欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯[全文5篇]

      時(shí)間:2022-03-28 02:24:53下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯》。

      第一篇:寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯

      寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯

      寄賀方回

      宋代 黃庭堅(jiān)

      少游醉臥古藤下,誰(shuí)與愁眉唱一杯。

      解作江南斷腸句,只今唯有賀方回。

      譯文

      秦少游醉倒在那古藤花下,還會(huì)有誰(shuí)緊斂愁眉再唱一杯?

      能夠?qū)懗鼋夏c斷的好句,如今只剩下了賀方回。

      注釋

      賀方回:賀鑄,字方回,北宋后期詞人。與黃庭堅(jiān)、秦觀等交好。

      “少游”句:秦觀,字少游,曾于夢(mèng)中作《好事近》詞,云“醉臥古藤陰下,杳不知南北”。后至藤州(今廣西藤縣)而死。這里指秦觀逝世。

      解作:能夠?qū)懗?。江南斷腸句:賀鑄的傷春怨名作《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》下半闋道:“碧云冉冉衡皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。”這里不是單指此詞,而是泛指能寫(xiě)江南風(fēng)物、令人斷腸的優(yōu)秀詞作。

      創(chuàng)作背景

      黃庭堅(jiān)在黔州與戎州度過(guò)了六年漫長(zhǎng)的謫居歲月,好不容易在宋徽宗崇寧元年(1102年)被調(diào)任太平州(今安徽當(dāng)涂),但到官僅九日即罷官。在貧窮困頓中,他只得漂泊于江湖間,后寓居鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),這首七絕就是崇寧二年(1103年)在鄂州寄給賀鑄(字方回)的詩(shī)。

      鑒賞

      詩(shī)寄賀鑄,卻從秦觀身上落筆,因?yàn)榍赜^既是黃庭堅(jiān)的摯友,同為蘇軾弟子,同時(shí)與賀鑄亦是知交。秦觀于紹圣元年(1094年)因被列入“元祐黨籍”而被貶處州,紹圣三年(1096年)又徙郴州,而后貶橫州、雷州,愈貶愈遠(yuǎn),直至天涯海角,元符三年(1100年)五十二歲時(shí)才被赦北返,歸途中卒于藤州(治所在今廣西藤縣)。這首詩(shī)第一句“少游醉臥古藤下”即寫(xiě)秦觀的逝世。字面上并未明寫(xiě)其死,只是說(shuō)“醉臥”,是因?yàn)椴辉柑峒袄嫌阎?,他以這一描寫(xiě)抒發(fā)了對(duì)摯友深情綿邈的追念。但這樣寫(xiě),也并非杜撰,而是有事實(shí)為依據(jù)的。據(jù)惠洪《冷齋夜話(huà)》:“秦少游在處州,夢(mèng)中作長(zhǎng)短句曰:‘山路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯掛空碧。醉臥古藤陰下,杳不知南北?!竽线w久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化?!保ā盾嫦獫O隱叢話(huà)》引)當(dāng)時(shí)的人認(rèn)為,這首詞可能是一種讖語(yǔ)。盡管秦觀歷盡磨難,但臨終時(shí)卻以寧?kù)o的心境面對(duì)死亡。黃庭堅(jiān)此句既是化用了秦觀的詞,又切合其視死如歸的坦蕩情懷。第二句說(shuō)“唱一杯”,而不說(shuō)“唱一曲”,這又是黃庭堅(jiān)造語(yǔ)的生新之處。晏殊有詞說(shuō):“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)”,“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。”這“唱一杯”既包含了“一曲新詞”的意思,也呼應(yīng)了上面的“醉臥”,針線(xiàn)極密。這個(gè)問(wèn)題極耐人尋思。接著詩(shī)人自己作答:“解作江南斷腸句,只今唯有賀方回?!边@一轉(zhuǎn)折使詩(shī)境從低回沉思中振起,然后一氣貫注,收束全詩(shī)。這兩句用逆挽的寫(xiě)法,形成襯墊,全力托出最后一句,挽住題目作結(jié),有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。黃庭堅(jiān)對(duì)賀鑄的推重、贊美,全部凝聚在這句詩(shī)中了。在他看來(lái),只有像賀鑄這樣的豪俠多才之士,才有資格為秦觀唱出斷腸之詞。他的《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》當(dāng)時(shí)廣為傳誦,人稱(chēng)“賀梅子”?!敖蠑嗄c句”正是化用賀鑄詞中的成句,切合追悼秦觀之意。秦觀生前很喜歡賀鑄這首詞,《詩(shī)人玉屑》就載有黃庭堅(jiān)的評(píng)價(jià):“此詞少游能道之。”

      此詩(shī)在尺幅之中,蘊(yùn)含深情,表現(xiàn)了三個(gè)朋友相互間的情誼,構(gòu)思精巧。但它不僅是一般的寄友懷人之作,黃庭堅(jiān)的`感嘆中沉淀著深厚的內(nèi)容。在北宋的激烈黨爭(zhēng)中,許多才識(shí)之士紛紛遠(yuǎn)貶,經(jīng)歷了種種磨難,有些人就死在嶺南貶所。宋徽宗繼位,朝野都希望能消彌黨爭(zhēng),徽宗也以此標(biāo)榜,宣布改年號(hào)為“建中靖國(guó)”,因而所謂的“元祐黨人”得以遇赦,但劫后余生也不能長(zhǎng)久,蘇軾、秦觀、范純?nèi)实榷荚诖藭r(shí)去世,陳師道也死于貧病,崇寧元年(1102年),蔡京任宰相,黨禍再起,開(kāi)列了包括蘇軾、秦觀在內(nèi)的百余名“奸黨”的名單,在全國(guó)刻石,并下令銷(xiāo)毀蘇軾父子三人及蘇門(mén)弟子等的著作。黃庭堅(jiān)在遇赦時(shí)也曾對(duì)徽宗寄以厚望,但朝政如此,他又重新陷于絕望之中。師友凋零,前途未卜,他憂(yōu)患余生,心情十分悲涼落寞。就在作詩(shī)的這一年,黃庭堅(jiān)再貶宜州(治所在今廣西宜山),不久即辭世。在這樣的境遇下,他把賀鑄視為知己,其寄慨之深沉,就非同一般了。賀鑄雖是太祖賀皇后的族屬,但秉性耿直,長(zhǎng)期悒悒不得志,終于憤而退隱,卜居蘇州、常州一帶。所以他們的友誼是有共同的思想感情作基礎(chǔ)的。

      第二篇:寄黃幾復(fù)_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯

      寄黃幾復(fù)_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯

      寄黃幾復(fù)

      宋代 黃庭堅(jiān)

      我居北海君南海,寄雁傳書(shū)謝不能。

      桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。

      持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。

      想見(jiàn)讀書(shū)頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想見(jiàn) 一作:想得)

      譯文

      我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書(shū),它卻飛不過(guò)衡陽(yáng)。

      當(dāng)年春風(fēng)下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對(duì)著孤燈聽(tīng)著秋雨思念著你。

      你支撐生計(jì)也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。

      想你清貧自守發(fā)奮讀書(shū),如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿(mǎn)瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。

      注釋

      此詩(shī)作于神宗元豐八年(1085),其時(shí)詩(shī)人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。

      黃幾復(fù):名介,南昌人,是黃庭堅(jiān)少年時(shí)的好友,時(shí)為廣州四會(huì)(今廣東四會(huì)縣)縣令。

      “我居”句:《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,惟是風(fēng)馬牛不相及也?!弊髡咴凇鞍稀敝姓f(shuō):“幾復(fù)在廣州四會(huì),予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也?!?/p>

