欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析[范文大全]

      時間:2022-04-12 03:24:33下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析》。

      第一篇:《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析

      《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析

      作品原文

      臨終歌

      [唐]李白

      大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。

      馀風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。

      后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?

      作品注釋

      ⑴路:應為“終”之誤。

      ⑵大鵬:傳說中的大鳥。八裔:八方荒原之地。

      ⑶中天:半空中。摧:挫折,失敗。濟:幫助,成功。

      ⑷馀風:遺風。激:激蕩,激勵。萬世:千秋萬世。

      ⑸扶桑:古代神話傳說中的大樹,生在太陽升起的地方。古代把太陽作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當作“左”。袂(mèi):衣袖。

      ⑹得:知大鵬夭折半空。

      ⑺“仲尼”句:此處用孔子泣麟的典故。傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一只麒麟,孔子認為麒麟出非其時,而被捕獲,非常難受。亡兮,一作“亡乎”。

      作品譯文

      大鵬奮飛啊振過八方,中天摧折啊力量不濟。

      所余之風啊可以激勵萬世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。

      后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰能為我之死傷心哭泣。

      創(chuàng)作背景

      根據(jù)裴斐《李白年譜簡編》,此詩作于唐代宗寶應元年(762年),即李白去世當年。這首詩題中的“路”字,可能有誤。根據(jù)詩的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學士李君墓銘序》中說:“年六十有二不偶,賦臨終歌而卒。”則“臨路歌”的“路”字當與“終”字因形近而致誤,“臨路歌”即“臨終歌”。

      作品鑒賞

      大鵬在李白的眼里是一個帶著浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身?!独钐兹烽_卷第一篇就是《大鵬賦》。這篇賦的初稿,寫于青年時代??赡苁芰饲f子《逍遙游》中所描繪的大鵬形象的啟發(fā),李白在賦中以大鵬自比,抒發(fā)他要使“斗轉(zhuǎn)而天動,山搖而海傾”的遠大抱負。后來李白在長安,政治上雖遭到挫折,被唐玄宗“賜金還山”,但并沒有因此志氣消沉,大鵬的形象,仍然一直激勵著他努力奮飛。他在《上李邕》詩中說:“大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。”也是以大鵬自比的。他有時甚至覺得自己就真像一只大鵬正在奮飛,或正準備奮飛。但此時他覺得自己這樣一只大鵬已經(jīng)飛到不能再飛的時候了,他便要為大鵬唱一支悲壯的臨終歌。

      詩歌開頭“大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟”兩句詩運用比興手法,藝術(shù)地概括了李白一生的奮斗經(jīng)歷?!按簌i飛兮振八裔”,可能隱含有李白受詔入京一類事情在里面?!爸刑齑葙狻眲t指他在長安受到挫折,等于飛到半空傷了翅膀。結(jié)合詩人的實際遭遇去理解,這兩句就顯得既有形象和氣魄,又不空泛。它給人的感覺,有點像項羽《垓下歌》開頭的“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝?!蹦菬o限蒼涼而又感慨激昂的意味,著實震撼人心。

      “馀風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂?!币庵^大鵬雖然中天摧折,但其遺風仍然可以激蕩千秋萬世。這實質(zhì)是指理想雖然幻滅了,但自信他的品格和精神,仍然會給世世代代的人們以巨大的影響?!坝畏錾!卑涤鞯搅嘶实鄣纳磉叀!皰焓恰钡摹笆碑斒恰白蟆弊种`。莊忌《哀時命》中有“左袪(袖)掛于扶?!钡脑挘畎状司湓谠煺Z上可能受了莊忌的啟發(fā)。不過,普通的人不可能游到扶桑,也不可能讓衣袖給樹高千丈的扶桑掛住。而大鵬又只應是左翅,而不是“左袂”。然而在李白的意識中,大鵬和自己有時原是不分的,正因為如此,才有這樣的'奇句。

      “后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?”前一句說后人得到大鵬半空夭折的消息,以此相傳。后一句用孔子泣麟的典故。但如今孔子已經(jīng)死了,誰也不會像他當年痛哭麒麟那樣為大鵬的夭折而流淚。這兩句一方面深信后人對此將無限惋惜,一方面慨嘆當今之世沒有知音,含意和杜甫總結(jié)李白一生時說的,“千秋萬歲名,寂寞身后事”(《夢李白二首》)非常相近。

      此詩發(fā)之于聲是李白的長歌當哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志銘。李白一生,既有遠大的理想,而又非常執(zhí)著于理想,為實現(xiàn)自己的理想追求了一生。這首詩說明他在對自己一生回顧與總結(jié)的時候,流露的是對人生無比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜。全詩兼寓自悼、自傷、自信之情,化融多個典故,形象鮮明,想象豐富,含不盡之意于言外。

      作品點評

      胡震亨《李杜詩通》:仲尼適趙,聞簡子殺鳴犢,臨河不濟而嘆,作《臨河歌》。此“臨路”或“河”字之誤。

      王琦注《李太白全集》:按李華《墓志》謂太白賦《臨終歌》而卒,恐此詩即是;“路”字蓋“終”字之訛?!娨庵^西狩獲麟,孔子見之而出涕。今大鵬摧于中天,時無孔子,遂無有人為出涕者,喻己之不遇于時,而無人為之隱惜。太白嘗作《大鵬賦》,實以自喻,故此歌復借大鵬以寓言耶?

      奚祿詒:“蓋自嘆也,必擬《臨河操》無疑?!?/p>

      郭沫若《李白與杜甫》:《臨終歌》今存集中,刊本誤作《臨路歌》,簡短四十二字,照樣自比大鵬,自負之心至死不變。然而自嘆“力不濟”,這和《古風五十九首》的第一首“吾衰竟誰陳?”是有一脈相通的。在那首《古風》里,他想到了孔仲尼泣麟:“希圣如有立,絕筆于獲麟”;在這首《臨終歌》里,他又想到了孔仲尼泣麟。他一方面在自比仲尼,一方面又在嘆息時無仲尼,而卻寄希望于“后人”。實際上如果仲尼還在,未必肯為他“出涕”;而“后人”是沒有辜負他的。

      裴斐《李白〈臨路歌〉試析》:全詩六句,可分三解。一、二言鵬之奮飛振動八裔,奈何中天摧折力不濟矣。八裔即八極、八荒,極言其遠。三、四緊承二句,言力雖不濟,若得余風之助,猶能激揚萬世而游于扶桑。余風,乃相對從下而上之扶搖(飚)而言;……李白此歌托鵬言志,左袂即左袪、左袖,應指鵬翼。激萬世、游扶桑與掛左袂,皆虛擬假設(shè)之辭。要言雄心尚在,余勇可賈也。五、六亦接二句,言大鵬摧于中天,為后人——實指當今世人——所得,而世無孔子,故無人憐惜。按孔子因西狩獲麟而出涕,傷其“非出其時而見害”,事見《公羊傳·哀公十四年》及《孔子家語·辨物》;又按李白《大鵬賦》,不特贊大鵬之曠蕩縱適而不拘守常,亦贊其“不矜大而暴猛”,此正可與麟之為仁并提?!爸倌嵬龊酢保y道世上孔子之徒都死光了嗎?“誰為出涕”,無人為之出涕!結(jié)語悲涼,悲涼中仍見慷慨。上邊說的都是言內(nèi)意。另外還有言外之意。(載大型畫冊《李白》,國際展望出版社)

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      第二篇:《臨路歌》李白唐詩注釋翻譯賞析[范文模版]

      《臨路歌》李白唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《臨路歌》是唐代大詩人李白的作品,題名可能是<臨終歌>之誤。此詩是李白在疾亟之后精力不支情況下的最后作品,當是李白的絕筆,也可看作是李白自撰的墓志銘。詩人以大鵬自比,浩嘆一生壯志未酬的悲愴,流露出對人生的無比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜之情。全詩塑造了大鵬展翅奮飛而半空摧折,馀風激蕩而扶桑掛袂的藝術(shù)形象,格調(diào)激昂,想象豐富,含不盡之意于言外。

      作品原文

      臨路歌

      [唐] 李白

      大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。

      馀風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。

      后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?

