第一篇:《春夜洛陽城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析
《春夜洛陽城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《春夜洛陽城聞笛》源自詩人李白的《春夜洛城聞笛》?!洞阂孤尻柍锹劦选肥翘拼鷤ゴ笤娙死畎讋?chuàng)作的一首七言絕句。該詩抒發(fā)了開元二十三年(公元735年)李白客居洛陽夜深人靜之時(shí),被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情。詩的前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。
作品原文
春夜洛城聞笛⑴
誰家玉笛暗飛聲⑵,散入春風(fēng)滿洛城⑶。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情⑸。
詞句注釋
⑴洛城:即洛陽,今屬河南。
⑵玉笛:玉制或鍛玉的笛子。玉:指玉石。暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
⑶滿:此處作動(dòng)詞用,傳遍。
⑷聞:聽;聽見。折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名。胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古曲有《折楊柳》、《落梅花》?!手喯伞洞阂孤宄锹劦选吩疲骸l家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情?’杜少陵《吹笛詩》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。’皆言《折柳曲》也?!币环矫鎯?nèi)容多寫離情別緒,一方面又暗含一種習(xí)俗:人們臨別時(shí)折柳相贈(zèng)。柳:暗指“留”。
⑸故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
白話譯文
是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風(fēng),飄滿洛陽古城??途又孤牭健墩蹢盍返臉非l又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?
創(chuàng)作背景
這首詩是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽)時(shí)所作。洛陽在唐代是一個(gè)很繁華的都市,時(shí)稱東都。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩。
作品鑒賞
此詩寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體?!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁?,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰?dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的。“誰家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張?!吧ⅰ弊钟玫妹睢!吧ⅰ笔蔷鶆?、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時(shí)寫出其城之靜,表達(dá)詩人的思鄉(xiāng)心切。
聽到笛聲以后,詩人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡?!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌辭》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒?!贝蠹s都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感?!墩哿窞槿婞c(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉(xiāng)之切。
全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測(cè)性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的'風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國(guó)主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
第二篇:《春夜洛城聞笛》
《春夜洛城聞笛》教案
一、課件出示李白圖像。
1、猜猜:他是誰?
2、李白簡(jiǎn)介。
3、回憶:同學(xué)們學(xué)過李白的哪些詩?
二、揭示課題,了解寫作背景。
今天,我們就再學(xué)一首李白的思鄉(xiāng)詩《春夜洛城聞笛》。(板題,讀題)
1、背景:李白24歲時(shí)就走出四川,告別親人出外遠(yuǎn)游。李白第三次游洛陽,是在天寶三(744)。這年,李白受招入官已經(jīng)三年了。初入宮,玄宗對(duì)李白異禮有加,命為待詔翰林。李白此時(shí)認(rèn)為青云有路,正可一展宏圖了。然而事實(shí)卻使李白大失所望。玄宗不過是將李白作為一名文學(xué)侍從,供其娛樂而已。久之,李白對(duì)御用文人的生活漸感厭倦,李白上書乞請(qǐng)還山,玄宗同意。天寶三年,這年春天,李白自長(zhǎng)安回到東都洛陽。此次洛陽之行,思?xì)w故里,寫下了這首詩。
2、詩的題目告訴了我們什么?(生:告訴了時(shí)間,地點(diǎn),事情)誰能用自己的話把詩題的意思說一下?(生:一個(gè)春季的夜晚,李白在“洛城”聽到了笛聲。)知道“洛城”在哪兒?jiǎn)幔浚ㄉ航窈幽下尻枺┎诲e(cuò),看注釋是學(xué)習(xí)古詩的好方法。
三、初讀古詩,整體感知 1.學(xué)生自讀古詩兩遍。2.抽查學(xué)生朗讀,相機(jī)證音: 3.老師點(diǎn)名學(xué)生讀
師:讀古詩啊,除了注意節(jié)奏,更重要的是理解詩人的情感,注意音讀的輕重和速度的快慢,表達(dá)出詩的情感,這就得學(xué)會(huì)抓重點(diǎn)詞!(如:暗,暗暗地意思。要讀得低沉、緩慢;滿,要讀得飽滿、延長(zhǎng)音;故園情,要字字延長(zhǎng),一詠三嘆)聽聽老師是怎樣讀的,好嗎?