      寄雁”句:傳說(shuō)雁南飛時(shí)不過(guò)衡陽(yáng)回雁峰,更不用說(shuō)嶺南了。

      四立壁:《史記·司馬相如傳》:“文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立?!?/p>

      蘄:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說(shuō)法。

      瘴溪:舊傳嶺南邊遠(yuǎn)之地多瘴氣。

      鑒賞

      “我居北海君南?!?,起勢(shì)突兀。寫(xiě)彼此所居之地一“北”一“南”,已露懷念友人、望而不見(jiàn)之意;各綴一“?!弊?,更顯得相隔遼遠(yuǎn),海天茫茫。作者跋此詩(shī)云:“幾復(fù)在廣州四會(huì),予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也?!?/p>

      “寄雁傳書(shū)謝不能”,這一句從第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見(jiàn),自然就想到寄信;“寄雁傳書(shū)”的典故也就信手拈來(lái)。李白長(zhǎng)流夜郎,杜甫在秦州作的《天末懷李白》詩(shī)里說(shuō):“涼風(fēng)起天末,君子意如何?鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多!”強(qiáng)調(diào)音書(shū)難達(dá),說(shuō)“鴻雁幾時(shí)到”就行了。黃庭堅(jiān)卻用了與眾不同的說(shuō)法:“寄雁傳書(shū)——謝不能。”意謂:我托雁兒捎一封信去,雁兒卻謝絕了。“寄雁傳書(shū)”,這典故太熟了,但繼之以“謝不能”,立刻變陳熟為生新。黃庭堅(jiān)是講究“點(diǎn)鐵成金”之法的,王若虛批評(píng)說(shuō):“魯直論詩(shī),有‘奪胎換骨’、‘點(diǎn)鐵成金’之喻,世以為名言。以予觀之,特剽竊之黠者耳?!保ā朵锬显?shī)話(huà)》卷下)類(lèi)似“剽竊”的情況當(dāng)然是有的,但也不能一概而論。上面所講的詩(shī)句,可算成功的例子。

      “寄雁傳書(shū)”,作典故用,不過(guò)表示傳遞書(shū)信罷了。但相傳大雁南飛,至衡陽(yáng)而止。王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》云:“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦?!鼻赜^《阮郎歸》云:“衡陽(yáng)猶有雁傳書(shū),郴陽(yáng)和雁無(wú)。”黃庭堅(jiān)的詩(shī)句,亦同此意;但把雁兒擬人化,寫(xiě)得更有情趣。

      第二聯(lián)在當(dāng)時(shí)就很有名。這兩句詩(shī)所用的詞都是常見(jiàn)的,甚至可說(shuō)是“陳言”,談不上“奇”。張耒稱(chēng)為“奇語(yǔ)”,當(dāng)然是就其整體說(shuō)的;可惜的是何以“奇”,“奇”在何處,他沒(méi)有講。其實(shí),正是黃庭堅(jiān)這樣遣詞入詩(shī),才創(chuàng)造出如此清新雋永的意境,給人以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。

      任淵說(shuō)這“兩句皆記憶往時(shí)游居之樂(lè)”,看來(lái)是弄錯(cuò)了。據(jù)《黃幾復(fù)墓志銘》所載,黃幾復(fù)于熙寧九年(1076年)“同學(xué)究出身,調(diào)程鄉(xiāng)尉”;距作此詩(shī)剛好十年。結(jié)合詩(shī)意來(lái)看,黃幾復(fù)“同學(xué)究出身”之時(shí),是與作者在京城里相聚過(guò)的,緊接著就分別了,一別十年。這兩句詩(shī),上句追憶京城相聚之樂(lè),下句抒寫(xiě)別后相思之深。詩(shī)人擺脫常境,不用“我們兩人當(dāng)年相會(huì)”之類(lèi)的一般說(shuō)法,卻拈出“一杯酒”三字?!耙槐啤?,這太常見(jiàn)了,但惟其常見(jiàn),正可給人以豐富的暗示。沈約《別范安成》云:“勿言一樽酒,明日難重持。”王維《送元二使安西》云:“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!倍鸥Α洞喝諔浝畎住吩疲骸昂螘r(shí)一樽酒,重與細(xì)論文?”故人相見(jiàn),或談心,或論文,總是要吃酒的。僅用“一杯酒”,就寫(xiě)出了兩人相會(huì)的情景。詩(shī)人還選了“桃李”、“春風(fēng)”兩個(gè)詞。這兩個(gè)詞,也很陳熟,但正因?yàn)槭?,能夠把?yáng)春煙景一下子喚到讀者面前,用這兩個(gè)詞給“一杯酒”以良辰美景的烘托,就把朋友相會(huì)之樂(lè)表現(xiàn)出來(lái)了。

      其實(shí)要用七個(gè)字寫(xiě)出兩人離別和別后思念之殷,也不那么容易。詩(shī)人卻選了“江湖”、“夜雨”、“十年燈”,作了動(dòng)人的抒寫(xiě)。“江湖”一詞,能使人想到流轉(zhuǎn)和飄泊,杜甫《夢(mèng)李白》云:“江湖多**,舟楫恐失墜?!薄耙褂辍保芤饝讶酥?,李商隱《夜雨寄北》云:“君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池?!痹凇敖倍?tīng)“夜雨”,就更增加蕭索之感?!耙褂辍敝畷r(shí),需要點(diǎn)燈,所以接著選了“燈”字?!盁簟?,這是一個(gè)常用詞,而“十年燈”,則是作者的首創(chuàng),用以和“江湖夜雨”相聯(lián)綴,就能激發(fā)讀者的一連串想象:兩個(gè)朋友,各自飄泊江湖,每逢夜雨,獨(dú)對(duì)孤燈,互相思念,深宵不寐。而這般情景,已延續(xù)了十年。

      晚唐溫庭筠不用動(dòng)詞,只選擇若干名詞加以適當(dāng)?shù)呐浜?,?xiě)出了“雞聲茅店月,人跡板橋霜”兩句詩(shī),真切地表現(xiàn)了“商山早行”的情景,頗為后人所稱(chēng)道。歐陽(yáng)修有意學(xué)習(xí),在《送張至秘校歸莊》詩(shī)里寫(xiě)了“鳥(niǎo)聲梅店雨,柳色野橋春”一聯(lián),終覺(jué)其在范圍之內(nèi),他自己也不滿(mǎn)意(參看《詩(shī)話(huà)總龜》、《存余堂詩(shī)話(huà)》)。黃庭堅(jiān)的這一聯(lián)詩(shī),吸取了溫詩(shī)的句法,卻創(chuàng)造了獨(dú)特的意境?!疤依睢?、“春風(fēng)”、“一杯酒”,“江湖”、“夜雨”、“十年燈”,這都是些名詞或名詞性詞組,其中的每一個(gè)詞或詞組,都能使人想象出特定的景象、特定的情境,展現(xiàn)了耐人尋味的藝術(shù)天地。