      作品注釋

      ⑴路:應為“終”之誤。

      ⑵大鵬:傳說中的大鳥。八裔 :八方荒原之地。

      ⑶中天:半空中。摧:挫折,失敗。濟:幫助,成功。

      ⑷馀風:遺風。激:激蕩,激勵。萬世:千秋萬世。

      ⑸扶桑:古代神話傳說中的大樹,生在太陽升起的地方。古代把太陽作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當作“左”。袂(mèi):衣袖。

      ⑹得:知大鵬夭折半空。

      ⑺“仲尼”句:此處用孔子泣麟的典故。傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一只麒麟,孔子認為麒麟出非其時,而被捕獲,非常難受。亡兮,一作“亡乎”。

      作品譯文

      大鵬奮飛啊振過八方,中天摧折啊力量不濟。

      所余之風啊可以激勵萬世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。

      后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰能為我之死傷心哭泣。

      創(chuàng)作背景

      根據(jù)裴斐《李白年譜簡編》,此詩作于唐代宗寶應元年(762年),即李白去世當年。這首詩題中的“路”字,可能有誤。根據(jù)詩的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學士李君墓銘序》中說:“年六十有二不偶,賦臨終歌而卒?!眲t“臨路歌”的“路”字當與“終”字因形近而致誤,“臨路歌”即“臨終歌”。

      作品鑒賞

      大鵬在李白的眼里是一個帶著浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身?!独钐兹烽_卷第一篇就是《大鵬賦》。這篇賦的初稿,寫于青年時代??赡苁芰饲f子《逍遙游》中所描繪的大鵬形象的啟發(fā),李白在賦中以大鵬自比,抒發(fā)他要使“斗轉(zhuǎn)而天動,山搖而海傾”的遠大抱負。后來李白在長安,政治上雖遭到挫折,被唐玄宗“賜金還山”,但并沒有因此志氣消沉,大鵬的形象,仍然一直激勵著他努力奮飛。他在《上李邕》詩中說:“大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水?!币彩且源簌i自比的。他有時甚至覺得自己就真像一只大鵬正在奮飛,或正準備奮飛。但此時他覺得自己這樣一只大鵬已經(jīng)飛到不能再飛的時候了,他便要為大鵬唱一支悲壯的臨終歌。

      詩歌開頭“大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟”兩句詩運用比興手法,藝術(shù)地概括了李白一生的奮斗經(jīng)歷?!按簌i飛兮振八裔”,可能隱含有李白受詔入京一類事情在里面?!爸刑齑葙狻眲t指他在長安受到挫折,等于飛到半空傷了翅膀。結(jié)合詩人的實際遭遇去理解,這兩句就顯得既有形象和氣魄,又不空泛。它給人的感覺,有點像項羽《垓下歌》開頭的“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。”那無限蒼涼而又感慨激昂的意味,著實震撼人心。

      “馀風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂?!币庵^大鵬雖然中天摧折,但其遺風仍然可以激蕩千秋萬世。這實質(zhì)是指理想雖然幻滅了,但自信他的品格和精神,仍然會給世世代代的人們以巨大的影響?!坝畏錾!卑涤鞯搅嘶实鄣纳磉叀!皰焓恰钡摹笆碑斒恰白蟆弊种`。莊忌《哀時命》中有“左袪(袖)掛于扶?!钡脑?,李白此句在造語上可能受了莊忌的啟發(fā)。不過,普通的人不可能游到扶桑,也不可能讓衣袖給樹高千丈的`扶桑掛住。而大鵬又只應是左翅,而不是“左袂”。然而在李白的意識中,大鵬和自己有時原是不分的,正因為如此,才有這樣的奇句。

      “后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?”前一句說后人得到大鵬半空夭折的消息,以此相傳。后一句用孔子泣麟的典故。但如今孔子已經(jīng)死了,誰也不會像他當年痛哭麒麟那樣為大鵬的夭折而流淚。這兩句一方面深信后人對此將無限惋惜,一方面慨嘆當今之世沒有知音,含意和杜甫總結(jié)李白一生時說的,“千秋萬歲名,寂寞身后事”(《夢李白二首》)非常相近。

      此詩發(fā)之于聲是李白的長歌當哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志銘。李白一生,既有遠大的理想,而又非常執(zhí)著于理想,為實現(xiàn)自己的理想追求了一生。這首詩說明他在對自己一生回顧與總結(jié)的時候,流露的是對人生無比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜。全詩兼寓自悼、自傷、自信之情,化融多個典故,形象鮮明,想象豐富,含不盡之意于言外。

      作品點評

      胡震亨《李杜詩通》:仲尼適趙,聞簡子殺鳴犢,臨河不濟而嘆,作《臨河歌》。此“臨路”或“河”字之誤。

      王琦注《李太白全集》:按李華《墓志》謂太白賦《臨終歌》而卒,恐此詩即是;“路”字蓋“終”字之訛?!娨庵^西狩獲麟,孔子見之而出涕。今大鵬摧于中天,時無孔子,遂無有人為出涕者,喻己之不遇于時,而無人為之隱惜。太白嘗作《大鵬賦》,實以自喻,故此歌復借大鵬以寓言耶?

      奚祿詒:“蓋自嘆也,必擬《臨河操》無疑。”

      郭沫若《李白與杜甫》:《臨終歌》今存集中,刊本誤作《臨路歌》,簡短四十二字,照樣自比大鵬,自負之心至死不變。然而自嘆“力不濟”,這和《古風五十九首》的第一首“吾衰竟誰陳?”是有一脈相通的。在那首《古風》里,他想到了孔仲尼泣麟:“希圣如有立,絕筆于獲麟”;在這首《臨終歌》里,他又想到了孔仲尼泣麟。他一方面在自比仲尼,一方面又在嘆息時無仲尼,而卻寄希望于“后人”。實際上如果仲尼還在,未必肯為他“出涕”;而“后人”是沒有辜負他的。