4.詩,咱們反復(fù)讀了幾遍,你感受到詩人聞笛后的心情嗎?(生:思念家鄉(xiāng),思念親人)這是什么笛子曲引起了他的思鄉(xiāng)情呢?讓我們接下來學(xué)習(xí)詩句,尋找答案吧!
四、再讀古詩,感悟想象
(一)、誰了解詩的大致意思?
(二)、感悟想象。
1.學(xué)習(xí)一、二句,想象“玉笛飛聲滿洛城”(1)想想可能是誰家的笛聲?
師:你從這笛聲中感悟到了什么情感嗎? 生:思念家鄉(xiāng),想念親人。
(2)師:“暗飛聲”又該怎么理解?
生:笛聲是看不見抓不住的,又由于聞笛是在“春夜”,所以說“暗”。
師:笛聲雖然看不見抓不住,但詩人卻能聽得見想得到,你聽,誰家的笛聲已悠然傳來——
師:想像:詩人正在干什么?這悠揚(yáng)的笛聲是怎么飛入作者的耳際,又是怎么漸漸飄散在洛陽城?
生:伏案疾書的李白抬起頭來,因?yàn)橐磺嗲?、憂傷的笛聲打斷了他的思路。這笛聲一會(huì)兒強(qiáng)一會(huì)兒弱,那曲調(diào)一會(huì)兒歡快一會(huì)兒憂傷,時(shí)斷時(shí)續(xù),帶著濃濃的鄉(xiāng)情,像家鄉(xiāng)親人在低聲呼喚。
(3):師:這么凄清、憂傷的笛聲在春風(fēng)里飄散,飛遍了洛陽城。想象一下,她會(huì)把思念的種子撒向哪些地方或人家呢?這些人又會(huì)有哪些不同的反映和感受呢?
生:撒向旅店,旅客翻來覆去難已入睡。師:旅店的旁邊有?
生:茶樓,撒向茶樓,出門遠(yuǎn)行的人正在這兒歇腳,一邊喝茶一邊聊著家鄉(xiāng)的事情。
師:茶樓的旁邊呢?
生:有店鋪、人家。又撒向常年在外做生意的店主、人家。師:人家的旁邊呢?
生:有湖,有亭子,有小船。這些小精靈在春風(fēng)的陪伴下,來到了湖面,飛過亭子,把思念的種子撒進(jìn)了小船。船客來到船頭,仰望著天邊的明月。真希望“明月千里寄相思”??!
師:是啊,笛聲在春風(fēng)的陪伴下飛遍了洛陽的角角落落。這就是“誰家玉笛暗飛聲——”
請(qǐng)男女同學(xué)有感情交換齊讀一、二句。2.學(xué)三、四句,體會(huì)“折柳勾起故園情”。指名一學(xué)生結(jié)合注釋翻譯三、四句,了解大意。
師:原來詩人在笛聲中聽到了《折楊柳》呀。《折楊柳》是什么樂曲?表達(dá)了什么情感?
(1)理解“折柳”
生看注釋(折柳:指古曲《折楊柳》,此曲敘說離別,表達(dá)不舍之情。)師補(bǔ)充(漢樂府有古曲《折楊柳歌辭》曰:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝,蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒……”古代離別的時(shí)候,往往從路邊折柳枝相送,“柳”與“留”諧音,暗含要行人留下來。早在《詩經(jīng)》中就用“昔我往矣,楊柳依依”來表達(dá)離鄉(xiāng)眷戀故土之情。故折柳送行表示別情;后來,古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。
(2)《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽。聽到這首曲子,會(huì)勾起什么情? 生:會(huì)思念故鄉(xiāng)、親人。師:這種情就叫什么情? 生:故園情。師引讀:何人不起—— 生接讀:故園情
師:是呀!誰的心中能不升起對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情!詩人李白。還有嗎? 生:出門旅行的人,外地經(jīng)商的人,他鄉(xiāng)工作的人,外出求學(xué)的人…… 師:總之,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人。古往今來有多少人思鄉(xiāng)??!因?yàn)樗监l(xiāng),王維“每逢佳節(jié)倍思親”因?yàn)樗枷?,納蘭性德“聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成”;因?yàn)樗监l(xiāng),馬致遠(yuǎn)“夕陽西下,斷腸人在天涯”因?yàn)樗监l(xiāng),李白又會(huì)怎樣呢?此時(shí)的他,會(huì)有怎樣的動(dòng)作、神態(tài)、心理呢?