      同時(shí)這兩句詩(shī),還是相互對(duì)照的。兩句詩(shī)除各自表現(xiàn)的情景之外,還從相互對(duì)照中顯示出許多東西。第一、下句所寫(xiě),分明是別后十年來(lái)的情景,包括眼前的情景;那么,上句所寫(xiě),自然是十年前的情景。因此,上句無(wú)須說(shuō)“我們當(dāng)年相會(huì)”,而這層意思,已從與下句的對(duì)照中表現(xiàn)出來(lái)。第二、“江湖”除了前面所講的意義之外,還有與京城相對(duì)的意義,所謂“身在江湖,心存魏闕”,就是明顯的例證。“春風(fēng)”一詞,也另有含意。孟郊《登科后》詩(shī)云:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無(wú)涯。春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花。”和下句對(duì)照,上句所寫(xiě),時(shí)、地、景、事、情,都依稀可見(jiàn):時(shí),十年前的春季;地,北宋王朝的京城開(kāi)封;景,春風(fēng)吹拂、桃李盛開(kāi);事,友人“同學(xué)究出身”,把酒歡會(huì);情,則洋溢于良辰美景、賞心樂(lè)事之中。

      “桃李春風(fēng)”與“江湖夜雨”,這是“樂(lè)”與“哀”的對(duì)照;“一杯酒”與“十年燈”,這是“一”與“多”的對(duì)照。“桃李春風(fēng)”而共飲“一杯酒”,歡會(huì)極其短促。“江湖夜雨”而各對(duì)“十年燈”,飄泊極其漫長(zhǎng)??煲馀c失望,暫聚與久別,往日的交情與當(dāng)前的思念,都從時(shí)、地、景、事、情的強(qiáng)烈對(duì)照中表現(xiàn)出來(lái),令人尋味無(wú)窮。張耒評(píng)為“奇語(yǔ)”,并非偶然。

      后四句,從“持家”、“治病”、“讀書(shū)”三個(gè)方面表現(xiàn)黃幾復(fù)的為人和處境。

      “持家,——但有四立壁”,“治病,——不蘄三折肱”。這兩句,也是相互對(duì)照的。作為一個(gè)縣的長(zhǎng)官,家里只有立在那兒的四堵墻壁,這既說(shuō)明他清正廉潔,又說(shuō)明他把全部精力和心思用于“治病”和“讀書(shū)”,無(wú)心、也無(wú)暇經(jīng)營(yíng)個(gè)人的安樂(lè)窩?!爸尾 本浠谩蹲髠鳌ざü辍酚涊d的一句古代成語(yǔ):“三折肱,知為良醫(yī)?!币馑际牵阂粋€(gè)人如果三次跌斷胳膊,就可以斷定他是個(gè)好醫(yī)生,因?yàn)樗厝环e累了治療和護(hù)理的豐富經(jīng)驗(yàn)。在這里,當(dāng)然不是說(shuō)黃幾復(fù)會(huì)“治病”,而是說(shuō)他善“治國(guó)”,《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》里就有“上醫(yī)醫(yī)國(guó),其次救人”的說(shuō)法。黃庭堅(jiān)在《送范德孺知慶州》詩(shī)里也說(shuō)范仲淹“平生端有活國(guó)計(jì),百不一試埋九京”。作者稱(chēng)黃幾復(fù)善“治病”、但并不需要“三折肱”,言外之意是:他已經(jīng)有政績(jī),顯露了治國(guó)救民的才干,為什么還不重用,老要他在下面跌撞呢?

      尾聯(lián)以“想見(jiàn)”領(lǐng)起,與首句“我居北海君南?!毕嗾諔?yīng)。在作者的想象里,十年前在京城的“桃里春風(fēng)”中把酒暢談理想的'朋友,如今已白發(fā)蕭蕭,卻仍然像從前那樣好學(xué)不倦。他“讀書(shū)頭已白”,還只在海濱作一個(gè)縣令。其讀書(shū)聲是否還像從前那樣歡快悅耳,沒(méi)有明寫(xiě),而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映襯,就給整個(gè)圖景帶來(lái)凄涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都蘊(yùn)含其中。

      黃庭堅(jiān)推崇杜甫,以杜甫為學(xué)習(xí)榜樣,七律尤其如此。但比較而言,他的學(xué)習(xí)偏重形式技巧方面。他說(shuō):“老杜作詩(shī),退之作文,無(wú)一字無(wú)來(lái)處,蓋后人讀書(shū)少,故謂韓、杜自作此語(yǔ)耳。古之能為文章者,真能陶冶萬(wàn)物,雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也。”(《答洪駒父書(shū)》)而杜甫的杰出之處主要表現(xiàn)在以“窮年憂(yōu)黎元”的激情,藝術(shù)地反映了安史之亂前后的廣闊現(xiàn)實(shí)。詩(shī)的語(yǔ)言,也豐富多彩,元稹就贊賞“憐渠直道當(dāng)時(shí)語(yǔ),不著心源傍古人”的一面。當(dāng)然,杜甫的不少律詩(shī),也是講究用典的;黃庭堅(jiān)把這一點(diǎn)推到極端,追求“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”,其流弊是生硬晦澀,妨礙了真情實(shí)感的生動(dòng)表達(dá)。但這也不能一概而論。例如這首《寄黃幾復(fù)》,就可以說(shuō)是“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”。但并不覺(jué)晦澀;有的地方,還由于活用典故而豐富了詩(shī)句的內(nèi)涵;而取《左傳》《史記》《漢書(shū)》中的散文語(yǔ)言入詩(shī),又給近體詩(shī)帶來(lái)蒼勁古樸的風(fēng)味。

      黃庭堅(jiān)主張“寧律不諧而不使句弱”。他的不諧律是有講究的,方東樹(shù)就說(shuō)他“于音節(jié)尤別創(chuàng)一種兀傲奇崛之響,其神氣即隨此以見(jiàn)”。在這一點(diǎn)上,他也學(xué)習(xí)杜甫。杜甫首創(chuàng)拗律,如“落花游絲白日靜,鳴鳩乳燕青春深”,“有時(shí)自發(fā)鐘磐響,落日更見(jiàn)漁樵人”等句,從拗折之中,見(jiàn)波峭之致。黃庭堅(jiān)推而廣之,于當(dāng)用平字處往往易以仄字,如“只今滿(mǎn)坐且尊酒,后夜此堂空月明”,“黃流不解涴明月,碧樹(shù)為我生涼秋”,“清談落筆一萬(wàn)字,白眼舉觴三百杯”等都句法拗峭而音響新異,具有特殊的韻味。這首《寄黃幾復(fù)》亦然?!俺旨摇本鋬善轿遑?,“治病”句也順中帶拗,其兀傲的句法與奇峭的音響,正有助于表現(xiàn)黃幾復(fù)廉潔干練,剛正不阿的性格。

      創(chuàng)作背景

      這首詩(shī)作于宋神宗元豐八年(1085年),此時(shí)黃庭堅(jiān)監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。黃幾復(fù),名介,南昌(今江西南昌市)人,與黃庭堅(jiān)少年交游,交情很深,黃庭堅(jiān)為黃幾復(fù)寫(xiě)過(guò)不少詩(shī)。此時(shí)黃幾復(fù)知四會(huì)縣(今廣東四會(huì)縣)。當(dāng)時(shí)兩人分處天南海北,黃庭堅(jiān)遙想友人,寫(xiě)下了這首詩(shī)。

      第三篇:黃庭堅(jiān)《秋思寄子由》原文及賞析

      黃庭堅(jiān)《秋思寄子由》原文及賞析

      黃庭堅(jiān)《秋思寄子由》原文及賞析1

      黃庭堅(jiān)《秋思寄子由》

      原文:

      黃落山川知晚秋,小蟲(chóng)催女獻(xiàn)功裘。

      老松閱世臥云壑,挽著滄江無(wú)萬(wàn)牛。

      賞析:

      全詩(shī)雖只短短四句,卻蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的情感。開(kāi)頭兩句,表面上是在描寫(xiě)晚秋自然景物的凋落,而實(shí)際上是借此來(lái)反襯詩(shī)人落魄無(wú)依的郁悶心境?!靶∠x(chóng)”,指促織(即蟋蟀)。晚秋天涼,促織鳴聲四起,催促婦女織布,趕制裘衣。言外之意是:又到了晚秋的季節(jié),婦女們都在辛勞不息,自己當(dāng)年也曾想過(guò)要干一番事業(yè)而落魄至今,一事無(wú)成,再也難以展露才華。光陰徒催人老。一個(gè)“知”字,一個(gè)“催”字,表達(dá)出這種難遣的郁悶心境。

      三四句,詩(shī)人的筆鋒陡然一轉(zhuǎn),把自己比作高臥云壑的老松,早已飽嘗了人間的炎涼世態(tài),對(duì)功名富貴之類(lèi)都看透了。因此,絕不與時(shí)俗同流合污。他說(shuō),只有滄江挽纖的上萬(wàn)頭牛才能把老松拖走。言外之意是;此志甚堅(jiān),難嗽動(dòng)搖。詩(shī)人在這里化用了杜甫“云壑布衣鮐背死”和“萬(wàn)?;厥浊鹕街亍眱删湓?shī),顯得貼切自然。

      此詩(shī)精雕細(xì)刻,瘦勁拗峭,體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)詩(shī)作瘦硬的特色。詩(shī)人曾說(shuō)過(guò):“古之能為文章者,真能陶冶萬(wàn)物,雖取古人之陳言,入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也?!贝嗽?shī)正是他對(duì)上述主張的實(shí)踐。全詩(shī)除第一句外,句句用典,但并不顯得晦澀難懂,亦無(wú)斧鑿之痕。

      前人評(píng)黃庭堅(jiān)詩(shī),有所謂“草蛇灰線(xiàn)”之說(shuō),意即章法嫻熟,結(jié)構(gòu)細(xì)密,似斷實(shí)連,不露痕跡。此詩(shī)正具有這樣的特點(diǎn)。詩(shī)人感秋抒懷,但不明言,而把情融入景,寫(xiě)得十分含蓄,足見(jiàn)詩(shī)人筆力之高。

      黃庭堅(jiān)《秋思寄子由》原文及賞析2

      秋思寄子由

      宋代 黃庭堅(jiān)

      黃落山川知晚秋,小蟲(chóng)催女獻(xiàn)功裘。

      老松閱世臥云壑,挽著滄江無(wú)萬(wàn)牛。

      譯文

      山川田野上草木枯萎凋零,知道季節(jié)已到了晚秋。天氣漸涼,促織鳴聲四起,催促婦女趕制裘衣。

      老松飽嘗人間世態(tài),高臥云壑。要想把它拖走,如果沒(méi)有滄江挽纖的上萬(wàn)頭牛是辦不到的'。

      注釋

      子由:蘇轍,字子由,蘇軾的弟弟。蘇氏兄弟都是宋代文學(xué)家,也都是黃庭堅(jiān)的好友。

      黃落:謂草木枯萎凋零。

      小蟲(chóng):指促織(即蟋蟀)。催:有催促之意,用擬人手法。功裘(qiú):古代天子賜給卿大夫穿的一種皮襖,其做工略粗于國(guó)君所穿的“良裘”。此處泛指冬天的裘衣。

      閱世:經(jīng)歷時(shí)世。云壑(hè):云氣遮覆的山谷。

      滄江:江流,江水。以江水呈蒼色,故稱(chēng)。

      創(chuàng)作背景

      北宋神宗元豐四年(1081年),黃庭堅(jiān)任吉州太和(今江西泰和)縣令,很不得意。他在草木枯黃的晚秋季節(jié),殷殷思念著好友蘇轍(字子由)。這時(shí)蘇轍被貶在筠州(治所在今江西高安)為監(jiān)鹽酒稅,兩人相距不遠(yuǎn)。詩(shī)人因秋而思,觸景生情,寫(xiě)了這首詩(shī)。

      賞析

      此詩(shī)雖只短短四句,卻蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的情感。開(kāi)頭兩句,表面上是在描寫(xiě)晚秋自然景物的凋落,而實(shí)際上是借此來(lái)反襯詩(shī)人落魄無(wú)依的心境。其言外之意是:又到了晚秋的季節(jié),婦女們都在辛勞不息,自己當(dāng)年也曾想過(guò)要干一番事業(yè)而落魄至今,一事無(wú)成,再也難以展露才華。一個(gè)“知”字,一個(gè)“催”字,表達(dá)出“光陰徒催人老”之意。這兩句運(yùn)用了擬人和烘托的手法,借景抒情,借描寫(xiě)晚秋自然景物的凋落與蟋蟀催促婦女織布趕制裘衣來(lái)表現(xiàn)了詩(shī)人這種難遣的郁悶心情。

      三四句,詩(shī)人的筆鋒陡然一轉(zhuǎn),把自己比作高臥云壑的老松,早已飽嘗了人間的炎涼世態(tài),對(duì)功名富貴之類(lèi)都看透了。因此,絕不與時(shí)俗同流合污?!巴熘鴾娼瓱o(wú)萬(wàn)?!保f(shuō)沒(méi)有一萬(wàn)頭牛都拉不動(dòng)老松,言外之意是:此志甚堅(jiān),難以動(dòng)搖。這兩句運(yùn)用了比喻、夸張的修辭手法,把自己比做高臥云壑的老松,生動(dòng)形象、瘦硬蘊(yùn)藉的語(yǔ)言有力地寄托了詩(shī)人拒絕與惡濁的社會(huì)現(xiàn)實(shí)同流合污的孤傲之情,也表達(dá)了作者對(duì)友人的慰勉之意。同時(shí),詩(shī)人在這里化用了杜甫“云壑布衣鮐背死”和“萬(wàn)?;厥浊鹕街亍眱删湓?shī),顯得貼切自然。

      此詩(shī)精雕細(xì)刻,瘦勁拗峭,體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)詩(shī)作瘦硬的特色。詩(shī)人曾說(shuō)過(guò):“古之能為文章者,真能陶冶萬(wàn)物,雖取古人之陳言,入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也?!贝嗽?shī)正是他對(duì)上述主張的實(shí)踐。全詩(shī)除第一句外,句句用典,但并不顯得晦澀難懂,亦無(wú)斧鑿之痕。

      前人評(píng)黃庭堅(jiān)詩(shī),有所謂“草蛇灰線(xiàn)”之說(shuō),意即章法嫻熟,結(jié)構(gòu)細(xì)密,似斷實(shí)連,不露痕跡。此詩(shī)正具有這樣的特點(diǎn)。詩(shī)人感秋抒懷,但不明言,而把情融入景,寫(xiě)得十分含蓄,足見(jiàn)詩(shī)人筆力之高。

      第四篇:寄內(nèi)原文翻譯及賞析

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析(5篇)

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析1

      寄內(nèi)

      孔平仲〔宋代〕

      試說(shuō)途中景,方知?jiǎng)e后心。

      行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。

      賞析

      此詩(shī)是作者寄給妻子的詩(shī),首句提出“途中景”,以途中景色,見(jiàn)別后離情,末兩句實(shí)寫(xiě)途中景色,于所寫(xiě)景色中表現(xiàn)作者情懷之極苦、極亂。全詩(shī)以景抒情,寫(xiě)得簡(jiǎn)略含蓄,但作者的別后心情,所謂“黯然消魂”者,卻又充分地表現(xiàn)出來(lái)。