      裴斐《李白〈臨路歌〉試析》:全詩六句,可分三解。一、二言鵬之奮飛振動八裔,奈何中天摧折力不濟矣。八裔即八極、八荒,極言其遠。三、四緊承二句,言力雖不濟,若得余風之助,猶能激揚萬世而游于扶桑。余風,乃相對從下而上之扶搖(飚)而言;……李白此歌托鵬言志,左袂即左袪、左袖,應指鵬翼。激萬世、游扶桑與掛左袂,皆虛擬假設(shè)之辭。要言雄心尚在,余勇可賈也。五、六亦接二句,言大鵬摧于中天,為后人——實指當今世人——所得,而世無孔子,故無人憐惜。按孔子因西狩獲麟而出涕,傷其“非出其時而見害”,事見《公羊傳·哀公十四年》及《孔子家語·辨物》;又按李白《大鵬賦》,不特贊大鵬之曠蕩縱適而不拘守常,亦贊其“不矜大而暴猛”,此正可與麟之為仁并提?!爸倌嵬龊酢保y道世上孔子之徒都死光了嗎?“誰為出涕”,無人為之出涕!結(jié)語悲涼,悲涼中仍見慷慨。上邊說的都是言內(nèi)意。另外還有言外之意。(載大型畫冊《李白》,國際展望出版社)

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      第三篇:《秋浦歌》李白唐詩注釋翻譯賞析

      《秋浦歌》李白唐詩注釋翻譯賞析

      作品原文

      秋浦歌十七首⑴

      其一

      秋浦長似秋,蕭條使人愁。

      客愁不可度,行上東大樓。

      正西望長安,下見江水流。

      寄言向江水,汝意憶儂不。

      遙傳一掬淚,為我達揚州。

      其二

      秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。

      清溪非隴水,翻作斷腸流。

      欲去不得去,薄游成久游。

      何年是歸日,雨淚下孤舟。

      其三

      秋浦錦駝鳥,人間天上稀。

      山雞羞淥水,不敢照毛衣。

      其四

      兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。

      猿聲催白發(fā),長短盡成絲。

      其五

      秋浦多白猿,超騰若飛雪。

      牽引條上兒,飲弄水中月。

      其六

      愁作秋浦客,強看秋浦花。

      山川如剡縣,風日似長沙。

      其七

      醉上山公馬⑵,寒歌寧戚牛⑶。

      空吟白石爛⑷,淚滿黑貂裘⑸。

      其八

      秋浦千重嶺,水車嶺最奇⑹。

      天傾欲墮石,水拂寄生枝⑺。

      其九

      江祖一片石⑻,青天掃畫屏。

      題詩留萬古,綠字錦苔生。

      其十

      千千石楠樹,萬萬女貞林。

      山山白鷺滿,澗澗白猿吟。

      君莫向秋浦,猿聲碎客心。

      其十一

      邏人橫鳥道⑼,江祖出魚梁⑽。

      水急客舟疾⑾,山花拂面香。

      其十二

      水如一匹練,此地即平天⑿。

      耐可乘明月,看花上酒船。

      其十三

      淥水凈素月,月明白鷺飛。

      郎聽采菱女,一道夜歌歸。

      其十四

      爐火照天地,紅星亂紫煙。

      赧郎明月夜⒀,歌曲動寒川。

      其十五

      白發(fā)三千丈,緣愁似個長⒁。

      不知明鏡里,何處得秋霜⒂。

      其十六

      秋浦田舍翁,采魚水中宿。

      妻子張白鷴⒃,結(jié)罝映深竹⒄。

      其十七

      桃波一步地⒅,了了語聲聞。

      黯與山僧別,低頭禮白云。

      詞句注釋

      ⑴秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

      ⑵山公:指山簡。

      ⑶寧戚:春秋時衛(wèi)國人。

      ⑷白石爛:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

      ⑸黑貂裘:《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。

      ⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。

      ⑺寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。

      ⑻江祖一片石:《一統(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。

      ⑼邏(luó)人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

      ⑽魚梁:地名,在邏人磯附近。

      ⑾舟:一作“行”

      ⑿平天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。

      ⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

      ⒁個:如此,這般。

      ⒂秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。

      ⒃白鷴(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。

      ⒄罝(jū):捕捉兔子的網(wǎng),泛指捕鳥獸的網(wǎng)。

      ⒅波:一作“陂”。

      白話譯文

      其一

      秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

      其二

      夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。青溪雖非是隴水。但也發(fā)出像隴水一樣的悲胭之聲。我想離開這里,但卻因故而去不得;本來打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。何年何月才能回家鄉(xiāng)啊,想至此不覺在孤舟上潛然淚流。

      其三

      秋浦產(chǎn)一種霹駝鳥,其羽毛之美,為人間天上所少有。以美麗著稱的山雞,見了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

      其四

      入了秋浦之境,一個早晨就愁白了我的雙鬢。那凄切的猿聲,叫得將我滿頭的白發(fā)郡成了紛亂的素絲。

      其五

      秋涌河畔的樹叢中多產(chǎn)白猿,其跳躍飛騰如一團白雪。它們在樹枝上牽引著兒女,在玩水中厲月的游戲。

      其六

      愁作秋浦之客,強看秋浦之花。秋浦的山川就如剡縣一樣優(yōu)美,而其風光卻像長沙一帶的瀟湘之景。

      其七

      我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時的寧戚一樣倚牛角而歌,空吟著《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。

      其八

      在秋浦的干重山嶺中,唯有水車嶺的風景最為奇特。天空好像要隨著大石一道傾倒下來,山石上的松蘿兔絲在順水飄拂。

      其九

      巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫屏。上面古人的題詩千年猶在,其在綠字之上長滿了美麗的苔蘚。

      其十

      秋浦河岸的兩旁,長著千千萬萬棵石楠樹和女貞林。各個山頭上都落滿了白鬢,各個山澗里都有白猿在哀吟。勸君千萬莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會攪碎你這位他鄉(xiāng)游子的客心。

      其十一

      邏人石之高踱,上只有飛鳥才能飛過。江祖石上有漁人筑起了捕魚的小堤壩。急流使得客舟飛快地行駛,山花挨著人面,散著陣陣香氣。

      其十二

      水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。何不乘此舟直升云天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?

      其十三

      透明的綠水中映著一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。種田郎荷鋤聽采菱女唱歌,并一道唱和著山歌踏月而歸。

      其十四

      爐火照徹天地,柴煙中紅星亂閃。冶煉工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

      其十五

      白發(fā)長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

      其十六

      秋浦的田舍老翁,為捕魚而睡在水上的船中。他的妻子在竹林深處張結(jié)鳥網(wǎng),捕捉林中的白鷴。

      其十七

      桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說話這里都聽得清清楚楚。我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。

      創(chuàng)作背景

      秋浦,唐代池州郡屬縣,在今安徽省貴池縣西,因境內(nèi)有秋浦水而得名,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。這十七首詩大約作于天寶十三載(754)第二次游秋浦時期(一說為天寶十二載)。當時李白因受讒遭疏離開長安已經(jīng)十年。在這十年中,李白云游天下,四海為家,北上燕、趙,南下江、淮;其中不乏痛快歡暢的時候,特別是曾和杜甫兩人攜手同游梁、宋,把酒論詩,快意非常。不過,他在秋浦時的心情并不太好。天寶十二載(753),他曾北游幽薊,親見安祿山勢力坐大,君王養(yǎng)癰已成。此時他正是懷著極其悲憤的心情再游江南的。

      作品鑒賞

      第一首詩是這組詩中最長的一首。開頭說“秋浦長似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產(chǎn)生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設(shè)。秋——蕭條——愁,順理成章,并且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫愁:“客愁不可度,行上東大樓?!薄罢魍L安,下見江水流?!币粋€“望”字,凝聚著深沉的憂憤?!巴L安”正是詩眼所在。后面四句是對江水說的話?!斑b傳一掬淚,為我達揚州?!睋P州是北上長安的必經(jīng)之處,詩人要把憂國之淚寄往揚州,實為寄往長安。淚雖一掬,卻極有分量。

