehren 回家;回國 herauf-klettern 爬上來 heraus-geben A 遞上來
heraus-operieren A 切除(手術(shù)中)her-h?ren 注意聽 herum-liegen 位于……周圍 herunter-fallen 到下面來 herunter-holen A 取下來 her-zeigen A 給…看 hintereinander 連續(xù)的 hinterher 隨后;事后
hundeelend adj.不幸的;痛苦的;有病的 hundertmal 百次的 Hz(Hertz)赫茲 impfen 打預(yù)防針
in Umlauf bringen/ sein 運行,周轉(zhuǎn);循環(huán) industrialisieren 工業(yè)化 industriell adj.工業(yè)的 informieren A 報告;通知 inhalieren 吸入;吸氣
innerhalb G 在……里面,之內(nèi) insgesamt adv.總共 jeher adv.一直;一向 jemand 有人;某個人
jetzig adj.現(xiàn)今的;眼下的 jucken 發(fā)癢
kaputt-gehen 破碎;死去 kassieren A 沒收;節(jié)銷 klagen über A 悲嘆;抱怨 klauen A 偷;扒竊
klingen geklungen-klang 發(fā)出聲響 kündigen A 聲明廢止
leisten 完成;執(zhí)行;提供 l?schen A 撲滅;熄滅
l?sen A 解開;溶化;廢除;廢止 los-gehen 動身;出發(fā) lutschen A 嘬;吸
m?chtig adj.有威力的;強大的 manchmal adv.有時候 mit-bringen A 攜帶;帶來 miteinander adv.互相;一同 mit-geben A 帶走;帶給…… mit-gehen 同行 mit-machen 參加
mit-teilen D/A 通知;告知 mit-telegrafieren A 打電話給…… mit-waschen A 沖洗
modernisieren A 使現(xiàn)代化 nach-bilden 模仿 nach-gucken 看透 nach-schenken 再斟滿 namens 名叫
nationalisieren A 國有化 neben D 在……旁邊 nebenbei 完成
nebeneinander 毗鄰 neigen 垂下 nie 從不
niedlich adj.雅觀的;俊秀的 niemals 從不,沒有 niemand 沒人,誰也不 Noch mal!再來一遍 notieren A 記錄;開價 nummerieren A 公開的 nützen 有用,有利 oben Pr?p.上面 obwohl 雖然
offen adj.開著的;敞開的 ?ffentlich adj.開放的 offiziell 政府的;官方的 organisieren A 組織;布置 packen =schaffen A 包裝;
pers?nlich 人的;人事的;人身的 pfeifen 吹口哨;吹笛子 philosophieren 哲學(xué)探討 plagen A 煩擾;折磨 platzen 爆炸
pr?gen A 打印;鑄造 privatisieren A 使私有化 programmieren A 程序設(shè)計 rauschen 做澎湃聲
reagieren 起作用;回應(yīng) Recht haben 權(quán)利
regulieren A 整理;調(diào)節(jié)
Reichen Es reicht.(足夠了)遞;夠的著;接觸的到;(物作主語)足夠的。rein-springen reingesprungen sein-sprang rein 跳進去 resultieren aus D 由…所造 r?ntgen A 用X光透視 rund um A 圍繞…一周 rütteln 搖撼
saftig adj.多汁的 sahnig adj.含乳脂的 salzig adj.含鹽的 sandig adj.沙質(zhì)的 s?useln 沙沙作響 scherzen 開玩笑
schick adj.時髦的;文雅的 schildern A 描繪;描述 schimmern 閃爍;發(fā)光
schlie?en A 關(guān)上,鎖 schlimm adj.不好的;糟糕的 schlucken A 吞食;吞并 schmelzen 熔解 schnarchen 打呼嚕 schnattern 饒舌 schubsen A 推動
schützen A 保衛(wèi);防護 schweigen 沉默;緘默 schwitzen 出汗 davon 由此 davor 在…前 dazu 對此,就此
dazwischen 在…期間;在…中間 decken A 鋪,蓋;覆蓋 so genannt adj.所謂的 solch-這樣的 soviel 那么多 sparen 節(jié)??;節(jié)用 spendieren 招待;款待 stammen 出身于;由來于 statt-finden 發(fā)生;舉行 staubig adj.有塵的 stecken A 放置;釘入 stehlen A 偷
steinig adj.多石的
stellvertreten adj.代表的
sterben gestorben sein—starb 死 stornieren A 更正;抵消
streichen A gestreichen—strich 撫摸;擦 stürmisch adj.狂風(fēng)肆虐的 tabellarisch adj.表格式的 telefonisch adj.電話的 telegrafieren 拍電報 tierisch adj.野性的 tragen A 攜帶;提舉
tr?umen 夢想;作夢夢見 traumhaft adj.夢一樣的
trinkbar, adj.可喝的;可以飲用的 tropisch adj.熱帶的;比喻的;
übel sein D 禍害;不吉利;疾病 [Mir ist übel.] übermitteln A 轉(zhuǎn)達(dá);轉(zhuǎn)交
übern?chst-Pr?x.再下一個的 übernachten 過夜;宿夜 übernehmen A 接管;接收 überschreiten A 超越 übersee, opl.海外 übersetzbar adj.可翻譯的 überweisen A 匯兌