(3)分句引讀。
師:在這寧靜的春夜,不知從誰家飛傳出悠悠笛聲,飄散在洛陽城——誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
師:李白聽到了感傷離別的《折楊柳》——此夜曲中聞?wù)哿?/p>
師:這么動(dòng)人心弦的曲子,勾起了李白深深地思鄉(xiāng)情,不免感慨道——何人不起故園情。
(4)再次引領(lǐng)學(xué)生整體誦讀古詩,感悟詩情。
師導(dǎo)讀:一千多年前,一位浪漫主義詩人游洛陽時(shí),聽到哀怨幽咽的《折楊柳》引發(fā)了他濃濃的故園情,寫下了這首千古傳誦的思鄉(xiāng)之作。讀——
生:(深情齊讀古詩)
老師與全班同學(xué)一起吟誦《春夜洛城聞笛》。
師:李白曾因明月而生思鄉(xiāng)之情,現(xiàn)在又因《折楊柳》的笛聲而生思鄉(xiāng)之情,這種寫作方法叫做“觸景生情”或者說“借景抒情?!?/p>
五、拓展提升
古往今來,許多文人墨客因?yàn)槠丛谕猓寄罴亦l(xiāng),留下了千古傳送的思鄉(xiāng)詩詞,你知道的有哪些?
[板書設(shè)計(jì)] 春夜洛城聞笛(唐)李白 借 景 抒 情 ↓ 《折楊柳》 ↓ 玉笛聲 — 故園情
第三篇:春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析
春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析
春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析1原文:
春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛
唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
翻譯:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋:
①洛城:今河南洛陽。
②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。
⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)?!匝浴墩蹢盍非?。”曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩是736年(開元二十三年)李白游洛陽時(shí)所作(當(dāng)時(shí)李白客居洛城,即今天的河南洛陽。在唐代,洛陽是一個(gè)很繁華的都市,稱東都)。描寫在夜深人靜之時(shí),聽到笛聲而引發(fā)思鄉(xiāng)之情。
王堯衢《唐詩合解》:“忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風(fēng)聲而吹散,風(fēng)聲以笛聲而遠(yuǎn)揚(yáng),于是洛春夜遍聞風(fēng)聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈(zèng)別,而笛調(diào)中有《折楊柳》一曲。聞?wù)哿鴤麆e,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞?wù)摺稳瞬黄稹?,豈人人有別情乎?只為‘散入春風(fēng)’,滿城聽得耳?!?/p>春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析2
原文:
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
譯文
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋
洛城:今河南洛陽。
玉笛:笛子的美稱。③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
聞:聽;聽見。
折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體?!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說:“……‘誰家’、‘暗飛聲’,寫出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出?!保ā短迫似呓^詩淺釋》)為一種理解。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁?,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰?dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的。“誰家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。“散”字用得妙。“散”是均勻、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時(shí)寫出其城之靜,表達(dá)詩人的思鄉(xiāng)心切。