      以途中景色,見(jiàn)別后離情,這是古代詩(shī)詞中最常用的抒情方法,即以實(shí)處見(jiàn)虛,則實(shí)處皆虛。不說(shuō)“心情”,而只說(shuō)沿途風(fēng)物,風(fēng)物雖是早已客觀存在,而行人此時(shí)此地之心頭滋味卻是個(gè)人所有。其深度和其濃度作者均未明言。且別情之濃,別情之亂,若一一說(shuō)去,將不知費(fèi)去幾許筆墨,愈說(shuō)得多,愈不能將此彌漫四野、飄忽怊悵之心情說(shuō)全、說(shuō)清,故將虛化實(shí),使實(shí)處全虛,則更易感人。李商隱的《夜雨寄北》就是采用這種表現(xiàn)手法。

      按一般敘述方法,詩(shī)之順序應(yīng)為:“行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。試說(shuō)途中景,方知?jiǎng)e后心?!苯駥⒕涞罐D(zhuǎn),是作者獨(dú)具匠心處。第一聯(lián)為第二聯(lián)作鋪墊,第二聯(lián)陡轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)折頗險(xiǎn)而陡,因奇特而見(jiàn)警策,可謂能于險(xiǎn)中求警;若按意思順序來(lái)寫(xiě),則是平鋪直敘,而無(wú)跌宕之勢(shì)。讀后只能感到行人于日暮時(shí),說(shuō)出風(fēng)雪亂山中之感受,及因此感受而思念家人之心情,雖流暢而失之淺淡。此則不同,讀首聯(lián)竟不知所云“別后心”究竟如何,讀次聯(lián)不僅可知“途中景色“,亦可于所寫(xiě)景色中感知作者情懷之極苦、極亂。

      首聯(lián)提出“途中景”,卻全無(wú)一字說(shuō)此“景”字,提出“別后心”,既不作心情之描述,又無(wú)形象以見(jiàn)意。而此詩(shī)卻又轉(zhuǎn)回頭去接第一句去寫(xiě)“途中景”。如此安排,使讀者自知景即心,心即景,與其寫(xiě)不易著筆之抽象心情,不如寫(xiě)引起此種情懷之實(shí)景,于實(shí)景中見(jiàn)到此極苦、極亂之心情。一如劉長(zhǎng)卿之《逢雪宿芙蓉山》:“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧”,只著一“貧”字,使下聯(lián)之實(shí)寫(xiě)“柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,實(shí)處全虛,一片蒼茫凄寒之感,彌天而來(lái),別人多少言語(yǔ)說(shuō)不盡者,只以十字勻染出矣??灼街俅嗽?shī)的妙處也在于此。

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析2

      原文:

      試說(shuō)途中景,方知?jiǎng)e后心。

      行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。

      譯文

      我試著說(shuō)說(shuō)旅途中的風(fēng)景,你才能知道與你分別后我的心情。

      夕陽(yáng)西墜暮色蒼茫,路上行人稀少,亂山深處風(fēng)雪迷蒙,凄清冷寂。

      注釋

      寄內(nèi):寄給妻子的詩(shī)。內(nèi):內(nèi)人,妻子。

      別后心:分別后的心情。別,《說(shuō)文》分解也,《玉篇》分別也,江淹《別賦》黯然銷(xiāo)者,惟別而已矣。

      賞析:

      這首詩(shī)可能作于詩(shī)人赴慧州途中,題為《寄內(nèi)》,是寄給妻子的詩(shī)。他的別后心情,所謂“黯然消魂”者,在這首小詩(shī)里有充分而含蓄的表現(xiàn)。

      以途中景色,見(jiàn)別后離情,這是古代詩(shī)詞中最常用的抒情方法,即以實(shí)處見(jiàn)虛,則實(shí)處皆虛。不說(shuō)“心情”,而只說(shuō)沿途風(fēng)物,風(fēng)物雖是早已客觀存在,而行人此時(shí)此地的心頭滋味卻是其個(gè)人所有。其深度如何,其濃度如何,作者均未明言。且別情之濃,別情之亂,若一一說(shuō)去,將花費(fèi)太多筆墨,愈說(shuō)得多,愈不能將此彌漫四野、飄忽惆悵的心情說(shuō)全、說(shuō)清,故將虛化實(shí),使實(shí)處全虛,則更易感人。李商隱的《夜雨寄北》就是采用這種表現(xiàn)手法。

      按一般敘述方法,詩(shī)的順序應(yīng)為:“行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。說(shuō)與途中景,方知?jiǎng)e后心?!边@里將詩(shī)句倒轉(zhuǎn),是作者獨(dú)具匠心處。第一聯(lián)為第二聯(lián)作鋪墊,第二聯(lián)陡轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)折頗險(xiǎn)而陡,因奇特而見(jiàn)警策,能于險(xiǎn)中求警;若按意思順序來(lái)寫(xiě),則是平鋪直敘,而無(wú)跌宕之勢(shì)。讀后只能感到行人于日暮時(shí),說(shuō)出風(fēng)雪亂山中的感受,及因這種感受而思念家人的心情,雖流暢而失之淺淡。此則不同,首聯(lián)沒(méi)有說(shuō)“別后心”究竟如何,次聯(lián)卻通過(guò)所寫(xiě)的途中景色來(lái)表現(xiàn)作者情懷的極苦、極亂。首聯(lián)在字面上提出了“途中景”,卻全無(wú)一字說(shuō)此“景”;提出了“別后心”,卻既不作心情的描述,又無(wú)形象以表現(xiàn)含義。詩(shī)到后面又轉(zhuǎn)回頭去接第一句,寫(xiě)“途中景”。如此安排,等于告訴讀者景即心,心即景,與其寫(xiě)不易著筆的抽象心情,不如寫(xiě)引起此種情懷的實(shí)景,于實(shí)景中見(jiàn)到這種極苦、極亂的心情,一如劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山》:“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧?!敝恢弧柏殹弊?,使下聯(lián)實(shí)寫(xiě)的“柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”變得實(shí)處全虛,一片蒼茫凄寒之感,彌天而來(lái),一般人用很多言語(yǔ)也說(shuō)不盡的地方,他只用百十個(gè)字就渲染出來(lái)了??灼街俅嗽?shī)的妙處也在于此。

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析3

      秋浦感主人歸燕寄內(nèi)