überzeugen A 勸告;勸說 um-fallen 跌倒;倒下 umgekehrt adj.相反的 um-rühren A 攪拌 um-werfen A 仍到;撞翻 um-ziehen 把…圍起來 unbezahlbar adj.無價的
unbrauchbar adj.無用的;不合格的; universell adj.廣博的;全面的;總的 unsichtbar adj.看不見的;不可見的 unten Pr?p.下面 untersuchen A 研究;考察
unvergesslich adj.令人難忘的
unvollst?ndig adj.不完全的;不充分的 unzustellbar adj.所有人不明的;無法投遞的 veralten 過時;淘汰 verarmen 使貧窮
verbilligen A 使降價;使降低 verdeutlichen A 使明白;解釋 verdunkeln A 使變暗 verdünnen A 稀釋
verehren A 尊敬;獻(xiàn)給 vereinbaren A 協(xié)商;約定 vereinfachen A 簡化 verfolgen A 追隨
verfügen über A 規(guī)定;決定; vergleichbar adj.可比較的 verl?ngern A 加長 verlaufen 經(jīng)過;延伸 verletzt adj.受傷的 vermeiden A 想象;誤以為
vermenschlichen A 使人格化 verordnen A 開藥方 verpacken A 包裝
verraten A 出賣;背叛;告發(fā)
verschlie?en A 損耗;磨損; verschreiben A 開藥方 versorgen A 供養(yǎng);照看 versprechen D/A 許諾 verstecken 隱藏
verstellbar adj.可調(diào)節(jié)的 versterben 死去 versuchen A 嘗試 vertragen 忍受
vervollst?ndigen A 充實 verwandt 同族的
verwechseln A 混合;混淆 verwehren A 禁止;阻止
vierteilig adj.分成四部分的
von(D)…zu(D)[lokal] 從…到… vor kurzem 最近;近來
vorbei-fahren vorbeigefahren sein 從旁邊駛過 vor-beugen 預(yù)防;防止
vorwiegend adj.占優(yōu)勢的 wachsen 給…上蠟
wahllos adj.無選擇的
wahnsinnig adj.神經(jīng)的;癲狂的 wahrnehmen A 覺察
wahrscheinlich adj.可能的 waren A 警戒
waschbar adj.耐洗的
w?ssrig adj.含水的;水狀的 wegen G 由于;為了 weg-fallen 省去
weg-gehen weggegangen sein 交出;轉(zhuǎn)讓 weiterhin 繼續(xù);此外;再者
weiter-leben 繼續(xù)生活;以…為食;靠…生活 wert sein* Das ist die Sache wert.有價值的 werten A 評價;估價 weshalb 為何?
Wie geht es(D)? 怎么樣?
wieder finden A 恢復(fù),重新獲得
wunderbar adj.神妙的;奇異的;超自然 würzig adj.味濃的
zahllos adj.無數(shù)的,數(shù)不盡的
zahlreich adj.眾多的;數(shù)量大的 zauberhaft adj.迷人的;美妙的 zaudern 躊躇;猶豫不決 zehren 發(fā)泄;消耗
zeitaufwendig adj.費時的 zeitweise adj.短時的;暫時的 zollfrei adj.免稅的 zu Ende 結(jié)束了; zu Fu? 步行 züchten 種植;栽培 zu-fassen 掌握;抓住 zu-kleben A 粘上;封上 zu-packen 緊抓住 zurück adv.返回
zurück-lassen A 留下 zusammen-nehmen A 集中
zu-schicken A 將…送到某人處 zweisprachig adj.雙語的 [轉(zhuǎn)帖]德語初級詞匯表2 德語初級詞匯表2 Grad 度
ab-biegen 轉(zhuǎn)向;轉(zhuǎn)彎; ab-brechen A 折斷,拆下 ab-h?ngen von D 取決于
abh?ngig adj.不獨立的;從屬的 ab-heben* A 拿起,提?。蝗】?ab-legen A 放下;擺脫
ab-schlie?en A 鎖住;締結(jié);訂立 ab-schneiden A 剪下;割下 ab-warten 等候;等待 ab-waschen A 洗去,洗掉 achten 注意
addieren A 加;加上
?hneln D 相象;相似
akzeptieren A 承認(rèn);同意,接受 an-bauen 栽種;栽培 ander-另外的,其他的 an-fangen 開始
an-geben A 說明,陳述,告知 an-melden A 申報 an-nehmen A 接受,接到,贊成;假設(shè) anschlie?end adv.緊接著,隨后 ansteckend adj.傳染的
anstrengend adj.緊張的;費力的 an-treten A 要求;權(quán)利 arbeitsfrei adj.休息的 arbeitslos adj.失業(yè)的
arbeitsreich adj.工作繁忙的 arm adj.貧窮的
?rmlich adj.貧窮的 atmen 呼吸
attraktiv adj.迷人的
auf-geben A 交付;提交;布置;放棄 auf-h?ren mit D 停止
auf-l?sen A 解開,松開,解除 auf-nehmen 開始
auf-passen 注意,當(dāng)心 auf-steigen sein 登上
auf-stellen A 豎立;安裝;擺放 aus-drücken A 表達(dá)
ausgezeichnet adj.出色的;優(yōu)秀的 aus-legen A 解釋,分析 aus-liegen 陳列;展覽 aus-stellen 陳列;設(shè)置
aus-w?hlen A 選出;選定 baden 洗澡