聽到笛聲以后,詩人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡?!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒。”大約都是據(jù)曲意填的`歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感?!墩哿窞槿婞c(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三,四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,鄉(xiāng)思之切。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國(guó)主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測(cè)性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
李白的老家在四川,二十幾歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
這是一首七言絕句,大約作于開元二十二年(734)。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,即今天的河南洛陽。在唐代,洛陽是一個(gè)很繁華的都市,稱東都。一個(gè)春風(fēng)沉醉的夜晚,繁華喧鬧了一天的洛陽城已經(jīng)平靜下來。李白大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩。
“誰家玉笛暗飛聲”,誰家的玉笛,在靜夜里悄悄地響起?詩人或許正在讀書、閑坐,或做著其他的事,一曲笛聲不期然響起,夜深人靜,笛聲清遠(yuǎn)而動(dòng)聽。他被吸引住了,循聲望去,卻辨不清笛聲來自哪里?!坝竦选?,指玉制的笛,或笛子美稱,或羌笛的代稱,不確定,存疑。
“散入春風(fēng)滿洛城”,春風(fēng)徐徐,笛聲飄散在風(fēng)中,風(fēng)又吹送笛聲,飄滿了洛陽城,讓人想到“此曲只應(yīng)天上有”。這一句雖帶有藝術(shù)的夸張,卻襯出笛聲的動(dòng)人、夜的安靜。惟其如此,才會(huì)在詩人的聽覺與想象中飄滿洛城,似乎其他的聲音都不存在了,似乎全城人都在凝神靜聽。
“此夜曲中聞?wù)哿?,今夜,縹緲的笛樂中,我聽到了思鄉(xiāng)懷親的《折楊柳》。笛樂飄飄,如此動(dòng)人,究竟吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折楊柳》,漢代橫吹曲名,內(nèi)容多寫離別之情。如《舊唐書·樂志》載北朝流傳的一首《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”歷代文人仿作的《折楊柳枝》曲辭,也都是抒發(fā)離愁別緒的。在這里,折柳既可理解為聽到的是一首折柳曲,還可理解為在樂曲中聽到了折柳的意緒?!傲敝C音“留”。古人送別親友時(shí),折柳相贈(zèng),暗示留戀、留念的意思。折柳既是一種習(xí)俗,也代表一個(gè)場(chǎng)景、一種情緒。古人還有折柳寄遠(yuǎn)的習(xí)慣,是盼遠(yuǎn)游親人早歸的意思。
“何人不起故園情”,聽到這笛聲的,誰不會(huì)動(dòng)思鄉(xiāng)之情呢?聯(lián)系第一句看,這種游子懷念故園的感情,最初可能是隱藏的、莫可名狀的,因偶然聽到的笛聲突然明朗、強(qiáng)烈起來了。笛聲來自何處,何人在吹,是和自己一般的游子?是樂工?是歌妓?這些都讓詩人和讀者去猜測(cè)。而這些又都無須一一去分別,因?yàn)樗监l(xiāng)之情對(duì)游子來說,都是共有的。它綿綿不絕,彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開。“何人”一詞概括性極強(qiáng),實(shí)則是突出詩人思鄉(xiāng)之情。(部分簡(jiǎn)析文字載自“潼江小屋”,有刪改)
第四篇:春夜聞笛原文翻譯及賞析
春夜聞笛原文翻譯及賞析
春夜聞笛原文翻譯及賞析1寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。
洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。
翻譯
在寒山吹著笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對(duì)望不禁淚濕衣。
晚上洞庭湖畔停宿的無數(shù)大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。
注釋
寒山:地名,在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域的戰(zhàn)略要地,屢為戰(zhàn)場(chǎng)。
遷客:指遭貶斥放逐之人。作者此刻被貶謫,也屬“遷客”之列。
相看:一作“相逢”。
創(chuàng)作背景
