第一篇:外教合同[定稿]
聘用合同
EMPLOYMENT CONTRACT
聘用方:
受聘方: Employer:
Employee:
受聘方(以下稱為外籍教師)自愿來到深圳市
擔(dān)任英語教師.聘用方和外籍教師本著友好合作的精神,同意簽定合同并保證認(rèn)真履行合同中約定的各項(xiàng)義務(wù).The Employee(hereafter referred to as “Foreign Teacher”)willingly comes to Shenzhen to be a teacher at ________________________________.The Employer and the Foreign Teacher, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to full conscientiously all the obligations stipulated in it.外籍教師職責(zé)
Foreign Teacher’s Duties and Responsibilities 1. 外籍教師應(yīng)遵守中國的法律法規(guī),不干預(yù)中國的內(nèi)部事務(wù)。
The foreign teacher will follow Chinese law and regulations, and will not interfere in Chinese interal political affairs.2. 外籍教師應(yīng)遵守聘用方的工作制度和中國政府關(guān)于外籍教師的相關(guān)規(guī)章制度。
The foreign teacher will follow the Employer’s working regulatiaons and the relevant Foreign Expert regulations of the Chinese government.3. 外籍教師應(yīng)尊重中國人的道德標(biāo)準(zhǔn),特別是要保持恰當(dāng)?shù)穆殬I(yè)面貌和行為準(zhǔn)則。
The foreign teacher will respect the moral standards and customs of the Chinese people.This specially includes mainting an appropriate professional apperance and standard of behavior.4.外籍教師同意在合同期內(nèi)不接受其他學(xué)校的聘用而影響本校的正常教學(xué)。
The foreign teacher agrees that during the contract period he/she will not accept employment at any other schools which will disrupt the regular teaching at Cuihai Kindergarten.5.外籍教師應(yīng)使用聘用方提供的教學(xué)材料,制定合適的教學(xué)計(jì)劃,保證教學(xué)質(zhì)量。The foreign teacher will use the teaching materials provided by the Employer and will develop an appropriate teaching plan.The foreign teacher should consientiously apply this teaching plan to ensure a high quality education.6.合同期間,外籍教師每周授課32小時(shí),每周工作5天,每天6小時(shí)帶班時(shí)間; 每周2小時(shí)作為學(xué)習(xí)、培訓(xùn)、教研活動時(shí)間。外籍教師職責(zé)包括:
The foreign teacher will teach five workdays per week, six hours per workday.And two hours each week for discussing, preparing, and studying about the lessons for the kids.The foreign teacher’s duties will include: a)課堂準(zhǔn)備(教學(xué)計(jì)劃、教案、作業(yè)批改等);
To prepare for the lessons.(teaching plans, lesson plans, homework making, etc.)b)與家長和其他教師的溝通交流; Communication with parents and teachers;c)參加每周例會; Attending the weekly meeting;d)參與學(xué)?;顒印o participate in school events.e)承擔(dān)幼兒園教師的英語培訓(xùn)工作。
The foreign teacher must take the job of teachers’ English training with the Chinese English teacher.f)嚴(yán)格按照幼兒園外籍教師工作條例執(zhí)行。
The foreign teacher must work according to the Foreign Teachers’ rules.7.外籍教師應(yīng)接受聘用方的評估、指導(dǎo)和考核。
The foreign teacher will allow time for evaluation professional development discussions and final test of the teaching skills and teaching effects with the Employer.8.外籍教師應(yīng)持有健康證明,并負(fù)擔(dān)體檢費(fèi)用。(第三年開始報(bào)銷)The foreign teacher will have a health certificate and will be responsible for paying the cost of the medical examination.(the school will pay for the cost of the medical examination from the third year.)
9、園方應(yīng)為外教購買意外傷害保險(xiǎn)。
The Employer will purchase accident insurance for the Employee.10、外籍教師必須提供真實(shí)有效證件,如因證件原因產(chǎn)生的后果自行負(fù)責(zé)。The foreign teacher must provide the real certificates, the foreign teacher must take the responsibility personally because of the fake certificates.二、聘用方職責(zé) Employer’s Responsibilities 外籍教師試用期為一個(gè)月,試用期月薪為----------,經(jīng)一個(gè)月試用期后,聘用方支付給外籍教師每個(gè)月的月薪為人民幣___________元,于每月____日支付。外籍教師試用期的月薪為人民幣________元。連續(xù)工作滿一年的外籍教師(從第三個(gè)假期開始)享受人民幣--------元假期生活補(bǔ)助(指寒暑假)。從第二年開始每年3000元的探親車費(fèi)補(bǔ)助。
Foreign teachers for a month trial period, the monthly salary for a probationary period ________,After a one-month probationary period, the Employer will provide s salary of RMB ________ per working month to the foreign teacher.The salary will be paid monthly on the 10th day of each month.During the one-month probationary period, RMB_______will be paid to foreign teacher.If the Foreign Teacher has worked for more than one year without broken, the Employer will pay him/her _____ yuan for life on the holidays.The school will pay ______ yuan for tickets per year after a whole working year.(summer holidays and spring festival holidays.The holidays after a complete term will be effective, if the working term is not complete, the holidays after the term won’t be counted.)