baldig adj.迅速的;很快的 beantworten A 答復(fù) bebauen A 耕作;耕種 bedeuten A 具有……意義
bei?en A gebissen-biss 啃;咬
bekannt adj.bekannte, am bekanntest 著名的 bekommen* A 來到 bestehen A 組成
bestehen aus D 由…組成 bestellt adj.訂購
bestimmen A 決定,判決;指定,任命; bestimmt adv.確定的 bezeichnen A 做記號 bieten A 顯出,呈現(xiàn) billig 便宜的 bis zu D 到……止
Bitte sehr!不用客氣!bitten A 請求 bl?ttern 翻閱 blau 藍(lán)色
blind adj.瞎的
bl?d adj.愚笨的
b?se adj.不好的;禍?zhǔn)?brauchbar adj.有用的 brauchen 需要 braun 棕色
brav adj.勇敢的 buchstabieren A 拼讀 bunt adj.彩色的
chronisch adj.慢性的 dick adj.厚的;稠的 differieren 使不同 drüben 那邊 dumm adj.笨
dunkel adj.暗的;黑的 dünn adj.薄的;細(xì)的
durch A Pr?p.通過;穿過 durch-führen A 進行 durch-lesen A 通讀;
durchschnittlich adj.平均的 dürfen 可以 durstig 口渴的
ebenso adv.同樣;仍然 ehemalig adj.以前的 ehrlich adj.誠實的 eigen Dpron.自己的
eigentlich adv.實際上,真的;竟然 eilig adj.急迫的,緊急的 einverstanden 同意;接受
einzeln Dpron.單一的;個別的 eisig adj.冰冷的;冷淡的 empfehlen A 推薦;介紹 emsig adj.勤奮的
endgültig adj.最終的;確定了的 endlich adv.終于 eng adj.狹窄的;緊的 entlassen A 解雇
entt?uscht sein 失望的 entzündet adj.發(fā)炎的 erkl?ren A 解釋 ernten A 收割
erreichen A 夠到;達(dá)到;到達(dá) errichten A 樹立;建立 erst mal 第一次 erteilen A 授予
fallen gefallen sein –fiel 下;下落;下沉 falls =wenn falsch adj.錯的 fantasieren 幻想
fest adj.堅固的;固體的 fest-legen A 限定;規(guī)定 fett adj.肥的;胖的 flink adj.敏捷
folgen D gefolgt-sein 跟;跟隨 freiberuflich adj.自由職業(yè)的 frei-lassen A 釋放
fremdsprachig adj.外國語的 frieren* 感到冷 froh adj.快活的
fr?hlich adj.快樂的 fromm adj.虔誠的 fütten A 喂養(yǎng) gehen 給
gehen um A 關(guān)系到;涉及到
es geht um etw.[Es geht um den Sieg.這關(guān)系到勝利] geh?ren zu D 屬于 gelb 黃色
genauso(wie)adv.同樣的 generell adj.一般的;普通的 genug adj.adv.足夠的 genügen 足夠
gerecht adj.公正的;合理的 gestrig adj.昨天的;以前的 gesund adj.健壯的 giftig adj.有毒的
glauben D/A 想;認(rèn)為;相信 Grad 度
Gott sei Dank!感謝上帝 grün 綠色
gründen A 成立;建立 gründlich adj.徹底的 grü?en A 祝福,問候 gucken 張望;瞧
günstig adj.有利的,有益的;良好的 haltbar adj.耐久的;堅固的 handeln 行為;處理 h?ngen A 懸,掛 hastig adj.匆忙的
h?ufig adj.時常的;經(jīng)常的 heilen 愈痊
heiter adj.晴朗的 heimlich adj.秘密的 hei? adj.熱的 hellgrün 亮綠的
heraus-lesen A 讀出來
herzlich adv.熱烈的,衷心的 hoch adj.高的
h?flich adj.有禮貌的 hübsch adj.美麗的 hungrig adj.餓的 husten 咳嗽
indiskret adj.輕率的
intensiv adj.緊張的;努力的 intensivieren A 加強;提高 interessant adj.有趣的 irreal adj.不現(xiàn)實的
j?hrlich adj.每年的 jeder 每個
kahl adj.禿的;裸露的 kalt adj.冷的 kaufen A 買
Keine Ahnung!不知道,沒主意。klassisch adj.古典的 klein adj.小的 klettern 爬;攀
klipp und klar 一清二楚 Komm her!過來 Komm rein!進來
komplett adj.完整的;完全的 komponieren A 創(chuàng)作;譜曲 konkret adj.具體的;實際的 konkretisieren A 使具體化
kontrollieren A 檢查;控制;測試 Kopf stehen 混亂
kopieren A 復(fù)印;做副本; kostenlos adj.**的 kraftlos 軟弱無力的 krank adj.病的
kritisieren A 評價;評論;批評 kruz adj.短的 kühl adj.涼的 küssen A 接吻 lahm adj.跛的
landen gelandet sein-landete 登陸;靠岸 l?ndlich adj.鄉(xiāng)村的;粗俗的;淳樸的 l?nger adj.較長的 langsam adj.慢的 lassen 讓,使
lebendig adj.活著的
leicht fallen D/A 感到容易,不費力 leiden gelitten—litt 忍受 lesbar adj.清晰的;易讀的 letzt adj.最后的;最近的 liegen an D 關(guān)系到