      第二首詩與前一首一樣,也是抒發(fā)客愁和對長安的思念,思歸益切,愁緒愈來濃?!扒锲衷骋钩?,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流?!鼻八木鋵憚e愁,比較婉曲;“欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟?!焙笏木溥M一步言歸思,直抒胸臆,一氣呵成。

      第三首詩是一首具有寓意的詠物詩。此詩正面贊美秋浦的錦駝鳥,而以山雞作為陪襯,但對后者并無貶意。從詩意看,詩人對山雞所傾注的同情似乎還更多一些。

      第四首詩是李白的自畫像。全詩描繪的詩人形象是滿腹憂郁,形容枯槁,白發(fā)蒼蒼的孤苦老人。盛年不再的李白,是懷著失意的心情來到秋浦的,雖然是剛過“知天命”的年紀,可是好像一下子白發(fā)就全白了。在此詩的開頭,他說自己是“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰”。聽起來似乎覺得原來還李白一直是兩鬢青絲,但到了秋浦之后,沒有想到竟然會在一天早上起來之后,發(fā)現(xiàn)兩鬢已經(jīng)白發(fā)蒼蒼了!“一朝”極言頭發(fā)白得之快,簡直出乎意料之外,言下之意,還真有點當年伍子胥過不去昭關(guān),一夜之間,就把頭發(fā)愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白卻并不著急趕到哪里去,而且,也不像伍子胥那樣過不了昭關(guān)就有性命之憂,但是又為什么白了頭發(fā)呢?李白在驚異之余,給自己找了一個看上去說得過去的原因:“猿聲催白發(fā),長短盡成絲。”中國古代的文人一聽到猿聲,馬上就會愁腸百結(jié)的,這其中的例外恐怕還只有李白一人,不過那也是他晚年在長流夜郎的途中,在三峽中得到大赦,乘舟東歸的時候,曾經(jīng)歡快地寫到“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”??墒窃谘巯拢蓻]有這么好的'心情,猿聲一“催”,他滿頭的青絲,不管是長是短,統(tǒng)統(tǒng)白了,這個“催”字可謂是用得驚心動魄,本來頭發(fā)就在一夜之間白了,那里還禁得住猿聲的催促!這首詩由于用了“一朝”和“催”這兩個詞來著重強調(diào)自己頭發(fā)白得異乎尋常地快,不由得讓人想到他在《將進酒》中的名句:“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!”

      這首詩的表層意義是詩人對進入暮年的喟嘆,深層意義是抒發(fā)一種匡時濟世之大志而又無門可報,欲罷而又不能的矛盾情懷。

      第五首詩前兩句“秋浦多白猿,超騰若飛雪”說明了地點和描寫的對象,并塑造出白猿歡樂嬉戲的群像;后兩句“牽引條上兒,飲弄水中月”,則是對白猿母子戲月的特寫,把白猿的動態(tài)寫得活靈活現(xiàn)。

      第六首詩開篇以“愁”字領(lǐng)起,展現(xiàn)出詩人面對殘酷現(xiàn)實和即將爆發(fā)的戰(zhàn)亂一籌莫展的苦悶心情和深廣憂憤?!背钭髑锲挚?,強看秋浦花“,連觀賞秋色也要強打精神,與杜甫”感時花濺淚,恨別鳥驚心“的感受相似,可見情緒是比較低落的。

      第七首詩可以說是這十七首詩的綱領(lǐng),它真摯深切地抒發(fā)了詩人暢游秋浦時的心境。詩中以山簡、寧戚、蘇秦自況,抒發(fā)了自己抱負、境遇和不平。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個典故上,讀者不難明白,在長安時失意于最高統(tǒng)治者其實一直是李白心中抹不去的隱痛?!卑资癄€“是寧戚在不得志時,抓住齊桓公出行的機會,牽牛叩角而歌時唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長夜漫漫何時旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是說的戰(zhàn)國時期最成功的策士蘇秦在一開好游說秦惠王失敗后,窮困潦倒的處境,”說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡。“(《戰(zhàn)國策·蘇秦始以連橫說秦》)李白覺得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會像寧戚那樣得到君王的賞識了。

      第八首和第九首,詩人描繪了秋浦的奇特景觀:水車嶺和江祖石。在藝術(shù)處理上,兩首也很相似。第八首除一句”天傾欲墮石“略帶夸張外,其余都是如實描繪;第九首也是除”青天掃畫屏“一句用比外,純用白描手法,不以詞語驚人而以意境取勝。

      第十首詩,李白以輕快的筆調(diào)描寫山鄉(xiāng)的自然風光:嘉木成林,滿山蔥翠,白鷺橫飛,白猿長鳴。但末二句筆鋒陡轉(zhuǎn),勸誡人們不可去觀賞這里的山光水色,因為那凄厲的猿聲使人愁腸寸斷。

      第十一首詩,詩人選擇了兩塊不尋常的巖石,描寫它們雄奇峻峭的姿態(tài),繪制了一幅十分壯觀的畫面,傾訴了詩人對秋浦山水的愛慕之情。

      第十二首詩,寫的是平天湖的夜景和詩人觀賞夜景時的感受。前兩句寫景,后兩句抒情。想象豐富,韻味無窮。

      第十三首詩,寫江南水鄉(xiāng)之景和民間采菱男女之情,也是先寫景,后寫情,而景和情又是相互關(guān)聯(lián)、滲透、交融的,充滿了鄉(xiāng)土氣息和生活氣息,語近情逸,令人神遠。

      第十四首詩,是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在中國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴?!盃t火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上。“赧郎”二字用詞新穎,頗耐尋味。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強壯的體魄和勤勞、樸實、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點,讀者可以作出各式各樣的補充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當然不會,這只是詩人的獨特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。

      這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

      第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首?!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達三千丈,該有多少深重的愁思。十個字的千鈞重量落在一個“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’?!崩畎转毐脔鑿剑浴鞍装l(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實堪同情。

      人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,海縣清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時,他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

      第十六首詩,李白用一種極為欣賞的眼光,再現(xiàn)了秋浦人家的生活情調(diào):漁家在夜以繼日地打魚,而他的妻子也不肯閑著,在竹林深處,張網(wǎng)捕鳥。一家人都在為著生活而忙碌,但是心態(tài)卻是非常平和的,這首被人贊為頗有王維《輞川詩》格調(diào)的詩作,顯然是在一種輕松自在的心境下創(chuàng)作出來的。正是這種不斷地自我更新,不斷地接受新事物的健康心理,才使得李白不論身處何地,都能寫出膾炙人口的華彩辭章來的重要主觀因素。

      第十七首詩,也是最后一首,以黯然離別秋浦作結(jié),傳達了一種傷感的情調(diào)。

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      第四篇:秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析

      秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析

      秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析1

      秋浦歌

      白發(fā)三千丈,緣愁似個長。

      不知明鏡里,何處得秋霜。

      詞句注釋

      【1】秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省貴池西。

      【2】白發(fā):白頭發(fā)。亦指老年。

      【3】緣:因為。

      【4】個:如此,這般。長(zhǎng)