      霜凋楚關(guān)木,始知?dú)鈬?yán)。

      寥寥金天廓,婉婉綠紅潛。

      胡燕別主人,雙雙語(yǔ)前檐。

      三飛四回顧,欲去復(fù)相瞻。

      豈不戀華屋,終然謝珠簾。

      我不及此鳥(niǎo),遠(yuǎn)行歲已淹。

      寄書(shū)道中嘆,淚下不能緘。

      翻譯

      金風(fēng)蕭瑟,楚木凋零,寒氣凜冽。

      秋天寥廓,紅謝綠潛,萬(wàn)物蟄藏。

      胡燕也要回到南方去了,雙雙在屋檐下呢喃,與主人告別。

      他們與主人戀戀不舍,三飛四回頭,眼光里充滿(mǎn)留戀。

      難道他們不喜歡華美的屋子和精巧的珠簾?但是,終歸要飛上回南方的路。

      我很慚愧,我連胡燕都不如,遠(yuǎn)離妻子來(lái)秋浦已經(jīng)一年多了。

      多少思念,多少感嘆,淚下如雨,浸濕糨糊,信不能封緘。

      注釋

      霜凋:秋霜降落,使花草樹(shù)木凋謝。

      楚關(guān):楚地的關(guān)隘要道。安徽古為楚地,所以作者以楚關(guān)來(lái)代指秋浦。

      殺氣:指寒氣。

      嚴(yán):嚴(yán)厲,嚴(yán)重。

      寥寥:廣闊的天空。

      金天:秋天的別名。

      陳子昂詩(shī)云:“金天方肅殺,白露始專(zhuān)征?!?/p>

      廓:廣大,空闊。

      婉婉:柔美卷曲的樣子。

      綠紅:指枝葉繁茂碧綠,紅花爛漫的草木。

      潛:藏,盡。

      胡燕:燕子的一種,胸前白質(zhì)黑章,巢懸于大屋兩榱間。

      相瞻:相互顧盼。

      豈:難道。

      戀:留戀。

      華屋:華麗的房子,貴人的住房。

      終然:到底。

      謝:辭謝。

      珠簾:珍珠綴成的或飾有珍珠的簾子。

      不及:不如。

      淹:耽擱,久留。

      緘:封口。

      創(chuàng)作背景

      天寶十四年(755)前后,李白辭別妻子,漫游于金陵、宣城、秋浦一帶。這首詩(shī)就是在秋浦旅所所作。從詩(shī)的題目可以得知,李白旅居秋浦,看見(jiàn)胡燕南歸,想到自己久別妻子,至今不得團(tuán)聚,相思之情油然而生,于是便寫(xiě)下了這首寄內(nèi)的詩(shī),來(lái)表達(dá)自己無(wú)窮的思念。

      賞析

      這首詩(shī)先從氣候的變化造成一種凄苦的氛圍?!八虺P(guān)木,始知?dú)鈬?yán)。寥寥金天廓,婉婉綠紅潛?!鼻镲L(fēng)颯颯,寒霜遍地,寥廓天宇,萬(wàn)物蕭條,花木凋零,寒氣逼人,營(yíng)造出一幅么令人傷感懷人的情景。

      詩(shī)人先從無(wú)生命的景物再寫(xiě)到有生命的胡燕,進(jìn)一步造成感傷懷人的氛圍。秋高氣爽,春燕南歸。一年一度來(lái)來(lái)去去的春燕,就要告別主人回南方去了。成雙成對(duì)的春燕在檐前竊竊私語(yǔ),它們飛來(lái)飛去,一次又一次地回顧原來(lái)的舊居,非常的留戀,但是它們更思念家鄉(xiāng),所以最后還是飛走了。這首詩(shī)寫(xiě)到這,將相思的情境描繪得突出而充分,把牽動(dòng)相思的氣氛造的濃濃的。

      然后作者筆鋒一轉(zhuǎn),由彼及此:“我不及此鳥(niǎo),遠(yuǎn)行歲已淹。寄書(shū)道中嘆,淚下不能緘?!贝貉嗨技?,南歸去了;游子思鄉(xiāng),不得北返。胡燕春來(lái)秋去,尚急切欲歸,游子離家已多年,還是歸無(wú)時(shí)日。作者只好把自己此時(shí)此刻的心情,寫(xiě)成詩(shī)文,寄給遠(yuǎn)方的妻子,但誰(shuí)知涕淚縱橫,連書(shū)信的封口都無(wú)法封住。這里雖然略帶夸張,但前后轉(zhuǎn)得自然,情境與人的情感和諧一致,融為一體,給人藝術(shù)的真實(shí)感。另外以此結(jié)尾,給人留下言語(yǔ)表達(dá)不盡的情思、無(wú)法遏制的哀傷。

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析4

      夜郎天外怨離居,明月樓中音信疏。

      北雁春歸看欲盡,南來(lái)不得豫章書(shū)。

      古詩(shī)簡(jiǎn)介

      《南流夜郎寄內(nèi)》是唐代詩(shī)人李白所作的一首七言絕句。此詩(shī)聲調(diào)鏗鏘,朗朗上口,情景交融,極具概括性的語(yǔ)言點(diǎn)染出李白懷才不遇、仕途不通的怨恨,對(duì)屢遭昏君佞臣排斥打擊而被流放,內(nèi)心悲憤不平之意,躍然紙上?!澳狭饕估伞薄耙估商焱狻薄半x居”“音信疏”和盼“豫章書(shū)”,富有畫(huà)龍點(diǎn)睛之意,既寓出詩(shī)人的內(nèi)心失意,創(chuàng)傷甚重,亦有人之將死、愧疚妻子之意。

      翻譯

      身在夜郎的我因離居而怨恨愁?lèi)?,明月樓中音信稀疏?/p>

      北飛的大雁就要?dú)w盡了,仍然沒(méi)有收到你的.書(shū)信。

      注釋

      寄內(nèi):寄給妻子宗氏。

      天外:因當(dāng)時(shí)夜郎與中原十分遙遠(yuǎn),故云。

      明月樓:宗氏所居之處。此指妻子居所。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀?!边@里以明月樓中的愁思婦喻其妻。

      豫章:郡名,即洪州,天寶元年(742)改為豫章郡,在今江西南昌,是李白妻宗氏寓居此地。書(shū):書(shū)信。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)為肅宗乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中寄給居住在豫章的妻子宗氏所作。

      李白一生很少顧家顧妻子的詩(shī),而流放夜郎途中,卻寫(xiě)出了滿(mǎn)懷深情的寄內(nèi)詩(shī)??梢?jiàn)流放事件對(duì)李白內(nèi)心造成的刺激之大之重之深,李白幾乎承受不了這一結(jié)果,寄內(nèi)詩(shī)有理解妻子的成分,實(shí)際還有內(nèi)疚的心情,人之將死,其言也善。所以寄內(nèi)詩(shī)有點(diǎn)還有臨終遺言的味道。

      文學(xué)賞析

      全詩(shī)從時(shí)間上看,照理應(yīng)先白晝后月夜,先寫(xiě)雁后寫(xiě)月,但詩(shī)人卻打破時(shí)間流程,首句即突兀而作驚人語(yǔ),深郁的怨恨之情迸發(fā)而出,直逼讀者胸臆,寫(xiě)千里之外的明月樓,將離居之怨表現(xiàn)得更為具體。最后點(diǎn)出觸發(fā)詩(shī)人思緒的眼前景“北雁”,以“南來(lái)不得豫章書(shū)”之淡語(yǔ)作結(jié),雁影在天邊淡去,怨恨與愁思卻在心頭沉積。

      首句開(kāi)宗明義,統(tǒng)領(lǐng)全篇,點(diǎn)明地點(diǎn)和心境,總寫(xiě)流放途中對(duì)家室的眷念和寂寞哀怨的心情。

      首句中“天外”兩字,以夸張的手法極言流放地夜郎的偏僻遙遠(yuǎn),流露出詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)貶之地的隔漠、陌生和恐懼之感。故此,“夜郎天外”四字,語(yǔ)雖平淡,意極凝重,蕰涵著詩(shī)人對(duì)流放生涯的憤懣不平和深深的恐懼?!霸闺x居”借用《古詩(shī)十九首》中詩(shī)句“同心而離居,憂(yōu)傷以終老?!薄霸埂弊?,點(diǎn)明了詩(shī)人遠(yuǎn)謫夜郞,與親人隔絕的怨憤心理,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的哀怨與憂(yōu)愁。

