第一篇:商務(wù)英語海洋運(yùn)輸常用英文縮略語
商務(wù)英語海洋運(yùn)輸常用英文縮略語
A.A.A/C
ACCT
ACPT
ADD.COMM
ADV.AF
AFMT
AGRT
AGW
AM
AMT
A/P
APPROX
A/S
ASF
ATL
AUTO
AVG
BAF
BUTC
BD
BDI
B/E
BENDS
B/G
B/H
BIZ
BL
BLK
BLT
B.O.B/P
B.RGDS
BS/L
B.T.CANCL
CC
C.C.CCIC
C&D
CERT
C&F
CFMD
always afloat
account
account
acceptance
address commission
advise
advanced freight
after fixing main terms
agreement
all going well
morning
amount
additional premium
approximate
after sight/alongside
as follows
actual total loss
automatic
average
bunker adjustment factor
baltime uniform time charter
banking days
both dates inclusive
bill of exchange/bill of entry
both ends
bonded goods
bill of health
business
blading bill of lading
bulk
built
buyer's option
bills payable
best regards
bills of lading
berth terms/liner terms
cancelling
carbon copy
continuation clause
china commodities inspection corporation collected and delivered
certificate
cost and freight
confirmed
永遠(yuǎn)漂浮
計算
賬目, 賬戶 接受
訂艙傭金, 租船傭金 通知 預(yù)付運(yùn)費(fèi)
主要(租船)條款確認(rèn)以后 協(xié)議
(取決于)一切順利 上午
金額、數(shù)額 額外保險費(fèi) 大約
見票后/船邊 如下 實(shí)際全損 自動的平均, 海損 燃油附加費(fèi)
統(tǒng)一定期租船合同 銀行工作日 包括首尾兩日 匯票/進(jìn)口報告書 裝卸港 保稅貨物 健康證明書 業(yè)務(wù) 提單 散裝
(船舶)建造(年月)買方選擇 應(yīng)付票據(jù)
致敬, 致意(電傳尾常用結(jié)束語)提單(復(fù))班輪條款
解約, 解除合同 抄送 連續(xù)條款
中國商檢總公司 運(yùn)費(fèi)收訖和貨物交畢 證書
貨價加運(yùn)費(fèi) 已確認(rèn)、已證實(shí)
CFS
CHGES
C/I
C.I.C
CIF&C
CL.CLP
CO.
C/O
C.O.D.COMM.CONGEN
CONT
CORP.COSTACO
C.P.D.CQD
CST
C.T.L.O.
CUB
CUFT
CY
D206
D/A
D.B.DD
D/D
D.D.O
DDU
DEM
DEPT
DEQ
DESP
DEST
DFL
DHD
DHDWTS
DISCH
D.L.O
DO
D.O.DOZ
DP
D.S.D.T.A.D.W.DWC container freight station
集裝箱貨運(yùn)站 charges
費(fèi)用, 責(zé)任 certificate of insurance
保險證明書 china insurance clause
中國保險條款
cost, insurance, freight and commission 貨價加保險費(fèi)運(yùn)費(fèi)及傭金 clause
條款、條文 container load plan
集裝箱裝箱單 company
公司 certificate of origin
原產(chǎn)地證明書 cash on delivery
現(xiàn)金交貨 commission
傭金
conference genbill eral cargo bill of lading 公會雜貨提單 continent of Europe
歐洲大陸 corporation
公司 china ocean shipping tally company
中國外輪理貨公司 charterers pay dues
租船人負(fù)擔(dān)稅捐 customary quick dispatch
按港口慣常速度快速裝卸,不計滯/速費(fèi)centistokes
厘拖, 表云燃油濃度 constructive total loss only
僅承保推定全損 cubic
立方 cubic feet
立方英尺 container yard
集裝箱碼堆場 diesel oil 206 tong
柴油 206噸 document against acceptance
承兌交單 deals and battens(timber)
墊板和板條 dated
日期 demand draft
匯票、銀行匯票 dispatch discharging only
僅在卸貨時計算速遣費(fèi) delivered duty unpaid
目的地約定地點(diǎn)交貨(未完稅)價 demurrage
滯期費(fèi) departure
(船舶)離港 delivered ex quay
目的港碼頭交貨價 dispatch money
速遣費(fèi) destination
目的地(港)draft full load
滿載吃水 demurrage and half dispatch
滯期費(fèi), 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半 dispatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends 裝卸港口的速遣費(fèi)均按滯期費(fèi)的一半, 并按節(jié)省的工作時間計算 discharge
卸貨 dispatch loading delivery only
僅在裝貨時計算速遣費(fèi) ditto
同上, 同前 diesel oil
柴油 dozen
(一)打 direct port
直達(dá)港 direct surcharge
直航附加費(fèi) definite time of arrival
船舶確切抵港時間 dock warrant
碼頭收貨單 deadweight capacity
受載量
DWT
EFF
EIU
ENCL
ENG
EQ
EST
ETAD
ETC
ETCD
ETE
ETS
EXP
EXT
F
FAQ
FC
FCA
F.D.F.&D.FEU
F.I.B.FILO
FIO
FIOST
FLT
FM
F/N
FO
FO
FOD
F.P.FR
F.R.O.F
FT
F.T.FWD
FWDET
FYI
GA
GMT
GRD
GSP
HA
HATUTC
HO/HA
HRS
HWL
dead weight tonnage
載重噸 efficiency
效率 even if used
即使用也不計算 enclosure or enclosed
附件或所附的 engine
發(fā)動機(jī),(主)機(jī) equal
等于 estimated
估計的, 預(yù)計的 expected time of arrival and departure(船舶)預(yù)計到達(dá)和離開時間 expected time of commencement
預(yù)計開始時間
estimated time of commencing discharging(船舶)預(yù)計開始卸貨時間 estimated time enroute
預(yù)計(在海上)航行時間 estimated time of sailing
(船舶)預(yù)計開航時間 export
出口 extension
電話分機(jī), 延長 fuel oil
燃油 fair average quality
中等貨 floating crane