      【5】明鏡:明亮的鏡子。

      【6】何處:哪里,什么地方。

      【7】秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。

      白話譯文

      白發(fā)長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

      創(chuàng)作背景

      這首詩是李白客居秋浦(在今安徽貴池縣西南的水鄉(xiāng)地區(qū))時所寫。他這時已經(jīng)臨近晚年,有感于自己的日益衰老而寫下此詩。

      作品賞析

      這首詩寫對鏡悲白發(fā)的情景,運用夸張、比喻的手怯,寫得十分生動傳神。

      “白發(fā)三千丈,緣愁似傈長?!卑装l(fā)長達三千丈,因為憂愁才變得這樣長。夸張白發(fā)之長是為了形容憂愁之深。起句突兀,落筆驚人,卻又切合人的心理,恰如其分。請問有誰面對明鏡梳理自己白發(fā)時不會感到長無邊際,因為撫弄那縷縷“白絲”之時,心潮涌動,多少陳年往事會涌向心頭,童年的無優(yōu)快樂,少年的燥動探求,青年的灑脫無羈,中年的年富力強,而今的垂垂老矣,多少事值得追憶,多少事值得惋借,一邊梳理長發(fā),一邊也是在梳理一生的坎坷,一生的轉(zhuǎn)折,人生短暫,好比是自朝至暮,最終還是剪不斷理還亂,這一切豈一個“愁”字了得,豪放如李白者,到此時也只能長嘆“緣愁似個長”,其實胸中惆悵何止“三千丈”,簡直是無邊無涯,永難訴清。

      “不知明鏡里,何處得秋霜?!辈恢烂麋R里面,那里來了這一抹秋霜。這一句明知故問的比喻更令人感傷,明知鏡中“秋霜”即是自己的白發(fā),卻又不敢承認不愿承認。這此中感覺正如辛棄疾詞中“卻道天涼好個秋”一樣,不明說愁卻更見愁深如海。

      此詩雖是描寫暮年悲白發(fā),但用筆流暢,如行云流水,仍見灑脫。詩中一夸張,一比喻,生動形象,給人以極深的印象。一個白發(fā)蒼蒼的老者孤獨地坐在明鏡前,木然看著自己滿頭白發(fā)的情景宛如就在眼前。

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析2

      作品原文

      秋浦歌十七首⑴

      其一

      秋浦長似秋,蕭條使人愁。

      客愁不可度,行上東大樓。

      正西望長安,下見江水流。

      寄言向江水,汝意憶儂不。

      遙傳一掬淚,為我達揚州。

      其二

      秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。

      清溪非隴水,翻作斷腸流。

      欲去不得去,薄游成久游。

      何年是歸日,雨淚下孤舟。

      其三

      秋浦錦駝鳥,人間天上稀。

      山雞羞淥水,不敢照毛衣。

      其四

      兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。

      猿聲催白發(fā),長短盡成絲。

      其五

      秋浦多白猿,超騰若飛雪。

      牽引條上兒,飲弄水中月。

      其六

      愁作秋浦客,強看秋浦花。

      山川如剡縣,風日似長沙。

      其七

      醉上山公馬⑵,寒歌寧戚牛⑶。

      空吟白石爛⑷,淚滿黑貂裘⑸。

      其八

      秋浦千重嶺,水車嶺最奇⑹。

      天傾欲墮石,水拂寄生枝⑺。

      其九

      江祖一片石⑻,青天掃畫屏。

      題詩留萬古,綠字錦苔生。

      其十

      千千石楠樹,萬萬女貞林。

      山山白鷺滿,澗澗白猿吟。

      君莫向秋浦,猿聲碎客心。

      其十一

      邏人橫鳥道⑼,江祖出魚梁⑽。

      水急客舟疾⑾,山花拂面香。

      其十二

      水如一匹練,此地即平天⑿。

      耐可乘明月,看花上酒船。

      其十三

      淥水凈素月,月明白鷺飛。

      郎聽采菱女,一道夜歌歸。

      其十四

      爐火照天地,紅星亂紫煙。

      赧郎明月夜⒀,歌曲動寒川。

      其十五

      白發(fā)三千丈,緣愁似個長⒁。

      不知明鏡里,何處得秋霜⒂。

      其十六

      秋浦田舍翁,采魚水中宿。

      妻子張白鷴⒃,結(jié)罝映深竹⒄。

      其十七

      桃波一步地⒅,了了語聲聞。

      黯與山僧別,低頭禮白云。

      詞句注釋

      ⑴秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

      ⑵山公:指山簡。

      ⑶寧戚:春秋時衛(wèi)國人。

      ⑷白石爛:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

      ⑸黑貂裘:《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。

      ⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。

      ⑺寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。

      ⑻江祖一片石:《一統(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。

      ⑼邏(luó)人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

      ⑽魚梁:地名,在邏人磯附近。

      ⑾舟:一作“行”

      ⑿平天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。

      ⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

      ⒁個:如此,這般。

      ⒂秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。

      ⒃白鷴(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。

      ⒄罝(jū):捕捉兔子的網(wǎng),泛指捕鳥獸的網(wǎng)。

      ⒅波:一作“陂”。

      白話譯文

      其一

      秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

      其二

      夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。青溪雖非是隴水。但也發(fā)出像隴水一樣的悲胭之聲。我想離開這里,但卻因故而去不得;本來打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。何年何月才能回家鄉(xiāng)啊,想至此不覺在孤舟上潛然淚流。

      其三

      秋浦產(chǎn)一種霹駝鳥,其羽毛之美,為人間天上所少有。以美麗著稱的山雞,見了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

      其四

      入了秋浦之境,一個早晨就愁白了我的雙鬢。那凄切的猿聲,叫得將我滿頭的白發(fā)郡成了紛亂的素絲。

      其五

      秋涌河畔的樹叢中多產(chǎn)白猿,其跳躍飛騰如一團白雪。它們在樹枝上牽引著兒女,在玩水中厲月的游戲。

      其六

      愁作秋浦之客,強看秋浦之花。秋浦的山川就如剡縣一樣優(yōu)美,而其風光卻像長沙一帶的瀟湘之景。

      其七

      我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時的寧戚一樣倚牛角而歌,空吟著《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。

      其八

      在秋浦的干重山嶺中,唯有水車嶺的風景最為奇特。天空好像要隨著大石一道傾倒下來,山石上的松蘿兔絲在順水飄拂。

      其九

      巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫屏。上面古人的題詩千年猶在,其在綠字之上長滿了美麗的苔蘚。

      其十

      秋浦河岸的兩旁,長著千千萬萬棵石楠樹和女貞林。各個山頭上都落滿了白鬢,各個山澗里都有白猿在哀吟。勸君千萬莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會攪碎你這位他鄉(xiāng)游子的客心。

      其十一

      邏人石之高踱,上只有飛鳥才能飛過。江祖石上有漁人筑起了捕魚的小堤壩。急流使得客舟飛快地行駛,山花挨著人面,散著陣陣香氣。

      其十二

      水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。何不乘此舟直升云天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?