      后三句是對(duì)首句的補(bǔ)充和生發(fā)。

      次句借用曹植詩(shī)意,寫(xiě)詩(shī)人自己身在遠(yuǎn)方,妻子音信杳疏,以悲苦獨(dú)居的“愁思婦”來(lái)想象妻子宗氏今日所處的境況,顯露出詩(shī)人流放途中的孤苦寂寞、眷念親人、迫切期待著家書(shū)的到來(lái)的痛楚心情。高懸中空而亙古常輝的“明月”,把詩(shī)人與所思之人聯(lián)系在一起,不僅起到傳遞信息和寄托情思的作用,更揮灑出一種意境,廣袤深邃。

      末兩句即景抒情,觸景生情,巧妙地借鴻雁傳書(shū)的傳說(shuō),反映詩(shī)人翹首盼望家書(shū)、望眼欲穿的焦灼和因音訊杳無(wú)所產(chǎn)生的惆悵心理?!氨毖恪痹诔娇臻g所寓之意,正好與次句“明月”相同,故春歸的北雁觸發(fā)了詩(shī)人的思妻之情,又捎不來(lái)妻子的書(shū)信,留下的只是惆悵與失望?!翱从M”三字,把詩(shī)人內(nèi)心的焦灼不安、悲愁凄婉宣泄無(wú)遺。

      詩(shī)風(fēng)凄婉,語(yǔ)淺情深,典故隨手拈起,趁勢(shì)放下,無(wú)不妥帖,僅用眼前景、口頭語(yǔ)就將情感表現(xiàn)得語(yǔ)近情遙,含吐不窮,使人神遠(yuǎn)?!霸闺x居”“音信疏”這六個(gè)字,平淡之中透出至為沉郁的情感,反映的不僅僅是詩(shī)人個(gè)人的離情別緒,也因詩(shī)人的不幸遭遇是時(shí)代的罪惡所造成的,具有深刻的典型性,抒發(fā)了風(fēng)燭殘年拋妻離子的無(wú)限感慨。

      名家點(diǎn)評(píng)

      近代廖仲安《唐詩(shī)一萬(wàn)首》:解評(píng):李白妻子宗氏為營(yíng)救詩(shī)人,前來(lái)豫章。詩(shī)人南來(lái)夜郎途中,卻盼不到妻子的書(shū)信。

      清代王琦《李太白全集》:魏顥序:“太白始娶于許,終娶于宗。”則此時(shí)之?huà)D乃宗也,因寓豫章,故云?!兑唤y(tǒng)志》猶以流夜郎時(shí)之?huà)D為許相之女,以豫章為德安府豫章山,俱誤。

      寄內(nèi)原文翻譯及賞析5

      南流夜郎寄內(nèi)

      唐代李白

      夜郎天外怨離居,明月樓中音信疏。

      北雁春歸看欲盡,南來(lái)不得豫章書(shū)。

      譯文

      身在夜郎的我因離居而怨恨愁?lèi)?,明月樓中音信稀疏?/p>

      北飛的大雁就要?dú)w盡了,仍然沒(méi)有收到你的書(shū)信。

      注釋

      豫章:郡名,即洪州,天寶元年改為豫章郡,在今江西南昌。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)為肅宗乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中寄給居住在豫章的妻子宗氏所作。李白一生很少顧家顧妻子的詩(shī),而流放夜郎途中,卻寫(xiě)出了滿(mǎn)懷深情的寄內(nèi)詩(shī)??梢?jiàn)流放事件對(duì)李白內(nèi)心造成的刺激之大之重之深。

      賞析

      李白《南流夜郎寄內(nèi)》詩(shī)道:“夜郎天外怨離居,明月樓中音信疏。北雁春歸看欲盡,南來(lái)不得豫章書(shū)?!边@是李白在盼望安陸妻子許氏的來(lái)信?!半x居”和盼“豫章書(shū)”,都足以說(shuō)明李白已經(jīng)不是在途中流走了,已經(jīng)有了一個(gè)固定的地址了。這首詩(shī)的標(biāo)題中的“南流夜郎”和詩(shī)句中的“夜郎天外”說(shuō)明這個(gè)固定的地點(diǎn),只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的悲憤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后寫(xiě)北飛的大雁都沒(méi)有了,仍沒(méi)有等到妻子的書(shū)信。

      可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而隨李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。時(shí)正是在乾元二年春天,按《大唐詔令集》卷八四《以春令減降囚徒制》:“其天下見(jiàn)禁囚徒死罪從流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此詔免流,時(shí)正在洞庭舟中,還沒(méi)有得聞詔令。

      第五篇:將進(jìn)酒_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯

      將進(jìn)酒_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯

      將進(jìn)酒

      唐代 李賀

      琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

      烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風(fēng)。

      吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細(xì)腰舞。

      況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。

      勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。

      譯文1

      酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過(guò)烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽(tīng)到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿(mǎn)了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細(xì)腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂(lè)終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費(fèi)了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個(gè)酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經(jīng)無(wú)酒可灑了!

      注釋1

      琉璃鐘:形容酒杯之名貴。

      琥珀:琥珀是數(shù)千萬(wàn)年前的樹(shù)脂被埋藏于地下,經(jīng)過(guò)一定的化學(xué)變化后形成的一種樹(shù)脂化石,是一種有機(jī)的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著當(dāng)初樹(shù)脂流動(dòng)時(shí)產(chǎn)生的紋路,內(nèi)部經(jīng)??梢?jiàn)氣泡及古老昆蟲(chóng)或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這里借喻酒色透明香醇。

      真珠紅:真珠即珍珠,這里借喻酒色。

      烹龍炮鳳:指廚肴珍異。

      譯文2

      明凈的琉璃杯中,斟滿(mǎn)琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽床滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點(diǎn)點(diǎn)又似淚珠涌,錦鄉(xiāng)帷簾掛廳堂,春意呵濃濃,笛聲悠揚(yáng)如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂(lè)也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿(mǎn)地紅,勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說(shuō)夢(mèng)。

      注釋2

      將進(jìn)酒:原是漢樂(lè)府短蕭鐃歌的曲調(diào),這里意為“勸酒歌”。

      鐘:盛酒的器皿。

      琥珀:色黃凈,喻指美酒。

      槽酒:釀酒的器皿。真珠:喻酒色的柔潤(rùn)瑩潔。真珠紅:名貴的紅酒。

      玉脂泣:比喻油脂在烹煮時(shí)發(fā)出的聲音。

      羅幃:一作“羅屏”。

      龍笛:長(zhǎng)笛。

      鼉(tuó)鼓:用鼉皮制作的鼓。鼉:揚(yáng)子鱷。

      酩酊:大醉。

      劉伶:晉人,“竹林七賢”之一,以嗜酒著稱(chēng),著有《酒德頌》。

      鑒賞

      這首詩(shī)將一個(gè)宴飲歌舞的場(chǎng)面寫(xiě)的繽紛絢爛,有聲有色,形神兼?zhèn)?,興會(huì)淋漓,并且以精湛的藝術(shù)技巧表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生的深切體驗(yàn)。

      這首詩(shī)的'前五句描寫(xiě)一幅奇麗熏人的酒宴圖,場(chǎng)面絢麗斑斕,有聲有色,給讀者極強(qiáng)烈的感官刺激。作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物,目不暇接:“琉璃鐘”、“琥珀濃”、“真珠紅”、“烹龍炮風(fēng)”、“羅幃繡幕”,作者用這樣密集的華麗字眼描繪了一場(chǎng)華貴豐盛的筵宴。其物象之華美,色澤之瑰麗,簡(jiǎn)直無(wú)以復(fù)加。