lila 淡紫色的;紫丁花色 Links 左邊,左 markieren A 做標(biāo)記 massieren A 按摩
mehrmals 重復(fù)的;再三的 melken A 擠奶
menschlich adj.人類的;人性的 messen A 測量
mies adj.丑陋的;壞的;惡劣的 mietbar adj.可出租的 mild adj.溫和的;溫柔的 m?glich 可能的
m?glichst adj.盡可能的 morden adj.時尚的 morgig adj.明天的
multiplizieren A 繁殖;再生;復(fù)制;增加 mutig adj.勇敢的;大膽的 Na klar!清楚了!nachdem 在……之后 nach-denken 考慮;思考 n?hen A 縫紉
n?hren A 喂養(yǎng);養(yǎng)育 national adj.民族的;國家的 niedrig adj.低下的;低的 niesen 打噴嚏
normal adj.普通的;正常的;標(biāo)準(zhǔn)的 notwendig adv.必要的,必須的 nutzen A 使用
?ffnen A 打開 operieren 實施手術(shù) passen Es passt(很合適).合適 per 由;乘;用;每 pflegen A 照料;護理 pflücken A 采摘;采集
pl?tzlich adj.突然的;意外的 plus 加上;
praktisch adj.實際的;事實上的 preiswert adj.價廉物美的 pro 每一
probieren A 試 putzen A 擦,擦拭
rasch adj.迅速的;飛快的;敏捷的 rechnen mit D 計算;記入 rechts [nach rechts 向右] 右 reden von D 談?wù)?/p>
regelm??ig 有規(guī)律的;正常的 regen Es regnet.(在下雨)下雨 reich adj.富有的 reinigen A 清潔 reiten 騎馬
reklamieren A 抱怨;投訴;退貨 relativ adj.相對的,相比較的 reparieren A 修 reservieren A 保留 roh adj.生的 rosa 粉紅色 rot 紅色
rufen gerufen—rief 喊,叫 sauber machen A 打掃
scharf adj.銳利的,明顯的,鋒利的 schattig adj.陰涼的;遮陰的 schauen nach D 觀望;觀察 scheinen 照耀 scheu adj.害羞的
schl?frig adj.困的 schlapp adj.松弛的
schlau adj.機2:26 2002-1-1靈的 schleichen um A 爬;滑行 schleudern A 投,擲 schmücken A 裝飾;裝修 schneien 下雪
sch?n adj.美麗的,好的 schrecklich adj.可怕的 schwarz 黑色 selber =selbst 自己;本人;親自 selbst Dpro.親自;自己 selten adj.罕見的
selbstverst?ndlich adj.明顯的;無須證明的 senden A 發(fā)送 servieren A 服務(wù)
sofort adv.立刻;馬上
sofortig adj.立即的;馬上的 sp?testens adv.最晚,至遲 spazieren gehen 散步
speziell adj.專門的;專業(yè)的;特別的 spüren A 感受到
st?ndig adj.固定的;永久的 stark adj.強壯的;堅強的 stolz 自豪的;驕傲的;自尊的 streiten 爭吵;辯論 streng adj.嚴(yán)格的 stressig adj.有壓力的 subtrahieren A 減 suchen A 尋找;找 tanzen 跳舞
t?tig [als Verk?ufer t?tig sein] 從事于 technisch adj.技術(shù)的 teilar adj.可分的 teuer adj.貴的
theotetisch adj.理論上的 tr?sten A 安慰;使安心 Tschüs!再見
tüchtig adj.能干的;熟練的 überqueren A 橫過,穿過 übrig adj.剩余的 um-steigen 換車;換乘
unangenehm adj.令人不愉快的 unbedingt adv.絕對的;無條件的 unbesetzt adj.空閑的;可用的; ungef?hr adv.大概,差不多 ungern adj.不情愿的;不樂意的 unterschreiben A 簽名 verdienen A 賺得
vergesslich adj.健忘的 verheiratet 已婚的 verlassen A 離開
verliebt adj.戀愛的;愛戀的 verlieren A 丟失 vermuten A 猜測
verteilen A 分配;分發(fā) vielleicht adv.也許,大概 vollst?ndig adj.完整的 vorbereiten A 準(zhǔn)備
w?hrend G 在…期間
warmherzig adj.熱情的;熱心的 warten auf A 等待
was fehlt… D 感覺怎么樣 Was ist los? 怎么了? weh tun 使痛苦 wei? 白色
weit adj.寬的;寬闊的 wenigstens 至少
werfen A 扔;拋;投 wichtig adj.重要的 windig adj.有風(fēng)的 Wirken 生效;起作用
wirklich adj.真的;地道的 wolkig adj.多云的
wundersch?n adj.非常美的 würzen 調(diào)味
z.Z zur Zeit 現(xiàn)在,當(dāng)前 z?hlen A 點數(shù);計算 zuf?llig adj.偶然的 zukünftig adj.將來的
zun?chst =zuerst 首先 zurück-geben A 歸還;回還 zusammen adv.一起
zwischen Pr?p.在……中間
第四篇:德語初級口語
1、Guten Morgen 早上好
2、Guten Tag 你好
3、GutenAbend晚上好
4、GuteNacht晚安
5、Wiegeht‘s? 你好嗎?