      其十三

      透明的綠水中映著一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。種田郎荷鋤聽采菱女唱歌,并一道唱和著山歌踏月而歸。

      其十四

      爐火照徹天地,柴煙中紅星亂閃。冶煉工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

      其十五

      白發(fā)長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

      其十六

      秋浦的田舍老翁,為捕魚而睡在水上的船中。他的妻子在竹林深處張結(jié)鳥網(wǎng),捕捉林中的白鷴。

      其十七

      桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說話這里都聽得清清楚楚。我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。

      創(chuàng)作背景

      秋浦,唐代池州郡屬縣,在今安徽省貴池縣西,因境內(nèi)有秋浦水而得名,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。這十七首詩大約作于天寶十三載(754)第二次游秋浦時期(一說為天寶十二載)。當時李白因受讒遭疏離開長安已經(jīng)十年。在這十年中,李白云游天下,四海為家,北上燕、趙,南下江、淮;其中不乏痛快歡暢的時候,特別是曾和杜甫兩人攜手同游梁、宋,把酒論詩,快意非常。不過,他在秋浦時的心情并不太好。天寶十二載(753),他曾北游幽薊,親見安祿山勢力坐大,君王養(yǎng)癰已成。此時他正是懷著極其悲憤的心情再游江南的。

      作品鑒賞

      第一首詩是這組詩中最長的一首。開頭說“秋浦長似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產(chǎn)生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設(shè)。秋——蕭條——愁,順理成章,并且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫愁:“客愁不可度,行上東大樓?!薄罢魍L安,下見江水流。”一個“望”字,凝聚著深沉的憂憤?!巴L安”正是詩眼所在。后面四句是對江水說的話?!斑b傳一掬淚,為我達揚州?!睋P州是北上長安的必經(jīng)之處,詩人要把憂國之淚寄往揚州,實為寄往長安。淚雖一掬,卻極有分量。

      第二首詩與前一首一樣,也是抒發(fā)客愁和對長安的思念,思歸益切,愁緒愈來濃?!扒锲衷骋钩?,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流?!鼻八木鋵憚e愁,比較婉曲;“欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟?!焙笏木溥M一步言歸思,直抒胸臆,一氣呵成。

      第三首詩是一首具有寓意的詠物詩。此詩正面贊美秋浦的錦駝鳥,而以山雞作為陪襯,但對后者并無貶意。從詩意看,詩人對山雞所傾注的同情似乎還更多一些。

      第四首詩是李白的自畫像。全詩描繪的詩人形象是滿腹憂郁,形容枯槁,白發(fā)蒼蒼的孤苦老人。盛年不再的李白,是懷著失意的心情來到秋浦的,雖然是剛過“知天命”的年紀,可是好像一下子白發(fā)就全白了。在此詩的開頭,他說自己是“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰”。聽起來似乎覺得原來還李白一直是兩鬢青絲,但到了秋浦之后,沒有想到竟然會在一天早上起來之后,發(fā)現(xiàn)兩鬢已經(jīng)白發(fā)蒼蒼了!“一朝”極言頭發(fā)白得之快,簡直出乎意料之外,言下之意,還真有點當年伍子胥過不去昭關(guān),一夜之間,就把頭發(fā)愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白卻并不著急趕到哪里去,而且,也不像伍子胥那樣過不了昭關(guān)就有性命之憂,但是又為什么白了頭發(fā)呢?李白在驚異之余,給自己找了一個看上去說得過去的原因:“猿聲催白發(fā),長短盡成絲?!敝袊糯奈娜艘宦牭皆陈?,馬上就會愁腸百結(jié)的,這其中的例外恐怕還只有李白一人,不過那也是他晚年在長流夜郎的途中,在三峽中得到大赦,乘舟東歸的時候,曾經(jīng)歡快地寫到“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”??墒窃谘巯?,他可沒有這么好的心情,猿聲一“催”,他滿頭的青絲,不管是長是短,統(tǒng)統(tǒng)白了,這個“催”字可謂是用得驚心動魄,本來頭發(fā)就在一夜之間白了,那里還禁得住猿聲的催促!這首詩由于用了“一朝”和“催”這兩個詞來著重強調(diào)自己頭發(fā)白得異乎尋常地快,不由得讓人想到他在《將進酒》中的名句:“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!”

      這首詩的表層意義是詩人對進入暮年的喟嘆,深層意義是抒發(fā)一種匡時濟世之大志而又無門可報,欲罷而又不能的矛盾情懷。

      第五首詩前兩句“秋浦多白猿,超騰若飛雪”說明了地點和描寫的對象,并塑造出白猿歡樂嬉戲的群像;后兩句“牽引條上兒,飲弄水中月”,則是對白猿母子戲月的.特寫,把白猿的動態(tài)寫得活靈活現(xiàn)。

      第六首詩開篇以“愁”字領(lǐng)起,展現(xiàn)出詩人面對殘酷現(xiàn)實和即將爆發(fā)的戰(zhàn)亂一籌莫展的苦悶心情和深廣憂憤。”愁作秋浦客,強看秋浦花“,連觀賞秋色也要強打精神,與杜甫”感時花濺淚,恨別鳥驚心“的感受相似,可見情緒是比較低落的。

      第七首詩可以說是這十七首詩的綱領(lǐng),它真摯深切地抒發(fā)了詩人暢游秋浦時的心境。詩中以山簡、寧戚、蘇秦自況,抒發(fā)了自己抱負、境遇和不平。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個典故上,讀者不難明白,在長安時失意于最高統(tǒng)治者其實一直是李白心中抹不去的隱痛?!卑资癄€“是寧戚在不得志時,抓住齊桓公出行的機會,牽牛叩角而歌時唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長夜漫漫何時旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是說的戰(zhàn)國時期最成功的策士蘇秦在一開好游說秦惠王失敗后,窮困潦倒的處境,”說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡?!埃ā稇?zhàn)國策·蘇秦始以連橫說秦》)李白覺得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會像寧戚那樣得到君王的賞識了。

      第八首和第九首,詩人描繪了秋浦的奇特景觀:水車嶺和江祖石。在藝術(shù)處理上,兩首也很相似。第八首除一句”天傾欲墮石“略帶夸張外,其余都是如實描繪;第九首也是除”青天掃畫屏“一句用比外,純用白描手法,不以詞語驚人而以意境取勝。

      第十首詩,李白以輕快的筆調(diào)描寫山鄉(xiāng)的自然風光:嘉木成林,滿山蔥翠,白鷺橫飛,白猿長鳴。但末二句筆鋒陡轉(zhuǎn),勸誡人們不可去觀賞這里的山光水色,因為那凄厲的猿聲使人愁腸寸斷。

      第十一首詩,詩人選擇了兩塊不尋常的巖石,描寫它們雄奇峻峭的姿態(tài),繪制了一幅十分壯觀的畫面,傾訴了詩人對秋浦山水的愛慕之情。

      第十二首詩,寫的是平天湖的夜景和詩人觀賞夜景時的感受。前兩句寫景,后兩句抒情。想象豐富,韻味無窮。

      第十三首詩,寫江南水鄉(xiāng)之景和民間采菱男女之情,也是先寫景,后寫情,而景和情又是相互關(guān)聯(lián)、滲透、交融的,充滿了鄉(xiāng)土氣息和生活氣息,語近情逸,令人神遠。

      第十四首詩,是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在中國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴?!盃t火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上?!棒隼伞倍钟迷~新穎,頗耐尋味。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強壯的體魄和勤勞、樸實、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點,讀者可以作出各式各樣的補充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當然不會,這只是詩人的獨特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。