這首《春夜聞笛》是詩人謫遷江淮時(shí)的思?xì)w之作,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。從李益今存詩作可知他曾到過揚(yáng)州,渡過淮河,經(jīng)過盱眙(今安徽鳳陽東)。詩中“寒山”在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域戰(zhàn)略要地,屢為戰(zhàn)場(chǎng)。詩人自稱“遷客”,說明此詩是作者貶謫從軍南來時(shí)所作。
賞析
此詩詩旨主要不是寫士卒的鄉(xiāng)愁,而是發(fā)遷客的歸怨。
這首詩前二句寫聞笛。此時(shí),春方至,山未青,夜猶寒,而軍中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厲地呼喚春歸大地,風(fēng)光恰似塞外。這笛聲,這情景,激動(dòng)士卒的鄉(xiāng)愁,更摧折著遷客,不禁悲傷流淚,渴望立即飛回北方中原的家鄉(xiāng)。于是,詩人想起那大雁北歸的傳說。每年秋天,大雁從北方飛到湖南衡山回雁峰棲息過冬。來年春天便飛回北方。后二句即用這個(gè)傳說。詩人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飛的心情,也極其羨慕大雁只要等到春天便可北飛的自由,所以說“不待天明盡北飛”。與大雁相比,遷客卻即使等到了春天,仍然不能北歸。這里蘊(yùn)含著遺憾和怨望:遷客的春光──朝廷的恩赦,還沒有隨著大自然的春季一同來到。
詩人以恍惚北方邊塞情調(diào),實(shí)寫南謫遷客的怨望,起興別致有味;又借大雁春來北飛,比托遷客欲歸不得,寄喻得體,手法委婉,頗有新意。而全詩構(gòu)思巧妙,感情復(fù)雜,形象跳躍,針線致密。題曰“春夜聞笛”,前二句卻似乎在寫春尚未歸,所以有人“吹笛喚春歸”,而遷客不勝其悲;后二句一轉(zhuǎn),用回雁峰傳說,想象笛聲將春天喚來,一夜之間,大雁都北飛了。這一切都為笛聲所誘發(fā),而春和夜是興寄所在,象征著政治上的.冷落遭遇和深切希望。在前、后二句之間,從眼前景物到想象傳說,從現(xiàn)實(shí)到希望,從寒山笛聲到遷客,到洞庭群雁夜飛,在這一系列具體形象的疊現(xiàn)之中,動(dòng)人地表現(xiàn)出詩人復(fù)雜的思想感情。它以人喚春歸始,而以雁盡北飛結(jié),人留雁歸,春到大地而不暖人間,有不盡的怨望,含難言的惆悵。
王之渙《涼州詞》云:“羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門關(guān)?!边@是盛唐邊塞詩的豪邁氣概。李益這首詩的主題思想其實(shí)相同,不過是說春風(fēng)不到江南來。所以情調(diào)略似盛唐邊塞詩,但它多怨嘆之情而少豪邁之氣,情調(diào)遜于王詩。然而委婉曲折之情,亦別具風(fēng)致。這正是中唐詩歌的時(shí)代特點(diǎn)。
春夜聞笛原文翻譯及賞析2原文:
春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛
唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
翻譯:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋:
①洛城:今河南洛陽。
②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。
⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)?!匝浴墩蹢盍非??!鼻斜磉_(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩是736年(開元二十三年)李白游洛陽時(shí)所作(當(dāng)時(shí)李白客居洛城,即今天的河南洛陽。在唐代,洛陽是一個(gè)很繁華的都市,稱東都)。描寫在夜深人靜之時(shí),聽到笛聲而引發(fā)思鄉(xiāng)之情。
王堯衢《唐詩合解》:“忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風(fēng)聲而吹散,風(fēng)聲以笛聲而遠(yuǎn)揚(yáng),于是洛春夜遍聞風(fēng)聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈(zèng)別,而笛調(diào)中有《折楊柳》一曲。聞?wù)哿鴤麆e,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞?wù)摺稳瞬黄稹?,豈人人有別情乎?只為‘散入春風(fēng)’,滿城聽得耳?!?/p>春夜聞笛原文翻譯及賞析3
春夜聞笛
作者:李益
朝代:唐朝
寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。
洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。
譯文:在寒山吹著笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對(duì)望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無數(shù)大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。