2.聘用方將對外籍教師的工作進(jìn)行指導(dǎo)和評價(jià)。
The Employer will provide guidance and evaluation of the foreign teacher’s work.3.如有需要,聘用方將幫助外籍教師了解中國的法律法規(guī)以及中國政府聘用方關(guān)于外籍教師的相關(guān)規(guī)章制度。
Upon request, the Employer will provide introductory instruction and assistance with Chinese law and regulations.The Employer will also provide the Employer’s work regulations and the relevant foreign Expert regulations of the Chinese Government..三、合同的終止 Termination of Contract
1、下列情況下,聘用方有權(quán)書面通知外籍教師終止合同:
如外籍教師違反中國的法律法規(guī)、聘用方的工作制度、中國政府關(guān)于外籍專家的相關(guān)規(guī)章制度或者合同的其他條款。此種情況,無補(bǔ)償;
如外籍教師表現(xiàn)不佳,不能盡責(zé)者,聘用方有權(quán)立即終止合同,外籍教師將得到十五天的工資作為補(bǔ)償金;如聘用方?jīng)Q定給予15天的時(shí)間允許其改進(jìn)工作,但到期后其工作表現(xiàn)仍不能令聘用方滿意者,合同將被終止,聘用方無須提供額外補(bǔ)償;
If the Foreign Teacher fails to satisfactory perform his/her duties and responsibilities, the contract will be terminated immediately, but the foreign teacher will receive fifteen days’ severance pay;Or, at he sole discretion of the Employer, the Foreign Teacher will be given fifteen days to improve his/her job performance.If, after fifteen days, the Foreign Teacher has not improved his/her job
performance to the satisfaction of the Employer, the contract will then be terminated and the Foreign Teacher will not receive any additional pay;在連續(xù)30天病假后,經(jīng)合格醫(yī)生診斷外籍教師不能繼續(xù)履行其工作職責(zé)的。
If, in the judgment of a qualified medical doctor, the Foreign Teacher is unable to resume his/her duties and responsibilities after the expiration of thirty(30)days of sick leave.In this instance, no further payments will be made to the Foreign Teacher.2 如外籍教師需終止合同,他或她必須提前30天書面通知聘用方,聘用方將支付其工作期間的全部薪水,否則其薪水、假期補(bǔ)助和機(jī)票補(bǔ)助等均被取消。
If the Foreign Teacher chooses to terminate the contract, he/she must provide thirty days’ wriiten notice to the Employer.If this is done, the foreign teacher will receive full salary for the period worked.Otherwise, salary, vacation subsidiary and airfare bonus will not be paid.四、合同期限
Contract Period 本聘用合同有效期自_______________起至____________止。
This employment contract shall be effective beginning ____________ thru ____________.聘用方:
受聘方: Employer:
Employee: 負(fù)責(zé)人(簽字)
外籍教師(簽字)Responsible person
Foreign Teacher(signature)
Date: …………………………………………..
第二篇:聘請外教合同
精選范文:聘請外教合同(共2篇)_________(聘方)聘請_________(受聘方)為外籍工作人員(或_________語教師),雙方本著友好合作的精神,簽訂本合同。第一條 聘期為_________年(學(xué)??砂磳W(xué)期、學(xué)年定),自_________年_________月_________日到職之日起,至_________年_________月_________日離聘之日止。第二條 受聘方的工作任務(wù),商定如下:_________受聘方應(yīng)按時(shí)、按質(zhì)完成以上工作任務(wù)。聘方應(yīng)為受聘方提供必要的工作生活條件。受聘方在工作中提出的合理化建議,聘方應(yīng)予采納。雙方應(yīng)積極合作。第三條 中國政府法定的工作日為:每周六天,每天八小時(shí)(教師按周課時(shí)填寫)。第四條 聘方每月付給受聘方工資人民幣_________元,并按附件規(guī)定提供各項(xiàng)生活待遇。第五條 受聘方應(yīng)遵守中國政府的法律、法令、有關(guān)規(guī)定和聘方的工作制度。第六條 雙方均不得無故提前終止合同。受聘方如中斷合同,必須在離華前一個(gè)月向聘方提出書面申請,未經(jīng)聘方同意,受聘方仍應(yīng)照常進(jìn)行工作。聘方自同意之日起的兩周后,停發(fā)工資,并停止提供受聘方及其家屬的有關(guān)生活待遇,回國的一切費(fèi)用自理。受聘方違犯中國政府法令,聘方有權(quán)提出解聘。自提出解聘之日起一個(gè)月內(nèi)工資照發(fā),但受聘方應(yīng)在此期間內(nèi)安排回國。聘方負(fù)擔(dān)受聘方及其家屬在中國境內(nèi)的旅費(fèi),國際旅費(fèi)自理。對瀆職的受聘方,聘方有權(quán)提出解聘,自提出解聘之日起一個(gè)月內(nèi),安排受聘方回國。受聘方及其家屬回國的旅費(fèi),由聘方支付,其它一切費(fèi)用自理。第七條 受聘方因健康原因,經(jīng)醫(yī)生證明連續(xù)病休兩個(gè)月后仍不能繼續(xù)工作,聘方有權(quán)提出提前終止合同,并根據(jù)受聘方的健康狀況,于一個(gè)月內(nèi)安排其回國。聘方提供受聘方及其家屬回國的飛機(jī)票和負(fù)擔(dān)按規(guī)定限量的行李托運(yùn)費(fèi)。第八條 本合同自聘期開始之日起生效。任何一方如要求延長聘期,均應(yīng)在合同期滿前三個(gè)月向?qū)Ψ教岢?,由雙方協(xié)商確定,并另簽延聘合同。延聘合同系本合同不可分割的組成部分。本合同的各項(xiàng)條款在延聘期內(nèi)繼續(xù)有效。雙方均未提出延長聘期或一方不同意延長聘期時(shí),本合同期滿即失效?!W(xué)校臨時(shí)工聘用合同 ·保姆聘用合同 ·經(jīng)紀(jì)人聘用合同 ·教師聘用合同第九條 本合同在執(zhí)行中如有爭議,由雙方協(xié)商解決。第十條 本合同用中文和_________文寫成,兩種文本具有同等效力。聘方(蓋章):_________
受聘方(簽字):_________
代表人(簽字):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
簽訂地點(diǎn):_________
簽訂地點(diǎn):_________
[聘請外教合同(共2篇)]篇一:外教聘用合同樣本
外國文教專家聘用合同參考文本