6、Danke謝謝
7、lchfreuemich,Siezusehen很高興見到您
8、Auf Wiedersehen 再見
9、Bismorgen明天見
10、Ja是的11、Entschuldigung對不起
12、Bittesehr不用謝
13、Ichliebedich我愛你 問候Gru?
1)So grü?enSie這樣打招呼:
?GutenMorgen, Anne!早上好/ 早安,安妮!?Guten Tag, Herr Müller!您好,米勒先生!?GutenAbend, Frau Schulze!晚上好,舒爾茨女士!
?Hallo, Petra!哈羅,彼得拉!?Tag, Georg!你好,格奧爾克!
2)Danachk?nnenSiesagen然后您可以說: ?Freutmich, Siezusehen!見到您很高興!?Ichfreuemich, dichzutreffen!很高興見到您!
?Sch?n, euchzusehen!見到你們很高興!
3)So fragenSienachdemBefinden可以這樣詢問健康情況:
?WiegehtesIhnen/ dir/ euch? 您/你/你們好嗎?
?Wiegeht`s? 你好嗎?
4)Auf Fragenk?nnenSieantworten對問題您可以這樣回答:
?Danke, mirgehtessehr gut.謝謝,我很好。?Danke, unsgehtes gut.謝謝,我們很好。?Danke, sehr gut.謝謝,很好。?Gut.不錯。
?Esgeht.還可以。
?Mir/ unsgehtesnicht(so)gut.我/我們不(太)好。
?Nicht(so)gut.不(太)好。介紹Vorstellung
1.EigeneVorstellung自我介紹
1)So stellenSiesichselbstvor您作自我介紹: ?Ichhei?e Barbara Wiesner.我叫巴爾巴拉·維斯納。
?Ich bin Georg Braun.我是格奧爾克·布勞恩。
?Mein Name ist Paul Schneider.我叫保羅·施耐德。
2)JemandstelltsichIhnenvor.siek?nnensagen有人對您作自我介紹,您可以說:
?Angenehm, Schneder.很高興,(我叫)施耐德。
?Angenehm, ichhei?eWiesner.很高興認(rèn)識您,我姓維斯納。
?Sehrangenehm/ erfreut, ich bin Herr Braun.很高興,我是布勞恩先生。
?Ichfreuemich, Siekennenzulernen.很高興認(rèn)識您。
3)Sie kennen eine Person nicht.Dann k?nnen Sie fragen 您不認(rèn)識對方。然后可以問:
?Und wie ist Ihr Name/wie hei?en Sie? 那么,您叫什么名字呢?
?Und wie hei?t du? 那么,你叫什么名字呢?
2.Vorstellung anderer Personen 介紹他人 1)Andere Personen k?nnen Sie so vorstellen可以這樣介紹別人:
?Das ist Herr Huber, er ist Amerikaner/ Deutscher/ Chinese.這是胡貝爾先生,他是美國/德國/中國人。
?Das ist Frau Meier, sie kommt aus
Amerika/ Deutschland/China.這是邁耶爾女士,來自美國/德國/中國。
2)So k?nnen Sie den Beruf einer Person angeben 可以這樣說明一個人的職業(yè): ?Herr Meier ist Redakteur/ Ingenieur/
Techniker.邁耶爾先生是編輯/工程師/技術(shù)員。
?Frau Meier ist Fotografin/ Journalistin/ Dolmetscherin.邁耶爾女士是攝影師/記者/翻譯。
3.So k?nnen Sie sich über Personen informieren 了解別人可以這樣表示: ?Wer ist das? 這是誰?
?Wie hei?t dieser Herr/ diese Dame? 這位先生/女士姓什么?
?Ist das Herr Huber / Frau Meier? 這是胡貝爾先生/邁耶爾女士嗎?