      諸物象之間沒(méi)有動(dòng)詞連接,就像一組蒙太奇鏡頭,將畫(huà)面與畫(huà)面按照內(nèi)在邏輯順序一一呈現(xiàn)出來(lái)。杯、酒、滴酒的槽床……這些具體意象的相繼出現(xiàn),給讀者酒宴進(jìn)行著的意念。這種省略敘寫(xiě)語(yǔ)言的手法,不但大大增加了形象的密度,同時(shí)也能啟迪讀者活躍的聯(lián)想,使之主動(dòng)地去填補(bǔ)、豐富那物象之間的空白。

      “吹龍笛,擊鼉鼓,皓齒歌,細(xì)腰舞?!彼木鋵?xiě)宴樂(lè)的鼓點(diǎn)愈來(lái)愈急,連串三字句法襯得歌繁舞急,僅十二字,就將音樂(lè)歌舞之美妙寫(xiě)得盡態(tài)極妍。不僅讓讀者目不暇視,甚至耳不暇接。這似乎已不是普通宴飲,而是抵死的狂歡。下面的詩(shī)句作者開(kāi)始解釋這炊金饌玉,浩歌狂舞的原因。

      “況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨?!贝汗庹?,太陽(yáng)卻冷酷地移向地平線(xiàn);青春正美,白發(fā)卻已在悄悄滋長(zhǎng)。曾在繁茂的桃花園中,看花瓣隨風(fēng)如雨而落,那真是令人目眩神迷的美。但每一秒的美麗,都是以死亡為代價(jià)的。何等奢侈的美麗。人們伸出手想挽留殘春,但最終留下的,只是那空蕩蕩的枝頭和指間的幾片殘紅。在這凄艷的花雨中,在這漸漸拉長(zhǎng)的日影下,愈轉(zhuǎn)愈急的歌弦舞步是想追上時(shí)間的腳步,在時(shí)間鼓點(diǎn)均勻而無(wú)情的敲擊聲中,入唇的玉液瓊漿己變得苦澀。

      “勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土!”詩(shī)的前一部分是大段關(guān)于人間樂(lè)事瑰麗夸張的描寫(xiě):美酒佳肴,歡歌曼舞,人生之樂(lè)似乎莫過(guò)于此。但結(jié)尾筆鋒倏轉(zhuǎn),出人意料地出現(xiàn)了死的意念和“墳上土”的慘淡形象,透露出一片苦澀幽怨的意緒。時(shí)光難逗留,詩(shī)人遂道,罷了,對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何,既是壺中日月長(zhǎng),就多喝幾杯,終日酩酊吧,無(wú)知無(wú)覺(jué)也就沒(méi)有困擾了。何況哪怕好酒如劉伶,死后想喝酒亦不可得。可酒并不是真的就能令人忘憂(yōu)。劉伶“一醉一石,五斗解醒”也未必真的逃避了痛苦。狂呼痛飲,及時(shí)行樂(lè)固然痛快,但是,即使秉燭夜游,人生又有幾何,再回首已百年身,酒閑人寂之后,留下的只有深沉的孤獨(dú)和空虛之感。況且生時(shí)的輝煌更加襯托出死后的悲涼,正是前后這種極度的反差和不協(xié)調(diào)給讀者帶來(lái)極大的震撼。人間樂(lè)事極力地反襯出死的可悲,終日醉酒和暮春之愁思又回過(guò)來(lái)表露出生的無(wú)聊,這就是詩(shī)人內(nèi)心深處所隱藏的死既可悲而生亦無(wú)聊的最大的矛盾和苦悶。人生總難免面對(duì)差別,在差別面前,莊子喜歡否定它,以求心靈的寬慰和淡泊;作者李賀則喜歡確認(rèn)它、甚至放大它,以強(qiáng)化主體對(duì)生命、生活的敏感和執(zhí)著。他為此寧愿悲憤傷感,寧愿陷入感性的深淵而不愿自拔。

      這首詩(shī)以幽遽朦朧、瑰艷凄冷的意境,生動(dòng)靈澈、神奇超常的意象,構(gòu)設(shè)意與境渾的美學(xué)特質(zhì),充分表達(dá)詩(shī)人身處病態(tài)社會(huì)的煩悶、壓抑、凄涼與憤激心緒,給讀者以深刻的精神啟示和審美感受。

      簡(jiǎn)析

      此詩(shī)用大量篇幅烘托及時(shí)行樂(lè)的情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩(shī),既形象夸張地反映了統(tǒng)治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開(kāi)拓了讀者的聯(lián)想,并寫(xiě)出了自己對(duì)生活“死既可悲,生也無(wú)聊”的苦悶心理。

      下載寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯[全文5篇]word格式文檔
      下載寄賀方回_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯[全文5篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        陳玉蘭寄夫原文翻譯及賞析

        寄夫 陳玉蘭夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂(yōu)夫。一行書(shū)信千行淚,寒到君邊衣到無(wú)?注釋?zhuān)孩沛号f時(shí)女子自稱(chēng)。⑵吳:指江蘇一帶。譯文:你守衛(wèi)在邊關(guān),我卻在吳地,涼颼颼的西風(fēng)吹到我身上的時(shí)......

        開(kāi)愁歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯(大全)

        開(kāi)愁歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯開(kāi)愁歌唐代李賀秋風(fēng)吹地百草干,華容碧影生晚寒。我當(dāng)二十不得意,一心愁謝如枯蘭。衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊劍生銅吼。旗亭下馬解秋衣,請(qǐng)貰宜陽(yáng)一壺......

        唐兒歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯[范文大全]

        唐兒歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯唐兒歌唐代李賀頭玉磽磽眉刷翠,杜郎生得真男子!骨重神寒天廟器,一雙瞳人剪秋水。竹馬梢梢搖綠尾,銀鸞睒光踏半臂。東家嬌娘求對(duì)值,濃笑書(shū)空作唐字......

        池口風(fēng)雨留三日_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯(共5篇)

        池口風(fēng)雨留三日_黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯池口風(fēng)雨留三日宋代黃庭堅(jiān)孤城三日風(fēng)吹雨,小市人家只菜蔬。水遠(yuǎn)山長(zhǎng)雙屬玉,身閑心苦一舂鋤。翁從旁舍來(lái)收網(wǎng),我適臨淵不羨魚(yú)。俯仰之......

        寄令狐郎中原文翻譯及賞析(推薦五篇)

        寄令狐郎中原文翻譯及賞析寄令狐郎中原文翻譯及賞析1原文:嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書(shū)。休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。韻譯:你是嵩山云我是秦川樹(shù),長(zhǎng)久離居;千里迢迢,你寄來(lái)......

        夜雨寄北原文翻譯及賞析[本站推薦]

        夜雨寄北原文翻譯及賞析4篇夜雨寄北原文翻譯及賞析1君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。古詩(shī)簡(jiǎn)介《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴......

        新秋夜寄諸弟原文翻譯及賞析

        《新秋夜寄諸弟》作者為唐朝文學(xué)家韋應(yīng)物。其古詩(shī)全文如下:兩地俱秋夕,相望共星河。高梧一葉下,空齋歸思多。方用憂(yōu)人瘼,況自抱微痾。無(wú)將別來(lái)近,顏鬢已蹉跎。【前言】《新秋夜寄......

        臨終詩(shī)原文翻譯及賞析(五篇模版)

        臨終詩(shī)原文翻譯及賞析臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1原文:言多令事敗,器漏苦不密。河潰蟻孔端,山壞由猿穴。涓涓江漢流,天窗通冥室。讒邪害公正,浮云翳白日。靡辭無(wú)忠誠(chéng),華繁竟不實(shí)。人有......