說明:為了幫助和指導(dǎo)聘用雙方更好簽訂聘用合同,經(jīng)比較和篩選,選用中國國際廣播電臺的聘用合同作為參考文本,推薦給聘請單位和外國文教專家參考使用。其中,外國文教專家聘用合同參考文本
(一)適合于外國文教專家未超過我國法定退休年齡的情形;外國文教專家聘用合同參考文本;
(二)適合于外國文教專家超過我國法定退休年齡的情形。為便于查詢和使用,電子文本在國家外國專家局政府網(wǎng)站上公布。
中國國際廣播電臺
外籍工作人員聘用合同書
甲方 中國國際廣播電臺
乙方
部門
本合同由中國國際廣播電臺制定和印刷
2011年修訂版
[聘請外教合同(共2篇)] 甲方 中國國際廣播電臺(以下簡稱“甲方”)
法定代表人
注冊地址 郵編
乙方(以下簡稱“乙方”)
國籍 性別
護(hù)照號碼
出生日期 年 月 日
在華通訊地址:
郵政編碼:
原住所地通訊地址:
郵政編碼: 電子郵箱:
電話: 傳真:
在甲方工作起始時(shí)間 年 月 日
根據(jù)中華人民共和國法律、法規(guī),雙方在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上簽訂本聘用合同。
甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù)由本合同中約定,雙方確認(rèn)已經(jīng)充分理解,并且將完全履行合同的任何條款。除非乙方在訂立合同當(dāng)時(shí)明確表示保留或者取消,否則乙方放棄任何針對本合同條款的抗辯權(quán)。
一、合同期限
日至 年 月 日止。
1.3甲方可根據(jù)乙方的實(shí)際工作能力和表現(xiàn)決定是否縮短試用期。試用期內(nèi)任何一方可依法書面通知對方解除本合同。
1.4試用期內(nèi)乙方有不符合甲方錄用標(biāo)準(zhǔn)的行為,由于乙方故意隱瞞原因使甲方在試用期滿后才得以知曉的,甲方有權(quán)按照試用期內(nèi)解除本合同的規(guī)定解除與乙方的聘用合同,甲方不需向乙方支付經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金。
二、工作崗位及工作崗位的調(diào)整
三、工時(shí)制度和工作條件
下頁篇二:外教聘用合同 外教聘請合同
contract 聘方姓名(以下稱甲方):
engager(part a):
受聘方姓名(以下稱乙方):
employee(part b):
聘請雙方本著友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認(rèn)真履行合同中約定的各項(xiàng)義務(wù)。
the two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fufil conscientiously all the obligations stipulated in it.一、合同期自 起至 止。(法定節(jié)假日及寒暑假除外)
contract time:from to.(except legal holidays and summer and winter vacation)
二、甲乙雙方合作內(nèi)容:
cooperation contents: 甲方聘請乙方為教師進(jìn)行英文授課。
employee employed by engager as a teacher to teach english.三、乙方工作時(shí)間 the work time of part b
1、根據(jù)學(xué)校的作息時(shí)間表,一般每周工作日為5天(節(jié)假日除外),如遇節(jié)假日學(xué)校調(diào)換課程時(shí)間則按學(xué)校要求安排授課。
according to school’s teaching schedule,teacher usually work 5 days each week(except holidays).if the school change the time in holidays,teacher should teach according to school’s arrangement.2、遇甲方在合作學(xué)校有特殊活動時(shí),乙方應(yīng)該參加,如慶祝日、教研活動及一些重要的英語活動等,甲方對此給予乙方一定的交通補(bǔ)助,但不再支付其他費(fèi)用。
if part a have some special activities in cooperation school,part b should attend ,for example,celebration day, teaching research activities and some important english activities, part a will give part b some transport fee for these,but no extra payment.五、授課地點(diǎn) teaching address 甲方根據(jù)乙方的實(shí)際情況,為乙方安排的課程在主城區(qū)內(nèi),如有其他變化,雙方協(xié)商解決。
according to practical situation of part b,part a will arrange the course for part b in main town.if have some change,the two parties should discuss to solve.六、課時(shí)安排
class arrangement
一般每周課時(shí)為課時(shí)親自面授學(xué)生課(一課時(shí)的時(shí)間長短合作單位的課程表為準(zhǔn))。遇特殊情況,如學(xué)校課程調(diào)整等情況雙方協(xié)商解決。
usually, classes for a week(the time of each class according to school schedule).if have some urgent situation, for example, school schedule adjusted, the two parties should discuss to solve.七、薪酬標(biāo)準(zhǔn) salary criterion
1、雙方協(xié)商達(dá)成一致,按課時(shí)費(fèi)的方式計(jì)算工資
the two parties agree with each other。
2、雙方協(xié)商達(dá)成一致,甲方不負(fù)責(zé)乙方寒、暑假的工作和生活,即甲方不支付工資給乙方,乙方可自行安排假期生活。但是甲方若為乙方安排了課程,乙方應(yīng)首先滿足甲方的要求,甲方按實(shí)際課時(shí)付費(fèi)給乙方。
the two parties agree with each other ,at summer and winter vacation, part a will not pay part b,part b can do other things by themselves.but if part a arrange class for part b,part b should satisfy part a firstly ,and part a will pay part b.3、雙方合作期間,甲方為乙方提供住房一套,乙方使用房屋所產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方自行負(fù)責(zé),甲方每月
八、其他事項(xiàng) other things
1、乙方在合作期間的健康及醫(yī)療由乙方自行解決。
2、病假及事假: sick leave and private affair leave(1)如果乙方因患病并經(jīng)醫(yī)院證明確不能工作,可以向甲方提出請假,乙方在病假期間無工資。如果乙方連續(xù)7天請病假,甲方可以按照國家外專局合同有關(guān)規(guī)定中止與受聘方的合同。
if part b was sick and have certificate from hospital to can not work, part b can apply leave,but no salary in these period.if part b apply leave 7 days continuous,part a can terminate the contract according to the contract issued by state administration of f[聘請外教合同(共2篇)]oreign experts affairs.(2)如果乙方在工作時(shí)間內(nèi)需請事假,須得到甲方的批準(zhǔn);如果乙方未向甲方提出請假,而曠工不上課,甲方有權(quán)在其曠工期間按雙倍罰扣其工資