      這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

      第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首?!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達三千丈,該有多少深重的愁思。十個字的千鈞重量落在一個“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’。”李白獨辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實堪同情。

      人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,海縣清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時,他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

      第十六首詩,李白用一種極為欣賞的眼光,再現(xiàn)了秋浦人家的生活情調(diào):漁家在夜以繼日地打魚,而他的妻子也不肯閑著,在竹林深處,張網(wǎng)捕鳥。一家人都在為著生活而忙碌,但是心態(tài)卻是非常平和的,這首被人贊為頗有王維《輞川詩》格調(diào)的詩作,顯然是在一種輕松自在的心境下創(chuàng)作出來的。正是這種不斷地自我更新,不斷地接受新事物的健康心理,才使得李白不論身處何地,都能寫出膾炙人口的華彩辭章來的重要主觀因素。

      第十七首詩,也是最后一首,以黯然離別秋浦作結(jié),傳達了一種傷感的情調(diào)。

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      秋浦歌李白唐詩注釋翻譯賞析3

      作品簡介

      《秋浦歌十七首·其十四》是唐代大詩人李白創(chuàng)作的組詩《秋浦歌十七首》中的第十四首。此詩是頌贊冶煉工人的正面作品,詩人飽含激情,唱出了一曲勞動者的頌歌,因其在浩瀚如煙的古典詩歌中較少見而更加珍貴。全詩展示了一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

      作品原文

      秋浦歌⑴

      爐火照天地⑵,紅星亂紫煙。

      赧郎明月夜⑶,歌曲動寒川。

      詞句注釋

      ⑴秋浦:縣名,唐時先屬宣州,后屬池州,在今安徽省貴池縣西。秋浦因流經(jīng)縣城之西的秋浦河得名。

      ⑵爐火:唐代,秋浦乃產(chǎn)銅之地。此指煉銅之爐火

      ⑶赧郎:紅臉漢。此指煉銅工人。赧:原指因羞愧而臉紅,此指臉被爐火所映紅。

      白話譯文

      爐火照徹天地,紫煙中紅星亂閃。煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

      創(chuàng)作背景

      明嘉靖、萬歷等《池州府志》、《貴池縣志》記載了李白游秋浦的過程和他的名作《秋浦歌十七首》。貴池縣(今池州市貴池區(qū)),唐時名秋浦縣,因境內(nèi)秋浦河而得名。李白一生,酷愛名山秀川,曾于天寶、上元年間,先后五次到秋浦,足跡踏遍九華山和秋浦河、清溪河兩岸,留下了幾十首詩篇,其中名篇頗多?!肚锲指枋呤住肥抢畎子吻锲謺r寫下的代表作,組詩的寫作時間約在唐天寶八年至十四年(749~755)李白三次游秋浦期間。一說此詩大約天寶十二年(753年)。

      作品鑒賞

      在這首詩里,詩人飽含激情,唱出了一曲勞動者的頌歌,這在唐詩中是不多見的,因而彌足珍貴。

      爐火,舊注有的解釋為煉丹之火,有的說是漁人之火,這些說法都不妥當。清人王琦認為是冶鑄之火,這個看法得到普遍的認同。因為據(jù)《新唐書·地理志》記載,秋浦多礦,尤產(chǎn)銀產(chǎn)銅。冶煉之爐火,紅光沖天,故能照耀天地。紫煙獨具色彩的美感。李白喜用此詞。如“身披翠云裘,袖拂紫煙去”,“素手掏青靄,羅衣曳紫煙”,以及著名的“日照香爐生紫煙”等等。前二例的“紫煙”,是李白神往的仙界中的意象,即所謂紫氣祥云。后一類則是自然景象。本詩的“紫煙”句,則是對爐火的紅星在紫色煙霧四射飛進的描寫。用“紫煙”而不用“濃煙”,既淡化了冶鑄工匠的艱辛,給這種勞動場景賦予了一層美麗多姿的色彩,又體現(xiàn)了詩人對色彩美的捕捉能力。

      “赧郎”一詞,舊時有人認為這是吳語,是“歌者助語之詞”,即是象聲詞,是工匠們歌唱的某一音節(jié)。此說難以確證。赧,本指羞紅的臉色,郎是對男子的尊稱?!棒觥贝颂幰隇椤凹t”義,“赧郎”指被熊熊爐火照紅的冶煉工匠。這種解釋是通達的。工匠們在寒夜里,在月光下,仍然辛勤地忙碌著,喊著嘹亮的號子,唱著粗獷的山歌,歌聲在寒夜傳得很遠很遠,在河面上飄飛,在山谷里回蕩,不但使曠野的氛圍變得熱烈,也驅(qū)走了他們自身的疲乏和勞頓,寒夜也似乎不那么漫長了。

      全詩只有二十個字,但傳神寫照,將冶煉工匠的生活與形象刻劃得維妙維肖,動人心弦,詩人對冶煉工人的敬愛與頌揚之情也得到自然的流露。

      “爐火照天地”,通過夸張的手法,寫出了冶鑄工場的熱烈氣氛,給全詩定下了熱烈歡快的基調(diào)。從畫面上看,形成一個亮點,處于中心位置。這映照天地的爐火,既是工人們勞動的反映,也和他們豪邁爽朗的心情相映襯。“紅星”一句則是對上句的補足,從細節(jié)對爐火進行刻畫。著重從色調(diào)的紅與紫的對比、星與煙的排比入手,抓住了最富代表性的特征。而一個“亂”字,更是巧妙而逼真地將火花四濺,紫煙升騰的冶煉場面再現(xiàn)出來。以如此十字便準確生動地概括出一個熱烈喧騰、生機勃勃的場景,不能不嘆服詩人的如椽大筆。最后二句,順勢進入對人的描寫。先用“明月夜”照應上文的“爐火”,寫工匠們深夜勞作的艱辛。農(nóng)人是日出而作,日入而息,但冶煉工人們卻不能如此運作。鐵水未化,便不能下崗,夜以繼日才是他們的特點,這不經(jīng)意的一句,恰到好處地寫出了他們與農(nóng)民的生活規(guī)律及勞動方式的差異來。盡管如此,工人們還是喜歡自己的職業(yè)的,當鐵水出爐之時,他們會為自己的杰作而自豪,而歌唱。那聲震寒川的歌曲,就是他們此刻心境的最好說明。這就把勞動者勤勞善良的性格特征鮮明地表現(xiàn)出來。

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。天寶元年(742年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安。天寶三載(744年),在洛陽與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于天寶十五載(756年)參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當涂(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      第五篇:《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析

      《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《行路難·其三》這首是組詩《行路難》的第三首。此篇純言退意,與第一篇《行路難·其一》心情有異。通篇以對比手法。

      作品原文

      行路難·其三

      有耳莫洗潁川水①,有口莫食首陽蕨②。

      含光混世貴無名③,何用孤高比云月?

      吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身④。

      子胥既棄吳江上⑤,屈原終投湘水濱。

      陸機雄才豈自保⑥?李斯稅駕苦不早⑦。

      華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道⑧?

      君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。

      且樂生前一杯酒,何須身后千載名⑨?