注釋:⑴寒山:地名,在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域的戰(zhàn)略要地,屢為戰(zhàn)場(chǎng)。⑵遷客:指遭貶斥放逐之人。作者此刻被貶謫,也屬“遷客”之列。相看:一作“相逢”。
賞析:
這首《春夜聞笛》是詩人謫遷江淮時(shí)的思?xì)w之作。從李益今存詩作可知他曾到過揚(yáng)州,渡過淮河,經(jīng)過盱眙(今安徽鳳陽東)。詩中“寒山”在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域戰(zhàn)略要地,屢為戰(zhàn)場(chǎng)。詩人自稱“遷客”,當(dāng)是貶謫從軍南來。詩旨主要不是寫士卒的鄉(xiāng)愁,而是發(fā)遷客的歸怨。
這首詩前二句寫聞笛。此時(shí),春方至,山未青,夜猶寒,而軍中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厲地呼喚春歸大地,風(fēng)光恰似塞外。這笛聲,這情景,激動(dòng)士卒的鄉(xiāng)愁,更摧折著遷客,不禁悲傷流淚,渴望立即飛回北方中原的家鄉(xiāng)。于是,詩人想起那大雁北歸的傳說。每年秋天,大雁從北方飛到湖南衡山回雁峰棲息過冬。來年春天便飛回北方。后二句即用這個(gè)傳說。詩人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飛的心情,也極其羨慕大雁只要等到春天便可北飛的自由,所以說“不待天明盡北飛”。與大雁相比,遷客卻即使等到了春天,仍然不能北歸。這里蘊(yùn)含著遺憾和怨望:遷客的春光──朝廷的恩赦,還沒有隨著大自然的春季一同來到。
詩人以恍惚北方邊塞情調(diào),實(shí)寫南謫遷客的怨望,起興別致有味;又借大雁春來北飛,比托遷客欲歸不得,寄喻得體,手法委婉,頗有新意。而全詩構(gòu)思巧妙,感情復(fù)雜,形象跳躍,針線致密。題曰“春夜聞笛”,前二句卻似乎在寫春尚未歸,所以有人“吹笛喚春歸”,而遷客不勝其悲;后二句一轉(zhuǎn),用回雁峰傳說,想象笛聲將春天喚來,一夜之間,大雁都北飛了。這一切都為笛聲所誘發(fā),而春和夜是興寄所在,象征著政治上的冷落遭遇和深切希望。在前、后二句之間,從眼前景物到想象傳說,從現(xiàn)實(shí)到希望,從寒山笛聲到遷客,到洞庭群雁夜飛,在這一系列具體形象的疊現(xiàn)之中,動(dòng)人地表現(xiàn)出詩人復(fù)雜的思想感情。它以人喚春歸始,而以雁盡北飛結(jié),人留雁歸,春到大地而不暖人間,有不盡的怨望,含難言的惆悵。
王之渙《涼州詞》云:“羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門關(guān)?!边@是盛唐邊?塞詩的豪邁氣概。李益這首詩的主題思想其實(shí)相同,不過是說春風(fēng)不到江南來。所以情調(diào)略似盛唐邊塞詩,但它多怨嘆之情而少豪邁之氣,情調(diào)遜于王詩。然而委婉曲折之情,亦別具風(fēng)致。這正是中唐詩歌的時(shí)代特點(diǎn)。
第五篇:《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析
《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《行路難·其三》這首是組詩《行路難》的第三首。此篇純言退意,與第一篇《行路難·其一》心情有異。通篇以對(duì)比手法。
作品原文
行路難·其三
有耳莫洗潁川水①,有口莫食首陽蕨②。
含光混世貴無名③,何用孤高比云月?
吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身④。
子胥既棄吳江上⑤,屈原終投湘水濱。
陸機(jī)雄才豈自保⑥?李斯稅駕苦不早⑦。
華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道⑧?
君不見吳中張翰稱達(dá)生,秋風(fēng)忽憶江東行。
且樂生前一杯酒,何須身后千載名⑨?
作品注釋
①晉朝皇甫謐《高士傳》卷上《許由》篇:“堯讓天下于許由,……由于是遁耕于中岳潁水之陽,箕山之下……堯又召為九州長(zhǎng),由不欲聞之,洗耳于潁水濱?!?/p>
②《史記·伯夷列傳》:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之……遂餓死于首陽山?!薄端饕罚骸稗?,蕨也。”按薇、蕨本二草,前人誤以為一。
③《高士傳》:巢父謂許由曰:“何不隱汝形,藏汝光?”此句言不露鋒芒,隨世俯仰之意。
④鮑照《擬行路難》:“自古圣賢盡貧賤”?!妒酚洝げ虧闪袀鳌罚骸八臅r(shí)之序,成功者去?!叹秊榍匦⒐鞣睿σ殉梢?,而遂以車裂?!灼稹σ殉梢?,而遂賜劍死于杜郵。吳起……功已成矣,而卒枝解。大夫種為越王深謀遠(yuǎn)計(jì)……令越成霸,功已彰而信矣,勾踐終負(fù)而殺之。此四子者,功成不去,禍至于身?”
⑤子胥:伍子胥?!秴窃酱呵铩肪砦濉斗虿顑?nèi)傳》:“吳王聞子胥之怨恨也,乃使人賜屬鏤之劍,子胥……遂伏劍而死。吳王乃取子胥尸,盛以鴟夷之器,投之于江中?!庇忠姟秶?guó)語·吳語》。
⑥《晉書·陸機(jī)傳》載:陸機(jī)因宦人誣陷而被殺害于軍中,臨終嘆曰:“華亭鶴唳,豈可復(fù)聞乎?”