?Woher kommt Herr Huber / Frau Meier? 胡貝爾先生/邁耶爾女士是什么地方人? ?Was ist Herr Huber von Beruf?胡貝爾先生從事什么職業(yè)? 肯定與否定 Ja und Nein
1)贊成 dafür Ja 是的Genau/Richtig 對,正是
Natürlich/Selbstverst?ndlich 當(dāng)然啦 Einverstanden同意
Da haben Sie recht 您說得對
Sehr gut/Prima/Wunderbar 太棒了
Ich bin Ihrer Meinung 我和你的看法一致
2)反對 dagegen Nein 不是
Keinesfalls/Auf keinen Fall 絕不 Das geht nicht 不行 Das ist falsch.這是錯的Ich bin dagegen 我反對
Ich denke nicht so 我不這么認(rèn)為 道歉Entschuldigen
1)Sie m?chten Entschuldigen ausdrücken:您想表達(dá)歉意:
*Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.請原諒我打斷您的話!
*Entschuldigung/Verzeihung, dass ich zu sp?t komme.對不起!我來晚了。
*Ich m?chte mich bei Ihnen entschuldigen.我想向您表示歉意。
*Entschuldigen Sie bitte, ich habe Sie nicht verstanden.對不起,我沒有明白您的意思。*Tut mir leid, ich bin nicht Ihrer
Meinung.請原諒,我不同意您的看法。*Das ist sehr bedauerlich.很抱歉。
2)Man entschuldigt Sie, dann k?nnen Sie sagen:有人向您道歉,您可以說:
*Das macht doch nichts.這不要緊,沒關(guān)系。
*Kein Problem.不客氣.*Das ist nicht schlimm.不要緊 告別 Verabschiedung
1)Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden.Sie k?nnen sagen 您要向主人告別,可以這樣說:
?Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen.在您/你們這里過得很愉快,但很遺憾,我現(xiàn)在得走了。
?Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ Heim gehen.很抱歉,我得回家了。
?Es ist schon sp?t.Ich muss mich beeilen.時間不早了,我得趕緊走了。
2)Sie sind Gastgeber und Ihre G?ste wollen gehen.Sie k?nnen sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以說:
?Schade, dass Sie gehen wollen.真可惜,您要走了。
?Hoffentlich sehen wir uns bald wieder!但愿我們不久再見面!
?Vielen Dank für Ihren Besuch.感謝您的訪問。
3)So k?nnen Sie anderen Personen Grü?e betellen 可以這樣讓別人轉(zhuǎn)達(dá)問候: ?Viele Grü?e an Ihre Frau/ Herrn Steiner!向您的夫人/施泰納先生問好。
?Grü?t eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir.代我向你的母親/父親/朋友們問好。
4)Jemand bittet Sie, Grü?e zu bestellen.Sie k?nnen sagen 有人要您轉(zhuǎn)達(dá)問候,您可以說:
?Danke, werde ich ausrichten.謝謝,我會轉(zhuǎn)達(dá)的。
?Vielen Dank, das werde ich tun.十分感謝,我一定轉(zhuǎn)達(dá)。
5)Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作為主人在告別時最后說:
?Kommen Sie gut nach Hause!祝您平安回家!?Gute Heimfahrt!路上走好!
?Auf wiedersehen/Tschüss!再見!
祝愿 Wunsch
1)So k?nnen Sie zum Geburtstag, Jubil?um usw.gratulieren 可以這樣祝賀別人的生日、周年紀(jì)念日等:
* Herzlichen Glückwünsch zum Geburtstag/!衷心祝賀生日/周年紀(jì)念日!
* Herzlichen Glückwunsch!衷心祝賀!* Alles Gute!萬事如意!
* Meine besten Glückwünsche!獻(xiàn)上我最美好的祝愿!
2)Es ist Weihnachten, Neujahr oder Ostern.Sagen Sie 圣誕節(jié)、新年、復(fù)活節(jié)時您這樣說: * Fr?hliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!祝圣誕節(jié)快樂、新年幸福!
* Frohe Ostern!祝復(fù)活節(jié)快樂!* Sch?ne Feiertage!節(jié)日快樂!
3)Man gratuliert Ihnen, dann k?nnen Sie sagen 有人向您祝賀,您可以說: * Vielen Dank!多謝!
* Es ist sehr nett von Ihnen您太好了。* Danke sch?n!Ebenfalls/ gleichfalls.十分感謝,也同樣祝愿您!
4)Sonstige gute Wünsche 其他祝愿: * Viel Vergnügen/ Spa?!祝你玩得愉快!* Sch?ne Feiertage/ Ferien!節(jié)日/假期快樂!
* Sch?nes Wochenende!周末快樂!* Frohe Fest!節(jié)日快樂!* Gute Reise!一路順風(fēng)!
* Gute Besserung!祝早日康復(fù)!* Guten Appetit/ Mahlzeit!祝胃口好 Bitte und Wunsch 請求、愿望
1.Was wünschen Sie ? 想要點什么?
2.Kann ich Ihnen helfen ? 我可以幫您嗎?3.Wie bitte ? 請您再說一遍好嗎?
4.Was h?tten Sie denn gern ? 您想來點什么?
5.Darf ich Sie etwas fragen ? 我可以問您個事兒嗎?