if part b apply leave in work time,it must be confirmed by part a.if part b absent from class and no apply leave ,part a have right to discount the double salary.以上情況給合作學(xué)校造成損失的,乙方應(yīng)積極給予彌補(bǔ)。if all situation above make loss to the cooperation school,part b should make up active.九、機(jī)密 secret
1、未經(jīng)允許,雙方均不可將工資數(shù)額及合同內(nèi)容透露給
下頁
第三篇:外教聘用合同
外教聘請合同
聘方(聘請單位)單位名稱:
法定代表人:
委托代理人: 地址: 電話:
傳真:
受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)姓名:
性別: 出生日期:
國籍:
證件號碼:
境外住址:
電話: 傳真:
一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實(shí)信用的原則和友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認(rèn)真履行合同中約定的各項(xiàng)義務(wù)。
二、合同期自 年 月 日起至 年 月 日止。
三、受聘方的工作任務(wù)(另見附件):
四、受聘方的稅前月薪為人民幣
元,試用期內(nèi)稅前月薪為人民幣 元。
五、聘方的義務(wù):
(一)向受聘方介紹中國有關(guān)法律、法規(guī)和聘方有關(guān)工作制度以及有關(guān)外國專家的管理規(guī)定。
(二)對受聘方的工作進(jìn)行指導(dǎo)、檢查和評估。
(三)向受聘方提供必要的工作條件。
(四)配備合作共事人員。
(五)按時(shí)支付受聘方的報(bào)酬。
六、受聘方的義務(wù):
(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預(yù)中國的內(nèi)部事務(wù)。
(二)遵守聘方的工作制度和有關(guān)外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務(wù)指導(dǎo)、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼任與聘方無關(guān)的其他勞務(wù)。
(三)按期完成工作任務(wù),保證工作質(zhì)量。
(四)尊重中國的宗教政策。不從事傳教等與專家身份不符的活動。
(五)尊重中國人民的道德規(guī)范和風(fēng)俗習(xí)慣。
(六)無酗酒、吸毒、賭博等不良生活習(xí)慣。
七、合同的變更、解除和終止:
雙方應(yīng)信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商同意后,可以變更、解除和終止合同。在未達(dá)成一致意見前,仍應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格履行合同。
(一)聘方在下述情形中,有權(quán)與受聘方解除合同,但須提前30天以書面形式通知,30天后方可解除合同:
1、受聘方不能按合同約定條件(含附件所規(guī)定內(nèi)容)履行合同,經(jīng)聘方指出或調(diào)整后,仍無法達(dá)到聘方預(yù)期的;
2、根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復(fù)正常工作的;
(二)聘方在下述情形中,可與受聘方解除合同,無須提前告知,無須支付經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金:
1、受聘方在試用期間被證明不能達(dá)到聘方預(yù)期條件的;
2、受聘方以欺騙、脅迫的手段,使聘方在違背真實(shí)意愿的情況下簽訂或變更本合同的;
3、受聘方有賭博、酗酒等不良習(xí)慣,或其行為不符合中國的道德規(guī)范,且造成惡劣影響,經(jīng)受聘方指出(須有當(dāng)事人簽字的處理記錄)后仍不改正的;
4、受聘方有嚴(yán)重違法違紀(jì)行為,或因犯罪行為被警方拘留;
5、受聘方不履行合同或者履行合同義務(wù)不符合約定條件,經(jīng)聘方指出后,仍不改正的;
6、根據(jù)醫(yī)生的診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復(fù)正常工作的。
(三)受聘方在試用期內(nèi)解除本合同,須提前3天通知聘方,在試用期后因個(gè)人原因要求解除本合同,須提前30天以書面形式通知聘方。
(四)受聘方在下述情形中,可立即解除本合同:
1、聘方被證明未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件;
2、聘方被證明未按本合同約定按時(shí)足額支付受聘方報(bào)酬;
3、聘方的規(guī)章制度違反中國法律、法規(guī)規(guī)定,損害受聘方權(quán)益的;
4、聘方以欺騙、脅迫的手段,使受聘方在違背其真實(shí)意愿的情況下簽訂和變更本合同的。
(五)在下述情形下,本合同自動終止:
1、本合同期滿,雙方不再續(xù)訂本合同;
2、聘方被宣布破產(chǎn)或解散;
六、續(xù)約
(一)聘用雙方若希望與對方續(xù)簽合同,必須在本合同期滿30天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意后簽訂新合同;
(二)聘方若無意與受聘方續(xù)簽合同,合同期滿即自行失效,無須提前告知受聘方。
七、違約
聘用雙方未經(jīng)提前告知對方而無故解除合同,須向?qū)Ψ街Ц哆`約金。違約金的具體數(shù)額由聘用雙方協(xié)商決定。
八、不可抗力
不可抗力指不能預(yù)見其發(fā)生且對其后果不能防止和避免的任何事件、情形或情況。發(fā)生不可抗力事件,受事件影響的本合同項(xiàng)下的合同義務(wù)不可抗力作用期間內(nèi)應(yīng)中止履行,遭遇不可抗力影響的一方應(yīng)及時(shí)通知另一方。
九、本合同(協(xié)議)必須在受聘方入境身體檢查合格,并獲得政府有關(guān)部門簽發(fā)的來華工作許可后才生效,體檢及簽證所需費(fèi)用均由聘用方承擔(dān),受聘方需積極配合以獲得有效簽證和許可。聘用方在合同生效前與受聘方已發(fā)生的實(shí)際聘用行為,所有責(zé)任和由此引發(fā)的費(fèi)用由聘方承擔(dān)。合同期滿即自行失效。受聘方合同期滿后,在華逗留期間的一切費(fèi)用自理。
十、爭議解決
當(dāng)事人雙方發(fā)生合同糾紛時(shí),盡可能通過協(xié)商解決。若協(xié)商無法達(dá)到一致意見,可在爭議產(chǎn)生后60天內(nèi)向人事或勞動仲裁部門申請仲裁。如發(fā)生糾紛的任何一方對仲裁結(jié)果不服,可直接向地方法院提起訴訟,由法院按規(guī)定程序判決。
本合同于
****年**月**日在(地點(diǎn))簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。合同附件為本合同不可分割的一部分,具有同等地位和效力。
聘方:
受聘方:
聘用合同附件
一.工作任務(wù)
1、教師應(yīng)接受學(xué)校分配的教學(xué)任務(wù),認(rèn)真鉆研教學(xué)大綱,并根據(jù)大綱要求和學(xué)生實(shí)際制定好授課計(jì)劃,完整準(zhǔn)確地完成課程的教授備課、準(zhǔn)備教案(每月一號檢查教案)。
2、重視教學(xué)實(shí)效,認(rèn)真做好學(xué)生調(diào)查,掌握學(xué)生對知識的吸收率和鞏固率,收集教學(xué)信息和反饋信息,按教學(xué)計(jì)劃圓滿完成教學(xué)任務(wù)。
3、組織每期課程的整體學(xué)習(xí)成果匯報(bào)。