浮吊 free carrier
貨交承運(yùn)人 free discharge
(船方)不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)用 freight and demurrage
運(yùn)費(fèi)和延滯費(fèi) forty equivalent unit
40英尺標(biāo)準(zhǔn)箱 free into bunkers
(燃料)交到船上燃料艙價格 free in and liner out
(船方)不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi), 但負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi) free in and out
船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
free in, and out, stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸、理艙、平艙費(fèi) full liner terms
全班輪條款 from
從……來自 fixture note
訂艙確認(rèn)書 fuel oil
燃油 firm offer
實(shí)盤 free of damage
損害不賠 floating(or open)policy
船名未定保險單 from
自從 fire risk on freight
貨物火災(zāi)險 foot or feet
英尺 full terms
全部條款 forward
前部 fresh water draft
淡水吃水 for your information
供你參考, 供你掌握情況 general average
共同海損 Greenwich mean time
格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間 geared
帶吊桿的 generalized system of preferences
普惠制 hatch
艙口
half time used to count(as lay time)
實(shí)際所使用時間的一半應(yīng)計算(為作業(yè)時間)hold/hatch
貨艙、艙口 hours
小時 high water level
高潮水位
I.C.C
institute cargo clauses, London international 倫敦協(xié)會貨物條款(保險)國際商會
IMMEDLY
IMP
INC.INSP
INT
IOP
IU
KATT
KILO(S)
KT
LADEN
LBP
L/C
LD
LDT
LH
L/L
LMPS
LOA
LONG
LT
L.T.LTD
L.W.M.MDM
M.H.W.S.M.I.P.M.L.W.S.MOLOO
MPH
MR.MRS
M.S
M/T
MTON
N and NAUTM NDW
NM
N.O.E
N.O.S.NR
NT.WT.OAP
O.C.OFF
OS
immediately
import
including
inspection inspector
intention
irrespective of percentage
if used
kind attention
kilograms
knot
the draft when draft vessel is laden
length between perpendiculars
letter of credit
light diesel
light deadweight
lower hold
loading list
lump sum
length over all
longitude
letter telegram
local time
lower tween deck
lower water
minute, metre
madame
mean high water springs
marine insurance policy
mean low water springs
more or less at owner's option
miles per hour
mister
mistress
motor ship
motor tanker
measurement ton
nautical mile
net deadweight
nautical mile
not otherwise enumerated
not otherwise specified
number
net weight
overage additional premium
open charter, open cover
office
ordinary sailor
立即 進(jìn)口 包括 檢驗(yàn), 檢驗(yàn)員 意下, 企圖 不管百分比 如果使用 請轉(zhuǎn), 請交 公斤 節(jié), 海里(約合1.852公里)(船舶)滿載吃水(船舶)垂線間高 信用證 輕柴油 輕載重噸 底艙 裝貨清單 包干費(fèi)總額 船舶全長 經(jīng)度 書信電報 當(dāng)?shù)貢r間 下二層柜 低潮 分(鐘), 米 夫人, 女士 大潮平均高潮面 海險保險單 大潮平均低潮面 溢短裝由船東選擇 海里/小時 先生 夫人 內(nèi)燃機(jī)船 內(nèi)燃機(jī)油輪 尺碼噸 海里 凈載重量 海里 未列名 未列名 數(shù)字,號碼 凈重 老船加保 貨港未定租船合同, 預(yù)定保險 辦公室, 辦事處 普通水手
OWlSE
otherwise
否則 PA
particular average
單獨(dú)海損 PCS
pieces
件(復(fù)數(shù))P.D.port dues
港務(wù)費(fèi) PDPR
per day or prorata
按天計算, 不足一天者按比例計算 PICC
people's insurance company of china
中國人民保險公司 PKG
package
包裝 P&L
profit and loss
盈虧, 損益 PM
premium;afternoon
保險費(fèi);下午 P.O.D.paid on delivery
交貨時付訖 PPT
prompt loading
即期裝船 P/S
public sale
公開出售 Q.C.quantity at captain' option
數(shù)量由船長確定 RCVD
received
收到 R.D.C.running down clause
兩船碰撞條款 REF
referring to
提及、參閱 RF
reference
參考 RGDS
regards
致敬, 致意(電傳尾常用結(jié)束語)ROT
with reference to our telex
參閱我方電傳 RYL
with reference to your letter
參閱貴方來信 SB
safe berth
安全泊位 S.D.short delivery
短卸 SF
safe factor
安全系數(shù) SHEX
Sundays, holidays excepted
星期日和節(jié)假日除外 SHPR
shipper
托運(yùn)人, 發(fā)貨人 SINO-TRANS china national foreign trade transportation corporation 中國對外貿(mào)易運(yùn)輸總公司 S/L.C.sue and labour clause
損害防止條款 SNP
sales and purchase
銷售買賣部 S.O.
senior officer
高級船員 S.O.L
ship owner’s liability
船舶所有人的責(zé)任義務(wù) SP
spring tide
大潮 S/P
stowage plan, cargo plan
貨物積載圖, 船圖 S.R.D.steamer pays dues
船方負(fù)擔(dān)稅金 SPSB
safe port and safe berth
安全港口, 安全泊位 SRCC
strike , riots and civil commotion 罷工, **, 內(nèi)哄(險)S.S.