6.K?nnten Sie mir bitte sagen, wie das Wort auf Deutsch hei?t ?
您能不能告訴我,這個詞用德語怎么說? 7.K?nnen Sie so nett sein, mir das Buch zu zeigen?
勞駕您給我看看那本書好嗎?
8.K?nnen Sie mir einen Gefallen tun, mich zum Bahnhof zu fahren?
您能幫我一個忙,開車送我去火車站嗎? 9.Darf ich mal st?ren ? 我可以打擾一下嗎?
10.Ich brauche Ihre Hilfe.Haben Sie ein bisschen Zeit für mich ?
我需要您的幫助,您有空幫我嗎?
11.Bitte sprechen Sie nicht so schnell!請您別說那么快!
12.Wiederholen Sie bitte noch einmal!請您重復(fù)一遍!天氣 das Wetter
1)Wie wird das Wetter ? 今天天氣怎么樣?2)Ein sch?ner Tag heute.今天天氣很好。3)Die Sonne scheint.今天是晴天。
4)Was für ein Wetter ist drau?en ? 外面是什么天氣?
5)Heute haben wir herrliches Wetter.今天天氣非常的好。
6)Ich sitze gerne in der Sonne.我喜歡曬太陽。
7)Was meldet der Wetterbericht ? 天氣預(yù)報怎么說的?
8)Der Wetterbericht meldet, es wird morgen bew?lkt sein und manchmal auch regnen.天氣預(yù)報說,明天會多云,有時有陣雨。
9)Wie viel Grad haben wir heute ? 今天多少度?
10)Heute sind es 26 Grad.今天有26度。在餐館 Restaurant
1)Entschuldigung!對不起!抱歉!Ist hier noch frei? 這里有人坐嗎?
Hier ist leider besetzt.不好意思,有人坐了。
Bitte nehmen Sie Platz.請坐!
2)was wünschen Sie? 請問,您想要什麼? Ich m?chte(gerne)...我想要......Ich h?tte gern...Ich nehme...我想要......M?chten Sie auch...? 您也想要......嗎? Ja, bitte.gerne.是的,我要,麻煩了。
3)Eine Tasse oder ein K?nnchen? 一杯還是一壺?
Mit Milch und Zucker 加牛奶和糖
Mit Milch aber ohne Zucker.要牛奶不要糖。
4)M?chten Sie sonst noch etwas?請問您還需要其它東西嗎?
Und ein Stück Obstkuchen.還要一塊水果蛋糕。
Bitte sehr.好的。
Guten Appetit!用餐愉快!
5)Wir m?chten gern bezahlen.我們想要結(jié)帳。
Ja, natürlich.Zusammen oder getrennt?當(dāng)然,沒問題。一起付還是分開付?
Mitnehmen oder hier essen? 外帶或內(nèi)用?
6)Ich lade dich ein.我請你。Zusammen bitte.請一起算。Getrennt bitte.請分開算。
7)kleinen Moment, bitte!麻煩請等一下。Das macht Moment 20€.這一共是20歐元。
Zw?lf Euro.Stimmt so.這里是十二歐元,不用找零了
Hier sind 50€, machen Sie 22€.這里是五十歐元,二十二元是付給您的。Vielen Dank, und 28€ zurück.Auf
Wiedersehen.非常感謝,找您二十八歐元。再見。
8)Vielen Dank.非常感謝。Danke sch?n Ich danke Ihnen.購物 Beim Kaufen
1)Sie sind im Gesch?ft oder im
Gro?kaufhaus.Die Verk?uferin oder der Verk?ufer fragt 在商店或大百貨公司,營業(yè)員問:
* Kann ich Ihnen helfen? 有什么要幫忙的? * Bitte sch?n? 您需要什么?
2)Sie fragen 您問:
* Haben Sie Andenken/ Zeitschriften? 你們有紀(jì)念品/ 雜志賣嗎?
* Wo gibt es hier Zeitungen/ Briefmarken? 這里哪兒有報紙/ 郵票賣?
* Wo ist die Abteilung für Schreibwaren? 文具柜臺在哪里?
* Ich m?chte/ brauche Briefumschl?ge.我想買信封。
3)Die Verk?uferin antwortet 營業(yè)員回答說:* Nein, haben wir nicht.不,我們沒有。* Ja, dort drüben/ vorne.有的,在那里/ 前面。
* CDs bekommen Sie im ersten Stock/ in der zweiten Etage.唱片在二樓/ 三層。
4)Sie kennen den Preis nicht.Fragen Sie eine Verk?uferin 您不知道價格,就問一個營業(yè)員
* Was kostet das? 這個要多少錢?
* Wie viel kostet das Buch? 這本書多少錢?