4、教具、教學(xué)設(shè)備及其他教輔用品的課前準(zhǔn)備或交接、課后整理。
5、按時(shí)參加教研活動,互相交流學(xué)習(xí)(教研時(shí)間見教研安排表)。
6、向上級領(lǐng)導(dǎo)填寫或匯報(bào)學(xué)員信息反饋表,反映學(xué)生近期學(xué)習(xí)情況,每周一次。
7、給學(xué)生進(jìn)行評估(形成性格評估、階段性評價(jià)),可作為反饋給家長的信息。
8、下課后整理教室。值班老師要做好校區(qū)大廳衛(wèi)生工作。
9、學(xué)校需要老師做招生活動時(shí),教師要配合學(xué)校做好宣傳工作如:派發(fā)宣傳單,戶外活動等。
10、完成上級交代的其他任務(wù)。
二、工資待遇
1.直接報(bào)酬。貨幣工資每月人民幣_______元。工資以人民幣支付。工資自到職之日起到期滿之日止,按月發(fā)給。
2.工資將于每月_ _日發(fā)放,如支付日恰逢法定節(jié)假日或休息日或其他特殊情況,聘方將于放假的第1天支付。若受聘方工作不足整月,則按實(shí)際工作日計(jì)發(fā)。
3.受聘方隨行家屬的在華費(fèi)用,由受聘方自理。
4.受聘方應(yīng)按照《中華人民共和國個(gè)人所得稅法》依法交納個(gè)人所得稅,受聘方可憑《外國專家證》及完稅證明按月兌換外匯。
三、住宿
聘方向受聘方免費(fèi)提供校園內(nèi)一套帶衛(wèi)生間的住房,住房內(nèi)附設(shè)臥具。聘方每月支付受聘方__ 元人民幣用于支付水電費(fèi)、煤氣費(fèi),超出部分由受聘方自理。
四、工作時(shí)間和休息、節(jié)日
1.受聘方每日工作時(shí)間為8小時(shí),每周工作時(shí)間為6天;
五、其它補(bǔ)助
聘方將為受聘方支付辦理工作簽證、體檢所需費(fèi)用。
六、病假、事假、遲到和早退
1.受聘方請病假,須憑聘方指定的醫(yī)院醫(yī)生證明,并須得到主管領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)。
2.受聘方請事假須經(jīng)聘方同意,聘方將按日扣發(fā)工資,在合同期(一年或一學(xué)年)內(nèi)事假累計(jì)不得超過10天,一次不得連續(xù)超過3天。
3.未經(jīng)批準(zhǔn)曠職1天,扣發(fā)3天工資,超過10天或未經(jīng)聘方同意而擅離職守的,均被視為違反合約,聘方有權(quán)解除合同,并追究受聘方的違約責(zé)任。
4.受聘方遲到或早退一次將受到警告,兩次將扣發(fā)一天工資,若達(dá)5次以上,除扣發(fā)相應(yīng)工資外,聘方有權(quán)與受聘方解除勞動合同。
七、試用期和信譽(yù)保證
1、受聘方的試用期為30天。試用期內(nèi),工資按正常比例發(fā)放。在試用期內(nèi),聘方如發(fā)現(xiàn)受聘方健康狀況、專業(yè)水平、職業(yè)操守或行為舉止等不能勝任本聘用合同規(guī)定的工作任務(wù),有權(quán)解除合同。
2、受聘方未經(jīng)聘方同意在外兼職將被視為違約,若聘方同意其兼職,必須簽屬三方的協(xié)議。
本附件與標(biāo)準(zhǔn)聘用合同具有同等效力,是合同不可分割的一部分。
聘用合同附件各項(xiàng)條款的確定和變更均須由當(dāng)事人雙方協(xié)商,并以書面形式做出約定,任何口頭協(xié)議均視為無效。
聘方簽字(蓋章)受聘方簽字
日期: 日期:
第四篇:外教聘用合同
外教(澳華聯(lián))聘用合同
聘方(聘請單位)
單位名稱:
法定代表人:
委托代理人:
地址:
電話:
傳真:
受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)
姓名:
性別:
出生日期:
國籍:
證件號碼:
境外住址:
電話:
傳真:
一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實(shí)信用的原則和友好合作的精神,自愿簽訂本合同并保證認(rèn)真履行合同約定的各項(xiàng)義務(wù)。
二、合同期自
年 月 日起至
年 月 日止,其中第一個(gè)月為試用期。
三、受聘方的工作任務(wù)見附件。
四、受聘方的稅前月薪為人民幣
元,其中
%可按月兌換外匯。其他有關(guān)待遇見附件。
五、聘方的義務(wù):
(一)向受聘方介紹中國有關(guān)法律、法規(guī)和聘方有關(guān)工作制度,以及有關(guān)外國專家的管理規(guī)定。
(二)對受聘方的工作進(jìn)行指導(dǎo)、檢查和評估。
(三)向受聘方提供必要的工作和生活條件。
(四)配備合作共事人員。
(五)按時(shí)支付受聘方的報(bào)酬。
六、外教招聘方的義務(wù):
(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預(yù)中國的內(nèi)部事務(wù)。
(二)遵守聘方的工作制度和有關(guān)外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務(wù)指導(dǎo)、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼職。
(三)按期完成工作任務(wù),保證工作質(zhì)量。
(四)尊重中國的宗教政策。不從事與身份不符的活動。
(五)尊重中國人民的道德規(guī)范和風(fēng)俗習(xí)慣。
七、合同的變更、解除和終止:
雙方應(yīng)信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自變更、解除和終止合同。
(一)合同的變更。經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商同意后,可以變更。在未達(dá)成一致意見前,仍應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格履行合同。
(二)合同的解除。經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商同意后,可以解除合同。在未達(dá)成一致意見前,仍應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格履行合同。
1、聘方在下述條件下,有權(quán)以書面形式通知受聘方解除合同:
(1)
受聘方不履行合同或者履行合同義務(wù)不符合約定條件,經(jīng)聘方指出后,仍不改正的。
(2)
根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復(fù)正常工作的。
2、受聘方在下述情況下,有權(quán)以書面形式通知聘方解除合同:
(1)聘方未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件;
(2)聘方未按時(shí)支付受聘方報(bào)酬。
3、當(dāng)事人一方要求解除合同,應(yīng)提前30天以書面形式向另一方提出,30天以后方可解除合同。
4、雙方協(xié)商一致,可以解除合同。
(三)合同的終止。
1、合同期滿該合同即告終止。
2、經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商同意后,也可以終止該合同。在未達(dá)成一致意見前,仍應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格履行合同。
八、違約金:
當(dāng)事人一方不履行合同或者未完全履行合同所規(guī)定的義務(wù),即為違反合同,應(yīng)當(dāng)向另一方支付800-3000美元或相當(dāng)于受聘方月工資3到10倍數(shù)額人民幣的違約金。如雙方認(rèn)為有必要約定確切數(shù)額或更高或更低的違約金,應(yīng)當(dāng)在合同附件中寫明。
受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關(guān)機(jī)構(gòu)證明。經(jīng)聘方同意解除合同后,受聘方離華的費(fèi)用自理;受聘方若無故解除合同,除離華費(fèi)用自理外,還應(yīng)當(dāng)向聘方支付違約金。
聘方因不可抗力事件要求解除合同,經(jīng)受聘方同意解除合同后,受聘方離華費(fèi)用由聘方負(fù)擔(dān);聘方若無故解除合同,除負(fù)擔(dān)受聘方離華費(fèi)用外,還應(yīng)當(dāng)向受聘方支付違約金。