Suez surcharge
蘇伊士運(yùn)河附加費(fèi) SUBCHARTERER third owner of the same vessel
再租人, 三船東 SUBS
substitute
代替 S/W
shipper's weights
發(fā)貨人提供的重量 SWDFT
salt water draft
海(咸)水吃水 TB
to be
將要 TC
type cranes
單桿吊(船舶呆桿類型)T.C.T.time charter on trip basis
航次期租船 TD
time of departure
開航時間 TDY
today
今天 TEU
twenty equivalent unit
20英尺標(biāo)準(zhǔn)集裝箱 T.L.total loss
全損 TLX
telex
電傳 T.P.I.T/S
T/T
U
ULCC
UTD
V
VLBC
V.O.P.VSL
WA
WCCON
WHF
WICCON
WIPON
WL
WOG
WPA
W.R.O.WTS
WW
WWDSHEX YAR
YLET
YR
tons per inch
每一英寸吃水噸數(shù)
transhipment surcharge
轉(zhuǎn)船附加費(fèi) turbine tankfr
蝸輪機(jī)油輪 you
你, 你們 ultra-large crude carrier
特大型油輪 upper tweendeck
三層的 voyage
航程, 航次 very large bulk carrier
大型散裝船 value as in original policy
價值如原保險單所載 vessel
船舶 with particular average
水漬險 whether customs clearance or not
不管通關(guān)與否 wharf
碼頭 whether in customs clearance or not
(船舶)不管通關(guān)與否 whether in port or not
(船舶)不管抵港與否 water line
水線 without guarantee
沒有保證 with particular average
水漬險 war risks only
僅保戰(zhàn)爭險 working time saved
節(jié)省的工作時間 warehouse to warehouse(clause)
倉至倉條款(保險)
weather working day Sundays, holidays excepted 晴天工作日, 星期日和節(jié)假日除外 York-Antwerp rules
約克-安特衛(wèi)普規(guī)則(1974)(共同海損理算規(guī)則)your letter
你的信 year
年
第二篇:通用英文縮略語
附錄 A:首字母縮寫和縮略語
ACM AIAG ALBS AP APPM APQP AR ASM ASQ&R ATS AVCE AVLE AVG BEC BIC BIW BIWDA BLT BOM BOP BR B/S C4 成制造
CAB CAD CARE CAR CAS CCRW CDIS CEC
創(chuàng)利總額 汽車工業(yè)行動小組 裝配線平衡系統(tǒng) 提前采購 項(xiàng)目規(guī)劃經(jīng)理助理 產(chǎn)品質(zhì)量先期策劃 撥款申請書 裝配車間
供應(yīng)商先期質(zhì)量和準(zhǔn)備
空氣/熱能/密封一體化中心 車輛副總工程師 車輛生產(chǎn)線副執(zhí)行主管 裝配審核小組 基本工程內(nèi)容 同類最佳產(chǎn)品 白車身
白車身數(shù)據(jù)分析儀 車身泄漏試驗(yàn) 材料清單 流程清單 測試版本 車身車間
計算機(jī)輔助設(shè)計、計算機(jī)輔助制造、計算機(jī)輔助工程、計算機(jī)集
變更審批委員會 計算機(jī)輔助制圖 用戶接受度審查和評估 改正行動報告 概念可改變的選擇
控制機(jī)構(gòu)、傳送機(jī)、機(jī)器人和焊接 通用尺寸信息處理系統(tǒng) 客戶強(qiáng)化校準(zhǔn) CI CKD CKDI CMA CMC CML CMM CPIP CPIT CR CRB CS CSO CSPC CTF CTIS CVER CVIS CVMS CVS CY DCIP DE DFA DFFA DFM DM DMA DMA DMF DMS DMSS DOA DPM
概念傳授 全散件 全散件方案啟動 中心材料區(qū) 變更管理協(xié)調(diào)員 變更管理主管 坐標(biāo)測量機(jī) 連續(xù)產(chǎn)品改進(jìn)流程 當(dāng)前生產(chǎn)改進(jìn)組 變更申請書 變更審核委員會 合同簽訂 合同簽字同意 常見穩(wěn)定的零部件代碼 捕獲試驗(yàn)車隊
公共教育訓(xùn)練信息處理系統(tǒng)概念車輛工程投放 裝配完整的車輛檢查標(biāo)準(zhǔn) 公司車輛管理系統(tǒng) 裝配完整的車輛標(biāo)準(zhǔn) 日歷 尺寸控制檢查計劃 設(shè)計工程師 裝配設(shè)計
尺寸適配、功能和外觀 可制造性設(shè)計 交付物管理 數(shù)據(jù)管理行政官員 交付物/強(qiáng)制性管理分析師 數(shù)據(jù)管理設(shè)備 文件管理系統(tǒng) 尺寸管理穩(wěn)定狀態(tài) 加速持續(xù)時間 尺寸項(xiàng)目經(jīng)理
DQ&V DRE DRL DRR DSI DSO DTC DTS DVT DWHI E2 EBM ECD EDC&V EDR EDM EFF EGM EIST EIT ELOT EMS EOA EPL EPN EPN EPP EPS EPU ERSM ETAC ETO EWO FEDR
設(shè)計質(zhì)量及審核 設(shè)計發(fā)布工程師 直接運(yùn)行虧損 直接運(yùn)行費(fèi)用 戰(zhàn)略意圖文件 設(shè)計簽字同意 故障診斷代碼 尺寸技術(shù)規(guī)范 動態(tài)車輛試驗(yàn) 模鍛焊黑默爾集成法 E平方加工程序流程 試驗(yàn)性制造管理員 預(yù)計完工日期 發(fā)動機(jī)研制校準(zhǔn)驗(yàn)證 過程數(shù)據(jù)記錄儀 工程文件管理 環(huán)保適配夾具 工程小組管理員 執(zhí)行綜合確保小組 工程實(shí)施小組 生產(chǎn)線試驗(yàn)結(jié)束 工程材料系統(tǒng) 加速結(jié)束 工程零部件明細(xì)表 工程流程編號 工程項(xiàng)目編號 工程流程規(guī)劃 電子拖曳系統(tǒng) 工程流程更新 工程要求狀態(tài)模型 外部總裝配檢查
工程試驗(yàn) 工程工作指令 功能評估設(shè)計申請
FIVC FMEA FMVBC FMVSS FNA FPE FSS GA G/A GAIM GCA GDIS GD&T GLC GLP GLPIA GLST GM GME GMME GMNA GMS GMU GMVO GPDS GPSC GSC GSCP GVDP H2H HC HR HRM HSS
第一臺整合車輛完成 失效模式和效果分析 第一個制造驗(yàn)證車型完成 聯(lián)邦汽車安全標(biāo)準(zhǔn) 功能名稱地址 現(xiàn)場使用性能評估 柔性掃描系統(tǒng) 總裝配 總裝配 總裝配整合會議 全球客戶評審 全球尺寸接口系統(tǒng) 幾何尺寸及容差
新產(chǎn)品全球投放市場理事會 新產(chǎn)品全球市場投放流程
全球新產(chǎn)品上市流程的執(zhí)行情況評估 全球新產(chǎn)品上市支持小組 通用汽車公司 通用公司歐洲區(qū) 通用汽車公司制造工程 通用汽車公司北美區(qū) 全球制造系統(tǒng) 通用汽車公司大學(xué)
通用汽車公司車輛業(yè)務(wù)營運(yùn)部 全球項(xiàng)目分配系統(tǒng)
全球采購和供應(yīng)鏈組織 全球供應(yīng)鏈 全球供應(yīng)鏈規(guī)劃 全球車輛開發(fā)流程 孔對孔 健康檢查 人力資源 人力資源部經(jīng)理 高強(qiáng)度鋼 HVAC IAR IDR IE IM IMP IPTV IQS ETAC IR IRC IRT ISD ISO ISP ITP ITPIT ITS IV IVER IWR JES JPH KCC KCDS KPC LAAM LLPR LMS LOC LPI LPO LPP LTM
采暖、通風(fēng)、空調(diào) 內(nèi)部評估復(fù)審 原始數(shù)據(jù)發(fā)布 企業(yè)管理工程 綜合部經(jīng)理 集成制造流程 每千輛車事故率 初始質(zhì)量調(diào)查 內(nèi)部總裝配檢查
問題解決方案 自主維修認(rèn)可 問題解決小組 教學(xué)系統(tǒng)設(shè)計 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織 綜合安排項(xiàng)目 綜合訓(xùn)練規(guī)劃 綜合訓(xùn)練規(guī)劃實(shí)施小組 實(shí)施跟蹤系統(tǒng) 整合車輛(質(zhì)量活門)整合車輛工程發(fā)布 臨時網(wǎng)絡(luò)報告 工作基本成分表 每小時工作量 密鑰控制特性 關(guān)鍵特征標(biāo)示系統(tǒng) 產(chǎn)品關(guān)鍵特性
拉丁美洲、非洲、中東地區(qū) 長提前量“P”發(fā)布 學(xué)習(xí)管理系統(tǒng) 物流優(yōu)化中心 新產(chǎn)品上市進(jìn)程投放 有限個性化選擇權(quán) 本地流程規(guī)劃
新產(chǎn)品上市負(fù)責(zé)培訓(xùn)的主管 LTP 投放培訓(xùn)計劃 LTR LTTM MAT’L MAXIMO MCB MCE MCE MCE3 MFG MGAE MGO MIM MIT MLM MLT MPCF MPD MPL MPM MPS MR MRD MRD MRR MSD MSDS MSE MSIE MSU MTBF MTTR MVB MVNS/MVBNS
新產(chǎn)品投放小組發(fā)布 新產(chǎn)品上市技術(shù)培訓(xùn)的主管 材料
通用汽車公司北美區(qū)公用設(shè)備預(yù)防性維護(hù)(系統(tǒng))制造確認(rèn)造型 循環(huán)中期附加項(xiàng)目 制造總工程師 循環(huán)中期三級附加項(xiàng)目 制造
制造總裝配工程師 全球材料優(yōu)化 制造整合部經(jīng)理 制造整合團(tuán)隊 材料投放經(jīng)理 制造領(lǐng)導(dǎo)班子 制造工序變更凍結(jié) 主程序文件 主要零部件明細(xì)表 制造規(guī)劃管理 制造規(guī)劃研究 生產(chǎn)技術(shù)要求 材料要求供應(yīng)日期 生產(chǎn)技術(shù)要求數(shù)據(jù)庫 制造準(zhǔn)備就緒復(fù)審 制造策略文件 材料安全數(shù)據(jù)表 專業(yè)化生產(chǎn)系統(tǒng)工程師 專業(yè)化生產(chǎn)系統(tǒng)整合工程師 確立型號平均無故障時間平均修復(fù)時間 制造驗(yàn)證車型 非適銷的制造驗(yàn)證車型 MVR MVS/MVBS NOA 銷售驗(yàn)證復(fù)審
適銷制造驗(yàn)證 行動通知
NSMVB NV OEM OSC OT OTD OTJ OTS PA PAA PC PCDMIS PCP PDQ PDT PEM PEP PET PFEP PI PIA PIM PIT PLA PLB PLC PLM PLP PM PM&C PMM
非適銷制造驗(yàn)證車型 噪音振動 原設(shè)備制造廠家 操作員支援中心 超過規(guī)定時間 準(zhǔn)時發(fā)送 工作時 全工裝生產(chǎn)樣品 生產(chǎn)結(jié)果 生產(chǎn)行動授權(quán) 問題聯(lián)絡(luò)
個人計算機(jī)尺寸檢測接口標(biāo)準(zhǔn) 流程控制計劃 產(chǎn)品開發(fā)質(zhì)量 產(chǎn)品開發(fā)團(tuán)隊 項(xiàng)目工程部經(jīng)理 產(chǎn)品鑒定流程 流程執(zhí)行小組 每個零部件的計劃 性能整合 裝配中的零部件 項(xiàng)目投資經(jīng)理 車間問題小組 產(chǎn)品投放規(guī)則 流程指導(dǎo)委員會 采購?fù)懂a(chǎn)協(xié)調(diào)員 工廠投放經(jīng)理
原則定位點(diǎn)/產(chǎn)品生產(chǎn)線獲利性 預(yù)防性維護(hù) 生產(chǎn)監(jiān)控和控制裝置 項(xiàng)目制造經(jīng)理 PMR 流程生產(chǎn)技術(shù)要求 PMRE PNOC PO POMS PPAP PPC PPCR PPH PPI PPLM’s PPM PPO PPPM PPS PPV PQEP PQM PQRR PQS PR PRR PRT PRTS+ PSR PST PT PTES PT&E PTR PVB PWO QA QAD
流程生產(chǎn)技術(shù)要求工程師 合同未包含的零部件 采購定單 生產(chǎn)指令管理系統(tǒng) 生產(chǎn)零部件審批手續(xù) 產(chǎn)品流程內(nèi)容 流程計劃更改申請 問題百分比 產(chǎn)品和流程整合 試生產(chǎn)啟動經(jīng)理 流程采購經(jīng)理 試生產(chǎn)運(yùn)行 試生產(chǎn)流程經(jīng)理 實(shí)際問題解決方案 產(chǎn)品流程驗(yàn)證 流程質(zhì)量升級步驟
項(xiàng)目質(zhì)量經(jīng)理
流程質(zhì)量準(zhǔn)備情況檢查(以前稱為質(zhì)量活門)流程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 性能復(fù)審/采購申請 問題報告和解決方案
變更審批委員會流程中零部件類型工作指令 問題解決情況跟蹤系統(tǒng) 流程狀態(tài)復(fù)審 設(shè)備確保組 動力系統(tǒng)
生產(chǎn),工具和設(shè)備附表 流程,工裝和設(shè)備 生產(chǎn)試運(yùn)行 流程審核造型 生產(chǎn)工作指令
質(zhì)量評定 可引用的行動文件 QAP QAS QBC QC QL QLM QRD QS RASIC R@R RPO RPR RYG SAE SAS SB SCPP SE SF SKD SME SMT SMVB SOA SOB SOJT SOT SOP SORP SOS SOW SPA SPL SPO
質(zhì)量評定流程 質(zhì)量評定單 質(zhì)量造型關(guān)注的問題 質(zhì)量特性 質(zhì)量超前 質(zhì)量投放經(jīng)理 質(zhì)量,可靠性,耐久性 質(zhì)量系統(tǒng)
責(zé)任,驗(yàn)收,確保,信息,咨詢 按額定值運(yùn)轉(zhuǎn) 正常生產(chǎn)選項(xiàng)
快速問題解決方案(動力系校準(zhǔn))紅,黃,綠 美國汽車工程師學(xué)會 統(tǒng)計分析系統(tǒng) 策略委員會 供應(yīng)鏈零件規(guī)劃 維修工程師 造型凍結(jié) 半散件狀態(tài) 課題專家 系統(tǒng)管理小組 適銷制造驗(yàn)證車型 加速開始 制造開始 結(jié)構(gòu)化的在職培訓(xùn) 試驗(yàn)開始 生產(chǎn)開始 正式生產(chǎn)開始 標(biāo)準(zhǔn)化的工序卡 工作語句 發(fā)運(yùn)優(yōu)先評審 供應(yīng)廠商零件明細(xì)表 服務(wù)和零件組織 SPQRC SQA SQE SQLM SSF STC SUP SVER T3 TAC TAC TCE TID TIP TIR TMSC TPAS TPM TTI TWO UAT UG UPC VAE VAM VAPIR VCE VDC VDP VDQM VDR VDS VIN VLE
安全性,人員,質(zhì)量,響應(yīng)性,成本 供應(yīng)廠商質(zhì)量確保 供應(yīng)廠商質(zhì)量工程師 供應(yīng)廠商質(zhì)量投產(chǎn)管理員 系統(tǒng)填充開始 發(fā)運(yùn)銷售 單一機(jī)組產(chǎn)品 結(jié)構(gòu)車輛工程發(fā)布 培訓(xùn)-教練員 總裝配檢查
技術(shù)援助中心 客戶整體積極性 目標(biāo)實(shí)現(xiàn)日期 生產(chǎn)量改進(jìn)流程 試驗(yàn)事故報告 團(tuán)隊成員支援中心 培訓(xùn)計劃管理系統(tǒng) 整體預(yù)測性維修 技術(shù)培訓(xùn)積累器 臨時性工作指令 用戶接收試驗(yàn) 單一圖形 均一零部件分類 車輛裝配工程師 車輛體系結(jié)構(gòu)管理員 車輛和性能整合復(fù)審 車輛總工程師 文件完整性的驗(yàn)證 車輛開發(fā)流程 車輛外型尺寸質(zhì)量經(jīng)理 核實(shí)數(shù)據(jù)的發(fā)布 車輛說明綜述 車輛識別號碼 車輛生產(chǎn)線執(zhí)行主管 VLD 車輛生產(chǎn)線經(jīng)理 VLT VOC VPI VPR VSSM VTC VTD VTS WIP WFG WO ZMA 車輛生產(chǎn)線管理小組 用戶的意見 車輛流程啟動 車輛生產(chǎn)線產(chǎn)品評審 車輛銷售,服務(wù)與營銷 驗(yàn)證試驗(yàn)完成 交付經(jīng)銷商的車輛 車輛技術(shù)規(guī)范 半成品
世界范圍的設(shè)備小組 工作指令 零里程評審
第三篇:經(jīng)典的網(wǎng)絡(luò)英文縮略語
EF英孚海外游學(xué)
1)imho, imo(in my humble opinion, in my opinion):
在我看來,常見于論壇。
2)idk(I don't know):我不知道。3)thx(thanks):謝謝。按照發(fā)音來看,thanks字尾的ks可以用字母X代替。(這個我倒是早就知道了,和在秦蘇珊托福班的同學(xué)經(jīng)常這么發(fā),當(dāng)然還有一種常用的是3Q,不知是不是中國人自創(chuàng)的,呵呵)4)plz(please):請。please 字尾是z 音,所以按照讀音縮寫為plz。
5)Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了。遇到真正搞笑的事,可以這么說,不過有點(diǎn)粗俗。
6)rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上
7)roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):前兩個的結(jié)合版,也就是超級搞笑的意思。
8)lol(laugh out loud):大聲地笑。這個縮寫已經(jīng)快被用爛了但我還是…..不知道(汗。)
9)brb(be right back):很快回來。也就是I'll be right back 或I'm gonna be right back的簡寫。
10)jk(just kidding):開玩笑,別當(dāng)真。11)ttyl(talk to you later):下次再說。12)g2g(got to go):要走了。原句是I've got to go。
13)btw(by the way):這個大多數(shù)人都會用,就是“順便再說一句”的意思。14)4ever = forever 15)B4 = Before 16)Cam = Web Camera
17)CIAO = Goodbye(in Italian)
18)CID = Consider It Done 19)CIO = Check It Out
20)CSL = Can’t Stop Laughing 21)F2F/FTF = Face To Face 22)IDKY = I Don’t Know You IDST = I Didn’t Say That IDTS = I Don’t Think So IFAB = I Found A Bug IFU = I Fed Up
IGGP = I Gotta Go Pee
IIIO = Intel Inside, Idiot Outside IIMAD = If It Makes An(y)Difference IIRC = If I Remember Correctly IIWM = If It Were MeY = Why Ya = You
YA = Yet Another
YAFIYGI = You Asked For It You Got It YDKM = You Don’t Know Me Yep/Yup = Yes
YGBK = You Gotta Be Kiddin’ YMMV = Your Mileage May Vary YNK = You Never Know YOYO = You’re On Your Own YR = Yeah, Right
YSYD = Yeah, Sure You Do YTTT = You Telling The Truth? YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever
第四篇:貨代英文縮略語
1.IGOinter-government organization 政府間國際組織
2.NGOnon-government organization 非政府間國際組織
3.ICSinternational chamber shipping 國際航運(yùn)公會
4.BIMCO baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會
5.CMI committee maritime international 國際海事委員會
6.IMO international maritime organization 國際海事組織
7.LNG liquified natural gas 液化天然氣
8.LPG liquified petroleum gas液化石油氣
9.SF stowgae factor 貨物積載因數(shù)
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運(yùn)危險貨物規(guī)則
11.ISO international standard organization 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織
12.SOC shipper’s own container 貨主箱
13.COC carrier’s own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位
15.FCL full container load整箱貨
16.LCL less container load 拼箱貨
17.CY container yard集裝箱堆場
18.CFS container freight station 集裝箱貨運(yùn)站
19.DOOR 貨主工廠或倉庫
20.DPP damage protection plan 損害修理?xiàng)l款
21.SC service contract 服務(wù)合同
22.B/N booking note 托運(yùn)單
23.S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單
24.M/R mate’s receipt收貨單,也稱大副收據(jù)
25.M/F manifest 載貨清單,也稱艙單
26.S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27.D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28.MSDS maritime shipping document of safety 危險貨物安全資料卡
29.D/R dock’s receipt場站收據(jù)
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 設(shè)備交接單
31.CLP container load plan集裝箱裝箱單
32.SOF statement of facts 裝卸事實(shí)記錄
33.B/L bill of lading提單
34.HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運(yùn)人提單、倉至倉提單等
35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海運(yùn)提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等
36.On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單
37.Received for Shipment B/L 收貨待運(yùn)提單
38.Straight B/L 記名提單
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不記名提單
40.Order B/L 指示提單
41.Clean B/L清潔提單
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清潔提單
43.Direct B/L直達(dá)提單
44.Transhipment B/L轉(zhuǎn)船提單
45.Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運(yùn)提單
47.Minimum B/L最低運(yùn)費(fèi)提單,也稱起碼提單
48.Advanced B/L 預(yù)借提單
49.Anti-dated B/L倒簽提單
50.Stale B/L 過期提單
51.On Deck B/L 甲板貨提單過期
52.Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運(yùn)人或無船承運(yùn)人
54.《Hague Rules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約》
55.《Visby Rules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》
56.《Hamburg Rules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運(yùn)輸公約》
57.SDR special drawing rights 特別提款權(quán)
58.LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
59.SLAC shipper’s load and count 貨主裝載、計數(shù)
60.SLACS shipper’s load, count and seal 貨主裝載、計數(shù)和加封
61.STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱
62.SWB seaway bill海運(yùn)單
63.V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租
64.T/C time charter 定期租船,簡稱期租
65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包運(yùn)租船,簡稱包船
67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 確認(rèn)備忘錄,也稱訂租確認(rèn)書
69.GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同
70.NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同
71.BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準(zhǔn)定期租船合同
72.BARECON‘A’標(biāo)準(zhǔn)光船租船合同A格式
73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 載重噸
75.GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸
76.NRT net rigistered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸
77.LOA length over all船舶總長度
78.BM beam 船寬
79.MT metric tons公噸(1000千克)
80.LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日
81.LINER TERMS 班輪條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
82.BERTH TERMS 泊位條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
83.GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
84.FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
85.FI free in 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)
86.FO free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)
87.FILO free in ,liner out 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)
88.LIFO liner in, free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)但負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)
89.FIO free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)、平艙費(fèi)和堆艙費(fèi)
91.N/R(NOR)notice of readiness 裝卸準(zhǔn)備就緒通知書
92.WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否
94.WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外晴
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和節(jié)假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸
100.WTS working time saved 節(jié)省的工作時間
101.BFI Baltic freight index 波羅的海運(yùn)價指數(shù)
102.CCfI China container freight index 中國出口集裝箱運(yùn)價指數(shù)
103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge燃油附加費(fèi)
104.CAF currency adjustment factor 貨幣附加費(fèi)
105.THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費(fèi),或稱碼頭操作費(fèi)
106.PSS peak season surcharge 旺季附加費(fèi)
107.DDC destination delivery charges 目的地交貨費(fèi)
108.FAK freight all kinds均一包箱費(fèi)率
109.FCS freight for class基于商品等級的包箱費(fèi)率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等級和計算標(biāo)準(zhǔn)的包箱費(fèi)率
111.ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織
112.IATA international air transport association 國際航空運(yùn)輸協(xié)會
113.SITA 國際電信協(xié)會
114.AWB air waybill 航空貨運(yùn)單
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分運(yùn)單
116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主運(yùn)單
117.TC1,TC2,TC3traffic conference area 航空區(qū)劃
1、航空區(qū)劃
2、航空區(qū)劃3118.GMT greenwich mean time 世界標(biāo)準(zhǔn)時,也稱格林尼治時
119.TACT the air cargo tariff 航空貨物運(yùn)價
120.TACT Rules 航空貨物運(yùn)價手冊
121.CN China 中國
122.DE Germany德國
123.SG Singapore 新加坡
124.CA canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亞
126.BIS 北京
127.TAO 青島
128.CAN 廣州
129.SHA 上海
130.CKG 重慶
131.TSN 天津
132.SZX 深圳
133.HGH 杭州
134.KMG 昆明
135.XMN 廈門
136.DLC 大連
137.NGO 名古屋
138.CA 中國國際航空公司
139.CZ 中國南方航空公司
140.MU 中國東方航空公司
141.CI 中華航空公司
142.CX 國泰航空公司
143.NX 澳門航空公司
144.CAO cargo aircraft only 僅限貨機(jī)
145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空運(yùn)托運(yùn)書
147.CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單
148.TRM cargo transfer manifest 轉(zhuǎn)運(yùn)艙單
149.LAR live animal regulation 活動物規(guī)則
150.DGR dangerous goods regulations 危險物品手冊
151.GCR general cargo rate 普通貨物運(yùn)價
152.SCR specific commodity rate 指定商品運(yùn)價
153.AW air waybill fee 貨運(yùn)單費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為AWC;代理人收取此費(fèi)為AWA154.CH clearance charge for agency 清關(guān)費(fèi),代理人收取此費(fèi)為CHA
155.SU surface charge 地面運(yùn)輸費(fèi),代理人收取此費(fèi)為SUA
156.DB disbursement fee 墊付款手續(xù)費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為DBC,代理人收取此費(fèi)為DBA157.RA dangerous goods surcharge 危險品處理費(fèi),承運(yùn)人收取此費(fèi)為RAC,代理人收取此費(fèi)為RAA
158.SD surface charge destination 目的站地面運(yùn)輸費(fèi)
159.CC charges collect 運(yùn)費(fèi)到付
160.PP charges prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
161.ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備
162.MCO 旅費(fèi)證,也稱雜費(fèi)證
163.NVD no value declared 沒有聲明價值
164.NCV no commericial value 無商業(yè)價值
165.CCA cargo charges correction advice 貨物運(yùn)費(fèi)更改通知
166.OFLD offloaded 卸下,拉貨
167.SSPD shortshiped 漏(少)裝
168.Ovcd overcarried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付憑證
170.CASS, cargo account settlement system 貨運(yùn)帳目清算系統(tǒng)
171.IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點(diǎn)多式聯(lián)運(yùn)
172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運(yùn)輸
173.OCP overland common point 內(nèi)陸公共點(diǎn)或陸上公共點(diǎn)運(yùn)輸
174.MLB miniland bridge 小陸橋運(yùn)輸
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證
176.FBL 由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人的貨運(yùn)代理使用的國際多式聯(lián)運(yùn)單證177.Multidoc 由UNCTAD 依據(jù)《聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運(yùn)公約》制定的國際多式聯(lián)運(yùn)單證178.MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營人
179.NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人
第五篇:海洋運(yùn)輸貨物保險條款(附英文)
一、責(zé)任范圍
本保險分為平安險、水漬險及一切險三種。被保險貨物遭受損失時,本保險按照保險單上訂明承保險別的條款規(guī)定,負(fù)賠償責(zé)任。
(一)平安險。本保險負(fù)責(zé)賠償:
1、被保險貨物在運(yùn)輸途中由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害造成整批貨物的全部損失或推定全損。當(dāng)被保險人要求賠付推定全損時,須將受損貨物及其權(quán)利委付給保險公司。被保險貨物用駁船運(yùn)往或運(yùn)離海輪的,每一駁船所裝的貨物可視作一個整批。推定全損是指被保險貨物的實(shí)際全損已經(jīng)不可避免,或者恢復(fù)、修復(fù)受損貨物以及運(yùn)送貨物到原訂目的地的費(fèi)用超過該目的地的貨物價值。
2、由于運(yùn)輸工具遭受擱淺、觸礁、沉沒、互撞、與流冰或其他物體碰撞以及失火、爆炸意外事故造成貨物的全部或部份損失。
3、在運(yùn)輸工具已經(jīng)發(fā)生擱淺、觸礁、沉沒、焚毀意外事故的情況下,貨物在此前后又在海上遭受惡劣氣候、雷電、海嘯等自然災(zāi)害所造成的部份損失。
4、在裝卸或轉(zhuǎn)運(yùn)時由于一件或數(shù)件整件貨物落海造成的全部或部份損失。
5、被保險人對遭受承保責(zé)任內(nèi)危險的貨物采取搶救、防止或減少貨損的措施而支付的合理費(fèi)用,但以不超過該批被救貨物的保險金額為限。
6、運(yùn)輸工具遭遇海難后,在避難港由于卸貨所引起的損失以及在中途港,避難港由于卸貨,存?zhèn)}以及運(yùn)送貨物所產(chǎn)生的特別費(fèi)用。
7、共同海損的犧牲、分?jǐn)偤途戎M(fèi)用。
8、運(yùn)輸契約訂有“船舶互撞責(zé)任”條款,根據(jù)該條款規(guī)定應(yīng)由貨方償還船方的損失。
(二)水漬險。除包括上列平安險的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險還負(fù)責(zé)被保險貨物由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害所造成的部份損失。
(三)一切險。除包括上列平安險和水漬險的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險還負(fù)責(zé)被保險貨物在運(yùn)輸途中由于外來原因所致的全部或部分損失。
二、除外責(zé)任
本保險對下列損失不負(fù)賠償責(zé)任:
(一)被保險人的故意行為或過失所造成的損失。
(二)屬于發(fā)貨人責(zé)任所引起的損失。
(三)在保險責(zé)任開始前,被保險貨物已存在的品質(zhì)不良或數(shù)量短差所造成的損失。
(四)被保險貨物的自然損耗、本質(zhì)缺陷、特性以及市價跌落;運(yùn)輸遲延所引起的損失或費(fèi)用。
(五)本公司海洋運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭險條款和貨物運(yùn)輸罷工險條款規(guī)定的責(zé)任范圍和除外責(zé)任。
三、責(zé)任起訖
(一)本保險負(fù)“倉至倉”責(zé)任,自被保險貨物運(yùn)離保險單所載明的起運(yùn)地倉庫或儲存處所開始運(yùn)輸時生效,包括正常運(yùn)輸過程中的海上、陸上、內(nèi)河和駁船運(yùn)輸在內(nèi),直至該項(xiàng)貨物到達(dá)保險單所載明目的地收貨人的最后倉庫或儲存處所或被保險人用作分配、分派或非正常運(yùn)輸?shù)钠渌麅Υ嫣幩鶠橹?。如末抵達(dá)上述倉庫或儲存處所,則以被保險貨物在最后卸載港全部卸離海輪后滿六十天為止。如在上述六十天內(nèi)被保險貨物需轉(zhuǎn)運(yùn)到非保險單所載 明的目的地時,則以該項(xiàng)貨物開始轉(zhuǎn)運(yùn)時終止。
(二)由于被保險人無法控制的運(yùn)輸延遲、繞道、被迫卸貨、重行裝載、轉(zhuǎn)載或承運(yùn)人運(yùn)用運(yùn)輸契約賦予的權(quán)限所作的任何航海上的變更或終止運(yùn)輸契約,致使被保險貨物運(yùn)到非保險單所載明目的地時,在被保險人及時將獲知的情況通知保險人,并在必要時加繳保險費(fèi)的情況下,本保險仍繼續(xù)有效,保險責(zé)任按下列規(guī)定終止。
1、被保險貨物如在非保險單所載明的目的地出售,保險責(zé)任至交貨時為止,但不論任何情況下,均以被保險貨物在卸載港全部卸離海輪后滿六十天為止。
2、被保險貨物如在上述六十天期限內(nèi)繼續(xù)運(yùn)往保險單所載原目的地或其他目的地時,保險責(zé)任仍按上述第(一)款的規(guī)定終止。
四、被保險人的義務(wù)
被保險人應(yīng)按照以下規(guī)定的應(yīng)盡義務(wù)辦理有關(guān)事項(xiàng),如因未履行規(guī)定的義務(wù)而影響保險人利益時,本公司對有關(guān)損失,有權(quán)拒絕賠償。
(一)當(dāng)被保險貨物運(yùn)抵保險單所載明的目的港(地)以后,被保險人應(yīng)及時提貨,當(dāng)發(fā)現(xiàn)被保險貨物遭受任何損失,應(yīng)即向保險單上所載明的檢驗(yàn)、理賠代理人申請檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)被保險貨物整件短少或有明顯殘損痕跡應(yīng)即向承運(yùn)人、受托人或有關(guān)當(dāng)局(海關(guān)、港務(wù)當(dāng)局等)索取貨損貨差證明。如果貨損貨差是由于承運(yùn)人、受托人或其他有關(guān)方面的責(zé)任所造成,并應(yīng)以書面方式向他們提出索賠,必要時還須取得延長時效的認(rèn)證。
(二)對遭受承保責(zé)任內(nèi)危險的貨物,被保險人和本公司都可迅速采取合理的搶救措施,防止或威少貨物的損失,被保險人采取此項(xiàng)措施,不應(yīng)視為放棄委付的表示,本公司采取此項(xiàng)措施,也不得視為接受委付的表示。
(三)如遇航程變更或發(fā)現(xiàn)保險單所載明的貨物、船名或航程有遺漏或錯誤時,被深險人應(yīng)在獲悉后立即通知保險人并在必要時加繳保險費(fèi),本保險才繼續(xù)有效。
(四)在向保險人索賠時,必須提供下列單證:
保險單正本、提單、發(fā)票、裝箱單、磅碼單、貨損貨差證明、檢驗(yàn)報告及索賠清單。如涉及第三者責(zé)任,還須提供向責(zé)任方追償?shù)挠嘘P(guān)函電及其他必要單證或文件。
(五)在獲悉有關(guān)運(yùn)輸契約中“船舶互攜責(zé)任”條款的實(shí)際責(zé)任后,應(yīng)及時通知保險人。
五、索賠期限
本保險索賠時效,認(rèn)被保險貨物在最后卸裁港全部卸離海輪后起算,最多不超過二年。
附件
ocean marine cargo clauses(i)scope of cover:
this insurance is classified into the following three conditions-free from particular average(f.p.a.),with average(w.a.)and all risks.where the goods insured hereunder sustain loss or damage,the company shall undertake to indemnify therefor according to the insured condition specified in the policy and the provisions of these clauses :
1.free from particular average(f.p.a.).this insurance covers :
1)total or constructive total loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities: heavy weather,lightning,tsunami,earthquake and flood.in case a constructive total loss is claimed for,the insured shall abandon to the company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto.the goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk.constructive total loss refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the policy would exceed their value on arrival.2)total or partial loss caused by accidents the carrying conveyance being grounded,stranded,sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion.3)partial loss of the insured goods attributable to heavy weather,lightning and/or tsunami,where the conveyance has been grounded,stranded,sunk or burnt.irrespective of whether the event or events took place or after such accidents.4)partial of total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading,transshipment or discharge.5)reasonable cost incurred by the insured on salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the policy,provided that such cost shall not exceed the sum insured of the consignment so saved.6)losses attributable to discharge of the insured goods at a pert of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading,warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.7)sacrifice in and contribution to general average and salvage charges.8)such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the cargo owner under the contract of affreightment both to blame collision clause.2.with average(w.a.).aside from the risks covered under f.p.a.condition as above,this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather,lightning,tsunami,earthquake and/or flood.3.all risks.aside from the risks covered under the f.p.a.and w.a.conditions as above,this insurance also cover all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total,arising from external causes in the cause of transit.(ii)exclusions:
this insurance does not cover :.1.loss or damage caused by the intentional act or fault of the insured.2.loss or damage falling under the liability of the consignor.3.loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.4.loss or damage arising from normal loss,inherent vice or nature of the insured goods,loss of market and/or delay in transit and any expenses arising there from..5.risks and liabilities covered and excluded by the ocean marine(cargo)war risks clauses and strike,riot and civil commotion clauses of this company.(iii)commencement to termination of cover:
1.warehouse to warehouses clause :
this insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the ware-house or place of storage named in the policy for the commencement of the transit and continues in force in the ordinary course of transit including sea,land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee s final warehouse or place of storage at the destination named in the policy or to any other place used by the insured for allocation or distribution of the goods or for stories other than in the ordinary course of transit.this insurance shall.,however,be limited to sixty(60)days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of stories.if prior to the expire of the above mentioned sixty(60)days,the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the policy,this insurance shall terminate at the commencement of such transit.2.if,owing to delay,deviation,forced discharge,reshipment or transshipment beyond the control of the insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment,the insured goods arrive at a port or place other than that named in the policy,subject to immediate notice being given to the company by the insured and an additional premium being paid,if repaired,this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder :
1)if the insured goods are sold at port or place not named in the policy,this insurance shall terminate on delivery of the goods sold,but in no event shall this insurance extend beyond sixty(60)days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.2)if the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the policy or any other destination,this insurance shall terminate in accordance with section 1 above.(iv)duty of the insured:
it is the duty of the insured to attend to all matters as specified hereunder,failing which the company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the company :
1.the insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the policy.in the event of any damage to the goods,the insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling assent stipulated in the policy.if the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage,the insured shall obtain from the carrier,bailed or other relevant authorities(customs and port authorities etc.)certificate of loss or damage and/or sbortlanded memo.should the carrier,bailed or the other relevant authorities be responsible for such shortage,the insured shall lodge a claim with them in writing and,if necessary,obtain their confirmation of an extension of them the time limit of validity of such claim.2.the insured shall,and the company also,take reasonable measures immediately in salvaging the goods or preventing or minimizing a loss or damage thereto.the measures so taken by the insured or by the company shall not be considered respectively,as a waiver of abandonment hereunder,or as an acceptance thereof.3.in case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest,the name of the vessel or voyage,this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this company when the insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.4.the following documents should accompany any claim hereunder made against this company :
original policy,bill of lading.invoice,packing list,tally sheet,weight memo,certificate of loss or damage and/or shorthand memo,survey report,statement of claim.if any third party is involved,documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.5.immediate notice should be given to the company when the cargo owners actual responsibility under the contract of affreightment n both to blame collision clause becomes known..(v)the time of validity of a claim :
the time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.