5)Die Verk?uferin oder der Verk?ufer antwortet 營業(yè)員回答說:
* Das Buch/ Es kostet 32 Euro.這個/ 這本書/ 這賣 32 歐元。
* Zahlen Sie bitte an Kasse 5.請在 5號收款處付錢。
6)Sie m?chten die Ware jetzt kaufen.Sagen Sie zur Verk?uferin 您想買下這個商品,就對營業(yè)員說:
* Ich nehme diesen Stadtplan/ ihn.我要這張交通圖。
* Ich nehme diese Andenken/ sie.我要買這個紀(jì)念品。
* Der gef?llt mir besser, den nehmen ich.Packen Sie ihm bitte ein.我更喜歡這個,就買了。請您給包裝一下。
在街上問路 nach dem Weg fragen
1)So fragen Sie nach Sehenswürdigkeiten, Gesch?ften usw.可以這樣問名勝、商店等:* Entschuldigen sie bitte, wo ist das Theater? 勞駕,劇院在哪里?
* Wie komme ich zum Marienplatz? 到瑪利恩廣場怎么走?
* Gibt es hier in der N?he ein Krankenhaus? 附近有醫(yī)院嗎?
* K?nnen Sie mir sagen, wo...ist? 您能告訴我...在哪兒嗎?
2)Der Passant antwortet Ihnen 行人回答: * Gehen Sie immer geradeaus.請您一直往前走。
* Gehen Sie die erste Stra?e links..從第一條馬路往左拐。
* Da biegen Sie rechts ab.*在那兒往右拐。* Fahren Sie mit dem Bus Nr.15 zum
Hauptbahnhof.乘15路公共汽車到火車總站。
* Das ist ungef?hr eine halbe Stunde zu Fu?.走路大概半小時。
* Tut mir leid, ich bin nicht von hier/fremd hier.很抱歉,我不是本地人。
3)Sie haben den Passanten nicht richtig verstanden.Sagen Sie 您沒有聽懂路人的話時說:
* Bitte sprechen sie langsamer / nicht so schnell.請說得慢一點/ 不要這么快。* Ich kann nur wenig Deutsch.我只會說幾句德語。
* Ich habe Sie leider nicht verstanden.很遺憾,我沒聽懂您的話。
* Sagen Sie es bitte noch einmal.請您再說一遍。
* Wie bitte? 請再說一遍。
4)Jetzt haben Sie die Auskunft verstanden.Sagen Sie 現(xiàn)在您聽懂了對方的話,您說:* Danke(sch?n).非常感謝。
* Danke für die Auskunft.感謝指點。* Vielen Dank.十分感謝
第五篇:德語語法句式總結(jié)(小編推薦)
1、現(xiàn)在時:一般現(xiàn)在時,將來時(加時間狀語,表示將來按計劃進行),一個既定的事實
2、現(xiàn)在完成時:S + haben/sein + …+ PII.口語描述過去
3、過去時:動詞按照過去時變位。過去時在書面語中表達(dá)過去發(fā)生的。比較久遠(yuǎn)的事情。情態(tài)動詞,haben, sein, werden在表示過去的事情時,只用過去時,通常不用完成時。
4、過去完成時:S + waren/hatten + …+ PII.說明過去動作發(fā)生先后順序。
5、將來時:S + werden+…+V原.說話者意圖,預(yù)測,推測
6、將來完成時:S + werden+…+PII + haben/sein
7、情態(tài)動詞做助動詞:
(1)現(xiàn)在時:S + 情態(tài)動詞+ …+ V原
(2)過去時:S + 情態(tài)動詞過去時+ … + V原
8、可分動詞:S + 可分動詞主干動詞 +...+ 可分前綴
9、從句:變位動詞尾語序
10、過程被動態(tài):
(1)現(xiàn)在時:S + werden +...+ PII(2)過去時:S + wurden +...+ PII(3)現(xiàn)在完成時:S + sein +....+ PII + worden(4)過去完成時:S + waren +...+ PII + worden(5)含有情態(tài)動詞做助動詞的現(xiàn)在時:S + MV +...+ PII + werden(6)含有情態(tài)動詞做助動詞的過去時:S + MV的過去時 +...+ PII + werden
11、狀態(tài)被動態(tài):
(1)現(xiàn)在時:S+sein+PII(2)過去時:S+waren+PII
12、被動態(tài)替換形式:
(1)sichlassen+ 動詞原形(2)sein + zu + 動詞原形(3)sein + 動詞詞干-bar/lich
13、命令式
(1)Sie的命令式:動詞原形 + Sie +其他成分+?。?)ihr的命令式:變位后的動詞+ 其他成分+?。?)du的命令式:動詞詞干(+e)+ 其他成分+!
14、二虛擬
(1)二虛擬過去時:S + h?tten/w?ren+...+ PII(2)不要臉二虛擬:S + würden+...+ V原
(3)經(jīng)典式:動詞二虛擬(二位)haben, sein, 情態(tài)動詞, warden,不規(guī)則動詞(gehen, kommen, wissen, schlafen, bleiben, brauchen, lassen etc.)
(4)帶有情態(tài)動詞的過去時:S + h?tten變位+…+ 實義動詞原型+情態(tài)動詞原型
15、類情態(tài)動詞:S + 類情態(tài)動詞助動詞 +...+ V原(einkaufen gehen, schwimmen gehen, tanzen gehen)