九、本合同附件為合同不可分割的組成部分,與合同具有同等法律效力。
十、本合同自雙方簽字之日起生效,合同期滿即自行失效。當(dāng)事人一方要簽訂新合同,應(yīng)當(dāng)在本合同期滿30天前向另一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商一致同意后簽訂新的合同。
受聘方合同期滿后,在華逗留期間的一切費(fèi)用自理。
十一、合同爭議解決方式
當(dāng)事人雙方發(fā)生合同爭議時(shí),盡可能通過協(xié)商或者調(diào)解解決。若協(xié)商、調(diào)解無效,可向當(dāng)?shù)厝耸禄騽趧又俨脵C(jī)構(gòu)申請仲裁。對仲裁結(jié)果不服的,可向人民法院提起訴訟。
本合同于
****年**月**日在(地點(diǎn))簽字。合同一式兩份,每份同時(shí)用中文和 文寫成,兩種文字同時(shí)簽字生效。
聘方:
受聘方:
附件(略)
CONTRACT OF EMPLOYMENT
Employer(Party A)
Name of the Employer:
Legal Representative:
Agent ad litem:
Address: Tel: Fax:
Employed Foreign Experts or Professionals(Party B)
Name: Sex:
Date of Birth:
Nationality:
ID Number: Overseas Address: Tel: Fax:
I.Both parties, in line with the principles of legality, fairness, equality, mutual agreement, honesty, and trustworthiness, on a voluntary basis, and in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter.II.The term of this contract shall be from
to
, with the first month set as probation period.III.Tasks assigned to Party B(see the appendix).IV.Party B’s monthly salary shall be RMB
(before tax), of which
% can be converted into foreign currency on a monthly basis.Please see the appendix for terms and conditions on other remunerations and benefits concerned.V.Party A’s Obligations:
1.Party A shall inform Party B of relevant laws and regulations of the People’s Republic of China as well as any institutions and administrative stipulations concerned with Party B’s employment as herein provided.2.Party A shall conduct regular supervision, inspection and review of Party B’s working performance.3.Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.4.Party A shall deploy fellow staff for Party B for coordination affairs.5.Party A shall pay Party B’s salary as scheduled.VI.Party B’s Obligations:
1.Party B shall observe relevant laws and regulations of the People’s Republic of China and shall not interfere in China’s internal affairs.2.Party B shall observe any institutions and administrative stipulations concerned with its employment, and shall be subject to Party A’s arrangements, supervision, inspection and review of his/her working performance.Without Party A’s consent, Party B shall not conduct any part-time job assigned by any other party.3.Party B shall fulfill the tasks assigned to him/her with high standards within the prescribed timeframe.4.Party B shall respect China’s religious policies, and shall not conduct any religious activities incompatible with his/her status as a foreign expert.5.Party B shall respect Chinese people’s ethics and customs.VII.Revision, Cancellation and Termination of the Contract: Both parties shall abide by the contract and shall refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.1.Revision of the contract.This contract can be revised with mutual consent.Before both parties have reached an agreement, the contract shall be strictly observed.2.Cancellation of the contract.This contract can be canceled with mutual consent.Before both parties have reached an agreement, the contract shall be strictly observed.(1)
Under the following conditions, Party A shall have the right to inform Party B in writing of the cancellation of this contract:
a.Party B fails to fulfill this contract or the obligations and agreed conditions as herein stipulated, and fails to amend his/her actions after Party A has pointed it out;
b.On the basis of the physician’s diagnosis, Party B fails to resume normal work after a sick leave for a period of successive 30 days.(2)
Party B has the right to inform Party A in writing of the cancellation of this contract under the following conditions:
a.Party A fails to provide Party B with necessary working and living conditions as stipulated in this contract;