⑦《史記·李斯列傳》載:李斯喟然嘆曰:“……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,無居臣上者,可謂富貴極矣。物極則衰,吾未知所稅駕?”(《索引》:“稅駕,猶解駕,言休息也”)
⑧《史記·李斯列傳》:“二世二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:‘吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡?hào)|門逐狡兔,豈可得乎!’”《太平御覽》卷九二六:《史記》曰:“李斯臨刑,思牽黃犬、臂蒼鷹,出上蔡門,不可得矣?!?/p>
⑨《晉書·張翰傳》:“張翰,字季鷹,吳郡吳人也?!瓰榇笏抉R東曹掾?!蛞娗镲L(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈官數(shù)千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸?!蛑^之曰:‘卿乃縱適一時(shí),獨(dú)不為身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒?!瘯r(shí)人貴其曠達(dá)?!?/p>
作品翻譯
別學(xué)許由潁川洗耳,別學(xué)伯夷與叔齊去首陽山采蕨吃,別做有名氣的隱士。
不如和小百姓混在一起,連清名也不要,多爽快!
翻翻歷史書,功成不退的那就叫:死得快!
伍子胥冤死了吧?屈原冤死了吧?陸機(jī)冤死了吧?李斯也是冤死的!
臨死才想起鶴鳴好聽,臨死才想起打獵有刺激,晚了!
看看張翰這小子多瀟灑!官做得不開心,就回家烹菰菜、莼羹、鱸魚膾,生活多滋潤(rùn)!
說什么千秋萬代的名氣,去,來杯酒先!你不喝?別后悔!
作品鑒賞
此篇純言退意,與第一篇心情有異。通篇以對(duì)比手法,前四句言人生須含光混世,不務(wù)虛名。中八句列舉功成不退而殞身者,以為求功戀位者誡。最后贊成張翰唯求適意的人生態(tài)度。一篇之意三層而兩折。言虛名無益,是不否定事功之意。而功成則須及時(shí)退身,一為避禍,二求適意自由。這是李白人生哲學(xué)的基調(diào)。
此篇用典頻繁,但不是自比古人,而是通過對(duì)古人的評(píng)論表達(dá)出至為復(fù)雜的心情。首先對(duì)許由、伯夷與叔齊的棄世提出非議,可見前兩首所說的“濟(jì)滄?!薄皻w去來”并非心甘情愿;可是,接著又對(duì)伍員、屈原、陸機(jī)、李斯之殞身政治表示不滿。棄世既不符合他的人生理想,濟(jì)世又深感世情險(xiǎn)惡,兩邊都不是他原意選擇的出路。正因?yàn)槿绱耍畎椎摹靶新冯y”才有別于鮑照等人,具有更深刻的悲劇性。不用說,詩中引用歷史教訓(xùn)也出于現(xiàn)實(shí)感受。
如果說第二首用典主要是揭露宮廷的腐敗,此首則在揭露宮廷政治的黑暗和險(xiǎn)惡,兩方面都是詩人在長(zhǎng)安宮廷的切身感受,也是他不得不辭官的理由。最后他對(duì)及時(shí)身退的張翰表示贊賞,正如前兩首的結(jié)尾一樣,不過是無可奈何之下的強(qiáng)自寬解,也是對(duì)現(xiàn)實(shí)表示抗議的激憤之詞。“且樂生前一杯酒”,猶如“直掛云帆濟(jì)滄?!?,神仙和酒原是李白排除憂憤的兩大法寶。但他還說過“仙人殊恍惚,未若醉中真”,“舉杯消愁愁更愁”,無論仙與酒都無濟(jì)于事,原因就在于他的人生態(tài)度始終是積極的。這種執(zhí)著于現(xiàn)實(shí)人生的積極態(tài)度,既是李白悲劇深刻性之所在,也是李白詩歌永恒生命力之所在。
創(chuàng)作背景
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。李白本是個(gè)積極入世的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長(zhǎng)安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了《行路難》組詩。
作者簡(jiǎn)介
李白(701-762)字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時(shí)屬安西都護(hù)府管轄)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌?。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。他一生絕大部分在漫游中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的`推薦,被召至長(zhǎng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識(shí)。后因不能見容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭(zhēng)奪帝位的斗爭(zhēng),失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當(dāng)涂縣令李陽冰,不久即病卒。
李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當(dāng)時(shí)的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營(yíng)養(yǎng),集中提高而形成他的獨(dú)特風(fēng)貌。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量,一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現(xiàn)象,無不盡歸筆底。李白是屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存詩千余首,有《李太白集》三十卷。