      作品注釋

      ①晉朝皇甫謐《高士傳》卷上《許由》篇:“堯讓天下于許由,……由于是遁耕于中岳潁水之陽,箕山之下……堯又召為九州長,由不欲聞之,洗耳于潁水濱?!?/p>

      ②《史記·伯夷列傳》:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之……遂餓死于首陽山?!薄端饕罚骸稗?,蕨也?!卑崔?、蕨本二草,前人誤以為一。

      ③《高士傳》:巢父謂許由曰:“何不隱汝形,藏汝光?”此句言不露鋒芒,隨世俯仰之意。

      ④鮑照《擬行路難》:“自古圣賢盡貧賤”?!妒酚洝げ虧闪袀鳌罚骸八臅r之序,成功者去?!叹秊榍匦⒐鞣?,……功已成矣,而遂以車裂。……白起……功已成矣,而遂賜劍死于杜郵。吳起……功已成矣,而卒枝解。大夫種為越王深謀遠計……令越成霸,功已彰而信矣,勾踐終負而殺之。此四子者,功成不去,禍至于身?”

      ⑤子胥:伍子胥?!秴窃酱呵铩肪砦濉斗虿顑?nèi)傳》:“吳王聞子胥之怨恨也,乃使人賜屬鏤之劍,子胥……遂伏劍而死。吳王乃取子胥尸,盛以鴟夷之器,投之于江中。”又見《國語·吳語》。

      ⑥《晉書·陸機傳》載:陸機因宦人誣陷而被殺害于軍中,臨終嘆曰:“華亭鶴唳,豈可復聞乎?”

      ⑦《史記·李斯列傳》載:李斯喟然嘆曰:“……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,無居臣上者,可謂富貴極矣。物極則衰,吾未知所稅駕?”(《索引》:“稅駕,猶解駕,言休息也”)

      ⑧《史記·李斯列傳》:“二世二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:‘吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!’”《太平御覽》卷九二六:《史記》曰:“李斯臨刑,思牽黃犬、臂蒼鷹,出上蔡門,不可得矣?!?/p>

      ⑨《晉書·張翰傳》:“張翰,字季鷹,吳郡吳人也?!瓰榇笏抉R東曹掾?!蛞娗镲L起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈官數(shù)千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸?!蛑^之曰:‘卿乃縱適一時,獨不為身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即時一杯酒?!瘯r人貴其曠達?!?/p>

      作品翻譯

      別學許由潁川洗耳,別學伯夷與叔齊去首陽山采蕨吃,別做有名氣的隱士。

      不如和小百姓混在一起,連清名也不要,多爽快!

      翻翻歷史書,功成不退的那就叫:死得快!

      伍子胥冤死了吧?屈原冤死了吧?陸機冤死了吧?李斯也是冤死的!

      臨死才想起鶴鳴好聽,臨死才想起打獵有刺激,晚了!

      看看張翰這小子多瀟灑!官做得不開心,就回家烹菰菜、莼羹、鱸魚膾,生活多滋潤!

      說什么千秋萬代的名氣,去,來杯酒先!你不喝?別后悔!

      作品鑒賞

      此篇純言退意,與第一篇心情有異。通篇以對比手法,前四句言人生須含光混世,不務虛名。中八句列舉功成不退而殞身者,以為求功戀位者誡。最后贊成張翰唯求適意的人生態(tài)度。一篇之意三層而兩折。言虛名無益,是不否定事功之意。而功成則須及時退身,一為避禍,二求適意自由。這是李白人生哲學的基調(diào)。

      此篇用典頻繁,但不是自比古人,而是通過對古人的評論表達出至為復雜的心情。首先對許由、伯夷與叔齊的棄世提出非議,可見前兩首所說的“濟滄?!薄皻w去來”并非心甘情愿;可是,接著又對伍員、屈原、陸機、李斯之殞身政治表示不滿。棄世既不符合他的人生理想,濟世又深感世情險惡,兩邊都不是他原意選擇的出路。正因為如此,李白的“行路難”才有別于鮑照等人,具有更深刻的悲劇性。不用說,詩中引用歷史教訓也出于現(xiàn)實感受。

      如果說第二首用典主要是揭露宮廷的腐敗,此首則在揭露宮廷政治的黑暗和險惡,兩方面都是詩人在長安宮廷的切身感受,也是他不得不辭官的理由。最后他對及時身退的張翰表示贊賞,正如前兩首的結(jié)尾一樣,不過是無可奈何之下的強自寬解,也是對現(xiàn)實表示抗議的激憤之詞?!扒覙飞耙槐啤?,猶如“直掛云帆濟滄海”,神仙和酒原是李白排除憂憤的兩大法寶。但他還說過“仙人殊恍惚,未若醉中真”,“舉杯消愁愁更愁”,無論仙與酒都無濟于事,原因就在于他的人生態(tài)度始終是積極的。這種執(zhí)著于現(xiàn)實人生的積極態(tài)度,既是李白悲劇深刻性之所在,也是李白詩歌永恒生命力之所在。

      創(chuàng)作背景

      公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了《行路難》組詩。

      作者簡介

      李白(701-762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌?。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。他一生絕大部分在漫游中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的`推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。后因不能見容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當涂縣令李陽冰,不久即病卒。

      李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養(yǎng),集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量,一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現(xiàn)象,無不盡歸筆底。李白是屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存詩千余首,有《李太白集》三十卷。

      下載《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析[范文大全]word格式文檔
      下載《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析[范文大全].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《子夜吳歌四首》李白唐詩注釋翻譯賞析[五篇材料]

        《子夜吳歌四首》李白唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《子夜吳歌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。這四首詩分別以四時情景寫了四件事。第一首寫春景,秦羅敷采桑的故事;第二首寫夏景......

        《客中行》李白唐詩注釋翻譯賞析[五篇材料]

        《客中行》李白唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《客中行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩前兩句以輕快、幽美的筆調(diào),歌頌了蘭陵美酒。第一句從酒的質(zhì)量來贊美酒,第二句進一步從酒器......

        《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析(全文5篇)

        《憶東山》李白唐詩注釋翻譯賞析作品原文憶東山二首[唐]李白其一不向東山久,薔薇幾度花。白云還自散,明月落誰家。其二我今攜謝妓,長嘯絕人群。欲報東山客,開關(guān)掃白云。作品注釋......

        《清平調(diào)詞三首》李白唐詩注釋翻譯賞析(5篇可選)

        《清平調(diào)詞三首》李白唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《清平調(diào)詞三首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品,共三首七言樂府詩。第一首從空間角度寫,以牡丹花比楊貴妃的美艷;第二首從時間角......

        《浪淘沙》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析5篇

        《浪淘沙》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《浪淘沙》是唐朝詩人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第一首詩,句意思:九曲黃河從遙遠的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里的黃沙。......

        《游子吟》孟郊唐詩注釋翻譯賞析[大全]

        《游子吟》孟郊唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言古體詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行......

        《夜下征虜亭》李白唐詩注釋翻譯賞析5則范文

        《夜下征虜亭》李白唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《夜下征虜亭》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首五絕。詩人運用流暢的語言,生動的比喻,在詩中形象地描繪了從征虜亭(在今南京)到廣陵(今......

        《訪戴天山道士不遇》李白唐詩注釋翻譯賞析(合集五篇)

        《訪戴天山道士不遇》李白唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《訪戴天山道士不遇》是唐代大詩人李白早年在戴天山讀書時所作的五律。此詩主要寫作者上戴天山的所聞所見,描繪了一幅色彩......