b.Party A fails to pay Party B as scheduled.(3)
In case either party asks to terminate this contract, it shall give a 30 day notice to the other party in writing, and the contract shall only be terminated after 30 days.(4)
This contract can be terminated upon mutual agreement by both parties.3.Termination of the contract.(1)
This contract shall be terminated once it expires.(2)
This contract may be terminated with the mutual consent of both parties, and it shall be strictly observed until both parties reach an agreement otherwise.VIII.Breach Penalty
When either party fails to fulfill any part or all of the obligations as stipulated in this contract, that is, in the event of breach of the contract, the said part shall pay a breach penalty of US$800 to 3000 or equivalent to 3 to 10 times Party B’s monthly salary in RMB.If both parties consider it necessary to determine an exact sum of the breach penalty, or to determine a breach penalty higher of lower than the above-mentioned amount, it shall be explicated in the appendix of this contract.When Party B claims to cancel this contract due to force majeure, it shall produce certifying documents issued by competent authorities;after the contract is cancelled with Party A’s consent, Party B shall bear the traveling expenses thus incurred;and when Party B fails to provide any valid reason to cancel this contract, it shall bear the traveling expenses thus incurred and pay the breach penalty to Party A as stipulated in this contract.When Party A claims to cancel this contract due to force majeure, and the contract is thus cancelled with Party B consent, it shall bear Party B’s traveling expenses thus incurred;and when Party A fails to provide any valid reason to cancel this contract, it shall bear the traveling expenses thus incurred to Party B and pay the breach penalty to Party B as stipulated in this contract.IX.The appendix of this contract forms an indispensable part of this contract and shall have the same legal effect with the text of this contract.X.This contract shall take effect upon being signed by both parties and shall be automatically terminated upon expiration.When either party requires signing a renewed contract, it shall forward its request to the other party 30 days prior to the expiration of this contract, and both parties shall sign the new contract through consultations and mutual consent.Upon the expiration of this contract, Party B shall bear all the expenses incurred during his own stay in China.XI.Settlement to Dispute
Any dispute in connection with this contract shall be first of all settled between both parties concerned through friendly consultation.In case no settlement can be reached through consultations or intermediation, both parties shall submit the said dispute for arbitration with local personnel authorities or the local labor arbitration system.In case either party refuses to accept the arbitration award, it may trying an action before the people’s court.This contract is signed by both parties at
(location)on this
(date).This contract is in duplicate, each in both Chinese and English versions, and both shall take effect upon being signed at the same time.Party A:
Party B:
(Signature)
(Signature)
Appendix:
第五篇:外教聘用合同
外教聘請合同
Contract
聘方姓名(以下稱甲方):
Engager(part A):
受聘方姓名(以下稱乙方):
Employee(part B):
聘請雙方本著友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認(rèn)真履行合同中約定的各項(xiàng)義務(wù)。
Thetwoparties, inaspiritoffriendlycooperation, agreetosignthiscontractandpledgetofufilconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.一、合同期自起至止。(法定節(jié)假日及寒暑假除外)
Contract time:fromto.(except Legal Holidays and Summer And Winter Vacation)
二、甲乙雙方合作內(nèi)容:
Cooperation contents:
甲方聘請乙方為教師進(jìn)行英文授課。
Employee employed by engager as a teacher to teach English.三、乙方工作時(shí)間
The work time of part B1、根據(jù)學(xué)校的作息時(shí)間表,一般每周工作日為5天(節(jié)假日除外),如遇節(jié)假日學(xué)校調(diào)換課程時(shí)間則按學(xué)校要求安排授課。
According to school’s teaching schedule,teacher usually work 5 days each week(except holidays).If the school change the time in
holidays,teacher should teach according to school’s arrangement.2、遇甲方在合作學(xué)校有特殊活動時(shí),乙方應(yīng)該參加,如慶祝日、教研活動及一些重要的英語活動等,甲方對此給予乙方一定的交通補(bǔ)助,但不再支付其他費(fèi)用。
If part A have some special activities in cooperation school,part B should attend ,for example,celebration day, teaching research activities and some important english activities, part A will give part B some transport fee for these,but no extra payment.五、授課地點(diǎn)
Teaching address
甲方根據(jù)乙方的實(shí)際情況,為乙方安排的課程在主城區(qū)內(nèi),如有其他變化,雙方協(xié)商解決。
According to practical situation of part B,part A will arrange the course for part B in Main Town.If have some change,the two parties should discuss to solve.六、課時(shí)安排
Class arrangement
一般每周課時(shí)為課時(shí)親自面授學(xué)生課(一課時(shí)的時(shí)間長短合作單位的課程表為準(zhǔn))。遇特殊情況,如學(xué)校課程調(diào)整等情況雙方協(xié)商解決。
Usually,classes for a week(the time of each class
according to school schedule).If have some urgent situation, forexample, school schedule adjusted, the two parties should discuss to solve.七、薪酬標(biāo)準(zhǔn)
Salary criterion1、雙方協(xié)商達(dá)成一致,按課時(shí)費(fèi)的方式計(jì)算工資
The two parties agree with each other。
2、雙方協(xié)商達(dá)成一致,甲方不負(fù)責(zé)乙方寒、暑假的工作和生活,即甲方不支付工資給乙方,乙方可自行安排假期生活。但是甲方若為乙方安排了課程,乙方應(yīng)首先滿足甲方的要求,甲方按實(shí)際課時(shí)付費(fèi)給乙方。
The two parties agree with each other ,at summer and winter
vacation, part A will not pay part B,part B can do other things by
themselves.But if part A arrange class for part B,part B should satisfy part
A firstly ,and part A will pay part B.3、雙方合作期間,甲方為乙方提供住房一套,乙方使用房屋所產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方自行負(fù)責(zé),甲方每月第一周將當(dāng)月房屋租賃費(fèi)以現(xiàn)金方式支付給乙方。雙方合作結(jié)束,甲方不再為乙方提供住房。
八、其他事項(xiàng)
Other things1、乙方在合作期間的健康及醫(yī)療由乙方自行解決。
The Accommodation,health and illness should solve by themselves.2、病假及事假:
Sick leave and private affair leave
(1)如果乙方因患病并經(jīng)醫(yī)院證明確不能工作,可以向甲方提出請假,乙方在病假期間無工資。如果乙方連續(xù)7天請病假,甲方可以按照國家外專局合同有關(guān)規(guī)定中止與受聘方的合同。
If part B was sick and have certificate from hospital to can not work, part B can apply leave,but no salary in these period.If part B apply leave 7 days continuous,part A can terminate the contract according to the contract issued by state administration of foreign experts affairs.(2)如果乙方在工作時(shí)間內(nèi)需請事假,須得到甲方的批準(zhǔn);如果乙方未向甲方提出請假,而曠工不上課,甲方有權(quán)在其曠工期間按雙倍罰扣其工資
If part B apply leave in work time,it must be confirmed by part A.If part B absent from class and no apply leave ,part A have right to discount the double salary.以上情況給合作學(xué)校造成損失的,乙方應(yīng)積極給予彌補(bǔ)。If all situation above make loss to the cooperation school,part B should make up active.九、機(jī)密
secret1、未經(jīng)允許,雙方均不可將工資數(shù)額及合同內(nèi)容透露給第三方。The two parties can not tell others about salary and contracts.2、未經(jīng)甲方允許,乙方不可將授課學(xué)校情況透露給第三方。Part B can not tell others about school situation.由此造成的損失,由造成損失方自行負(fù)責(zé),另一方保留追加法律責(zé)任的權(quán)利。
The loss who worked have responsibility for the loss,and other one retain the right to superadd the law liability.十、合同的變更、解除和終止
Contract change, relief and termination
本合同自雙方開始合作之日起生效,合同期滿即自行終止。如一方需要解除合同,需提前20天通知另一方,否則視為違約。合同期滿后,甲、乙雙方聘用關(guān)系解除,乙方在華的一切事務(wù)自理。
This contract will take effect begin the two parties cooperation and terminate when contract expired.If one part want to relieve , should tell other part befor 20 days,otherwise, it means breach of contract.When contract expired,two parties have no employ relationship.十一、本合同于年月日在(地點(diǎn))簽訂,一式兩份,每份都有用中文和英文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。
This contract in duplicate signed in
on.甲方:乙方: Part A:Part B: