欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文)

      時(shí)間:2019-05-14 12:09:37下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文)》。

      第一篇:國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文)

      中英文國(guó)際技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)合同

      合 同 號(hào):________________

      簽訂日期:________________

      簽訂地點(diǎn):________________

      中國(guó)____________公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)委托方)為一方,______國(guó)______________ 公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為咨詢(xún)方)為另一方,雙方就_____________的技術(shù)咨詢(xún)服務(wù),授權(quán)雙方代表按下列條款簽訂本合同。

      第一條 合同內(nèi)容

      1.1 委托方希望獲得咨詢(xún)方就_____提供的技術(shù)咨詢(xún)服務(wù),而咨詢(xún)方愿意提供此項(xiàng)服務(wù)。

      1.2 技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)范圍詳見(jiàn)本合同附件一。

      1.3 技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)的進(jìn)度安排詳見(jiàn)本合同附件二。

      1.4 技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)的人員安排見(jiàn)本合同附件三。

      1.5 技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)自合同生效之日起_____個(gè)月內(nèi)完成,將在_____個(gè)月內(nèi)提交最終技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告,包括圖紙、設(shè)計(jì)資料、各類(lèi)規(guī)范和圖片等。咨詢(xún)方應(yīng)免費(fèi)通報(bào)委托方類(lèi)似工程的最近發(fā)展和任何進(jìn)展,以便委托方能改進(jìn)該工程的設(shè)計(jì)。

      第二 雙方的責(zé)任和義務(wù)

      2.1 委托方應(yīng)向咨詢(xún)方提供有關(guān)的資料、技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告、圖紙和可能得到的信息并給予咨詢(xún)方開(kāi)展工作提供力所能及的協(xié)助,特別是委托方應(yīng)在適當(dāng)時(shí)候指定一名總代表以便能隨時(shí)予以聯(lián)系。

      2.2 委托方應(yīng)協(xié)助咨詢(xún)方向有關(guān)機(jī)構(gòu)取得護(hù)照簽證、工作許可和咨詢(xún)方要求的其它文件以使咨詢(xún)方能進(jìn)入委托方國(guó)家和本工程的現(xiàn)場(chǎng),但費(fèi)用由咨詢(xún)方負(fù)擔(dān)。

      2.3 除了合同附件三所列的技術(shù)人員外,咨詢(xún)方還應(yīng)提供足夠數(shù)量的稱(chēng)職的技術(shù)人員來(lái)履行本合同規(guī)定的義務(wù)。咨詢(xún)方應(yīng)對(duì)其所雇的履行合同的技術(shù)人員負(fù)完全責(zé)任并使委托方免受其技術(shù)人員因執(zhí)行合同任務(wù)所引起的一切損害。

      2.4 咨詢(xún)方應(yīng)根據(jù)咨詢(xún)服務(wù)的內(nèi)容和進(jìn)度安排,按時(shí)提交咨詢(xún)技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告及有關(guān)圖紙資料。

      2.5 咨詢(xún)方應(yīng)協(xié)助委托方的技術(shù)人員獲得進(jìn)入咨詢(xún)方國(guó)家的簽證并負(fù)責(zé)安排食宿,食宿費(fèi)用由委托方負(fù)擔(dān)。咨詢(xún)方應(yīng)為委托方的技術(shù)人員提供辦公室、必要的設(shè)施和交通便利。

      2.6 咨詢(xún)方對(duì)因執(zhí)行其提供的咨詢(xún)服務(wù)而給委托方和委托方工作人員造成的人身?yè)p害和財(cái)產(chǎn)損失承擔(dān)責(zé)任并予以賠償,但這種損害或損失是由于咨詢(xún)方人員在履行本合同的活動(dòng)中的疏忽所造成的。咨詢(xún)方僅對(duì)本合同項(xiàng)下的工作負(fù)責(zé)。

      2.7 咨詢(xún)方對(duì)本合同的任何和所有責(zé)任都限定在咨詢(xún)方因付出專(zhuān)業(yè)服務(wù)而收到的合同總價(jià)之內(nèi),并將在本合同第7.3條規(guī)定的保證期滿(mǎn)后解除。

      第三條 價(jià)格與支付

      3.1 本合同總價(jià)為_(kāi)__________(幣種)_______(大寫(xiě):__________)。各分項(xiàng)的價(jià)格如下:分項(xiàng)一的合同價(jià)為_(kāi)_______(幣種)_______(大寫(xiě):);分項(xiàng)二的合同價(jià)為_(kāi)_______(幣種)_______(大寫(xiě):);分項(xiàng)三的合同價(jià)為_(kāi)_______(幣種)_______(大寫(xiě):);分項(xiàng)四的合同價(jià)為_(kāi)_______(幣種)_______(大寫(xiě):)。

      3.2 本合同總價(jià)包括咨詢(xún)方所提供的所有服務(wù)和技術(shù)費(fèi)用,為固定不變價(jià)格,且不隨通貨膨脹的影響而波動(dòng)。合同總價(jià)包括咨詢(xún)方在其本國(guó)和委托方國(guó)家因履行本合同義務(wù)所發(fā)生的一切費(fèi)用和支出和以各種方式寄送技術(shù)資料到委托方辦公室所發(fā)生的費(fèi)用。如發(fā)生本合同規(guī)定的不可抗力,合同總價(jià)可經(jīng)雙方友好協(xié)商予以調(diào)整。如果委托方所要求的服務(wù)超出了本合同附件一規(guī)定的范圍,雙方應(yīng)協(xié)商修改本合同總價(jià),任何修改均需雙方書(shū)面簽署,并構(gòu)成本合同不可分割的部分。

      3.3 委托方向咨詢(xún)方的所有付款均通過(guò)委托方所在地的___________銀行以電匯方式支付到__________銀行咨詢(xún)方的帳戶(hù)上。

      3.3 對(duì)咨詢(xún)方提供的服務(wù),委托方將以下列方式或比例予以付款:

      3.3.1 合同總價(jià)的_____%,即__________(大寫(xiě):_________), 在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后 ______ 天內(nèi)支付給咨詢(xún)方:

      A.咨詢(xún)方國(guó)家有關(guān)當(dāng)局出具的批準(zhǔn)證書(shū)或不需批準(zhǔn)的證明文件,正本一份,副本二份; B.咨詢(xún)方銀行出具的金額為_(kāi)______元(大寫(xiě):__________),以委托方為受益人的對(duì)預(yù)付款的不可撤銷(xiāo)保函正本一份,副本一份,保函格式見(jiàn)合同附件。C.金額為合同總價(jià)的形式發(fā)票一式五份;

      D.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      E.即期匯票一式二份。

      上述單據(jù)應(yīng)在本合同生效之日起不遲于______ 天內(nèi)交付。

      3.3.2 分項(xiàng)一合同價(jià) ______%,即_________(大寫(xiě):____________),在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后______天內(nèi)支付給咨詢(xún)方:

      A.分項(xiàng)一的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告一式十份;

      B.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      C.即期匯票一式二份。

      3.3.3 分項(xiàng)二合同價(jià)的_____%,即__________(大寫(xiě):____________), 在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后_______天內(nèi)支付給委托方:

      A.分項(xiàng)二的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告一式十份;

      B.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      C.即期匯票一式二份。

      3.3.4 分項(xiàng)三合同價(jià)_____ %,即__________(大寫(xiě):____________), 在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后_____ 天內(nèi)支付給咨詢(xún)方:

      A.分項(xiàng)三的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告一式十份;

      B.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      C.即期匯票一式二份。

      3.3.5 分項(xiàng)四合同價(jià)_____%,即__________(大寫(xiě):____________),在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后_______天內(nèi)支付給咨詢(xún)方:

      A.分項(xiàng)四的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告一式十份;

      B.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      C.即期匯票一式二份。

      3.3.6 分項(xiàng)四合同價(jià)_____%,即_________(大寫(xiě):_____________), 在委托方收到咨詢(xún)方提交的下列單據(jù)并經(jīng)審核無(wú)誤后_________天內(nèi)支付給咨詢(xún)方:

      A.簽發(fā)的標(biāo)明支付金額的商業(yè)發(fā)票一式五份;

      B.即期匯票一式二份。

      3.4 如果依據(jù)合同規(guī)定咨詢(xún)方應(yīng)支付預(yù)提稅和應(yīng)向委托方支付違約金,委托方有權(quán)從上述款項(xiàng)中扣除。

      3.5 為執(zhí)行合同在中國(guó)境內(nèi)發(fā)生的銀行費(fèi)用由委托方承擔(dān),中國(guó)之外的發(fā)生的費(fèi)用由咨詢(xún)方承擔(dān)。

      第四條 交 付

      4.1 前述技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告以CIF ______________價(jià)格條件交付的最后期限為:

      A.分項(xiàng)一的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告:合同生效后 __________月內(nèi);

      B.分項(xiàng)二的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告:合同生效后 __________月內(nèi);

      C.分項(xiàng)三的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告:合同生效后 __________月內(nèi); D.分項(xiàng)四的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告:合同生效后 __________月內(nèi)。

      4.2 咨詢(xún)方在航空郵寄上述資料時(shí)應(yīng)以傳真方式將郵寄日期和航空提單號(hào)等通知委托方。委托方收到上述技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告后應(yīng)及時(shí)通知咨詢(xún)方。

      4.3 如果在郵寄過(guò)程中上述資料發(fā)生丟失、損壞,咨詢(xún)方應(yīng)在接到通知后兩周內(nèi)免費(fèi)予以替換。

      第五條 保 密

      5.1 由委托方收集的、開(kāi)發(fā)的、整理的、復(fù)制的、研究的和準(zhǔn)備的與本合同項(xiàng)下工作有關(guān)的所有資料在提供給咨詢(xún)方時(shí),均被視為保密的,不得泄漏給除委托方或其指定的代表之外的任何人、企業(yè)或公司,不管本合同因何種原因終止,本條款一直約束咨詢(xún)方。

      5.2 合同有效期內(nèi),雙方應(yīng)采取適當(dāng)措施對(duì)本合同項(xiàng)下的任何資料或信息予以嚴(yán)格保密,未經(jīng)一方的書(shū)面同意,另一方不得泄露給任何第三方。

      5.3 一方和其技術(shù)人員在履行合同過(guò)程中所獲得或接觸到的任何保密信息,另一方有義務(wù)予以保密,未經(jīng)其書(shū)面同意,任何一方不得使用或泄露從他方獲得的上述保密信息。

      第六條 稅 費(fèi)

      6.1 中華人民共和國(guó)政府根據(jù)其稅法對(duì)委托方征收的與執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的一切稅費(fèi)均由委托方負(fù)擔(dān)。

      6.2 中華人民共和國(guó)政府根據(jù)中國(guó)稅法和中華人民共和國(guó)政府與咨詢(xún)方國(guó)家政府簽訂的避免雙重征稅和防止偷逃所得稅的協(xié)定而向咨詢(xún)方課征的各項(xiàng)稅費(fèi)均由咨詢(xún)方支付。委托方依據(jù)本國(guó)的稅法有義務(wù)對(duì)根據(jù)本合同而應(yīng)得的收入按比例代扣一定的稅費(fèi)并代向稅務(wù)機(jī)關(guān)繳納,在收到稅務(wù)機(jī)關(guān)出具的關(guān)于上述稅款稅收單據(jù)后,委托方應(yīng)毫不遲延地轉(zhuǎn)交給咨詢(xún)方。

      6.3 中華人民共和國(guó)以外所發(fā)生的與本合同有關(guān)和履行本合同的各項(xiàng)稅費(fèi)均由咨詢(xún)承擔(dān)。

      第七條 保 證

      7.1 咨詢(xún)方保證其經(jīng)驗(yàn)和能力能以令人滿(mǎn)意的方式富有效率且迅速地開(kāi)展咨詢(xún)服務(wù),其合同項(xiàng)下的咨詢(xún)服務(wù)由勝任的技術(shù)人員依據(jù)雙方接受的標(biāo)準(zhǔn)完成。

      7.2 如果咨詢(xún)方在其控制的范圍內(nèi)在任何時(shí)候、以任何原因向委托方提供本合同附件一中的工作范圍內(nèi)的服務(wù)不能令人滿(mǎn)意,委托方可將不滿(mǎn)意之處通知咨詢(xún)方,并給咨詢(xún)方____天的期限改正或彌補(bǔ),如咨詢(xún)方在委托方所給的期限 內(nèi)改正或彌補(bǔ),所有費(fèi)用立即停止支付直到咨詢(xún)方能按照本合同附件一的規(guī)定提供令人滿(mǎn)意的服務(wù)為止。

      7.3 咨詢(xún)方的保證義務(wù)在本咨詢(xún)服務(wù)經(jīng)委托方最后驗(yàn)收后或最后一批款項(xiàng)支付后的 _______月到期。

      第八章 技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告的歸屬

      8.1 所有提交給委托方的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告及相關(guān)的資料的最后文本,包括為履行技術(shù)咨詢(xún)服務(wù)范圍所編制的圖紙、計(jì)劃和證明資料等,都屬于委托方的財(cái)產(chǎn),咨詢(xún)方在提交給委托方之前應(yīng)將上述資料進(jìn)行整理歸類(lèi)和編制索引。8.2 咨詢(xún)方可保存上述資料的復(fù)印件,包括本合同第五條所指的委托方提供的資料,但未經(jīng)委托方的書(shū)面同意,咨詢(xún)方不得將上述資料用于與本咨詢(xún)項(xiàng)目之外的任何項(xiàng)目。

      第九章 轉(zhuǎn) 讓

      9.1 未經(jīng)另一方事先書(shū)面同意,無(wú)論是委托方或是咨詢(xún)方均不得將其合同權(quán)利或義務(wù)轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)包給他人。

      第十章 違約和合同的解除

      10.1 如果由于咨詢(xún)方的責(zé)任,技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告不能在本合同第4條規(guī)定的交付期內(nèi)交付,咨詢(xún)方應(yīng)按下列比例向委托方支付遲延罰金:

      A.第一至第四周,每周支付合同總價(jià)的百分之__________;

      B.第五至第八周,每周支付合同總價(jià)的百分之__________;

      C.從遲延的第九周起,每周支付合同總價(jià)的百分之______;

      在計(jì)算違約金時(shí),不足一周按一周計(jì)。

      10.2 遲延交付的違約金總額不得超過(guò)合同總價(jià)的百分之_______。遲延交付違約金的支付并不免除咨詢(xún)方交付技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告的義務(wù)。

      10.3 對(duì)咨詢(xún)方的下列違約行為,委托方可書(shū)面通知的方式全部或部分解除合同,并不影響其采取其它補(bǔ)救措施:

      A.在本合同第四條規(guī)定的交付任何一項(xiàng)的技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告期限后_____天內(nèi)仍不能交付部分或全部技術(shù)資料;

      B.無(wú)法使技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告達(dá)到合同附件一規(guī)定的最低驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)上述解除合同,咨詢(xún)方應(yīng)退還委托方已支付的所有金額,并按年利率百分之______加付利息。

      10.4 如果一方有下列行為,任何一方可書(shū)面通知對(duì)方全部或部分解除合同,并不影響其采取其它補(bǔ)救措施:

      A. 沒(méi)有履行合同規(guī)定的保密義務(wù);

      B. 沒(méi)有履行合同規(guī)定的其它義務(wù),輕微的違約除外,并在收到對(duì)方書(shū)面的通知后天內(nèi)或雙方商定的時(shí)間內(nèi)對(duì)其違約予以彌補(bǔ);

      C. 破產(chǎn)或無(wú)力償還債務(wù);

      D. 受不可抗力事件影響超過(guò)______天。

      第十一章 不可抗力

      11.1 任何一方由于戰(zhàn)爭(zhēng)及嚴(yán)重的火災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、水災(zāi)和其它不能預(yù)見(jiàn)、不可避免和不能克服的事件而影響其履行合同所規(guī)定的義務(wù)的,受事故影響的一方將發(fā)生的不可抗力事故的情況以傳真通知另一方,并在事故發(fā)生后十四天內(nèi)以航空掛號(hào)信件將有權(quán)證明的機(jī)構(gòu)出具的證明文件提交另一方證實(shí)。

      11.2 受影響的一方對(duì)因不可抗力而不能履行或延遲履行合同義務(wù)不承擔(dān)責(zé)任。然而,受影響的一方應(yīng)在不可抗力事故消除后盡快以傳真通知另一方。

      11.3 雙方在不可抗力事故停止后或影響消除后立即繼續(xù)履行合同義務(wù),合同有效期和/或有關(guān)履行合同的預(yù)定的期限相應(yīng)延長(zhǎng)。

      第十二章 仲 裁

      12.1 凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則在深圳進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁適用中華人民共和國(guó)法律。

      12.2 除非另有規(guī)定,仲裁不得影響合同雙方繼續(xù)履行合同所規(guī)定的義務(wù)。

      第十三章 語(yǔ)言和標(biāo)準(zhǔn)

      13.1 除本合同及附件外,委托方和咨詢(xún)方之間的所有往來(lái)函件,咨詢(xún)方給委托方的資料、文件和技術(shù)咨詢(xún)報(bào)告、圖紙等均采用英文。

      13.2 尺寸均采用公制。

      第十四章 適用的法律

      14.1 本合同的法律含義、效力、履行等均受中華人民共和國(guó)法律管轄。

      第十五章 合同的生效及其它

      15.1 本合同在雙方授權(quán)代表簽字后,如果需要,由各方分別向本國(guó)政府當(dāng)局申請(qǐng)批準(zhǔn)。雙方應(yīng)盡一切努力使合同在簽字后30天內(nèi)獲得各自國(guó)家當(dāng)局的批準(zhǔn),各方應(yīng)立即將批準(zhǔn)日期書(shū)面通知對(duì)方。最后一方的批準(zhǔn)日期為本合同生效日期。

      15.2 本合同有效期自合同生效之日起為_(kāi)__________ 年。

      15.3本合同期滿(mǎn)時(shí),合同項(xiàng)下的任何未了的債權(quán)債務(wù)不受合同期滿(mǎn)的影響。

      15.4 本合同的附件為本合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等法律效力。如合同正文與附件有矛盾之處,合同正文內(nèi)容優(yōu)先。

      15.5 所有對(duì)本合同的修訂、補(bǔ)充、刪減、或變更等均以書(shū)面完成并經(jīng)雙方授權(quán)代表簽字后生效。生效的修訂、補(bǔ)充、刪減、或變更構(gòu)成本合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等法律效力。

      15.6 雙方之間的聯(lián)系應(yīng)以書(shū)面形式進(jìn)行,涉及重要事項(xiàng)的傳真應(yīng)隨后立即以?huà)焯?hào)信件或特快專(zhuān)遞確認(rèn)。

      15.7 本合同用中英文兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等效力。本合同正本一式四份,雙方各二份。

      委托方: ________________________________

      地 址: ________________________________

      郵 編: ________________________________

      電 話(huà): ___________傳 真: _____________

      授權(quán)代表簽字: __________________________

      簽字日期: ______________________________

      咨詢(xún)方: ________________________________

      地 址: ________________________________

      郵 編: ________________________________ 電 話(huà): ___________

      傳 真: _____________

      授權(quán)代表簽字:__________________________

      簽字日期:______________________________

      Technical Consultancy Service Contract

      Contract No.:________________________.Date of Signature:____________________.Place of Signature:____________________.This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________(hereinafter referred to as “Client”), as one party, and____________________(hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions:

      Article 1 Contents of Technical Consultancy Service

      1.1 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services.1.2 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1.1.3 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2.1.4 The Manning Schedule is described in Appendix 3.1.5 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months.Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.Article 2 Both Parties' Responsibility and Liability

      2.1 Client shall furnish to Consultant the pertinent data, technical service reports, maps and information available to him and shall give to Consultant the reasonable assistance necessary for carrying out of his duties.Particularly Client shall nominate a general representative who shall be available at reasonable time.2.2 Client shall assist Consultant with the responsible authorities for obtaining visas, work permits and other documents required by Consultant to enter the country and to have access to the Site of the Project.The above expenses shall be borne by Consultant.2.3 Consultant shall furnish a sufficient number of competent personnel to perform its obligation hereunder, in addition to those personnel specifically listed in Appendix 3.All personnel employed by Consultant in carrying out the work shall be exclusively Consultant's responsibility, and Consultant shall hold Client harmless from any claims of any kind by Consultant's personnel arising out of any acts by Consultant or its personnel in connection with the work performed hereunder.2.4 Consultant shall provide Client all the technical service reports and relevant documentation within the Scope of Technical Services and within the Time Schedule of the Time Schedule for the Services.2.5 Consultant shall assist Client'S personnel in his country in obtaining visas and in arranging lodgings.Hotel and boarding expenses shall be borne by Client.Consultant shall supply to Client'S personnel office space and necessary facilities as well as transportation.2.6 Consultant shall be responsible for and shall indemnify Client and his employee in respect of injury to person or damage to property occurring in connection with the services, to the extent that such damage or injury directly results from negligence of Consultant's personnel while engaged in activities under this Contract.Consultant shall be liable only to the work under this Contract.2.7 Any and all liability of Consultant with respect to this Contract shall be limited to the Total Contract Price received by Consultant for his profession services and shall terminate upon expiration of the warranty period set forth in Article 7.3.Article 3 Price and Payment

      3.1 The total contract price is__________(say __________________only)in________(currency).The breakdown prices of the above mentioned total contract price are as follows:

      Contract Price for Item 1: ______(say ____________only)in________(currency);Contract Price for Item 2: ______(say ____________only)in________(currency);Contract Price for Item 3: ______(say ____________only)in________(currency);Contract Price for Item 4: ______(say ____________only)in________(currency).3.2 The total contract price will include all the service and technology provided by Consultant.The total contract price shall be firm and fixed and shall not fluctuate with any inflation.The total contract price shall include all charges and expenses incurred by Consultant in performing his obligations both in his own country and in the People's Republic of China and includes the expenses incurred in sending the Technical Documentation to Client's office by all kinds of forms.In the event of Force Majeure as defined in the Contract, the total contract price shall be readjusted through friendly negotiations between the parties.If Client requires services not contemplated in the Scope of Services the parties shall friendly discuss an amendment to the

      total contract price.Any such amendment shall be in writing countersigned by both parties.This document shall then form integral part of the Contract.3.3 All payments to be made by Client to Consultant under the present Contract shall be made by telegraphic transfer.In case of any payment by Client, the payment shall be effected through__________in China to _________ for the account of Consultant.In consideration for the services provided by Consultant hereunder, Client shall effect the payment to Consultant in accordance with the following manner and percentage:

      3.3.1 _______ percent(________ %)of the total contract price, i.e._____________(Say: ________ only), shall be paid by Client to Consultant within ________(____)days after the client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.One(1)original and two(2)duplicate copies of Consultant's government approval, or a written statement of the competent authorities or relevant agency of Consultant's country certifying that such document is not required;

      B.One(1)original and one(1)duplicate copy of Irrevocable Letter of Guarantee for advance payment issued by Consultant's Bank in favor of Client covering_______(Say:________ only), specimen of which is as per Appendix 4;

      C.Five(5)copies of proforma invoice covering the total contract price;

      D.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      E.Two(2)copies of sight draft.The said shall be delivered by Consultant not later than ____days after the effective date of the ________present Contract.3.3.2 ________percent(____%)of the Contract price for Item 1, i.e._________(Say: __________ only)shall be paid by Client to Consultant within _____(__)days after Consultant has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.Ten(10)copies of technical service report on Item 1;

      B.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      C.Two(2)copies of sight draft.3.3.3 ________ percent(____%)of the Contract price for Item 2, i.e.___________(Say: ____________ only)shall be paid by Client to Consultant within ________(___)days after Licensee has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.Ten(10)copies of technical service report on Item 1;

      B.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      C.Two(2)copies of sight draft.3.3.4 ________percent(____%)of the Contract price for Item 3, i.e._________(Say: __________ only)shall be paid by Client to Consultant within _____(__)days after Consultant has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.Ten(10)copies of technical service report on Item 1;

      B.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      C.Two(2)copies of sight draft.3.3.5 ________percent(____%)of the Contract price for Item 4, i.e._________(Say: __________ only)shall be paid by Client to Consultant within _____(__)days after Consultant has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.Ten(10)copies of technical service report on Item 1;

      B.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      C.Two(2)copies of sight draft.3.3.6 ________percent(____%)of the Total Contract price , i.e._________(Say: __________ only)shall be paid by Client to Consultant within _____(__)days after Consultant has received the following documents provided by Consultant and found them in order.A.Five(5)copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

      B.Two(2)copies of sight draft.3.4 In case Consultant is liable for paying to Client the penalty under the Contract, Client shall have the right to deduct it from any said payment.3.5 The banking charges of both parties incurred in China for the execution of the Contract shall be borne by Client and those incurred outside China shall be borne by Consultant.Article 4 Delivery Schedule

      4.1 The deadline for the arrival of the Technical service reports CIF _____ are:

      A.Technical service report on Item 1 : _________months after effectiveness of the Contract;

      B.Technical service report on Item 2 : _________months after effectiveness of the Contract;

      C.Technical service report on Item 3 : _________months after effectiveness of the Contract;

      D.Technical service report on Item 4 : ________months after effectiveness of the Contract.4.2 Consultant will inform Client by Fax when the Technical service reports are airmailed to Client indicating the date and number of airway bill.Client will inform Consultant when the Technical service reports have been received.4.3 Should any document be missing or damaged during the transport Consultant shall be notified accordingly and within two(2)weeks the missing or damaged document shall be replaced by Consultant free of charge.Article 5 Confidentiality

      5.1 All data assembled, developed, compiled, reproduced, studied, and prepared in connection with the work done hereunder and furnished to Consultant by Client shall be considered confidential and shall not be divulged to any person, firm or corporation other than Client or its designated representatives.This Clause shall remain binding on Consultant notwithstanding the termination of the Contract for any reason.5.2 Within the validity period of Contract, Both parties shall take proper measures to keep the materials or information strictly confidential.The other party shall not disclose or divulge to any third party without prior written consent of one party.5.3 Either party shall be obliged to keep confidential any secret information of the other party which either party and its personnel may obtain or be accessible to in the course of the performance of Contract.Either party shall not make use of or disclose such secret information obtained from the other party without prior written permission issued by the other party.Article 6 Taxes and Duties

      6.1 All taxes and duties in connection with and in the execution of Contract levied by the Chinese government on Client in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by Client.6.2 All taxes and duties levied by the Chinese government on Consultant, in connection with and in the execution of Contract, according to Chinese tax laws and the agreement between the government of PRC and the government of Consultant's country for the reciprocal avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income shall be borne by Consultant.Client is legally obliged to withhold, as a withholding agent, the amount of taxes pro rata each taxable payment under Contract and pay them to the relevant Chinese tax authorities.After receiving the tax receipts issued by the relevant Chinese tax authorities for the aforesaid withholding taxes, Client shall forward them to Consultant without undue delay.6.3 All taxes and duties arising outside PRC in connection with and in the execution of Contract shall be borne by Consultant.Article 7 Warranty

      7.1 Consultant warrants that he has the experience and capability to efficiently and expeditiously perform the services in a satisfactory manner and that the services performed by him under this Contract shall be performed by competent personnel in accordance with accepted standards.7.2 In the event of a failure of Consultant to provide to Client satisfactory services within the scope of work described in Appendix at any time for any reason within the control of the Consultant, Client may notify Consultant of such dissatisfaction.Consultant shall be afforded a period of days to correct or remedy the matter.Should Consultant within the time afforded by Client fail to correct or remedy the matter to the satisfaction of Client, all charges shall cease forthwith until such time as Consultant is able to provide satisfactory services in accordance with the Scope of work described in Appendix.7.3 Consultant guarantees to Client that he shall, after receipt of notice from Client, promptly correct at no cost any errors in the services arising out of the negligent performance thereof.Article 8 Ownership of Technical Service Reports

      8.1 Final version of the technical service report submitted to Client and all relevant data such as maps, plans and supporting material compiled in performing the Scope of Services, shall be the property of Client.Such materials shall be sorted and indexed by Consultant prior to transmission to Client.8.2 Consultant shall be permitted to retain copies thereof, provided however that such materials, including the material furnished by Client as stated in Article 5 of this Contract, shall not be used by Consultant for purposes not related with this Project without the prior written approval of Client.Article 9 Assignment

      9.1 Neither Client nor Consultant shall assign or sublet their rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party.Article 10 Termination

      10.1 If, due to the responsibility of Consultant, the technical service reports have not been delivered at dates according to the delivery schedules as stipulated in Article 4 of the Contract, Consultant shall be obliged to pay to Client penalty for such delay in delivery at the following rates:

      A.______ percent(____%)of the total contract price per week for the first four weeks;

      B._____ percent(____%)of the total contract price per week from the fifth week to the eighth week;

      C.______ percent(____%)of the total contract price per week from the ninth week of delay.Odd days less than one(1)week shall be counted as one(1)week for calculating the liquidated damage.10.2 The total liquidated damage for late delivery shall not exceed ______ percent(____%)of the total contract price.Payment of the liquidated damage for late delivery shall not release

      Consultant from its obligation to deliver technical service reports.10.3 Client may, without prejudice to any other remedy for Consultant's following breach of Contract, terminate Contract in whole or in part by a written notice of default send to Consultant, if Consultant

      A.Fails to deliver any or all of technical service reports within______(____)days after the scheduled delivery date as specified in Article 1;or

      B.Fails to make the technical service reports meet the minimum level of Acceptance Standards as specified in Appendix 1.Consultant shall refund to Client all the payments effected by Client to Consultant plus an interest at the rate of______ percent(____%)per annum in case of such a termination.10.4 Either party may, without prejudice to any other remedy, terminate Contract in whole or in part by a written notice send to the other party, if the other party.A.fails to perform its confidentiality obligation under Contract;or

      B.fails to perform any other obligations under Contract except minor parts thereof, and does not remedy for its failure within a period of______(____)days upon receipt of the written notice or a period agreed upon between the parties;or

      C.becomes bankrupt or insolvent;or

      D.Affected by any event of Force Majeure for more than ______ days.Article 11 Force Majeure

      11.1 Should either party be prevented from performing any of its obligations under Contract due to event of Force Majeure, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, flood and any other events which could not be expected, avoided and overcome, the affected party shall notify the other party of its occurrence by fax and send by registered airmail a certificate issued by the competent authorities or agency within fourteen(14)days following its occurrence.11.2 The affected party shall not be liable for any delay or failure in performing any or all of its obligations due to the event of Force Majeure.However, the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure without delay.11.3 Both parties shall proceed with their obligations immediately after the cease of the event of Force Majeure or removal of the effects.The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.Article 12 Arbitration

      12.1 Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.12.2 Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.Article 13 Language and Standards

      13.1 Correspondence except this Contract between Client and Consultant, data and documents made available by Client to Consultant and the technical service reports and drawings prepared by Consultant shall be in the English language.13.2 Measures shall be written in the metric system.Article 14 Governing Law

      14.1 The construction, validity and performance of this Contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Chapter 15 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

      15.1 Both parties shall make effort to obtain the approval from the respective authorities, if necessary, within thirty(30)days after Contract is signed by the authorized representatives of the two parties.Either Party shall notify in writing the other party of the approval date.The later date of approval shall be taken as the Date of Effectiveness of Contract.15.2 Contract shall be valid and remain in force for_______(____)years from the Date of Effectiveness.15.3 The outstanding credit and debt between the parties under Contract shall not be affected upon the termination or expiration of Contract.15.4 Appendices hereof shall be integral parts of Contract and have the same legal force as the text of Contract itself.The text of Contract shall prevail in case of any discrepancies between the text of Contract and Appendices.15.5 All amendments, supplements, subtractions, or alterations to Contract shall be made in written form and become valid upon the signature of the authorized representatives of both parties.The valid amendments, supplements, subtractions, or alterations shall from an integral part of Contract.and shall have the same legal force as the text of Contract.15.6 All communications between the parties shall be in English in written form during implementation of Contract.Faxes concerning important matters shall be confirmed timely by registered or express mails.15.7 The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deem equally authentic.The Contract is in four(4)originals, two(2)for the Buyer and two(2)for the Seller.Client: ________________________________________________.Address: ______________________________________________.Post Code: ____________________________________________.Telephone: ________________.Fax: _________________.E-mail:_______________________________________________.Authorized Representative signature: ____________________.Signing Date: __________________________________________.Consultant: ____________________________________________.Address: ______________________________________________.Post Code: ____________________________________________.Telephone: ________________.Fax: _________________.E-mail:_______________________________________________.Authorized Representative signature: ___________________.Signing Date: __________________________________________.

      第二篇:酒店中英文商務(wù)合同

      商務(wù)公司訂房協(xié)議

      Thank you for your kind interest inHotel and we are certainly delighted to welcome your company as a member of our corporate program.We are pleased to give you preferred commercial rates valid fromto as follows:

      感謝公司成為酒店簽約商務(wù)公司的一員。我們很榮幸地提供給您公司年的特惠房?jī)r(jià),有效期自年月至年月具體如下: Room categoryPreferred ratePublished rate

      Standard room

      Executive room

      Deluxe suite

      房間類(lèi)型特惠房?jī)r(jià)標(biāo)準(zhǔn)房?jī)r(jià)

      標(biāo)準(zhǔn)房

      豪華標(biāo)準(zhǔn)房

      二連套

      三連套

      總統(tǒng)套房

      -The above preferrd rates are quoted US$.-以上的房?jī)r(jià)均是以美金標(biāo)價(jià)。

      -All the rates are subject to surcharge currently and non-commissinonable.-以上的房?jī)r(jià)均需另加服務(wù)費(fèi),且不包含傭金。

      -Published rates are subject to change without prior notice.-標(biāo)準(zhǔn)房?jī)r(jià)如有更改,恕不事先通知。

      SPECIAL AMENITIES:

      The following amenities are included in the rate:

      以上的房?jī)r(jià)所含的各項(xiàng)優(yōu)惠條件如下:

      *

      *

      *

      RESERVATION PROCEDURE:

      -Prior reservations written on an official company letterhead will be required.Published rack rates will be extended to guests who check-in with prior reservations.Negotiated rates will apply only from the date of an endorsement from you or your authorized representative(s).-All reservations should be in writing,signed by the authorized representative of your company and sent to us by fax.We would appreciate it if you could provide us the name of your authorized representative and signatory specimen for our reference.-Negotiated rates will be extended to all corporate frequent individual traveler bookings made fax number 0535-6216313 to assist you in making your booking and be sure to mention your company’s name for ease of tracking your booking credits.預(yù)訂程序:

      每次訂房前須提前給予我們書(shū)面通知,否則按門(mén)市價(jià)計(jì)價(jià),此書(shū)面預(yù)定須用貴公司的專(zhuān)門(mén)信箋或傳真紙以及貴公司簽約人或聯(lián)系人簽名,以保證此折扣為貴公司客人所享有。

      訂房聯(lián)系請(qǐng)通知銷(xiāo)售部,傳真號(hào)碼:

      GUARANTEED BOOKING:

      -Reservations may be guaranteed by:

      *Credit card number with expiry date and name of card holder.*Written confirmation of guarantee on Company letterhead.-Please be informed that cancellation of grauanteed room reservation must be made 24 hours prior to the day of arrival.No-show of guaranteed reservation or cancellation made will be charged at the rate of the first night’s accommodation.有保證的預(yù)訂:

      房間預(yù)訂可由以下方式作出保證:*附有持卡人姓名及有效日期的信用卡賬號(hào)

      *附有貴公司專(zhuān)門(mén)信箋抬頭的書(shū)面通知

      預(yù)訂的取消須在客人到達(dá)前的24小時(shí)前向銷(xiāo)售部作出,已有保證的預(yù)訂如客人未到將

      會(huì)被收取酒店一天客房費(fèi)用,作為保留房間的損失費(fèi)。

      NON-GRAUANTEED BOOKING

      -Room reservation which are not guaranteed will be held until 6:00 of arrival day.-If flight details are provided, we will hold the room for 2 hours after estimated time of fight arrival for non-guaranteed room.沒(méi)有保證的預(yù)訂:

      沒(méi)有保證的預(yù)訂房間會(huì)被保留到客人到達(dá)當(dāng)日的下午六點(diǎn)整。

      如果已提供航班的確切信息,沒(méi)有保證的預(yù)訂房間將會(huì)被保留到航班到達(dá)后的二個(gè)小

      時(shí)內(nèi)。

      PAYMENT ARRANGMENT:

      *All charges are to settled upon check-out in cash or credit card.For cash payment, we wouldrequest a cash deposit from the guest upon check-in.For credit card ,it is honored:

      付款方式:

      所有的費(fèi)用將會(huì)在退房時(shí)以現(xiàn)金或信用卡結(jié)算。如果以現(xiàn)金結(jié)算,須在入住前以押金

      作保;如果以信用卡結(jié)算,可用以下卡種:

      NOTICE:

      -These rates have been offered with the understanding that a minimum ofroom nights will be produced during the above stipulated period.In order

      to extend the corporate privileges to your exteemed company, we would have to review the room nights production annually.And if your company’s room night production shows substantial and continues decrease, the above rates will be revised.-Furthermore, the above negotiated rates are confidential and extended to your company only.If rhe corporate account subsells the discounted room rates to other commercial firms, travel agencies or tour operators, we shall have the right at any time by giving notice in writing to the corporate accounts to terminate agreement.其它:

      此優(yōu)惠是由于貴公司所提供的房源數(shù)量而獲得,約為年,因此每年我們將回顧您的訂房情況,如果您公司提供的房源數(shù)量有所變動(dòng),以上的特惠房?jī)r(jià)會(huì)視情況而改動(dòng)。

      此特惠房?jī)r(jià)僅提供給貴公司,如發(fā)現(xiàn)貴公司將享有的商務(wù)折扣分銷(xiāo)到其它公司或者旅行代理商等,酒店將有權(quán)利即終止商務(wù)公司協(xié)議。

      Should you require any assistance, please feel free to contact the sales office at extension

      For room reservation, please fax to sales office at

      如果您還有任何疑問(wèn),請(qǐng)致函銷(xiāo)售部,電話(huà)號(hào)碼:

      預(yù)訂請(qǐng)至銷(xiāo)售部,傳真號(hào)碼:

      If all the thatHotel Shanghai shall provide you and your guests with the finest in services and warm hospitality.借此機(jī)會(huì),再次感謝您選擇酒店,我們將提供最好的服務(wù)給我們的客人,并會(huì)不斷努力,積極進(jìn)取。

      We look forword to your kind support and a beneficial working relationship in the

      near future.Thank you in andvance!

      Your Sincerely

      非常感謝你們的支持,忠心希望我們合作愉快!

      NameDirector of Marketing &SalesCompany/StampHotelSignatureDateDateContactorContactor

      酒店簽字:

      銷(xiāo)售部經(jīng)理

      酒店

      日期:

      聯(lián)系人:

      公司簽字: 簽約人姓名:公司名稱(chēng):簽名:日期:聯(lián)系人:

      第三篇:國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同(中英文對(duì)照)

      國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

      合同目錄(Contents)

      第一章

      定義(Definition)

      第二章

      合同范圍(Object of the Contract)第三章

      合同價(jià)格

      (Contract Price)第四章

      支付條件

      (Terms of Payment)

      第五章

      技術(shù)資料和軟件的交付(Delivery of the Technical Documentation

      and

      Software)

      第六章

      技術(shù)服務(wù)和人員培訓(xùn)(Technical Service and Personnel Training)

      第七章

      合同產(chǎn)品的驗(yàn)收(Acceptance of the Contract Products)

      第八章

      保證和索賠(Guarantees and Claims)

      第九章

      侵權(quán)和保密(Infringements and Confidentiality)第十章

      稅費(fèi)(Taxes and Duties)第十一章

      履約保函(Performance Bond)第十二章

      不可抗力(force Majeure)第十三章

      爭(zhēng)議的解決(settlement of Disputes)第十四章

      合同生效及其他(Effectiveness of the Contract and Miscellaneous)第十五章

      法定地址(Legal Addresses)簽字日期: _______年_______月_______日 簽字地點(diǎn): ____________________________ 合同號(hào):

      __________________________________ 1

      根據(jù)世界銀行第_______號(hào)貸款項(xiàng)下第_______號(hào)招標(biāo),中國(guó)技術(shù)進(jìn)出口總公司國(guó)際招標(biāo)公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“引進(jìn)方”)為一方,德國(guó)_______公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“讓與方”)為另一方;

      鑒于讓與人擁有設(shè)計(jì)、制造、裝配、安裝、測(cè)試、檢驗(yàn)、調(diào)試、運(yùn)行、維修、管理及銷(xiāo)售鐵路_______產(chǎn)品的專(zhuān)有技術(shù);

      鑒于讓與人有權(quán)并同意向引進(jìn)方轉(zhuǎn)讓上述鐵路_______產(chǎn)品的專(zhuān)有制造技術(shù);

      鑒于引進(jìn)方希望利用讓與人的專(zhuān)有技術(shù)設(shè)計(jì)、制造、維修、銷(xiāo)售和出口鐵路_______產(chǎn)品的專(zhuān)有技術(shù);

      鑒于讓與人同意向引進(jìn)方提供并且引進(jìn)方同意從讓與人獲得根據(jù)此合同及雙方所鑒定的另一合同規(guī)定的設(shè)備、工具和必要備件以用于鐵路_______產(chǎn)品的制造;

      鑒于讓與人同意向引進(jìn)方提供并且引進(jìn)方同意從讓與人獲得根據(jù)此合同及雙方所鑒另一合同規(guī)定的一定數(shù)量的不見(jiàn)和零件以用于組裝和制造鐵路_______產(chǎn)品;

      雙方授權(quán)代表通過(guò)友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同:

      第一章

      定義

      1.1 “引進(jìn)方”是指中國(guó)____________________________公司。1.2

      “讓于人”是指德國(guó)______________公司。

      1.3

      “合同”是引進(jìn)方和讓與人簽署的如合同所述的協(xié)議,它包括所有附件,附錄以及其所指的所有有關(guān)文件。

      1.4

      “合同價(jià)格” 是指引進(jìn)方支付給根據(jù)合同全部完滿(mǎn)完成其合同義務(wù)的讓于人的金額。

      1.5

      “合同產(chǎn)品”是指由合同工廠(chǎng)根據(jù)讓于人提供的專(zhuān)有技術(shù)生產(chǎn)的滿(mǎn)足本合同附件二所規(guī)定的型號(hào)、規(guī)格、性能的所有產(chǎn)品。

      1.6

      “合同工廠(chǎng)”是指引進(jìn)方使用讓于人提供的技術(shù)制造合同產(chǎn)品的地點(diǎn),即中國(guó)北京_______工廠(chǎng)。

      1.7

      “技術(shù)資料和軟件”是指讓于人按照合同附件三的規(guī)定提供給引進(jìn)方的所有文件,它包括下列內(nèi)容:

      A.

      所有技術(shù)指標(biāo)、圖紙、設(shè)計(jì)、所有技術(shù)文件以及有關(guān)合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、制造、計(jì)算、裝配、安裝、測(cè)試、檢驗(yàn)、調(diào)試、運(yùn)行、維修和驗(yàn)收的技術(shù)文件和軟件。

      B.

      所有技術(shù)指標(biāo)、圖紙、設(shè)計(jì)、所有技術(shù)文件以及有關(guān)合同設(shè)備的設(shè)計(jì)、制造、計(jì)算、裝配、安裝、測(cè)試、檢驗(yàn)、調(diào)試、運(yùn)行、維修和驗(yàn)收的技術(shù)文件和軟件。

      C.

      所有技術(shù)指標(biāo)、圖紙、設(shè)計(jì)、所有技術(shù)文件以及有關(guān)合同部件的測(cè)試、檢驗(yàn)、調(diào)試、組裝和維修的技術(shù)文件和軟件。

      1.8

      “技術(shù)服務(wù)”是指讓于人根據(jù)合同附件六和附件七中的規(guī)定向引進(jìn)方提供的技術(shù)知道、技術(shù)監(jiān)督、技術(shù)培訓(xùn)和其他服務(wù)。

      1.9

      “中外運(yùn)”是指中國(guó)對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸總公司,它是引進(jìn)方指定的在目的港接受技術(shù)資料和軟件、合同設(shè)備及部件的代理: A.

      中國(guó)天津新港:中外運(yùn)塘沽分公司 地址: 中國(guó)天津塘沽新港路44號(hào)

      電傳:23187 TGFTT CN,傳真: 022 984757 B.

      中國(guó)北京首都機(jī)場(chǎng) 中外運(yùn)北京空運(yùn)公司

      地址: 中國(guó)北京亮馬橋路安家樓 電傳:210205 AIRFT CN 1.10 “P.R.C”是指中華人民共和國(guó)。1.11 “F.R.G”是指聯(lián)邦德國(guó)。

      1.12 “世界銀行”是指國(guó)際復(fù)興開(kāi)發(fā)銀行(IBRD)和國(guó)際開(kāi)發(fā)協(xié)會(huì)。

      第二章 合同范圍

      2.1 讓于人同意向引進(jìn)方轉(zhuǎn)讓并且,引進(jìn)方同意從讓于人獲得設(shè)計(jì)、制造、裝配、安裝、測(cè)試、檢驗(yàn)、調(diào)試、運(yùn)行、維修及管理合同產(chǎn)品的專(zhuān)有技術(shù)。合同產(chǎn)品的名稱(chēng)、型號(hào)、規(guī)格和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)詳見(jiàn)合同附件二。

      2.2 讓于人同意給予引進(jìn)方在中華人民共和國(guó)境內(nèi)設(shè)計(jì)、制造、使用和銷(xiāo)售合同產(chǎn)品以及出口合同產(chǎn)品的權(quán)利。這種權(quán)利是非獨(dú)占性的和不可轉(zhuǎn)讓的。

      2.3 讓于人同意向引進(jìn)方提供與合同產(chǎn)品有關(guān)的技術(shù)資料和軟件,其具體內(nèi)容、數(shù)量和交付時(shí)間詳見(jiàn)合同附件五和附件六。

      2.4 讓于人同意派遣技術(shù)人員到合同工廠(chǎng)進(jìn)行技術(shù)服務(wù),其具體內(nèi)容和要求詳見(jiàn)合同附件九。

      2.5 讓于人同意在讓于人的工廠(chǎng)和合同工廠(chǎng)對(duì)引進(jìn)方的人員進(jìn)行技術(shù)培訓(xùn),并保證使引進(jìn)方技術(shù)人員掌握轉(zhuǎn)讓的技術(shù)培訓(xùn)的內(nèi)容和要求詳見(jiàn)合同附件十。

      2.6 讓于人同意根據(jù)引進(jìn)方的要求在本合同有效期之后的十年內(nèi)以最優(yōu)惠的價(jià)格向引進(jìn)方提供制造合同產(chǎn)品所需的零部件、原材料及輔助設(shè)備。雙方屆時(shí)將另簽合同。

      2.7 讓于人同意根據(jù)引進(jìn)方的要求在本合同有效期之后的十年內(nèi)以最優(yōu)惠的價(jià)格向引進(jìn)方提供讓與人自己生產(chǎn)或改造的制造合同產(chǎn)品所需的設(shè)備和軟件,并協(xié)助引進(jìn)方得到第三方生產(chǎn)或改進(jìn)的制造合同產(chǎn)品所需和設(shè)備和軟件。

      2.8 讓與人同意,如果合同產(chǎn)品達(dá)到合同附件二所規(guī)定的技術(shù)和質(zhì)量要求,引進(jìn)方有權(quán)在合同工廠(chǎng)生產(chǎn)的合同產(chǎn)品上標(biāo)明“由_______(讓與人名稱(chēng))許可在中國(guó)制造”的字樣,至于是否在合同產(chǎn)品上標(biāo)明上述字樣,則由引進(jìn)方自行決定。

      第三章合同價(jià)格

      3.1 基于本合同第二章規(guī)定的內(nèi)容和范圍,以及讓于人按本合同的規(guī)定應(yīng)完成的義務(wù),本合同總價(jià)格為_(kāi)______歐元。分項(xiàng)價(jià)格如下:

      3.1.1 專(zhuān)有技術(shù)費(fèi)為_(kāi)______歐元。專(zhuān)有技術(shù)恩項(xiàng)價(jià)格為: A.

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓費(fèi):_______歐元;

      B.

      技術(shù)資料費(fèi):_______歐元(CIF北京機(jī)場(chǎng))C.

      人員培訓(xùn)費(fèi):_______歐元; D.

      技術(shù)服務(wù)費(fèi):_______歐元。

      3.2 以上合同總價(jià)是對(duì)于讓與人在本合同下應(yīng)盡的包括按CIF條款將技術(shù)資料和軟件運(yùn)達(dá)北京機(jī)場(chǎng)之全部責(zé)任的固定價(jià)格。

      第四章 支付條件

      4.1 本合同的所有費(fèi)用將使用世界銀行第_______號(hào)貸款以德國(guó)馬克通過(guò)不可撤消的、允許分批交付的、以讓與人為收益人的信用證支付

      4.2 讓與人應(yīng)在合同生效后三十個(gè)工作日內(nèi),通過(guò)其中國(guó)銀行總行向讓與人推薦并經(jīng)引進(jìn)方認(rèn)可的讓與人所在國(guó)的一個(gè)銀行開(kāi)出不可撤消的信用證,該信用證的金額應(yīng)等同于合同總價(jià)。該信用證將允許按本合同第4.3條規(guī)定的支付條件進(jìn)行支付。

      4.3 專(zhuān)有技術(shù)費(fèi)用的支付

      4.3.1 按本合同第三章規(guī)定的合同總價(jià)中專(zhuān)有技術(shù)費(fèi)用的10%,即_______馬克將在讓與人提交下述單據(jù)并符合合同規(guī)定后支付:

      A. 讓與人國(guó)家有關(guān)當(dāng)局出具的有效出口許可證的影印件一份; B.

      讓與人銀行開(kāi)除的金額為合同總價(jià)10%的不可撤消的銀行保函的正本一份,副本一份。該銀行保函的格式詳見(jiàn)合同附件12;

      C.

      全額形式發(fā)票四份;

      D.

      向開(kāi)證行開(kāi)出的即期匯票兩份; E.

      商業(yè)發(fā)票四份;

      以上單據(jù)不得早于合同生效三十天之內(nèi)提交。

      4.3.2 按本合同第三章規(guī)定的合同總價(jià)中專(zhuān)有技術(shù)費(fèi)用的25%,即_______馬克,將在讓與人按合同附件6的規(guī)定交付了第一批技術(shù)資料/軟件,并提交下述符合合同規(guī)定的單據(jù)后支付:

      A. 商業(yè)發(fā)票五份;

      B.向開(kāi)證行開(kāi)除的即期匯票兩份;

      C. 交付第一批技術(shù)資料或軟件的空運(yùn)單副本五份; D. 第一批技術(shù)資料或軟件的裝箱單五份;

      E. 引進(jìn)方出具的證明讓與人已交付第一批技術(shù)資料和軟件的確認(rèn)函副本兩份。

      4.3.4 按本合同第三章規(guī)定的合同總價(jià)中專(zhuān)有技術(shù)費(fèi)用的15%,即_______馬克,將在本合同產(chǎn)品樣機(jī)驗(yàn)收完成、讓與人提交下述單據(jù)且符合合同規(guī)定后支付:

      A.商業(yè)發(fā)票四份;

      B.向開(kāi)證行開(kāi)出的即期匯票兩份;

      C. 雙方簽字的合同產(chǎn)品驗(yàn)收合格證書(shū)副本兩份。

      4.4 引進(jìn)方有權(quán)從履約保函或正在議付的付款中扣除讓與人根據(jù)合同規(guī)定應(yīng)支付的罰款/或補(bǔ)償費(fèi)。

      4.5 在中國(guó)境內(nèi)產(chǎn)生的銀行費(fèi)用又讓與人承擔(dān)。除了因引進(jìn)方的延誤支付而產(chǎn)生的利息之外,議付過(guò)程中產(chǎn)生的一切利息費(fèi)用均由讓與人承擔(dān)。

      第五章 技術(shù)資料和軟件的交付

      5.1 讓與人應(yīng)按本合同附件5.6 中規(guī)定的內(nèi)容、數(shù)量和時(shí)間將技術(shù)資料和軟件運(yùn)至北京機(jī)場(chǎng)。技術(shù)資料和軟件的風(fēng)險(xiǎn)將在該技術(shù)資料和軟件運(yùn)達(dá)北京機(jī)場(chǎng)之后由讓與人轉(zhuǎn)移給引進(jìn)方。

      5.2 北京機(jī)場(chǎng)蓋章的日期將作為技術(shù)資料和軟件的實(shí)際制服日期。5.3 在每批技術(shù)資料/軟件交運(yùn)后的兩個(gè)工作日內(nèi),讓與人應(yīng)通過(guò)電傳或傳真將合同號(hào)、空運(yùn)單號(hào)、提單日期、資料號(hào)、郵包號(hào)、重量、航班和預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間通知引進(jìn)方和合同工廠(chǎng)。與此同時(shí),讓與人應(yīng)向引進(jìn)方和合同工廠(chǎng)各郵寄兩套空運(yùn)單和技術(shù)資料/軟件的詳細(xì)清單。

      5.4 如果技術(shù)資料/軟件在運(yùn)輸過(guò)程中發(fā)生丟失、損壞或缺少,讓與人將在收到引進(jìn)方的書(shū)面通知后45天內(nèi)免費(fèi)補(bǔ)發(fā)或更改。

      5.5 技術(shù)資料/軟件應(yīng)包裝在堅(jiān)固的箱子內(nèi)以適于長(zhǎng)途運(yùn)輸,且能防潮、防雨。

      5.6 每箱技術(shù)資料/包裝的外包裝上應(yīng)以不褪色的油漆用英文注明以下內(nèi)容:

      A.

      合同號(hào):_______ B.

      收貨人: 中國(guó)技術(shù)進(jìn)出口總公司國(guó)際招標(biāo)公司 C.

      收貨人代碼:_______ D.

      到貨機(jī)場(chǎng):北京機(jī)場(chǎng) E.

      麥頭標(biāo)記:_______ F.

      毛/凈重量(公斤):_______ G.

      箱號(hào)/件號(hào):_______ H.

      外形尺寸(長(zhǎng)X寬X高):_______ 5.7

      在每箱技術(shù)資料/軟件中,應(yīng)備有兩份詳細(xì)的箱單。5.8

      技術(shù)資料和軟件8

      技術(shù)資料和軟件可分批交

      付,但不得轉(zhuǎn)運(yùn)。

      5.9

      技術(shù)資料和軟件應(yīng)由屬于世界銀行成員國(guó)的國(guó)家或瑞士的班機(jī)承運(yùn)。

      5.10 讓與人負(fù)責(zé)在合格的保險(xiǎn)公司辦理保險(xiǎn),投保費(fèi)用由讓與人負(fù)擔(dān)。引進(jìn)方為保險(xiǎn)收益人,投保金額為合同總價(jià)110%的“一切險(xiǎn)”和“戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)”。

      5.11 本合同下提供的所有技術(shù)文件、軟件和技術(shù)服務(wù)應(yīng)來(lái)源于現(xiàn)行世界銀行采購(gòu)指南中所列的合格的國(guó)家和地區(qū)。

      第六章 技術(shù)服務(wù)和人員培訓(xùn)

      6.1 根據(jù)本合同的規(guī)定,讓與人將派遣其熟練的、健康的、合格的技術(shù)人員到引進(jìn)方的合同工廠(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行技術(shù)服務(wù)。讓與人技術(shù)人員的專(zhuān)業(yè)任務(wù)、服務(wù)內(nèi)容、來(lái)華人數(shù)和在華時(shí)間詳見(jiàn)本合同附件_________。

      6.2 引進(jìn)方將為讓與人技術(shù)人員的出入境簽證、在華的工作和生 7 活提供幫助。讓與人技術(shù)人員在華的待遇詳見(jiàn)合同附件_______。

      6.3 讓與人的技術(shù)人員在華進(jìn)行技術(shù)服務(wù)期間應(yīng)遵守中華人民共和國(guó)的法律以及合同工廠(chǎng)的規(guī)章制度。

      6.4 引進(jìn)方將派遣其技術(shù)人員到讓與人的有關(guān)工廠(chǎng)進(jìn)行技術(shù)培訓(xùn)。培訓(xùn)人數(shù)、專(zhuān)業(yè)、內(nèi)容、時(shí)間及培訓(xùn)要求詳見(jiàn)合同附件_________。

      6.5 讓與人將為引進(jìn)方培訓(xùn)人員的出入境簽證提供幫助并提供技術(shù)培訓(xùn)必需的設(shè)施。培訓(xùn)人員在讓與人國(guó)家的待遇詳見(jiàn)本合同附件_________。

      6.6 引進(jìn)方的培訓(xùn)人員在培訓(xùn)期間應(yīng)遵守讓與人國(guó)家的法律以及讓與人工廠(chǎng)的規(guī)章制度。

      第七章 合同設(shè)備的驗(yàn)收

      7.1 為了檢驗(yàn)讓與人根據(jù)合同所提供的技術(shù)文件和軟件的完整性、準(zhǔn)確性和可靠性,讓與人應(yīng)自費(fèi)派遣其代表到合同工廠(chǎng)會(huì)同引進(jìn)方技術(shù)人員對(duì)合同產(chǎn)品進(jìn)行驗(yàn)收。驗(yàn)收的具體程序和標(biāo)準(zhǔn)詳見(jiàn)合同附件_________。

      7.2 在合同產(chǎn)品的驗(yàn)收試驗(yàn)中,如果合同產(chǎn)品達(dá)到合同附件_________所規(guī)定的所有技術(shù)要求,讓與人和引進(jìn)方授權(quán)代表應(yīng)簽署四份驗(yàn)收證明,雙方各執(zhí)兩份。

      7.3 如果合同產(chǎn)品在驗(yàn)收試驗(yàn)中達(dá)不到合同附件_________中規(guī)定的技術(shù)指標(biāo),雙方將進(jìn)行友好協(xié)商并共同分析原因,采取措施排除缺陷。第二次驗(yàn)收試驗(yàn)將在排除缺陷后進(jìn)行。

      7.4 如果由于讓與人的原因造成第一次驗(yàn)收試驗(yàn)失敗,讓與人將采取措施排除故障,并再次派技術(shù)人員參加到二次驗(yàn)收試驗(yàn),費(fèi)用由讓與人承擔(dān),同時(shí)讓與人應(yīng)承擔(dān)第二次驗(yàn)收試驗(yàn)的有關(guān)直接費(fèi)用,包括材料費(fèi)。如果是由于引進(jìn)方的責(zé)任造成第一次驗(yàn)收失敗,引進(jìn)方將采取措施排除故障,費(fèi)用自理,并承擔(dān)第二次驗(yàn)收試驗(yàn)的有關(guān)直接費(fèi)用。

      7.5 在第二次驗(yàn)收試驗(yàn)時(shí),如果是由于讓與人的責(zé)任導(dǎo)致本合同產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)仍未達(dá)到合同附件_________的要求,讓與人將賠償引進(jìn)方的直接損失,并自付費(fèi)用采取措施排除故障,再次派技術(shù)人員參加第三次驗(yàn)收試驗(yàn),并 8 承擔(dān)第三次驗(yàn)收試驗(yàn)的有關(guān)費(fèi)用,包括材料費(fèi)。如果由于引進(jìn)方的責(zé)任造成第二次試驗(yàn)失敗,引進(jìn)方將采取措施排除故障,費(fèi)用自理,并承擔(dān)第三次驗(yàn)收試驗(yàn)的有關(guān)費(fèi)用。

      7.6 如果由于讓與人的責(zé)任造成在上述三次驗(yàn)收試驗(yàn)中合同產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)仍未達(dá)到合同附件_________的要求,合同條款第8.7款將被引用。如果由于引進(jìn)方的責(zé)任造成在上述三次驗(yàn)收試驗(yàn)中合同產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)仍未達(dá)到要求,雙方將通過(guò)協(xié)商達(dá)成進(jìn)一步執(zhí)行合同的協(xié)議。

      第八章 保證和索賠

      8.1 讓與人將保證按合同要求向引進(jìn)方提供的技術(shù)資料和軟件是讓與人實(shí)際使用的和最新的并被證實(shí)了的技術(shù)資料和軟件,并保證在合同執(zhí)行過(guò)程中及時(shí)向引進(jìn)方免費(fèi)提供改進(jìn)、修改和開(kāi)發(fā)的新的技術(shù)資料和軟件。

      8.2 讓與人保證所提供的技術(shù)資料和軟件是完整的、正確的、清晰的,并保證按合同附件_________的規(guī)定及時(shí)交付。

      8.3 如引進(jìn)方發(fā)現(xiàn)讓與人交付的技術(shù)資料和軟件不符合本合同第_________款的規(guī)定,讓與人應(yīng)愛(ài)接到引進(jìn)方的書(shū)面通知后三十天內(nèi)免費(fèi)將有關(guān)的技術(shù)資料和軟件郵寄給引進(jìn)方。

      8.4 如讓與人沒(méi)有按本合同附件_________及第_________款中規(guī)定的時(shí)間交付技術(shù)資料和軟件,讓與人應(yīng)按比例向引進(jìn)方交付技術(shù)資料和軟件的遲交罰款:

      每遲交一星期,按專(zhuān)有技術(shù)部分合同總家應(yīng)付金額的0.5%交付遲交罰款,但上述罰款總額應(yīng)不超過(guò)專(zhuān)有技術(shù)部分合同總價(jià)的5%。

      上述罰款的支付應(yīng)作為預(yù)定違約金并且是對(duì)引進(jìn)方因上述遲交所造成的全部損失的賠償。

      8.5 讓與人按第8.4款向引進(jìn)方交付遲交罰款后,并不能免除讓與人繼續(xù)交付遲交的技術(shù)資料和軟件的義務(wù)。

      8.6 如技術(shù)資料和軟件的遲交超過(guò) 六個(gè)月,引進(jìn)方將有權(quán)終止合同。在這種情況下,讓與人必須見(jiàn)引進(jìn)方已制服的全部金額加上年利率為12%的利息,9 一起退還給引進(jìn)方。

      8.7 在合同產(chǎn)品的驗(yàn)收中,如果由于讓與人的責(zé)任造成合同產(chǎn)品的技術(shù)指標(biāo)達(dá)不到驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn),則按以下方式處理:

      如果由于讓與人的責(zé)任造成合同產(chǎn)品在驗(yàn)收時(shí)不能達(dá)到合同附件_________所規(guī)定的技術(shù)指標(biāo),以至于引進(jìn)方不能把合同產(chǎn)品投入成批生產(chǎn),引進(jìn)方有權(quán)終止合同。在這種情況下,讓與人應(yīng)將引進(jìn)方已制服的全部金額加上年利率為12%的利息,一并退還給引進(jìn)方,同時(shí)根據(jù)雙方的協(xié)定,賠償引進(jìn)方的直接損失。如果由于讓與人的責(zé)任造成合同產(chǎn)品在驗(yàn)收時(shí)有些技術(shù)指標(biāo)達(dá)不到附件_________的規(guī)定,但引進(jìn)方還能把合同產(chǎn)品投入生產(chǎn),讓與人應(yīng)根據(jù)上述技術(shù)偏差的嚴(yán)重程度按合同總價(jià)的5%-10%賠償引進(jìn)方的直接損失。

      第九章 侵權(quán)和保密

      9.1 讓與人保證對(duì)根據(jù)本合同向引進(jìn)方提供的一切專(zhuān)有技術(shù)和技術(shù)資料和軟件擁有合法的所有權(quán),并有權(quán)向引進(jìn)方轉(zhuǎn)讓該專(zhuān)有技術(shù)和合同設(shè)備。如果發(fā)生第三方指控侵權(quán),讓與人應(yīng)負(fù)責(zé)與第三方交涉,并承擔(dān)由此引起的法律上和經(jīng)濟(jì)上的責(zé)任。

      9.2 合同雙方應(yīng)在十年內(nèi)對(duì)相互提供的具有技術(shù)和商務(wù)性質(zhì)的技術(shù)訣竅、技術(shù)文件以及有關(guān)合同工廠(chǎng)的水文、地理和生產(chǎn)等方面的資料承擔(dān)保密義務(wù)。如果上述技術(shù)訣竅、技術(shù)文件或資料的某一部分被公開(kāi),不管是由上述技術(shù)訣竅、技術(shù)文件或資料的所有方還是由第三方公開(kāi)的,則另一方不再承擔(dān)對(duì)上述技術(shù)訣竅、技術(shù)文件或資料的保密義務(wù)。

      9.3 引進(jìn)方有權(quán)在本合同的有效期之后使用讓與人提供的專(zhuān)有技術(shù)、技術(shù)資料和軟件設(shè)計(jì)、制造和銷(xiāo)售合同產(chǎn)品。

      第十章 稅費(fèi)

      10.1 中國(guó)政府根據(jù)現(xiàn)行稅法對(duì)引進(jìn)方征收的與執(zhí)行本合同有關(guān)的一切稅費(fèi)應(yīng)由引進(jìn)方承擔(dān)。

      10.2 中國(guó)政府根據(jù)現(xiàn)行稅法和《中華人民中和國(guó)和聯(lián)邦德國(guó)政府關(guān)于避免雙重征稅和防止漏稅的協(xié)議》對(duì)讓與人征收的與執(zhí)行本合同有關(guān)的一切稅費(fèi)應(yīng)由讓與人承擔(dān)。

      第十一章 履約保函

      11.1 合同雙方簽字后三十天以?xún)?nèi),讓與人應(yīng)提交金額為合同總價(jià)10%的履約保函,該保函應(yīng)由北京中國(guó)銀行根據(jù)外國(guó)某一銀行向北京中國(guó)銀行提交的反擔(dān)保開(kāi)具。該履約保函的有效期將持續(xù)到合同產(chǎn)品驗(yàn)收和合同設(shè)備保證期結(jié)束以后。

      11.2 讓與人應(yīng)按合同附件_________的格式提交履約保函,由此產(chǎn)生的費(fèi)用由讓與人承擔(dān)。

      11.3 如果讓與人未能履行合同規(guī)定的某項(xiàng)義務(wù),引進(jìn)方將有全對(duì)該保函行使保函行行使追索權(quán)。

      第十二章 不可抗力

      12.1 如果讓與人和引進(jìn)方中任何一方由于戰(zhàn)爭(zhēng)、洪水、火災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震或其他雙方認(rèn)可的不可抗力事故而影響合同的執(zhí)行,則履行合同的期限將推延一段相當(dāng)于該事故所影響的時(shí)間。

      12.2 受不可抗力影響的一方應(yīng)盡快通過(guò)電傳或電報(bào)將發(fā)生不可抗力的情況通知對(duì)方,并于十四天之內(nèi)以航空掛號(hào)信將有關(guān)當(dāng)局楚劇的證明文件交另一方確認(rèn)。

      12.3 如果不可伉儷持續(xù)120天以上,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商盡快解決繼續(xù)履行合同的問(wèn)題。

      第十三章 爭(zhēng)議的解決

      13.1 合同雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決在執(zhí)行合同過(guò)程中發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí)。如協(xié)商后仍不能解決時(shí),應(yīng)提交仲裁解決。

      13.2 仲裁將在斯德哥爾摩進(jìn)行,由斯德哥爾摩商會(huì)仲裁委員會(huì)按其程序和規(guī)定進(jìn)行仲裁。

      13.3 仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。

      13.4 仲裁費(fèi)用將由敗訴方承擔(dān),除非仲裁院另有裁決。

      13.5 在仲裁期間,除了合同中提交仲裁的部分之外,雙方應(yīng)繼續(xù)履行合同義務(wù)。

      第十四章 合同生效及其他

      14.1 本合同由雙方授權(quán)代表于一九九_(tái)___年_____月_____日在北京簽字。雙方將在必要時(shí)向各自政府申請(qǐng)批準(zhǔn)合同,合同生效日期將以下列事項(xiàng)最后一個(gè)發(fā)生的日期為準(zhǔn):

      A.

      最后得到政府批準(zhǔn)一方的批準(zhǔn)日期: B.

      世界銀行對(duì)合同的批準(zhǔn): C.

      引進(jìn)方收到履約保函。

      雙方將盡量最大努力使合同獲得批準(zhǔn),并用傳真或電轉(zhuǎn)通知對(duì)方并以書(shū)面確認(rèn)。

      14.2 如合同自簽字之日起經(jīng)過(guò)六個(gè)月仍不能生效,則雙方有權(quán)取消本合同。

      14.3 本合同自生效之日起_________年有效,有效期滿(mǎn)后合同將自動(dòng)失效。14.4 合同有效期滿(mǎn)將不影響雙方未了的債權(quán)關(guān)系,債務(wù)人將繼續(xù)付給債券人未付的債款。

      14.5 本合同以英文書(shū)寫(xiě),正本一式兩份,雙方各執(zhí)一份。

      14.6 本合同由條款第一章至第十五章及附件_________至_________組成。合同正文及附件都是本合同不可分割的組成部分,或有同等法律效力。14.7 有關(guān)本合同的任何變更、修改、補(bǔ)充和分包將在雙方授權(quán)代表簽署書(shū)面文件以后生效,同時(shí)將成為本合同的組成部分并與合同具有同等法律效 12 力。

      14.8 在本合同執(zhí)行過(guò)程中,雙方通訊應(yīng)以英文星星。正式通知應(yīng)以書(shū)面形式一式兩份用掛號(hào)航寄。

      14.9 盡管本合同本章第14.1款的規(guī)定,如果不是由于讓與人的責(zé)任而使合同_________在簽字后三個(gè)月內(nèi)未能生效,雙方均有權(quán)終止已經(jīng)或可能生效的本合同,如果由于讓與人的責(zé)任使合同_________在簽字后三個(gè)月內(nèi)仍未生效,引進(jìn)方有權(quán)在兩個(gè)月內(nèi)決定是否終止本合同。在終止本合同的情況下,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決賠償支付和雙方已產(chǎn)生的費(fèi)用。

      第十五章 法定地址

      15.1 引進(jìn)方:

      名稱(chēng):

      地址:

      電傳:

      傳真:

      15.2 讓與人:

      名稱(chēng):_________公司

      地址:_________

      電傳:_________

      傳真:_________

      15.3 雙方授權(quán)代表簽字:

      引進(jìn)方(簽字)

      讓與人(簽字)

      LICENSE CONTRACT OF THE TRANSFER OF TECHNOLOGY FOR THE MANUFACTURING OF _________

      Date of signing : _________,_________ Place of signing : Beijing.China Contract No.: ______

      In accordance with Bid No.______under the I.B.R.D.Loan No.______ , International Tendering Company of China National Technical Import and Export Corporation, Beijing PRC(hereinafter referred to as the “Licensee”)on the one hand, and ______Company, Germany(hereinafter referred to as the “Licensor”)on the other hand

      Whereas the Licensor has the technical know-how for design, manufacture, assembly, installation, test, inspection, adjustment, operation, maintenance, management and sale of Railway______ as required by Licensee;

      Whereas the Licensor has the right and agrees to transfer the above – mentioned technical know – how to the Licensee for the manufacture of Railway ______product;

      Whereas the Licensee agrees to introduce the Licensor’s technical know-how for design, manufacture, maintenance, sale and export of the Railway______ product;

      Whereas the Licensee agrees to introduce the Licensor’s technical know-how for design, manufacture, maintenance, sale and export of the Railway ______ product;

      Whereas the Licensor agrees to supply to the Licensee and the Licensee agrees to obtain from the Licensor a certain amount of parts and components for the assembling and manufacturing of the Railway______ product under other contract.The authorized representatives of both parties, through friendly negotiations, have agreed to enter into the Contract under the terms and conditions as stipulated below;

      ARTICLE 1 DEFINITIONS

      1.1 “The Licensee” means International Tendering Company of China National Technical Import and Export Corporation, Beijing, P.R.C.1.2 “The Licensor” means _____Company, Germany.1.3 “The Contract” means the agreement entered between the Licensee and the Licensor, as recorded in the Contract signed by both parties including all annexes, attachments and appendices thereto and all documents incorporated by reference therein.1.4 “The contract Price” means the price payable to the Licensor by the Licensee under the Contract for the full and proper performance of its contractual obligations.1.5 “The Contract Products” means all the products with the models and specifications and performances which are manufactured by the technology transferred by the Licensor to the Licensee as stipulated in Annex 2 to the Contract.15

      1.6 “The Contract Factory” means the place where the Licensee manufactures the Contract Products by using the Technology supplied by the Licensor, That is _____ factory.1.7 “The Technical Documentation and Software” means all the documents to be supplied to the Licensee by the Licensor as stipulated in Annex _____ of the Contract, It consists of the followings:

      A.All the technical indices, drawings, design, technical documents and software relating to the design, manufacture, calculation, assembly, installation, test, managements, inspection, adjustment, operation, maintenance, acceptance test and sale of the Contract Products;

      B.All the technical indices, drawings, design, technical documents and software relating to the inspection, installation.Commissioning, testing, acceptance, operation and maintenance of the Contract Equipment;

      C.All the technical indices, drawings, technical documents and software relating to the inspection, testing, adjustment, assembly and maintenance of the SKD/CKD Parts.1.8 “The Technical Service” means the technical assistance, supervision, instruction, training and other services under the contract to be rendered by the Licensor to the Licensee as stipulated in Annex _____ and Annex_____ to the Contract.1.9 “SINOT RANS” means China National Foreign Trade Transportation Corporation, which is the pointed agent of the Licensee 16 for receipt of the Technical Documentation and Software, the Contract Equipment and the Parts at the ports of destination:

      A.Xingang seaport:

      SINOTRANS, TANGGU BRANCH

      Xingang Road, Tanggu, Tianjin, 300400, China Telex: 23187 TGFTT CN, FAX:022 984757

      B.Beijing Airport:

      SINOTRANS, Beijing Air Freight Co.Anjialou Liangmaqiao Road, Beijing, 100621, China Telex: 210205 AIRFT CN

      1.10 “PRC” means the People’s Republic of China.1.11 “FRG” means Federal Republic of Germany

      1.12 “The World Bank” means the International Bank for reconstruction and Development(I.B.R.D.)and International Development Association.ARTICLE 2 OBJECT OF THE CONTRACT

      2.1 The licensor has agreed to transfer to the Licensee and the Licensee has agreed to obtain from the Licensor the technical know-how for the design, manufacture, assembly, installation, test, inspection, adjustment, operation and maintenance and management of the Contract Products.The name, model, specifications and technical indices of the Contract Products are detailed in Annex _____ to the Contract.2.2 The Licensor has agreed to grant the Licensee the license and 17 right to design, manufacture, use, sell in the PRC the Contract Products and export the Contract Products.The license and right are nonexclusive and non-transferable.2.3 The Licensor has agreed to provide the licensee with the Technical Documentation and Software related to the Contract Products.The contents, copies and time of delivery of the Technical Documentation and Software are detailed in Annex _____ and Annex _____ to the Contract.2.4 The Licensor has agreed to dispatch his technical personnel to the Contract Factory, for Technical Services.The specific contents and requirements for the Technical Services are detailed in Annex _____ to the Contract.2.5 The Licensor has agreed to give the Licensee’s personnel technical training in Licensor’s factories and at the Contract factory, to ensure that the Licensee’s technical personnel;shall master the above technical know – know transferred to the Licensee.The specific contents and requirements of technical training are detailed in Annex _____ to the Contract.2.6 The Licensor has agreed, upon the request of the Licensee for a period of 10(ten)years after the date of validity of the Contract, to supply the Licensee at the most favorable price with the parts, components, raw materials and accessories which are necessary for manufacturing the contract Products under a separate contract to be signed in due time.2.7 The Licensor has agreed, upon the request of the Licensee for 18 a period of 10(ten)years after the date of validity of the Contract, to supply the Licensee at the most favorable price with equipment and software which are made or developed by the Licensor and are necessary for manufacturing the Contract software which are made or developed by the third party and are necessary for manufacturing the Contract Products.2.8 The Licensor has agreed to grant the Licensee the license and right to use, on the contract Products manufactured by the contract Factory, the word “ Made in China under license of “followed by Name of the Licensor, at the option of the Licensee, provided the Contract Products can meet the technical and quality requirement as specified in Annex _____ of the Contract.ARTICLE 3 CONTRACT PRICE

      3.1 The total Contract price, which is based on the contents and scope stipulated in Article 2 to the Contract and the Licensor’s fulfillment of his obligations under the Contract, shall be _____ DEM,(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY)details as follows: 3.1.1 Price for Technical Know-how: _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY).The breakdown prices of the technical know-how are as follows: A.Technology transfer fee is: B.Technical documentation and software fee(CIP Beijing Port)is _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY).C.Personnel training fee is _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY).D.Technical service fee is _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY).3.2 The above-mentioned total Contract Price shall be firm and fixed price for the Licensor’s obligation under the contract including all expenses incurred for delivery of the Technical Documentation and Software CIP Beijing Airport, China.ARTICLE 4 TERMS OF PAYMENT

      4.1 All the payment stipulated in the Contract shall be effected in DEUTSCH MARK(DEM)through an irrevocable letter of credit partial shipment allowed under the I.B.R.D.Loan No._____ for the price for the Technical Know-how, obtained from the World Bank opened in favor of the Licensor.4.2 The Licensee shall within thirty(30)working days after effectiveness of the Contract, open an irrevocable letter of credit by the Bank of China, Beijing in favor of the Licensor, in a bank in his country nominated by the Licensor and accepted by the Licensor, for and amount equivalent to the total Contract price, the letter of credit shall permit payments as stipulated in Article 4.3.4.3 Payment for the Price for the Technical Know-how

      4.3.1 10%(ten percent)of the total price for the technical know-how under Article 3, namely _____ DEM(SAY: _____DEUTSCH MARK ONLY)shall be paid after the Licensor has presented the following documents provided they are in conformity with the stipulations of the Contract.A.One Photostat copy of valid export license issued by the relevant authorities of the Licensor’s of Licensor’s subcontractor’s country, or one copy of the letter issued by the relevant authority of the Licensor’s country starting that the valid export license is not required.B.One original and one copy of the irrevocable letter of guarantee issued by the Licensor’s Bank for a sum of 10% of the total price of for the technical know-how in favor of the Licensee, The specimen of the little of guarantee is detailed in Annex_____ to the contract.C.Four copies of the proformal invoice covering the total price for the technical know-how D.Two copies of the sight draft to be drawn on the Licensee to the Bank of China, Beijing.E.Four copies of commercial invoice.The above-mentioned documents shall be presented not earlier than 30 days after effectiveness of the Contract.4.3.2 25%(twenty five percent)of the total price for the technical know-how under Article 3, namely _____ DEM(SAY: _____DEUTSCH MARK ONLY)shall be paid after the Licensor has delivered the first batch of the technical Documentation/ Software as stipulated in Annex _____ to the Contract and against presentation of the following documents provided they are in conformity with the stipulations of the Contract: A.Five copies of the commercial invoice.B.Two copies of the sight draft to be drawn on the Licensee to the Bank of China, Beijing.C.Five copies of the airway bill for the first batch of the technical Documentation and/or software.D.Five copies of the packing list for the first batch of the Technical Documentation and/or Software.21 E.Two copies of the letter issued by the Licensee confirming that the Licensor has delivered to the Licensee the first batch of Technical Documentation and/or Software as stipulated in Annex _____and Annex _____ 4.3.3 50%(fifty percent)of the total price for the technical know-how under Article 3, namely _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY)shall be paid after the Licensor has delivered the last batch of the Technical Documentation/Software as stipulated in Annex _____ to the Contract and against presentation of the following documents provided they are in conformity with the stipulations of the contract: A.Four copies of the commercial invoice.B.Two copies of the sight draft to be drawn on the Licensee to the Bank of China, Beijing.C.Five copies of the packing list for delivering the last batch of the technical Documentation and/or Software.D.Five copies of the packing list for delivering the last batch of the Technical Documentation and/or Software.E.Two copies of the letter issued by the Licensee confirming that the Licensor has delivered to the Licensee all Technical Documentations as stipulated in Annex _____ 4.3.4 15%(fifty percent)of the total price for the technical know-how under Article 3, namely _____ DEM(SAY: _____ DEUTSCH MARK ONLY)shall be paid after acceptance of the Contract Products by the Licensee and against presentation of the following documents provided they are in conformity with the stipulations of the Contract: A.Four copies of the commercial invoice.B.Two copies of the sight draft to be drawn on the Licensee to the Bank of China, Beijing.C.Two copies of the Acceptance Certificate for the Contract Products 22 signed by the both Parties.4.4 The License shall have the right to deduct from the performance Bond or relevant payment under negotiation the penalties in form of liquidate damages, which Licensor shall pay in accordance with the stipulations of the Contract.4.5 The banking charges incurred in the P.R.C.shall be borne by the Licensee and those incurred outside the P.R.C.shall be borne by the Licensor.The Licensor shall bear all interest charge in case they occur in the negotiation of the payment, unless these interest charges have been occurred by reasons of default by the Licensee.ARTICLE 5 DELIVERY OF THE TECHNICAL DOCUMENTATION AND SOFTWARE

      5.1 The Licensor shall deliver to the Licensee the Technical Documentation and Software at Beijing Airport in accordance with the contents, copies and time stipulated in Annex _____ to the Contract.The risk of the Technical Documentation shall be transferred from the Licensor to the Licensee after its arrival at Beijing Airport, China.5.2 The data stamped by Beijing Airport, China shall be the actual date of delivery the Technical Documentation and Software.5.3 The Licensor shall, within two(2)working days, after dispatching each batch of the Technical Documentation and/or Software, inform the Licensee and Contract Factory by telex or fax of the Contract number, number of parcels, weight, flight and expected arrival date.At the same time, the Licensor shall airmail to the Licensee and the Contract Factory each two copies of the airway bill and the detailed list of the Technical Documentation/Software.5.4 In case of any loss, damages or shortage caused to the Technical Documentation and Software during the transportation, the Licensor shall make supplementary or replaceable delivery to the Licensee within 45(forty-five)days after receiving the Licensee’s written notice without any charges.5.5 The Technical Documentation and Software shall be packed in strong cases suitable for long distance transportation and numerous handling with protective measures against moisture and rain.5.6 The following contents shall be marked on the cover of each package of the Technical Documentation and Software with indelible paint in conspicuous English printed words: A.Contract No.: _____.B.Consignee: International Tendering Company of China National Technical Import and Export Corporation C.Consignee code: _____.D.Destination Airport: Beijing Airport.E.Shipping Mark: _____.F.Gross/Net Weight(kg): _____ G.Item No./Case No.: ______ H.Dimension(L x W x H in CM): ______

      5.7 In side of each package of the Technical Documentation and software, there shall be two copies of the detailed list to identify each part.24

      5.8 For the delivery of the Technical Documentation and Software, partial shipment is allowed.Transshipment is not allowed.5.9 The Technical Documentation and Software shall be carried flight belonging to the member countries of the World Bank and Switzerland.5.10 The Licensor shall effect the insurance, with insurer from eligible source country, for and amount of 110% of the total contract price on “all risks” and “war risk” basis at the Licensor’s expenses with the Licensee as the beneficiary.5.11 All of the Technical Documentation and Software, and services supplied under the Contract shall have their origin in the countries and areas eligible under the current World Bank Guideline for Procurement.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICE AND PERSONNEL TRAINING

      6.1 The Licensor shall send his skilled, healthy and competent technical personnel to the Contract Factory of the Licensee to provide Technical Service on site in accordance with the stipulations of the Contract.The stipulation, the number of personnel, specialty, task, content and duration in PRC are detailed in Annex _____ to the Contract.6.2 The Licensee shall provide assistance for entry any exit visa, work and life in PRC for the Licensor’s Technical Service personnel.The treatment conditions of the Licensor’s technical personnel in PRC 25 are detailed in Annex _____ to the Contract.6.3 The Licensor’s technical personnel sent to PRC for the Technical Service shall observe the laws of the People’s Republic of China and rules and regulations of the contract Factory in the period of service in PRC.6.4 The Licensee shall send his technical personnel to the relevant factories of the Licensor for technical training.The number of personnel, specialty, content, duration and requirement of training are detailed in Annex _____ to the Contract.6.5 The Licensor shall provide assistance for entry and exit visa and shall provide the facilities necessary for the technical training for the Licensee’s trainees.The treatment conditions of the trainees in the Licensor’s country are detailed in Annex ____ to the Contract.6.6 The Licensee’s personnel under training shall observe the laws of the Licensor’s country and the rules and regulations of the Licensor’s factories in the period of training.ARTICLE 7 ACCEPTANCE OF THE

      CONTRACT PRODUCTS

      7.1 In order to verify the completeness, correctness and reliability of the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor under the Contract, the Licensor shall, at his own expense send his representatives to carry out acceptance test on the Contract Products jointly with the technical personnel of the Licensee in the contract 26 Factory.The specific procedure of the acceptance test and the standard of the acceptance are detailed in Annex _____ to the Contract.7.2 If the technical performances of the Contract Products specified in Annex _____ to the Contract are achieved in the acceptance tests, both parties’ authorized representative shall sign four copies of the acceptance certificate for the Contract Products and, two copies for each party.7.3 If any technical performance of the Contract Products specified in Annex _____ to the Contract is not achieved in the acceptance tests, both parties shall have friendly consultation and discussion and jointly analyze the causes and take measures to eliminate the defect.The second acceptance test shall be carried out after the defects have been eliminated.7.4 If the responsibility for the failure of the first acceptance test lies with the Licensor, the Licensor shall, at his own expenses, take measures to eliminate the defects, again send his technical personnel to participate in the second acceptance test and shall bear all the expenses incurred in the second acceptance test including the expenses for the materials used in the second acceptance test.If the responsibility for the failure of the first acceptance test lies with the Licensee, the Licensee shall, at his own expenses, take measures to eliminated the defects and bear all the relevant expenses incurred in the second acceptance test.7.5 If it is due to the Licensor’s responsibility that any technical performance of the Contract Products specified in Annex _____ to the 27 Contract is still not achieved in the second acceptance test, the Licensor shall compensate the Licensee for the direct expenses sustained by the Licensee, for the acceptance test, and shall at his own expenses, take measures to eliminate the defects and send his technical personnel to participate in the third acceptance test.If the responsibility for the failure of the second acceptance test lies with the Licensee, the Licensee shall, at his own expenses, take measures to eliminate the defects and bear the relevant expenses incurred in the third acceptance test.7.6 If it is due to the Licensor’s responsibility that any technical performance of the Contract Products specified in Annex _____ to the Contract is still not achieved in the above-mentioned three acceptance tests lies with the Licensee, then both parties shall discuss and agree upon further execution of the Contract.ARTICLE 8 GUARANTEES AND CLAIMS

      8.1 The Licensor shall guarantee that the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor to the Licensee in accordance with the Contract shall be of the latest and well-proved Technical Documentation and Software which are actually used by the Licensor and that the improved, modified and developed Technical Documentation and Software shall be supplied in time by the Licensor to the Licensee in the course of implementation of the Contract, without charge.8.2 The Licensor shall guarantee that the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor to the Licensee in accordance with the Contract shall be complete, correct and legible, and shall be delivered in time in accordance with the stipulations in Annex _____ to the Contract.8.3 IF IT IS FOUND BY THE licensee that the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor is not in conformity with the stipulations in Annex _____ to the Contract and Clause 8.2 to the Contract, the Licensor shall mail the related Technical Documentation to Licensee free of charge within 30(thirty)days after receiving the Licensee’s written notice.8.4 If the Licensor fails to deliver the Technical documentation and Software in accordance with the time schedule stipulated in Annex _____ to the Contract and Clause 8.3, the Licensor shall pay to the Licensee penalties for late delivery of the Technical Documentation and Software at the following rates:

      0.5%(point five percent)of the total Contract price of the Technical Documentation and Software for each full week of late delivery.The above-mentioned total penalties shall not exceed 5%(five percent)of the total Contract price of this contract.The penalty paid shall be in the form of Liquidated Damages and shall fully indemnify the Licensee for all costs incurred as a result of such delay.8.5 Payment of penalty made by the Licensor to the Licensee in accordance with the stipulation in Clause 8.4 to the Contract shall not release the Licensor from his obligations to continue to deliver the Technical Documentation and Software, which is subject to penalties for 29 late delivery.8.6 If the period for late delivery of the Technical Documentation and Software exceed 6.(Six)months, the Licensee shall be entitled to terminate the Contract.In such case, the Licensor shall return to the Licensee the total amounts which the Licensee has already paid plus interest at the rate of 12% per annual thereon.8.7 If it is due to the Licensor’s responsibility that any technical performance of the Contract Products is not achieved in the acceptance tests, the case shall be dealt with in the following manner:

      If it is due to the Licensor’s responsibility that any technical performance of the Contract Products specified in Annex _____ to the Contract is not achieved, and the Licensee cannot put the contract Products into production, the Licensee shall be entitled to terminate the Contract.In the case of termination of the Contract, the Licensor shall return to the Licensee the total amounts which have already been paid by the Licensee to the Licensor plus interest at the rate 12% per annual thereon and compensate the licensee for direct losses upon mutual agreement.If it is due to the Licensor’s responsibility that only some of the technical performances of the Contract Products specified in Annex _____ to the Contract are not achieved, but the Licensee still can put the Contract Products into production, the Licensor shall compensate licensee for the direct expenses at an amount of 5%-10%(five to ten percent)of contract price according to the significants of the discrepancy.30

      ARTICLE 9 INFRINGEMENTS

      AND CONFIDENTIALITY

      9.1 The Licensor shall guarantee that the Licensor has lawful ownership of all the technical know-how, the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor to the Licensee in accordance with the Contract, and that the Licensor has the right to transfer the technology and supply the Contract Equipment and the Parts to the Licensee.In case any third party brings a charge of infringement, the Licensor shall take up the matter with the third party and bear all legal and financial responsibilities, which may arise.9.2 Both Parties shall keep secret all technical know-how, technical documentation and all the information of hydrology, geology and production of the Contract Factory regarding the business of the other party, being either technical or commercial of nature, during the validity period of the Contract as well as thereafter for a period of 10 years.If a part of the whole of such know-how, information or documentation becomes or is made publicly known, either the Party knowing such Know-how, in formation or documentation or through a third party, the other Party shall no longer be held to his secrecy obligation.9.3 The Licensee shall have the right to use the technical know-how and the Technical Documentations and software supplied by the Licensor to design, manufacture and sell the Contract Products after the terminal of the Contract.31 ARTICLE 10 TAXES AND DUTIES

      10.1 All taxes and duties in connection with and in the execution of the Contract to be levied by the Government of the PRC on the Licensee in accordance with the Chinese tax laws and regulations in effect shall be paid by the Licensee.10.2 All the taxes and duties in connection with and in the execution of the Contract to be levied by the Government of the PRC on the Licensor in accordance with the tax laws in effect and the “Agreement between the Government of Federal Republic of Germany for the Reciprocal Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and Property” shall be borne by the Licensor.10.3 All the taxes and duties in connection with and in the execution of the Contract to be levied outside the PRC shall be paid by the Licensor.ARTICLE 11 PERFORMANCE BOND

      11.1 The Licensor shall, within thirty(30)calendar days after signing of the contract, furnish a Performance Bond to the Licensee, issued by the Bank of China, Beijing against the counter-guarantee issued by a foreign bank to the Bank of China, Beijing: in the amount of ten(10)percent of the total Contract Price.The Performance Bond shall remain valid until the acceptance of the Contract Products and expiration of the guarantee period of the Contract Equipment.32 11.2 The Performance Bond shall be furnished by the Licensor by a Bank Guarantee in the form as stipulated in Annex _____ to the Contract.The cost thereof shall be borne by the Licensor.11.3 In case the Licensor fails to perform any of his obligations under the Contract, the Licensee shall have the right to have a recourse from the Performance Bond.ARTICLE 12 FORCE MAJEURE

      12.1 If either of the contracting parties is prevented from executing the Contract by such cases of force majeure as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake or other cases which are agreed upon by both parties as cases of force majeure, the time for performance of the Contract shall be extended by a period equivalent to the effect of such cases.12.2 The affected party shall notify the other party of cases of force majeure occurred by telex, cable or fax as soon as possible and shall send by registered airmail, within 14(fourteen)days thereafter, a certificate issued by the authority or department concerned to the other party for confirmation.12.3 Should the effect of the force majeure cases last for more than 120(one hundred and twenty)days, both parties shall settle the problem of further execution of the Contract through friendly consultation as soon as possible.33 ARTICLE 13 SETTLEMENT OF DISPUTES

      13.1 All the disputes in connection with or in the execution of the Contract shall be settled by both Parties through friendly consultations.In case no settlement to the disputes can be reached by both Parties through friendly consultations, the disputes shall be settled through arbitration.13.2 The arbitration shall take place in Stockholm, Sweden, and be conducted by the Arbitration Institute of Chamber of Commerce in Stockholm according to the provisional procedures and rules of the said Arbitration Commission.13.3 The arbitration fee shall be borne by the losing party, except as otherwise awarded by the said Arbitration Commission.13.5 In course of arbitration, both parties shall continue to execute the Contract except the part of the Contract, which is under arbitration.ARTICLE 14 EFFECTIVENESS OF THE CONTRACT AND MISCELLANEOUS

      14.1 This contract is signed by the authorized representatives of both parties on ______in Beijing.Both parties shall file applications with their respective governments for ratification of the Contract, if required.The date of effectiveness of the Contract shall be the date of last happening of the followings: A.Ratification of the Contract from the last party.B.Approval of the contract by the World Bank.C.The Licensee’s receipt of the Performance Bond.34 Both parties shall do their utmost to obtain the ratification, and shall advise the other party by telex or fax and send a letter for confirmation.14.2 If the Contract cannot come into force within 6(six)months after the date of signing the Contract, both parties shall have the right to cancel the Contract.14.3 The Contract shall be in force for 5 years from the effective date of the Contract.After the expiration f its term of validity, the contract shall automatically become null and void.14.4 The outstanding creditor’s right and debts between both parties at the expiration of the Contract shall not be influenced by the expiration of the Contract.The debtor shall continue to pay the creditor the outstanding debts.14.5 This contract is made out in the English language in two originals, one for each party.14.6 The Contract is formed by Article I to Article 15 and Annex I to annex ______.The text and Annex of the contract shall be integral parts of the Contract and have the same legal force.14.7 Any changes, amendment, supplement and subtractions to the stipulations of the contract shall be valid after both parties’ authorized representatives have signed written documents, which shall form integral parts of the contract and shall have the same legal force as the Contract.35

      14.8 In the course of implementation of the Contract, all the communications between both parties shall be in the English language.Formal notice shall be in written form in duplicate and be sent by registered airmail.14.9 Notwithstanding the stipulations in Clause 14.1 of this Clause of this Contract, both parties shall have the right to terminate this Contract which has already or may become effective, if the Contract No.____-has not come into effect not due to the Licensor’s responsibility within 3 months after signing this Contract.In case that the Contract No.______ can not become effective due to the Licensor’s responsibility within 3 months after the signing of them, the Licensee shall have the right to decide within two months thereafter whether or not to terminate this Contract.In such cases of termination, both parties shall settle account through friendly consultation as regard to compensation of payment and expenses already made by each party.ARTICLE 15 LEGAL ADDRESSES

      15.1 The Licensee: Name: ___________________________________________ Address: __________________________________________ Telex: ____________________________________________ Fax: ______________________________________________ 15.2 The Licensor: Name: ____________________________________________ Address: __________________________________________ Telex: ____________________________________________ 36 Fax: ______________________________________________ 15.3 Signature of the both parties’ authorized representatives: Licensee(signature)Licensor(signature)

      第四篇:國(guó)際計(jì)算機(jī)軟件許可合同(中英文)

      國(guó)際計(jì)算機(jī)軟件許可合同(中英文).txt我的人生有A 面也有B面,你的人生有S面也有B面。失敗不可怕,關(guān)鍵看是不是成功他媽?,F(xiàn)在的大學(xué)生太沒(méi)素質(zhì)了!過(guò)來(lái)拷毛片,居然用剪切!有空學(xué)風(fēng)水去,死后占個(gè)好墓也算彌補(bǔ)了生前買(mǎi)不起好房的遺憾。國(guó)際計(jì)算機(jī)軟件許可合同格式(附英文)2006 TaxChina Inc.All Rights Reserved

      版權(quán)所有 北京中稅網(wǎng)科技有限公司 版權(quán)聲明

      《中華人民共和國(guó)電信與信息服務(wù)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證》 經(jīng)營(yíng)許可證:030391

      第五篇:《國(guó)際商務(wù)合同》案例分析題

      《國(guó)際商務(wù)合同》案例分析題

      1.香港A商行于10月20日來(lái)電向上海B公司發(fā)盤(pán)出售木材一批.發(fā)盤(pán)中列明各項(xiàng)必要條件.但未規(guī)定有效期限。B公司于當(dāng)天(20日)收到來(lái)電。經(jīng)研究后,于22日上午9時(shí)整向上海電報(bào)局交發(fā)對(duì)上述發(fā)盤(pán)表示接受的電報(bào)。該電報(bào)于22日下午l時(shí)整送達(dá)。香港A商行22日上午9時(shí)15分向香港電報(bào)局交發(fā)電報(bào),其電文如下:“由于木材價(jià)格上漲。我10月20日電發(fā)盤(pán)撤銷(xiāo)?!盇商行的電報(bào)于22日上午11時(shí)20分送達(dá)B公司。試問(wèn):

      (1)根據(jù)有關(guān)國(guó)際貿(mào)易法律。A公司是否已成功地撤銷(xiāo)了10月20日的發(fā)盤(pán)?(2)A公司與B公司之間是否已訂立了合同答:(1)根據(jù)有關(guān)國(guó)際貿(mào)易法律,際貨物銷(xiāo)售合同公約》第16條的規(guī)定,在發(fā)盤(pán)已送達(dá)受盤(pán)人,即發(fā)盤(pán)已經(jīng)生效,但受盤(pán)人尚未表示接受之前這一段時(shí)間,只要發(fā)盤(pán)人及時(shí)將撤銷(xiāo)通知送達(dá)受盤(pán)人,如一旦受盤(pán)人發(fā)出接受通知,則發(fā)盤(pán)人無(wú)權(quán)撤銷(xiāo)該發(fā)盤(pán)。受盤(pán)人B的時(shí)候,受盤(pán)人B已經(jīng)發(fā)出接受通知了,因此合同已經(jīng)成立。

      (2)A公司與B公司之間的合同已經(jīng)訂立。

      2.我某外貿(mào)企業(yè)向國(guó)外詢(xún)購(gòu)某商品。不久接到外商期至3月26日。我方于3月對(duì)方?jīng)]有反應(yīng)。后因用貨部門(mén)要貨迫切,又鑒于該商品行市看漲,我方隨即于月25日又去電表示同意對(duì)方否達(dá)成?理由何在?

      答:交易未達(dá)成。

      因?yàn)槲曳?月22日電是還盤(pán),因?yàn)閮r(jià)格構(gòu)成合同的根本性要件,按法律規(guī)定一項(xiàng)發(fā)盤(pán)一經(jīng)還盤(pán)即告終止,何況原發(fā)盤(pán)人對(duì)還盤(pán)又未作答復(fù)。而示接受,因此不能達(dá)成交易。

      3.我c公司于2004年7月噸,每噸545美元CFR中國(guó)口岸。有效?!蔽曳接?7日復(fù)電:“若單價(jià)為馬口鐵,履約中如有爭(zhēng)議在中國(guó)仲裁。減。仲裁條件可接受。速?gòu)?fù)。受你16日發(fā)盤(pán),信用證已由中國(guó)銀行開(kāi)立。證。試問(wèn):

      (1)合同是否成立,為什么

      答:(1)合同不能成立。理由是:2)我方有失誤。具體失誤有兩點(diǎn):①我日發(fā)盤(pán)。②在作“接受”時(shí),不應(yīng)用請(qǐng)確認(rèn),字樣或文句。

      4.香港某中間商A就某商品以電傳方式邀請(qǐng)我方發(fā)盤(pán),我方于A方發(fā)盤(pán)并限6月15日復(fù)到有效。各項(xiàng)交易條件開(kāi)來(lái)的信用證·同時(shí)收到中間商國(guó)B商。”經(jīng)查該商品的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格猛漲,按新價(jià)直接向美商B發(fā)盤(pán),而美商接受新價(jià)。并要求我方按原價(jià)發(fā)貨,否則將追究我方的責(zé)任。問(wèn):對(duì)方的要求是否合理

      答:對(duì)方的要求不合理。

      A公司不能撤銷(xiāo)

      22日電復(fù):“如果把單價(jià)降低3月20日發(fā)盤(pán)提出的各項(xiàng)條件。

      16日收到法國(guó)巴黎8月份裝運(yùn)。即期信用證支付。限500”法國(guó)?(2)我方有無(wú)失誤D公司16日發(fā)盤(pán)經(jīng)c公司不應(yīng)接受12日我方收到美國(guó)B以信用證于發(fā)盤(pán)有效期內(nèi)到達(dá)為由,拒絕?為什么?

      ?

      10月20日的發(fā)盤(pán)。根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)仍可將其發(fā)盤(pán)撤銷(xiāo)。在這個(gè)案例中,A將撤銷(xiāo)通知送達(dá) 3月20日的發(fā)盤(pán),有效

      5美元??梢越邮??!?試問(wèn).此項(xiàng)交易是3月25日電是對(duì)已失效的發(fā)盤(pán)表D公司發(fā)盤(pán):‘‘馬口鐵500公

      20日復(fù)到CFR中國(guó)口岸可接受500公噸D公司復(fù)電“市場(chǎng)堅(jiān)挺。價(jià)格不能19日復(fù)電“接”但法商未確認(rèn)并退回信用?

      C公司7日的還盤(pán)已失效。

      D公司16日發(fā)盤(pán),而應(yīng)接受其17

      6月8日向

      B商人按我方發(fā)盤(pán)規(guī)定的A的來(lái)電稱(chēng):“你8日發(fā)盤(pán)已轉(zhuǎn)美再

      美元”此時(shí)馬口鐵價(jià)格確實(shí)趨漲。我方于請(qǐng)確認(rèn)。于是我方將信用證退回開(kāi)證銀行·根據(jù)《公約》的規(guī)定,構(gòu)成一項(xiàng)接受應(yīng)具備的條件是:(1)接受由特定的受盤(pán)人作出;(2)接受的內(nèi)容必須與發(fā)盤(pán)相符;(3)必須在有效期內(nèi)表示接受;(4)接受方式必須符合發(fā)盤(pán)的要求。本案中,我方發(fā)盤(pán)中特定的受盤(pán)人是香港某中間商A,其發(fā)出的接受通知才具有接受的效力。12日我方收到美國(guó)B商人開(kāi)來(lái)的信用證可視作一項(xiàng)發(fā)盤(pán),該發(fā)盤(pán)必須得到我方的接受,合同才成立。在合同未成立的情況下,B方就要求我方發(fā)貨是不合理的。

      5.我某進(jìn)出口公司向國(guó)外某客商詢(xún)售某商品,不久我方接到外商發(fā)盤(pán),有效期至7月22日。我方于7月24日用電傳表示接受對(duì)方發(fā)盤(pán)。對(duì)方一直沒(méi)有音訊。因該商品供求關(guān)系發(fā)生變化。市價(jià)上漲.8月26日對(duì)方突然來(lái)電要求我方必須在8月28日前將貨發(fā)出.否則,我方將要承擔(dān)違約的法律責(zé)任。問(wèn):我方是否應(yīng)該發(fā)貨?為什么?

      答:我方不應(yīng)發(fā)貨。

      因?yàn)槲曳?月24日用電傳表示的接受,僅相當(dāng)于一項(xiàng)新的發(fā)盤(pán),買(mǎi)賣(mài)雙方之間無(wú)合同關(guān)系,所以,我方不應(yīng)發(fā)貨。因該商品的市場(chǎng)行情上漲,我方應(yīng)尋找出價(jià)較高的買(mǎi)方將貨物銷(xiāo)售出去。

      6.買(mǎi)賣(mài)雙方訂有長(zhǎng)期貿(mào)易協(xié)議。天內(nèi)答復(fù),若未答復(fù)則視為已接受訂單。服裝的訂單,但直到12月25日賣(mài)方才通知買(mǎi)方不能供應(yīng)為合同已經(jīng)成立,要求供貨。問(wèn):雙方的合同是否成立

      答:雙方的合同已經(jīng)成立。

      因?yàn)?,在?guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)中,買(mǎi)賣(mài)雙方之間訂立的長(zhǎng)期貿(mào)易協(xié)議對(duì)雙方具有約束力。雙方訂立的長(zhǎng)期協(xié)議規(guī)定:“賣(mài)方必須在收到買(mǎi)方訂單后受訂單?!倍u(mài)方于11月1日收到了買(mǎi)方訂購(gòu)才通知買(mǎi)方不能供應(yīng)2 000件服裝,其答復(fù)已超過(guò)了雙方長(zhǎng)期協(xié)議中規(guī)定的收到訂單后天,其行為可視作已接受了訂單。所以,雙方的合同已經(jīng)成立。7.某進(jìn)出口公司欲進(jìn)口包裝機(jī)一批。機(jī)200臺(tái),每臺(tái)500美元CIF島,我方收到對(duì)方發(fā)盤(pán)后,在發(fā)盤(pán)規(guī)定的有效期內(nèi)復(fù)電:沫,外加木條包裝?!眴?wèn):我方的接受是否可使合同成立

      答:我方的接受可使合同成立。

      根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》交貨時(shí)間與地點(diǎn)、一方當(dāng)事人對(duì)另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭(zhēng)端的辦法等條件提出的添加或更改,均視作實(shí)質(zhì)性變更發(fā)盤(pán)的條件。上變更了發(fā)盤(pán)的條件,就構(gòu)成了對(duì)原發(fā)盤(pán)的拒絕,失效,原發(fā)盤(pán)人就不再受其約束。而本案中,我方在接受通知中,表示對(duì)包裝條件的添加,并不構(gòu)成實(shí)質(zhì)性變更發(fā)盤(pán)的條件,除非發(fā)盤(pán)人在合理的時(shí)間內(nèi)及時(shí)地表示不同意受盤(pán)人的添加,否則,該接受仍具有效力。因此,我方的接受可使合同成立。

      8.我某進(jìn)出口公司向國(guó)外某商人詢(xún)購(gòu)商品,不久。我方收到對(duì)方的發(fā)盤(pán)。發(fā)盤(pán)有效期至8月22至56美元/件。我方可以接受。行情有變,于當(dāng)日又向?qū)Ψ饺ル姳硎就耆邮軐?duì)方接受能否使合同成立?為什么?

      答:我方的接受不能使合同成立。

      因?yàn)槲曳皆?月20日曾向?qū)Ψ綇?fù)電:復(fù)電已構(gòu)成了還盤(pán)。該還盤(pán)一經(jīng)做出,原發(fā)盤(pán)即告失效。所以,當(dāng)我方 已超過(guò)了發(fā)盤(pán)規(guī)定的有效期,協(xié)議規(guī)定:”112 000對(duì)方發(fā)盤(pán)的內(nèi)容為:6至7月份裝運(yùn),的規(guī)定,受盤(pán)人對(duì)貨物的價(jià)格、受盤(pán)人在接受中的添加或更改,其法律后果是否定了原發(fā)盤(pán),8月“若價(jià)格能夠降到2

      不具有接受的效力,1

      51日賣(mài)方收到買(mǎi)方訂購(gòu)2 000件2 000件服裝,買(mǎi)方認(rèn)?為什么?

      本案中,15天內(nèi)答復(fù),若未答復(fù)則視為已接12月25日賣(mài)方15

      “茲可供普通包裝限本月21日復(fù)到我方有效。”“你方發(fā)盤(pán)接受,請(qǐng)內(nèi)用泡?為什么?

      付款、品質(zhì)、數(shù)量、如果在實(shí)質(zhì)原發(fā)盤(pán)即告

      8月15日

      20日向?qū)Ψ綇?fù)電:“若價(jià)格能降8月21日我方得知國(guó)際市場(chǎng)8月15的發(fā)盤(pán):?jiǎn)枺何曳降?6美元/件,我方可以接受?!痹?月21日得知國(guó)際

      “賣(mài)方必須在收到買(mǎi)方訂單后月件服裝的訂單,但直到日。我方于”對(duì)方未作答復(fù)。市場(chǎng)行情有變,向?qū)Ψ奖硎镜慕邮芤呀?jīng)不具有效力。因此,我方的接受不能使合同成立。

      9.我方甲公司擬進(jìn)口一批貨物.請(qǐng)國(guó)外乙公司發(fā)盤(pán)。5月1日乙公司發(fā)盤(pán):“5月31日前答復(fù)報(bào)價(jià)為CFR價(jià)。每箱2美元。共200箱罐裝沙魚(yú)。7月份紐約港裝運(yùn)?!奔讋t發(fā)出以下還盤(pán):“對(duì)你5月1日?qǐng)?bào)價(jià)還盤(pán)為5月20日前答復(fù)。CFR價(jià)每箱1.8美元。共200箱罐裝沙魚(yú)。7月份紐約裝運(yùn)?!钡?月20日,甲尚未收到回電。鑒于該貨價(jià)看張,甲于5月22日去電,:“你5月1日電??我們接受。”

      請(qǐng)問(wèn):在本例中,乙公司的原報(bào)價(jià)是否繼續(xù)約束乙公司至5月31日?乙公司能否因貨價(jià)看漲而不理甲?

      答:甲公司后來(lái)發(fā)出了一份還盤(pán),這份還盤(pán)的發(fā)出實(shí)際上已經(jīng)解除了乙公司原發(fā)盤(pán)的效力了,而乙公司也沒(méi)有在規(guī)定的5月20日做出接受的意思或行為。根據(jù)上面的分析可以看出,乙公司原先的報(bào)價(jià)已經(jīng)不能繼續(xù)約束乙公司至理睬。

      10.出口商A向進(jìn)口商B發(fā)盤(pán)7 000向出口商A訂購(gòu)6 000公噸的貨品。出口商請(qǐng)問(wèn):(1)此糾紛如何解決?(2)如果進(jìn)口商B向出口商A訂8 000如何?

      答:(1)出口商A有理由拒絕接受訂貨。因?yàn)槭且环N詢(xún)盤(pán),真正的購(gòu)買(mǎi)合同并沒(méi)有成立。

      (2)如果是訂購(gòu)8 000公噸,這項(xiàng)內(nèi)容仍然屬于還盤(pán)的性質(zhì),因此,屬于還盤(pán)。

      11.某月20日,我方向老客戶(hù)A發(fā)盤(pán)“可供一級(jí)紅棗美元。CIF安特衛(wèi)普。適合海運(yùn)包裝。定約后即裝船。請(qǐng)速?gòu)?fù)電?!盇立即電復(fù):“你20日電我方接受。由于我方一時(shí)沒(méi)有麻袋,故立即回電:“布包裝內(nèi)加一層塑料袋。方未予答復(fù)。我方便著手備貨。

      問(wèn):合同是否成立?為什么?

      答:原合同成立。

      當(dāng)A回復(fù):“你方20日電我方接受,用麻袋包裝,內(nèi)加一層塑料袋。經(jīng)成立了,因?yàn)樵任曳降囊s中對(duì)包裝條款的規(guī)定是:包裝即可,所以原合同成立。我方后來(lái)因?yàn)闆](méi)有麻袋,對(duì)項(xiàng)要約了。只要A不接受,這個(gè)新的合同也就不可能成立了。所以,綜上所述,買(mǎi)賣(mài)雙方原合同是成立的。

      12.A國(guó)商人將從別國(guó)進(jìn)口的初級(jí)產(chǎn)品轉(zhuǎn)賣(mài)。向電接受發(fā)盤(pán)。同時(shí)要求提供產(chǎn)地證。兩周后,用證,正準(zhǔn)備按信用證的規(guī)定發(fā)運(yùn)貨物,獲商檢通知,因該貨非本國(guó)產(chǎn)品。不能簽發(fā)產(chǎn)地證。A國(guó)商人電請(qǐng)B國(guó)商人取消信用證中要求提供產(chǎn)地證的條款。遭到拒絕,于是引起爭(zhēng)議o A國(guó)商人提出,其對(duì)提供產(chǎn)地證的要求從未表示同意。依法無(wú)此義務(wù),而B(niǎo)國(guó)商人堅(jiān)持A國(guó)商人有此義務(wù)。

      請(qǐng)根據(jù)《國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定,對(duì)此案做出裁決。

      答:A商人應(yīng)該承擔(dān)該義務(wù)。

      首先B商人對(duì)原A商的發(fā)盤(pán)的更改實(shí)際上屬于非根本性要件的更改,只要示拒絕,則該接受仍然是成立的,而且A商已經(jīng)按著 3

      5月31日了。乙公司可以對(duì)甲公司不予A拒絕接受,結(jié)果發(fā)生了糾紛。多出來(lái)的B商向A商訂購(gòu)的不可撤銷(xiāo)即期信用證付款。用麻袋包裝,“適合海運(yùn)包裝”A進(jìn)行的回復(fù)實(shí)際上變成了另一BA國(guó)商人收到

      B商的接受行事了,因此從行為的角

      B經(jīng)過(guò)考慮后。000公噸性質(zhì)6 000公噸的貨品本身1 000公噸的貨物也100公噸。每公噸內(nèi)加一層塑料袋?!被仉姾蟆?duì)”時(shí),這個(gè)合同已。只要是適合海運(yùn)-B國(guó)商人復(fù)

      B國(guó)商人開(kāi)來(lái)的信

      A商沒(méi)有表

      500

      ”公噸的貨品。進(jìn)口商公噸的貨品,國(guó)商人發(fā)盤(pán)度來(lái)看,該合同仍然是成立的。所以根據(jù)《公約》的規(guī)定,B商勝訴。

      13我某公司向美國(guó)A公司發(fā)盤(pán)出售一批商品,對(duì)方在發(fā)盤(pán)有效期內(nèi)復(fù)電表示接受,同時(shí)提出:“凡發(fā)生爭(zhēng)議。雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決。應(yīng)將爭(zhēng)議提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁”,第三天,我方收到A公司通過(guò)銀行開(kāi)來(lái)的信用證。因獲知該商品的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格已大幅上漲。我公司當(dāng)天將信用證退回-但A公司認(rèn)為其接受有效,合同成立。雙方為此意見(jiàn)不一致。問(wèn)合同是否成立?為什么?

      答:此合同不能成立。

      原因如下:

      這個(gè)案例主要需要明確的是受盤(pán)人做的是接受還是還盤(pán)的問(wèn)題。出,該受盤(pán)人所做的是還盤(pán)而不是接受,據(jù)《國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定:和時(shí)間、一方當(dāng)事人對(duì)另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭(zhēng)端等等的添加或不同條件,視為在實(shí)質(zhì)上變更發(fā)盤(pán)的條件。所以這是一種實(shí)質(zhì)上的變更發(fā)盤(pán)條件,因此受盤(pán)人做出的行為是一種還盤(pán)而不是接受。

      14.中國(guó)某外貿(mào)企業(yè)于美方10月10日復(fù)到。金”。在我外貿(mào)企業(yè)對(duì)美方的傳真尚未答復(fù)時(shí):美商于“無(wú)條件接受你方為什么?

      答:此時(shí)我方如果同意的話(huà),件接受你方10月7

      這主要是因?yàn)椋浩鋵?shí)在是因?yàn)楦鶕?jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的第十九條的規(guī)定:添加、限制或其他更改的答復(fù),即為拒絕該項(xiàng)發(fā)盤(pán)并構(gòu)成反發(fā)盤(pán)。貨物質(zhì)量和數(shù)量、交貨地點(diǎn)和時(shí)間、等的添加或不同條件,均視為在實(shí)質(zhì)上變更發(fā)盤(pán)的條件。因此這個(gè)傳真實(shí)質(zhì)上是一項(xiàng)反發(fā)盤(pán)。此時(shí),原來(lái)的發(fā)盤(pán)對(duì)中國(guó)的出口商來(lái)說(shuō)就已經(jīng)失效了。

      此時(shí)美商在10沒(méi)有超過(guò)中國(guó)出口商原來(lái)發(fā)盤(pán)規(guī)定的接受時(shí)間,但已經(jīng)對(duì)原來(lái)的發(fā)盤(pán)不產(chǎn)生任何的效力了。這實(shí)質(zhì)上是一種發(fā)盤(pán),可以接受的,此時(shí)就必須明確的答復(fù)或者采取行動(dòng)表示接受,受。

      15.我國(guó)A公司擬參加某賓館的裝修投標(biāo)。國(guó)B公司詢(xún)價(jià)購(gòu)買(mǎi)估算投標(biāo)的價(jià)格,投標(biāo)日期為1日向A公司發(fā)出出售底,并于8月8日遞交了投標(biāo)書(shū)。但漲,遂于8月15約。8月25日開(kāi)標(biāo)時(shí),約做出承諾。B公司回電稱(chēng)要約已撤消,合同不成立,而問(wèn)A公司B公司間的合同是否成立

      答:根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定,立的。理由如下:

      ”在這里受盤(pán)人更改的仲裁條款應(yīng)該屬于解決爭(zhēng)端的范圍。200410月8日收到美商發(fā)來(lái)傳真稱(chēng):10月7日發(fā)盤(pán)。應(yīng)該毫不遲延表示接受或者做出行為同意美商關(guān)于10月8日收到美商發(fā)來(lái)的傳真事實(shí)上一個(gè)還盤(pán),即反發(fā)盤(pán)。這一方當(dāng)事人對(duì)另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭(zhēng)端9日又發(fā)來(lái)了一份傳真表示完全無(wú)條件的接受此時(shí)中國(guó)的外貿(mào)出口商可以接受也可以不接受。300套衛(wèi)浴設(shè)備,并說(shuō)明:8300套衛(wèi)浴設(shè)備的要約。A公司中標(biāo),根據(jù)上面的陳述可以看因?yàn)樗麑?duì)原發(fā)盤(pán)人的條件做出了實(shí)質(zhì)性的更改。10月7日用傳真向美商發(fā)盤(pán)銷(xiāo)售某商品,限

      “接受。我方須收10月9日又來(lái)傳真表示:。試問(wèn)我方應(yīng)如何處理

      “對(duì)發(fā)盤(pán)表示接受但載有”“有關(guān)貨物價(jià)格、付款、”在這里美商的傳真改變了價(jià)格,10月當(dāng)然一般情況下,沉默或者不作為并不意味著接為更確切地估算投標(biāo)標(biāo)底,“這一詢(xún)價(jià)的目的是為了更準(zhǔn)確地8日,開(kāi)標(biāo)日期為8月25日。A公司認(rèn)為價(jià)格合理?yè)?jù)此計(jì)算標(biāo)B公司發(fā)出要約后。因貨源緊張,價(jià)格上A公司收到后當(dāng)即表示不同意撤消要A公司于8月26日對(duì)B公司A公司堅(jiān)持合同成立。?為什么?”

      A公司與B公司之間的合同是成4

      根均

      5%傭?“無(wú)條 7日的發(fā)盤(pán),此時(shí)是向美

      B公司于8月8月1日的要“有關(guān)貨物價(jià)格、付款、貨物質(zhì)量和數(shù)量、交貨地點(diǎn)年我方立即開(kāi)出信用證”日發(fā)盤(pán),我方立即開(kāi)出信用證”的表示。月月日發(fā)出撤消要約的通知。

      根據(jù)《公約》的16條規(guī)定,在發(fā)盤(pán)已送達(dá)受盤(pán)人,即要約已經(jīng)生效,但受盤(pán)人尚未表示接受之前這一段時(shí)間內(nèi),只要發(fā)盤(pán)人及時(shí)將撤銷(xiāo)通知送達(dá)受盤(pán)人,仍可將發(fā)盤(pán)撤銷(xiāo)。如果一旦受盤(pán)人發(fā)出接受,則發(fā)盤(pán)人無(wú)權(quán)撤銷(xiāo)該發(fā)盤(pán)。

      此外,《公約》還規(guī)定,并不是所有的發(fā)盤(pán)都可撤銷(xiāo),下列兩種情況下的發(fā)盤(pán),一旦生效,則不得撤銷(xiāo):

      (1)在發(fā)盤(pán)中規(guī)定了有效期,或以其他方式表示該發(fā)盤(pán)是不可撤銷(xiāo)的。

      (2)受盤(pán)人有理由信賴(lài)該發(fā)盤(pán)是不可撤銷(xiāo)的,并本著對(duì)該發(fā)盤(pán)的信賴(lài)而采取了行動(dòng)。

      在本案中,中國(guó)的A公司已經(jīng)本著信賴(lài)該發(fā)盤(pán)是不可撤銷(xiāo)的,并依照該發(fā)盤(pán)的報(bào)價(jià)進(jìn)行了投標(biāo),因此從這個(gè)角度來(lái)看,美國(guó)的B公司是沒(méi)有理由認(rèn)為該合同無(wú)效的。

      16.A向B發(fā)盤(pán),發(fā)盤(pán)中說(shuō):香港3 500美元。訂立合同后兩個(gè)月裝船。不可撤銷(xiāo)即期信用證付款,請(qǐng)電復(fù)。B收到發(fā)盤(pán)后。立即電復(fù)說(shuō):未作任何答復(fù)。問(wèn)雙方的合同是否成立

      答:雙方的合同關(guān)系沒(méi)有成立。原因如下:

      根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定,受盤(pán)人對(duì)貨物的價(jià)格、付款、品質(zhì)、數(shù)量、交貨時(shí)間與地點(diǎn)、一方當(dāng)事人對(duì)另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭(zhēng)端的辦法等條件提出添加或更改,均作為實(shí)質(zhì)性變更發(fā)盤(pán)條件。此時(shí)已經(jīng)不是接受,而是還盤(pán)了。

      在這里B收到原來(lái)A的發(fā)盤(pán)后,電復(fù)說(shuō):實(shí)際上已經(jīng)改變了交貨時(shí)間了,時(shí),A沒(méi)有作任何的答復(fù),在并不等于接受,如果受盤(pán)人收到發(fā)盤(pán)后,則不能認(rèn)為是對(duì)發(fā)盤(pán)表示接受。所以要約了。

      綜上所述,A與B之間的合同沒(méi)有成立。

      17.我A公司向國(guó)外盤(pán)有效期為10天。3天后,慮。2天后。B公司兩次來(lái)電,要求將貨物數(shù)量增至元/公噸。3天后我公司將這批谷物賣(mài)給另一外商。并在第通知貨已售出。但外商堅(jiān)持要我方交貨,否則以我方擅自撤約為由,要求賠償。試問(wèn):我方應(yīng)否賠償?為什么

      答:我方不應(yīng)賠償。

      因?yàn)楸景钢?,B公司兩次來(lái)電,已構(gòu)成還盤(pán),還盤(pán)一經(jīng)做出,原發(fā)盤(pán)即告失效,合同沒(méi)有成立。既然合同沒(méi)有成立,也就不涉及擅自撤約的問(wèn)題。所以,我方不應(yīng)賠償對(duì)方的損失。

      18.我某技術(shù)貿(mào)易公司就某項(xiàng)技術(shù)貿(mào)易的進(jìn)口事宜與國(guó)外某客戶(hù)進(jìn)行洽談,經(jīng)過(guò)雙方多次的函電往來(lái),最終使交易得以達(dá)成,但未訂立正式的書(shū)面合同。根據(jù)雙方的函電往來(lái)表明。出口。而時(shí)至2001年1求對(duì)方履行合約,對(duì)方卻以未訂立正式書(shū)面合同為由否認(rèn)合約已達(dá)成。問(wèn):(1)雙方的交易是否已達(dá)成答:(1)雙方的交易已經(jīng)達(dá)成。因?yàn)?,根?jù)我國(guó)的《合同法》規(guī)定,我國(guó)與國(guó)外當(dāng)事人訂立的國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同必須采用書(shū)面的形式,技術(shù)貿(mào)易公司與國(guó)外某客戶(hù)之間的交易是經(jīng)過(guò)雙方多次的函電往來(lái)達(dá)成的,正式的書(shū)面合同,但雙方函電往來(lái)的內(nèi)容已構(gòu)成了合同的內(nèi)容,“供應(yīng)“我接受你的發(fā)盤(pán)。在訂立合同后立即裝船”構(gòu)成了根本性更改原發(fā)盤(pán)的條件,AB公司發(fā)盤(pán),報(bào)谷物B公司復(fù)電稱(chēng),對(duì)該批貨物感興趣,但要進(jìn)一步考?

      要求將貨物數(shù)量增至對(duì)方應(yīng)于?為什么50.臺(tái)拖拉機(jī)。100匹馬力,每臺(tái)?為什么?

      “我接受你的發(fā)盤(pán),在訂立合同后立即裝船。已經(jīng)構(gòu)成了還盤(pán)了。的規(guī)定,沉默或不行為本身,A

      300公噸,每公噸600公噸,價(jià)格降至10600公噸,價(jià)格降至

      2000年12月前向我方提供一項(xiàng)技術(shù)貿(mào)易的?(2)就此案例。我方應(yīng)如何處理書(shū)面的形式包括電報(bào)和電傳。所以,雙方的交易已經(jīng)達(dá)成。5

      CIF

      ”。但A ”而此而只是保持緘默,B的反250美元。發(fā)

      230美B公司。230美元/公噸,?

      此案中,我某盡管雙方未簽訂

      《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》不采取任何行動(dòng)對(duì)發(fā)盤(pán)作出反應(yīng),沒(méi)有作任何的答復(fù),不能視為已經(jīng)接受了天復(fù)電月,對(duì)方仍未向我方提供該項(xiàng)技術(shù)貿(mào)易。我方曾多次要

      (2)就此案例,我方應(yīng)責(zé)成對(duì)方履行合同,按雙方約定盡快向我方提供技術(shù)貿(mào)易的出口,另外,我方仍保留索賠的權(quán)利。

      19.我方A公司向美國(guó)舊金山B公司發(fā)盤(pán)某商品100公噸。每公噸2 400美元CIF舊金山。收到信用證后兩個(gè)月內(nèi)交貨。以不可撤銷(xiāo)即期信用證支付,限3天內(nèi)答復(fù)。第二天收到B公司回電稱(chēng):“接受你發(fā)盤(pán),立即裝運(yùn)”。A公司未作答復(fù)。又過(guò)兩天,B公司由舊金山花旗銀行開(kāi)來(lái)即期信用證。注明:“立即裝運(yùn)”。當(dāng)時(shí)該商品國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格上漲20%。A公可拒絕發(fā)貨,并立即退回信用證。試問(wèn):這種做法有無(wú)道理?有何依據(jù)?

      答:這種做法有道理。依據(jù)是:

      (1)中、美雙方均為《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的簽約國(guó);

      (2)依據(jù)《公約》規(guī)定,B公司的回電是對(duì)原發(fā)盤(pán)內(nèi)容的實(shí)質(zhì)性更改,已構(gòu)成還盤(pán),且公司未作答復(fù),因此,合同未成立;

      (3)據(jù)此,A公司有權(quán)拒絕發(fā)貨并退回信用證。

      20.一法國(guó)商人于某日上午走訪(fǎng)我國(guó)外貿(mào)企業(yè)洽購(gòu)某商品。對(duì)方未置可否,當(dāng)日下午法商再次來(lái)訪(fǎng)表示無(wú)條件接受我方上午的發(fā)盤(pán)。那時(shí),我方已獲知該項(xiàng)商品的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格有趨漲的跡象。對(duì)此。你認(rèn)為我方應(yīng)如何處理為好。為什么?

      答:我方可予以拒絕或提高售價(jià)繼續(xù)洽談。

      中國(guó)與法國(guó)均系《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》締約國(guó),洽談過(guò)程中,均未排除或做出任何保留。因此,雙方當(dāng)事人均應(yīng)受該《公約》約束。按《公約》規(guī)定:對(duì)口頭要約,須立即接受方能成立合同。上午我方發(fā)盤(pán)后,法商未置可否,則合同沒(méi)有成立。據(jù)此,我方鑒于市場(chǎng)有趨漲跡象,可以予以拒絕或提高售價(jià)繼續(xù)洽談。

      21.S公司8月12日向其客戶(hù)A公司寄出一份商品目錄,介紹了營(yíng)的各式男女手套,并附有精美的圖片。8月20日A公司回電表示對(duì)其中的貨號(hào)為308A、309B、311B的女式手套很感興趣。每個(gè)貨號(hào)訂購(gòu)中號(hào)各半。10月份交貨。請(qǐng)S公司報(bào)價(jià)。8月22日S公司發(fā)盤(pán)如下:報(bào)青字牌女式羊毛手套300打,貨號(hào)308A.、309B、311B各100打,大、中號(hào)各半,每雙CIF舊金山12美元。紙箱裝。10月份裝運(yùn),即期不可撤銷(xiāo)信用證支付。30日復(fù)到有效。8月28日A公司回電:你8月22日電悉。舊金山10美元可接受。次日s公司去電:你28日電悉。最低價(jià)每雙山11美元,9月5日復(fù)到有效。9月3日S公司收到A公司的電開(kāi)信用證,其中單價(jià)為每雙11美元。包裝條款中注明紙箱裝,每箱15s公司審證時(shí)發(fā)現(xiàn)了A公司對(duì)包裝條款所作的添加, s公司的習(xí)慣包裝是每箱打??紤]到交貨期臨近,若提請(qǐng)修改??峙码y以按時(shí)交貨。另外。即使按信用證要求包裝。也不會(huì)增加費(fèi)用。但到9月20日。儲(chǔ)運(yùn)部門(mén)通報(bào),公司庫(kù)存中沒(méi)有可裝15打手套的紙箱?,F(xiàn)有紙箱一種為可裝10打的習(xí)慣包裝,另一種可裝20打o S公司隨即與紙箱廠(chǎng)聯(lián)系。紙箱很少見(jiàn),該廠(chǎng)不能供應(yīng)。附近的幾個(gè)紙箱廠(chǎng)也如此答復(fù)。在此情況下,S公司一面四處落實(shí)箱源,一面于電A公司。表示包裝條款不能接受,要求改為每箱裝10打或

      請(qǐng)依據(jù)分析上述紙箱裝,每箱15打的包裝條款是否達(dá)成答:該包裝條款已經(jīng)達(dá)成。

      根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定,上述對(duì)發(fā)價(jià)中包裝條款的修改屬非實(shí)質(zhì)性修改,由于S公司未在不超過(guò)遲延的時(shí)間內(nèi)向被發(fā)價(jià)人通知反對(duì)意見(jiàn),成立的合同就應(yīng)以發(fā)價(jià)內(nèi)容及附有非實(shí)質(zhì)性修改內(nèi)容的接受為準(zhǔn),所以紙箱裝,每箱 6、我方口頭發(fā)盤(pán)后。

      雙方對(duì)也未提出任何要求,100打。920打。?

      則接受有效,A《公約》

      S公司經(jīng)

      8月每雙CIFCIF舊金1010日去據(jù)此15打

      并要求大、價(jià)格過(guò)高,打。其他與發(fā)盤(pán)相符。月 的包裝條款已達(dá)成。

      22.我出口企業(yè)對(duì)意大利某商人發(fā)盤(pán)限10日復(fù)到有效,9日意商人用電報(bào)通知我方接受該發(fā)盤(pán).由于電報(bào)局傳遞延誤,我方于11日上午才收到對(duì)方的接受通知,而我方在收到接受通前獲悉市場(chǎng)價(jià)格已上漲。對(duì)此,我方應(yīng)如何處理?

      答:中國(guó)與意大利均系《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》締約國(guó),該案雙方洽談過(guò)程中,均未排除或做出任何保留,因此,雙方當(dāng)事人均應(yīng)受《公約》約束。按《公約》規(guī)定,如果載有逾期接受的信件或其他書(shū)面文件表明,它是在傳遞正常能及時(shí)傳達(dá)到發(fā)盤(pán)人的情況下寄發(fā)的,則該項(xiàng)逾期接受具有接受效力,除非發(fā)盤(pán)人毫不遲延地用口頭或書(shū)面通知受盤(pán)人,他認(rèn)為發(fā)盤(pán)已經(jīng)失效,據(jù)此,我方于11日收到意商的接受電報(bào)屬因傳遞延誤而造成的逾期接受。因此,如我方不能同意此項(xiàng)交易,應(yīng)即復(fù)電通知對(duì)方:我方原發(fā)盤(pán)已經(jīng)失效。如我方鑒于其他原因,愿按原發(fā)盤(pán)達(dá)成交易,訂立合同,可回電確認(rèn),也可不予答復(fù),予以默認(rèn)。

      23.3月15日。A公司向新加坡客戶(hù)貨號(hào)CM034,每打CIF新加坡100復(fù)到有效。3月22日收G公司答復(fù)如下:你若降至每打90美元可接受。A公司次日復(fù)電:我方報(bào)價(jià)已是最低價(jià),降價(jià)之事歉難考慮。3月26日G公司又要求航郵一份樣品以供參考。樣品,并函告對(duì)方:4月8日前復(fù)到有效。的全部?jī)?nèi)容。4月10日送達(dá)A公司。經(jīng)辦人員視其為逾期接受。故末作任何表示。

      7月6日,A公司收到G公司開(kāi)來(lái)的信用證,此時(shí)因原料價(jià)格上漲,公司已將價(jià)格調(diào)整至每打我公司與你方此前未達(dá)成任何協(xié)議,你方雖曾對(duì)我方發(fā)盤(pán)表示接受,但我方月10日才收到,此乃逾期接受,無(wú)效。請(qǐng)恕我方不能發(fā)貨。信用證已請(qǐng)銀行退回。如你方有意成交,我方重新報(bào)價(jià)每打他條件不變。

      7月12日G公司來(lái)電:我方曾于4月10日才送達(dá)你方,但因你我兩地之郵程需三天時(shí)間,盡管我方接受在傳遞過(guò)程中出現(xiàn)了失誤,你我兩國(guó)均為《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的締約國(guó),按《公約》第二十一條第2款規(guī)定,你方在收到我方逾期接受后未作任何表示,這就意味著合同已經(jīng)成立,請(qǐng)確認(rèn)你方將履行合同,否則,一切后果將由你方承擔(dān)。

      請(qǐng)分析G公司的上述觀(guān)點(diǎn)是否正確

      答:G公司的上述觀(guān)點(diǎn)是正確的。

      本案爭(zhēng)議雙方所在國(guó)均為《公約》的締約國(guó),因此,應(yīng)按《公約》的有關(guān)規(guī)定處理。關(guān)于逾期接受,《公約》認(rèn)為一般無(wú)效,但也有例外情況。接受仍有接受的效力,如果發(fā)盤(pán)人毫不延遲地用口頭或書(shū)面形式將此種意見(jiàn)通知受盤(pán)人。如果載有逾期接受的信件或其他書(shū)面的文件表明,盤(pán)人的,那么這項(xiàng)逾期接受仍具有接受的效力,知受盤(pán)人,他認(rèn)為發(fā)盤(pán)已失效。根據(jù)這條規(guī)定,不管什么原因造成的逾期接受,發(fā)盤(pán)人都有權(quán)決定它有效還是無(wú)效,只要采取相應(yīng)的行動(dòng)即可。及時(shí)復(fù)函表示發(fā)盤(pán)已失效,則該接受就無(wú)效,合同不成立。

      此案的教訓(xùn)是,在收到逾期接受時(shí),首先要判斷造成逾期的原因。如難以判斷,則根據(jù)具體情況采取不同做法,或去電確認(rèn)有效或表示發(fā)盤(pán)已失效。動(dòng),造成不必要的損失。

      G公司發(fā)盤(pán):報(bào)童裝兔毛衫8月份裝運(yùn),即期信用證付款,15日發(fā)盤(pán)收到。你方報(bào)價(jià)過(guò)高,29日,4月3日,G公司回函表示按受發(fā)盤(pán)并請(qǐng)求用盡可能早的航班出運(yùn)。110美元,故于7月CIF新加坡110美元,94月3日接受你發(fā)盤(pán),雖然如你方所言。?

      《公約》第二十一條規(guī)定:它在傳遞正常的情況下是能夠及時(shí)送達(dá)發(fā)除非發(fā)盤(pán)人毫不延遲地用口頭或書(shū)面方式通A公司4月10日收到逾期接受后,如

      置之不理會(huì)產(chǎn)生糾紛,7

      200打,25日A公司寄出8日回復(fù)稱(chēng):4(1)逾期(2)陷入被

      美元,月份交貨,其

      24.我A公司以電傳方式向美國(guó)B公司發(fā)盤(pán)出售某農(nóng)產(chǎn)品。數(shù)量為3 000公噸,價(jià)格為每公噸100美元CIF舊金山,新麻袋包裝,以不可撤銷(xiāo)即期信用證支付,交貨期為收到信用證后兩個(gè)月內(nèi)。此外。該發(fā)盤(pán)中還列明了該農(nóng)產(chǎn)品的具體規(guī)格,并寫(xiě)明限B公司4日內(nèi)答復(fù)有效。A公司發(fā)盤(pán)后的第二天即收到B公司的回電。電文中稱(chēng):Accept your offer,shipment immediatelyo A公司對(duì)此未作答復(fù)。次日。B公司通過(guò)花旗銀行開(kāi)來(lái)不可撤銷(xiāo)即期信用證,信用證中規(guī)定:收到信用證后兩個(gè)月內(nèi)裝運(yùn)。此時(shí)。該貨物國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格上漲20%。因此,A公司拒絕按原發(fā)盤(pán)條件向B公司供貨。并立即退回了信用證。請(qǐng)問(wèn):根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》的規(guī)定。A公司的做法有無(wú)道理?并說(shuō)明理由。

      答:A公司做法是有道理的。

      原因在于項(xiàng)新的發(fā)盤(pán)。實(shí)質(zhì)性要件發(fā)生了更改,除非司的沉默表明了它沒(méi)有接受這項(xiàng)更改,故合同并不存在。

      25.我某出口公司向美國(guó)紐約效期7天,價(jià)格低20%。如該發(fā)盤(pán)為美方接受。將造成下。我公司可采取什么補(bǔ)救措施答:我方可采取快速通信方式發(fā)出撤回或修改發(fā)盤(pán)的通知,盤(pán)人撤回或修改發(fā)盤(pán)。但是撤回的通知必須先于發(fā)盤(pán)或于發(fā)盤(pán)同時(shí)到達(dá)受盤(pán)人。

      26我國(guó)某公司與外商按裝運(yùn)港裝船,受載船只在航運(yùn)中觸礁沉沒(méi)。當(dāng)我國(guó)該出口公司憑提單、保險(xiǎn)單、發(fā)票等單據(jù)要求國(guó)外進(jìn)口商支付貨款時(shí),進(jìn)口商以貨物已全部損失、不能得到貨物為由,拒絕接受單據(jù)和付款。

      請(qǐng)分析我國(guó)出口商有無(wú)權(quán)利憑規(guī)定的單據(jù)要求進(jìn)口商付款。

      答:我國(guó)出口商有權(quán)利憑規(guī)定的單據(jù)要求進(jìn)口商付款。

      這是因?yàn)椴捎玫呢浳镅b上船只并向進(jìn)口商提交全套貨運(yùn)單據(jù)即可,裝船后的所有風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。因此,盡管受載船只在航運(yùn)途中觸礁沉沒(méi),口商索匯。

      27某出口公司按照節(jié)性較強(qiáng),證運(yùn)貨船只不得遲于則買(mǎi)方有權(quán)取消合同。如果貨款已收,則賣(mài)方須將貨款退還買(mǎi)方。試分析這一合同的性質(zhì)和特點(diǎn)。

      答:該合同屬于到達(dá)合同。這個(gè)合同具有如下特點(diǎn):

      首先,該合同已經(jīng)不是傳統(tǒng)的裝運(yùn)合同了,改變了屬于裝運(yùn)合同,合同中,賣(mài)方必須將貨物運(yùn)抵目的港。

      其次,該合同貨款的收付不以單據(jù)為標(biāo)準(zhǔn),CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方只要提交符合合同規(guī)定的單據(jù),即可有權(quán)獲得貨款,而在本例中,則賣(mài)方不僅要提交符合合同規(guī)定的單據(jù),而且還要將貨物運(yùn)抵目的港。

      28.泰國(guó)

      B公司的回電對(duì)發(fā)盤(pán)作了實(shí)質(zhì)性的修改,不是一項(xiàng)有效的接受,而構(gòu)成了一A公司毫不猶豫的表示接受,否則該要約是不成立的。ABC公司用特快專(zhuān)遞做出一項(xiàng)發(fā)盤(pán)。規(guī)定有

      3小時(shí)。公司業(yè)務(wù)員發(fā)現(xiàn)發(fā)盤(pán)價(jià)格有誤,?為什么? 因?yàn)楦鶕?jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》CIF成交一批出口貨物,貨物在合同規(guī)定的時(shí)間和

      CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)屬于象征性交貨,貨物已全部損失,CIF LONDON向英商出售一批核桃仁。雙方在合同中規(guī)定:買(mǎi)方須于12月2日駛抵目的港。

      賣(mài)方只要將貨物裝上指定的船只即可,而是以貨物實(shí)際運(yùn)抵目的港為標(biāo)準(zhǔn)。A公司向法國(guó)B公司出口泰國(guó)香米8

      運(yùn)輸條件屬于實(shí)質(zhì)性要件,5萬(wàn)美元的損失。試問(wèn):在此情況使發(fā)盤(pán)在送達(dá)以前,規(guī)定,出口商仍然有權(quán)利憑規(guī)定的單據(jù)向進(jìn)9月底前將信用證開(kāi)到賣(mài)方并保12

      CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的性質(zhì)。而無(wú)須保證將貨物運(yùn)抵目的港,-并簽訂了FOB合同。一旦對(duì)A公比內(nèi)部掌握通知受發(fā)盤(pán)是可以撤回的,由于該商品的季

      2日抵達(dá)目的港,.CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)在該在傳統(tǒng)的A公司根據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約的規(guī)定,特快專(zhuān)遞寄發(fā)后即出口商只要按照合同的要求將符合合同因此,如果貨輪遲于月 在貨物裝船前向檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)申請(qǐng)檢驗(yàn),檢驗(yàn)結(jié)果貨物符合合同的質(zhì)量要求。A公司在裝船后及時(shí)向B公司發(fā)出裝船通知,但在海上航行途中由于海浪過(guò)大,大米被海水浸泡,質(zhì)量降低。貨到達(dá)目的港后,B公司要求A公司賠償差價(jià)損失。

      提問(wèn):

      (1)A公司是否對(duì)上述損失負(fù)責(zé)?為什么?

      (2)如果本合同以CIF術(shù)語(yǔ)或CFR術(shù)語(yǔ)達(dá)成,大米被海水浸泡的風(fēng)險(xiǎn)損失又分別由誰(shuí)承擔(dān)?為什么?

      答:(1)A公司對(duì)上述損失不負(fù)責(zé)任,因?yàn)镕OB術(shù)語(yǔ)屬于象征性交貨,賣(mài)方的風(fēng)險(xiǎn)以貨物越過(guò)船舷為界。

      (2)如果合同以CIF術(shù)語(yǔ)或者CFR術(shù)語(yǔ)達(dá)成,大米被海水浸泡的風(fēng)險(xiǎn)損失仍然由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),因?yàn)檫@三種術(shù)語(yǔ)都屬于象征性交貨而非實(shí)際交貨,出口商的風(fēng)險(xiǎn)劃分仍然以船舷為界。

      29.我某進(jìn)出口公司對(duì)日本某客戶(hù)發(fā)盤(pán)。供應(yīng)棉織浴巾大阪80美元,裝運(yùn)港大連;現(xiàn)日商要求我方改報(bào)司對(duì)價(jià)格應(yīng)如何調(diào)整?如果最后按FOB條件簽訂合同,買(mǎi)賣(mài)雙方在所承擔(dān)的責(zé)任,費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)方面有什么區(qū)別?

      答:我出口公司報(bào)價(jià)從CIF大阪改為FOB大連時(shí),應(yīng)將報(bào)價(jià)調(diào)低,即從原價(jià)中減去貨物從大連至大阪的運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)。

      當(dāng)按FOB簽訂合同時(shí),買(mǎi)賣(mài)雙方除風(fēng)險(xiǎn)的劃分沒(méi)有變化外,他們所承擔(dān)的責(zé)任和費(fèi)用都發(fā)生了變化。按CIF大阪成交,賣(mài)方負(fù)責(zé)租船訂艙和投保,并支付運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi);FOB大連成交,則由買(mǎi)方派船接貨和投保,并支付運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)。30.我方從泰國(guó)出口方A處進(jìn)口一批香米,簽訂港后不久沉沒(méi),因A方未及時(shí)向我方發(fā)出裝船通知。我方未辦理投保,故無(wú)法向保險(xiǎn)公司索賠。請(qǐng)問(wèn)誰(shuí)應(yīng)承擔(dān)責(zé)任?

      答:在該案例中,泰國(guó)的出口方應(yīng)該承擔(dān)責(zé)任。這是因?yàn)榘凑铡峨m然采用了CFR術(shù)語(yǔ),但由于是出口商裝船備貨的,進(jìn)口商不能控制裝船的確切時(shí)間,這就要求出口商必須及時(shí)通知進(jìn)口商裝船的時(shí)間,以便進(jìn)口商能夠及時(shí)投保,的疏忽或者其他原因而沒(méi)能及時(shí)通知進(jìn)口商裝船時(shí)間,從而導(dǎo)致進(jìn)口商沒(méi)能對(duì)貨物進(jìn)行投保,其損失應(yīng)由出口商負(fù)責(zé)。本案就是這種情況,所以泰國(guó)的出口方應(yīng)該承擔(dān)所有的責(zé)任。

      31.1997年1月15日印尼某公司與非洲某國(guó)某公司簽訂一份同,合同規(guī)定交貨期是6月10日。合同簽訂后。印尼公司積極準(zhǔn)備貨源,到月9日,貨源全部準(zhǔn)備妥當(dāng)。但非洲公司未能按期派船到裝運(yùn)港接受貨物。于6月30日到達(dá)裝運(yùn)港。但此時(shí)發(fā)現(xiàn),一部分貨物已經(jīng)丟失。對(duì)此,非洲公司向印尼公司提出索賠。

      問(wèn):(1)印尼公司是否應(yīng)當(dāng)賠償?為什么?

      (2)本案中,應(yīng)由哪一方當(dāng)事人負(fù)責(zé)辦理海上貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)

      答:(1)印尼公司不應(yīng)賠償,因?yàn)樨浳镲L(fēng)險(xiǎn)劃分的界限是合同約定的交貨期日24點(diǎn),在此之后,損失應(yīng)由非洲某國(guó)某公司承擔(dān)。

      (2)根據(jù)FOB的規(guī)定,應(yīng)由買(mǎi)方辦理海上貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)。如果賣(mài)方一直到備妥貨物,則損失應(yīng)由買(mǎi)賣(mài)雙方共同承擔(dān)。

      32.我某進(jìn)出口公司向新加坡某貿(mào)易有限公司出口香料為每公噸2500美元FOB湛江,裝運(yùn)期為10月份,集裝箱裝運(yùn)。我方日收到買(mǎi)方的裝運(yùn)通知,為及時(shí)裝船,公司業(yè)務(wù)員于碼頭倉(cāng)庫(kù),不料貨物因當(dāng)夜倉(cāng)庫(kù)發(fā)生火災(zāi)而全部滅失,以致貨物損失由我方承擔(dān)。問(wèn):在該筆業(yè)務(wù)中,我方若采用FCA術(shù)語(yǔ)成交,000FOB大連價(jià),問(wèn):我出口公

      “CFR上?!焙贤X浳镫x2000年通則》的規(guī)定,?

      15公噸,對(duì)外報(bào)價(jià)

      10月17日將貨物存于湛江是否需要承擔(dān)案中的損失 CIF

      而改為 FOB出口合6而是97年6月106月19日才10月16?

      打。每打如果因?yàn)槌隹谏虨槭裁?

      答:我方若選擇FCA術(shù)語(yǔ)成交,則可以在貨物運(yùn)至湛江碼頭時(shí)(或之前)將貨物交給承運(yùn)人,不必承擔(dān)案中的損失。本案采用集裝箱運(yùn)輸,若采用FCA術(shù)語(yǔ)成交,比FOB術(shù)語(yǔ)成交有以下幾項(xiàng)好處:(1)可以提前轉(zhuǎn)移風(fēng)險(xiǎn);(2)可以提早取得運(yùn)輸單據(jù);(3)可以提早交單結(jié)匯,提高資金的周轉(zhuǎn)率;(4)可以減少賣(mài)方的風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任。這樣,不但我方不用承擔(dān)案中的風(fēng)險(xiǎn),還可以提早取得運(yùn)輸單據(jù),提早交單結(jié)匯。

      33.我內(nèi)陸某出口公司于2000年2月向日本出口30噸甘草膏,每噸40箱共1 200箱,每噸售價(jià)為l 800美元,F(xiàn)OB天津新港,共54 000美元,即期信用證,裝運(yùn)期為2月25日之前,貨物必須裝集裝箱。該出口公司在天津設(shè)有辦事處,于是在2月上旬便將貨物運(yùn)到天津,津存?zhèn)}后的第三天,倉(cāng)庫(kù)午夜著火,是夜風(fēng)大火烈,搶救不及,全部被焚。辦事處立即通知內(nèi)地公司總部并要求盡快補(bǔ)發(fā)裝船。結(jié)果該出口公司因貨源不濟(jì),只好要求日商將信用證的有效期和裝運(yùn)期各延長(zhǎng)15天。

      請(qǐng)分析此案應(yīng)吸取的教訓(xùn)。

      答:我內(nèi)陸出口公司應(yīng)采用FCA內(nèi)陸貿(mào)易術(shù)語(yǔ)下,貨物的風(fēng)險(xiǎn)于內(nèi)陸指定地點(diǎn)風(fēng)險(xiǎn)即轉(zhuǎn)給買(mǎi)方;貨物在天津港碼頭被燒的損失此時(shí)應(yīng)由進(jìn)口商負(fù)責(zé)。但是在貨物不越過(guò)船舷,風(fēng)險(xiǎn)就不能轉(zhuǎn)移給進(jìn)口商。

      34某外貿(mào)公司以節(jié)的。故對(duì)方堅(jiān)持要求在合同中規(guī)定。賣(mài)方須保證貨運(yùn)船只不得遲于抵達(dá)目的港。否則。買(mǎi)方有權(quán)取消合同;如貨款已收,賣(mài)方須將貨款退還買(mǎi)方。請(qǐng)分析這份合同的性質(zhì)還屬于

      答:不屬于CIF須保證按時(shí)交貨,合同中只規(guī)定裝船時(shí)間,要求即增加自己的責(zé)任和風(fēng)險(xiǎn),所以必須重新考慮貿(mào)易術(shù)語(yǔ)及價(jià)格。對(duì)待買(mǎi)方的要求,賣(mài)方應(yīng)充分考慮自身?xiàng)l件,如不能保證于則不能接受買(mǎi)方的條件。若能保證,由于買(mǎi)方實(shí)際上向賣(mài)方提出了更加嚴(yán)格的要求,且術(shù)語(yǔ)要求賣(mài)方支付運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi),那么賣(mài)方可適當(dāng)提高貨品價(jià)格。35.德國(guó)公司A

      京4000美元,合同訂立后

      公司回電:“接受你方要約,在訂立合同后立即裝船”

      列選項(xiàng)哪些是正確的A.該合同沒(méi)有成立

      B.

      B公司的回電是承諾

      C.

      A公司應(yīng)立即裝船

      D.

      該合同已經(jīng)成立36.甲公司于效。但甲公司又于午送達(dá)乙公司。乙公司于接到發(fā)盤(pán)和撤回通知后,乙公司的接受通知。

      問(wèn):乙公司的接受是否有效答:乙公司的接受無(wú)效,甲公司已用電報(bào)發(fā)出撤回發(fā)盤(pán)。由天津辦事處負(fù)責(zé)訂箱裝船。

      FCA內(nèi)陸的方式進(jìn)行出口,而不是FOB天津新港的情況下,貨物的風(fēng)險(xiǎn)則以船舷為界

      CIF價(jià)格向某外商出售一批貨物,由于該商品是供應(yīng)圣誕

      CIF合同嗎?賣(mài)方應(yīng)如何對(duì)待對(duì)方要求2000年通則》,而不規(guī)定到貨時(shí)間。B發(fā)出要約:“供應(yīng)50臺(tái)拖拉機(jī),3個(gè)月裝船,不可撤銷(xiāo)即期信用證付款,請(qǐng)電復(fù)”。對(duì)此?()

      1月7日用書(shū)信向乙公司發(fā)盤(pán),并規(guī)定在1月10日用電報(bào)發(fā)出撤回發(fā)盤(pán)的通知,1月12日下午收到甲公司用信件寄來(lái)的發(fā)盤(pán)。乙公司于13日用電報(bào)向甲公司表示接受。

      ?

      不料貨物在天1 200箱甘草膏30噸,否則無(wú)法按期FOB天津新港。因?yàn)?12月1日?

      CIF合同是裝運(yùn)合同,賣(mài)方只②賣(mài)方應(yīng)明白一旦接受對(duì)方

      12月1日前抵達(dá)目的港,CIF 100馬力,每臺(tái)CIF北。B A公司沒(méi)有回音。下 1月17目前復(fù)到有該通知于1月12日上甲公司于15日收到合同。這是因?yàn)椋孩俑鶕?jù)《向中國(guó)公司37.甲有一輛紅色桑塔納轎車(chē),已使用兩年,跑了兩萬(wàn)公里。甲打算把該桑塔納賣(mài)掉,再添些錢(qián)購(gòu)買(mǎi)一輛大眾2000,甲要價(jià)10萬(wàn)元。乙一直想購(gòu)買(mǎi)一輛桑塔納轎車(chē),由于沒(méi)有足夠的錢(qián)買(mǎi)新車(chē),想買(mǎi)一輛二手桑塔那轎車(chē),并且喜歡紅色的,價(jià)錢(qián)不超過(guò)10萬(wàn)元。甲得知乙想買(mǎi)轎車(chē),乙知道甲想賣(mài)轎車(chē),于是雙方同時(shí)向?qū)Ψ桨l(fā)出信函,信函上雙方的意思表示完全一致。

      問(wèn):甲乙之間這輛桑塔納轎車(chē)的買(mǎi)賣(mài)合同是否成立?為什么? 答:甲乙之間這輛桑塔納轎車(chē)的買(mǎi)賣(mài)合同未成立,甲乙之間的行為屬于要約交錯(cuò)。

      38.中國(guó)的甲公司與美國(guó)的乙公司訂立了一份國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同。合同約定:甲公司出售一批木材給乙公司,履行方式為:甲公司于7月份將該批木材自吉林交鐵路發(fā)運(yùn)至大連,后由大連船運(yùn)至美國(guó)紐約,乙公司支付相應(yīng)對(duì)價(jià)。但甲公司沒(méi)有履行。之前發(fā)運(yùn)。8自大連至紐約的運(yùn)輸途中因海難損失明遂發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)。賠償責(zé)任。

      合同因甲公司未按時(shí)履行義務(wù)已終止,故貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)理應(yīng)由甲公司承擔(dān)。

      問(wèn):

      (1)乙公司是否有權(quán)要求甲公司承擔(dān)損害賠償責(zé)任(2)乙公司認(rèn)為本案合同因甲公司違約已經(jīng)終止的觀(guān)點(diǎn)是否正確

      (3)本案中,貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)由誰(shuí)承擔(dān)答:

      (1)乙公司有權(quán)要求甲公司承擔(dān)損害賠償責(zé)任。因?yàn)楦鶕?jù)合同規(guī)定的時(shí)間交貨是賣(mài)方的基本義務(wù),本案中合同規(guī)定賣(mài)方應(yīng)于約,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任。

      (2)乙公司認(rèn)為合同因甲公司違約而終止的觀(guān)點(diǎn)不正確,因?yàn)橐夜倦m然沒(méi)有按時(shí)交付貨物,但是在買(mǎi)方催告后,于終止。

      (3)本案貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)方承擔(dān)。因?yàn)殡p方合同中未明確規(guī)定風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的問(wèn)題,根據(jù)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》第是賣(mài)方有義務(wù)在某一指定的地點(diǎn)交付貨物,則自貨物根據(jù)合同交付給第一承運(yùn)人以運(yùn)交買(mǎi)方的時(shí)候起,風(fēng)險(xiǎn)就轉(zhuǎn)移于買(mǎi)方承擔(dān)。本案中合同規(guī)定,賣(mài)方將貨物自吉林交鐵路發(fā)運(yùn)至大連,后由大連船運(yùn)至美國(guó)紐約,因此當(dāng)賣(mài)方將貨物在吉林交付第一承運(yùn)人時(shí)起風(fēng)險(xiǎn)就轉(zhuǎn)移給買(mǎi)方,所以在海運(yùn)過(guò)程中發(fā)生的貨物損失風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)方承擔(dān)。39.甲公司與乙公司簽訂國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同。公司交付優(yōu)質(zhì)鐵礦砂付貨物后10又與丙公司訂立鐵礦砂買(mǎi)賣(mài)合同,并已將確定給乙公司的萬(wàn)噸運(yùn)給了丙公司,并在繼續(xù)發(fā)運(yùn)。水,損失慘重,甲公司被迫宣告破產(chǎn)。為滿(mǎn)足生產(chǎn),乙公司以高于合同價(jià)格的市場(chǎng)價(jià)格購(gòu)買(mǎi)鐵礦砂。

      問(wèn):

      (1)甲公司

      (2)7月1答:(1)預(yù)期違約。8月3日,乙公司通知甲公司,該批木材最遲應(yīng)在10日,甲公司依約將該批木材交鐵路運(yùn)至大連。但該批木材在乙公司認(rèn)為,10萬(wàn)噸,乙公司于7 7月1日的行為在合同法上稱(chēng)為什么(2)解除合同,并要求賠償損失。80%。由于雙方對(duì)貨物滅失的風(fēng)險(xiǎn)約定不甲公司未于7月份履行合同違約在先,?為什么7月份交貨,但賣(mài)方?jīng)]有按時(shí)交付,所以構(gòu)成違8月10日交運(yùn),不構(gòu)成根本違約,所以合同并未因此而67條的規(guī)定,如果買(mǎi)賣(mài)合同涉及貨物的運(yùn)輸,但合同約定:7月11日,乙公司得悉,由于丙公司出價(jià)優(yōu)惠,甲公司7月5日,因甲公司的生產(chǎn)基地遭遇特大洪

      7月份,8月20日應(yīng)承擔(dān)損害?為什么?

      ?為什么? ?

      甲公司于7月10日向乙500/o'余款于交10萬(wàn)噸鐵礦砂中的5?

      ? 月日預(yù)付貨款的日內(nèi)付清。月日,乙公司可以采取的合理的補(bǔ)救措施是什么40.1974年波蘭出售一批食糖給英國(guó)。合同規(guī)定“1974年11月~12月交貨”,還規(guī)定“如果發(fā)生政府干預(yù)行為,合同應(yīng)予延長(zhǎng),以至撤銷(xiāo),1974年8月由于波蘭連場(chǎng)大雨,甜菜嚴(yán)重失收。11月5日政府禁止食糖出口,此項(xiàng)禁令直到1975年7月仍然有效。英國(guó)進(jìn)口商因波蘭公司未能出口食糖而提出損失賠償,但波蘭公司認(rèn)為它是因?yàn)椴豢煽沽Φ脑蚨荒苈男辛x務(wù),雙方提請(qǐng)?jiān)V訟解決。問(wèn):在上述情況下,波蘭公司以不可抗力為抗辯理由是否成立?波蘭公司如要求解除合同,理由是否適當(dāng)? 答: 波蘭公司以不可抗力為抗辯理由成立。因?yàn)楹贤鞔_規(guī)定了“如果發(fā)生政府干預(yù) 行為,合同應(yīng)予延長(zhǎng),以至撤銷(xiāo)”這一不可抗力的免責(zé)條款。本案中波蘭公司不能交付貨 物正是由于政府禁令,屬于合同規(guī)定的不可抗力范圍,所以其抗辯理由成立。波蘭公司可 以解除合同,因?yàn)檎钜恢钡酱文甑?月仍然有效,意味著波蘭公司在此期間都不能 履行合同,所以可以以不可抗力為由解除合同。

      41.有一合同中,A出售一批原料給B,合同規(guī)定6月份交貨。但5月10日A的工廠(chǎng)失火,生產(chǎn)設(shè)備及倉(cāng)庫(kù)全部燒毀。到7月1日B未見(jiàn)來(lái)貨,B便向A查問(wèn),并催促交貨。這時(shí)A才把失火情況通知B,并以不可抗力為理由,撤銷(xiāo)合同。B由于急需原料生產(chǎn),于是立即從市場(chǎng)補(bǔ)進(jìn)替代物。根據(jù)價(jià)格資料表明:5月15日至6月15日的時(shí)價(jià)與合同價(jià)格接近,此后市場(chǎng)價(jià)格逐步上漲,到了7月1日,市場(chǎng)價(jià)格比合同價(jià)格上漲40%。

      問(wèn):B在補(bǔ)進(jìn)替代品后,能否要求A賠償損失?此項(xiàng)損失應(yīng)包括哪些項(xiàng)目? 答:B可以要求A賠償損失。因?yàn)锳交付的是種類(lèi)物,火災(zāi)發(fā)生在5月,交付時(shí)間是6月,不能因火災(zāi)而免除交付義務(wù),并且A在失火后也并未及時(shí)通知B,所以A不能免責(zé)。

      損失包括補(bǔ)進(jìn)替代品的40%的差價(jià)損失。

      42.中國(guó)某公司向美國(guó)某公司進(jìn)口20臺(tái)精密儀器,每臺(tái)$30000。合同規(guī)定:“任何一方違約應(yīng)支付另一方違約金$10 000”。事后賣(mài)方只能交貨12臺(tái),余下8臺(tái)不能交貨。當(dāng)時(shí)因市場(chǎng)價(jià)格上漲,每臺(tái)價(jià)格為$40 000。賣(mài)方企圖賠付違約金$10 000而了案,但買(mǎi)方不同意。

      問(wèn):本案應(yīng)如何處理? 答:賣(mài)方應(yīng)賠償買(mǎi)方實(shí)際損失80 000元。因?yàn)橘u(mài)方不能完全交付貨物,構(gòu)成違約,由

      于市場(chǎng)價(jià)格上漲,使買(mǎi)方每臺(tái)儀器損失差價(jià)為l 0000元,總計(jì)80 000元,合同約定的違約 金過(guò)低,不足以彌補(bǔ)買(mǎi)方損失,應(yīng)當(dāng)按實(shí)際損失進(jìn)行賠償。

      43.有一份CFR合同,A出售1000噸小麥給B,當(dāng)時(shí)在A裝運(yùn)的3000噸散裝小麥,有1000噸是賣(mài)給B的,貨物運(yùn)抵目的港后,將由船公司負(fù)責(zé)分撥。但受載船只途中遇到風(fēng)險(xiǎn),而使該批貨物損失1200噸,其余1800噸安全抵達(dá)目的港。但A宣布出售給B的1000噸小麥已在運(yùn)輸途中全部損失,并且認(rèn)為按CFR合同,A對(duì)此項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)不負(fù)任何責(zé)任。

      問(wèn):A是否應(yīng)當(dāng)承擔(dān)向B交付的義務(wù)?

      答:

      A認(rèn)為賣(mài)給B的1000噸小麥已全部滅失是不正確的,因?yàn)槠溲b運(yùn)的3000噸散裝 小麥?zhǔn)菦](méi)有特定化的,就不能認(rèn)為給B的小麥全部滅失。但根據(jù)CFR合同,風(fēng)險(xiǎn)于貨物裝 船后轉(zhuǎn)移給買(mǎi)方,因此在運(yùn)輸途中的損失應(yīng)由買(mǎi)方向承運(yùn)人索賠。8.合同終止的原因有哪些?

      答:大陸法規(guī)定合同終止的原因包括清償、提存、抵消、免除、混同。英美法規(guī)定: 合同因雙方當(dāng)事人的協(xié)議而終止;合同因履行而終止;合同因違約而終止。

      合同因履行而解除,意思是()。

      A.

      雙方當(dāng)事人都沒(méi)有正確履行合同義務(wù)

      B.

      合同因一方當(dāng)事人履行了其合同義務(wù)而結(jié)束 C.

      合同因雙方當(dāng)事人都履行了合同義務(wù)而結(jié)束 D.

      合同將因雙方當(dāng)事人履行其合同義務(wù)而結(jié)束7.

      兩大法系對(duì)合同的轉(zhuǎn)讓是如何規(guī)定的答:德國(guó)、美國(guó)等國(guó)家認(rèn)為合同權(quán)利的轉(zhuǎn)讓僅憑轉(zhuǎn)讓雙方的合意即可,無(wú)須征得債務(wù)人同意,也不必通知債務(wù)人。法國(guó)、日本等國(guó)家認(rèn)為合同權(quán)利的轉(zhuǎn)讓無(wú)須征得債務(wù)人同意,但應(yīng)當(dāng)通知債務(wù)人。各國(guó)法律都規(guī)定,合同義務(wù)必須經(jīng)債權(quán)人的同意方可轉(zhuǎn)讓。

      二.簡(jiǎn)答題

      第一章1.簡(jiǎn)述合同的含義及其基本特征。合同是兩個(gè)或兩個(gè)以上當(dāng)事人依照法律通過(guò)協(xié)商所達(dá)成的設(shè)立,關(guān)系的一種具有法律約束力的協(xié)議。其特征主要是:合同是合同當(dāng)事人之間的一種協(xié)議;同是合同當(dāng)事人間就設(shè)立,變更,終止他們間權(quán)利義務(wù)關(guān)系的一種協(xié)議。2.簡(jiǎn)述買(mǎi)賣(mài)合同的含義及其基本特征。買(mǎi)賣(mài)合同是指出賣(mài)人轉(zhuǎn)移標(biāo)的物所有權(quán)與買(mǎi)受人,同具有以下特點(diǎn):買(mǎi)賣(mài)合同為有償?shù)碾p務(wù)合同;是指財(cái)產(chǎn);買(mǎi)賣(mài)的價(jià)款,一般應(yīng)當(dāng)由雙方當(dāng)事人確定。3.簡(jiǎn)述國(guó)際買(mǎi)賣(mài)合同的含義及其基本特征。國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同是指營(yíng)業(yè)地在不同的國(guó)家的合同當(dāng)事人所訂立的貨物買(mǎi)賣(mài)合同。與國(guó)內(nèi)貨物買(mǎi)賣(mài)合同相比,具有以下不同特點(diǎn):當(dāng)事人的營(yíng)業(yè)地分別處在不同的國(guó)家;訂立合同的發(fā)價(jià)和接受的行為在不同的國(guó)家完成;調(diào)整國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同關(guān)系的法律,慣例所規(guī)定的規(guī)則。

      4.簡(jiǎn)述合同訂立的契約自由原則契約自由原則起源于意思自治原則,基本含義包括下述主要內(nèi)容:

      (1)合同當(dāng)事人或交易各方的法律地位平等;(2)合同當(dāng)事人有權(quán)自由訂立合同和確立合同的內(nèi)容;(3)合同的解釋?xiě)?yīng)考慮當(dāng)事人的真實(shí)意圖。5.試述合同訂立的基本原則(1)契約自由原則

      契約自由原則起源于意思自治原則,基本含義包括下述主要內(nèi)容:

      (1)合同當(dāng)事人或交易各方的法律地位平等;

      ?

      變更,終止他們間權(quán)利義務(wù)合同是具有法律約束力的一種協(xié)議;

      買(mǎi)受人支付價(jià)款的合同。買(mǎi)賣(mài)合同買(mǎi)賣(mài)的是某種具體的標(biāo)的物,8.

      導(dǎo)致合一般 其其

      國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同概述

      這種買(mǎi)賣(mài)合涉及到不同國(guó)家的法律選擇或適用國(guó)際貿(mào)易條約或

      現(xiàn)以發(fā)展為合同法和國(guó)際貿(mào)易交易的基本原則,現(xiàn)以發(fā)展為合同法和國(guó)際貿(mào)易交易的基本原則,(2)合同當(dāng)事人有權(quán)自由訂立合同和確立合同的內(nèi)容;(3)合同的解釋?xiě)?yīng)考慮當(dāng)事人的真實(shí)意圖。(2)誠(chéng)實(shí)信用原則

      誠(chéng)實(shí)信用原則是合同法和國(guó)際貿(mào)易交易中又一項(xiàng)重要的基本原則。它的基本含義就是誠(chéng)實(shí)不欺,講究信用,在不損害社會(huì)利益和他人利益的情況下,追求自己合法,正當(dāng)?shù)睦?。它具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      (1)當(dāng)事人在交易中的行為,不論是行使權(quán)利,還是履行義務(wù)應(yīng)當(dāng)在事實(shí)上誠(chéng)實(shí),應(yīng)當(dāng)遵守同行中的商業(yè)交易準(zhǔn)則;

      (2)當(dāng)事人在發(fā)生合同爭(zhēng)議時(shí),應(yīng)本著誠(chéng)實(shí)信用原則力求正確解釋合同,不得隱瞞事實(shí),故意曲解合同條款。

      (3)公平交易原則

      公平交易原則是與平等原則和誠(chéng)實(shí)信用原則密切相聯(lián)系的又一交易的基本原則。主要要求當(dāng)事人遵守以下事項(xiàng):

      (1)當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)依照公平交易原則確定各方的權(quán)利,義務(wù);

      (2)當(dāng)事人承擔(dān)的合同責(zé)任或者是履行過(guò)程中的作為或不作為都應(yīng)當(dāng)是合理的。(4)遵守法律強(qiáng)制性規(guī)則原則

      遵守法律強(qiáng)制性規(guī)則的原則是合同法又一重要的基本原則。根據(jù)各國(guó)法律規(guī)定,法律所規(guī)定的一些強(qiáng)制性規(guī)則,如當(dāng)事人的締約能力,書(shū)面形式的要求,無(wú)效合同,法律上的其他禁止性的規(guī)定,都不允許當(dāng)事人通過(guò)協(xié)議或其他方式加以改變或違反法律的規(guī)定。只有在遵守法律的前提下訂立的合同,才能受到法律的保護(hù)。在國(guó)際貿(mào)易中,遵守強(qiáng)制性的法律規(guī)則也被普遍認(rèn)可。

      第二章 國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的訂立與生效

      1.簡(jiǎn)述法人的含義及其法人必須具備的條件。

      法人是依法設(shè)立和獨(dú)立享有民事權(quán)利和承擔(dān)民事義務(wù)的組織。從法律上來(lái)說(shuō),法人具有法律的獨(dú)立人格,即法律承認(rèn)它具有民事權(quán)利能力和民事行為能力。

      根據(jù)許多國(guó)家法律的規(guī)定,法人必須具備以下條件:依靠法律規(guī)定的程序經(jīng)認(rèn)可而成立;有獨(dú)立支配的財(cái)產(chǎn)和經(jīng)費(fèi),并以此來(lái)清償自己的債務(wù);有自己的名稱(chēng),場(chǎng)所和組織機(jī)構(gòu),并能夠以自己的餓名義參加民事活動(dòng)和承擔(dān)民事責(zé)任。

      2.試述代理的含義、特點(diǎn)及其在訂立合同時(shí)對(duì)合同當(dāng)事人應(yīng)注意的問(wèn)題。

      代理是指代理人按照本人的委托在代理權(quán)限內(nèi)代表本人實(shí)施某種法律行為。代理具有以下特點(diǎn):

      (1)代理至少要有三個(gè)關(guān)系人參加;(2)代理人要取得代理權(quán);

      (3)代理人在本人(委托人)授權(quán)的范圍內(nèi)實(shí)施某種法律行為,這種行為對(duì)本人(委托人)具有約束力;

      (4)代理人行使代理權(quán)而實(shí)施法律行為是獨(dú)立進(jìn)行意思表示的。

      在訂立合同時(shí)對(duì)合同當(dāng)事人應(yīng)注意的問(wèn)題:在訂立合同時(shí),一定要對(duì)合同當(dāng)事人的主體資格和簽約授權(quán)進(jìn)行認(rèn)真審查。

      3.簡(jiǎn)述發(fā)價(jià)的含義及構(gòu)成發(fā)價(jià)的要件。

      發(fā)價(jià)是一方當(dāng)事人以訂立合同為目的,向?qū)Ψ剿鞯囊环N意思表達(dá)。在我國(guó)法律上被稱(chēng)為要約?!堵?lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》認(rèn)為,構(gòu)成一個(gè)發(fā)價(jià)必須具備以下要件: 1)訂立合同的建議,其內(nèi)容十分確定;

      2)表明如果被發(fā)價(jià)人接受,發(fā)價(jià)人就要受其約束的意旨;

      3)向一個(gè)或一個(gè)以上特定的人提出。4.《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》對(duì)發(fā)價(jià)撤消問(wèn)題是如何規(guī)定的?

      當(dāng)發(fā)價(jià)到達(dá)被發(fā)價(jià)人而生效后,公約區(qū)分了兩種情況:第一種情況是,在合同訂立前,即在被發(fā)價(jià)人接受前,發(fā)價(jià)得予撤銷(xiāo),如果撤銷(xiāo)通知于被發(fā)價(jià)人發(fā)出接受通知之前送達(dá)被發(fā)價(jià)人。第二種情況是,具有以下情形之一的,發(fā)價(jià)不能撤消:⑴發(fā)價(jià)寫(xiě)明接受發(fā)價(jià)的期限或以其他方式表達(dá)發(fā)價(jià)是不可撤消的;②被發(fā)價(jià)人有理由信賴(lài)該項(xiàng)發(fā)價(jià)是不可撤消的,而且已本著對(duì)該項(xiàng)發(fā)價(jià)的信賴(lài)行事。

      5.試述接受的含義及其有效的要件。

      接受是指被發(fā)價(jià)人在發(fā)價(jià)有效期限內(nèi)無(wú)條件地同意發(fā)價(jià)的意思表示。公約規(guī)定,構(gòu)成一項(xiàng)有效的接受必須具備以下條件:1)接受要價(jià)的人,必須由被發(fā)價(jià)人向發(fā)價(jià)人作出;2)接受作出的方式,必須以聲明(書(shū)面的或口頭的或電子記錄)或其他行為作出,緘默或不行為本身不能構(gòu)成接受;

      3)接受必須在發(fā)價(jià)有效期限內(nèi)作出;4)接受作出的內(nèi)容必須是無(wú)條件的,且必須是對(duì)發(fā)價(jià)的實(shí)質(zhì)性?xún)?nèi)容的同意。6.什么是逾期接受?《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》對(duì)逾期接受問(wèn)題是如何規(guī)定的?無(wú)論采用何種方式,接受的通知或行為的表示都應(yīng)在接受的有效期間內(nèi)。而送達(dá)的,視為逾期接受。

      關(guān)于逾期接受,公約區(qū)分了兩種情況并分別對(duì)這兩種情況下的逾期接受,定:1)如果發(fā)價(jià)人毫不延遲地用口頭或書(shū)面表示愿意“接受”逾期接受時(shí),該逾期接受仍有接受的效力。

      2)因傳遞延誤的逾期接受,仍具有接受的效力,知被發(fā)價(jià)人該逾期接受無(wú)效。7.試試合同有效成立的條件。

      公約規(guī)定,合同有效成立一般應(yīng)具備以下條件:(1)合同的訂立必須要有訂約能力的雙方當(dāng)事人參加;(2)合同訂立的形式與內(nèi)容必須合法;合同的內(nèi)容必須合法大致可以包括以下三種情況:1)合同內(nèi)容不得違反有關(guān)國(guó)家法律強(qiáng)制性的規(guī)定;2)不得違反公共政策,損害社會(huì)公共利益;3)合同內(nèi)容應(yīng)當(dāng)遵循公平原則,不能顯失公平。(3)當(dāng)事人的意思表示真實(shí),不能存在欺詐,錯(cuò)誤,脅迫等瑕疵。第三章國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的內(nèi)容

      1.根據(jù)通情達(dá)理人的理解來(lái)解釋合同條款時(shí),必須符合哪三個(gè)條件?如果根據(jù)當(dāng)事人的共同意圖仍不能解釋合同時(shí),格的、通情達(dá)理的人在處于相同情況下時(shí),符合三個(gè)條件:

      (1)為與當(dāng)事人具有同等資格的人;同的商務(wù)經(jīng)驗(yàn)和技能。

      (2)為通情達(dá)理的人;關(guān)于通情達(dá)理的人,該職業(yè)的人一般應(yīng)具有的才智、知識(shí)、謹(jǐn)慎、明智、公平而且符合道德標(biāo)準(zhǔn)。(3)要按這個(gè)人在處于相同情況下來(lái)解釋合同。同通則》的規(guī)定,應(yīng)包括:當(dāng)事人之間的初期談判;當(dāng)事人之間已確立的習(xí)慣作法;合同訂立后當(dāng)事人的行為;合同的性質(zhì)與目的;在所涉交易中,通常賦予合同條款和表述的含義。2.什么是合同的補(bǔ)缺?為什么會(huì)產(chǎn)生合同的補(bǔ)缺問(wèn)題?

      超過(guò)有效期間作出了以下規(guī)除非發(fā)價(jià)人毫不延遲地口頭或書(shū)面通

      則可根據(jù)一個(gè)與各方當(dāng)事人具有同等資具體適用時(shí)必須共根據(jù)某些國(guó)家法律的解釋?zhuān)瑧?yīng)是具有從事

      這些相關(guān)的情況,根據(jù)《國(guó)際商事合

      對(duì)該合同所應(yīng)有的理解來(lái)解釋。具有同等資格的人應(yīng)為具有相同的語(yǔ)言知識(shí)、15(1)對(duì)合同的補(bǔ)缺則是當(dāng)合同內(nèi)容沒(méi)有明確規(guī)定存在缺漏時(shí),法院或仲裁庭依照一定的法律規(guī)則補(bǔ)足缺漏的合同內(nèi)容。

      (2)當(dāng)事人在訂立合同的過(guò)程中,為了將來(lái)順利地履行合同,達(dá)到合同的預(yù)期目的,會(huì)盡量將雙方的權(quán)利義務(wù)明確規(guī)定在合同中,并把能預(yù)料到的風(fēng)險(xiǎn)也通過(guò)雙方的討價(jià)還價(jià)加以平衡,最后體現(xiàn)在合同條款中。但是,當(dāng)事人不可能對(duì)實(shí)現(xiàn)合同的每一細(xì)節(jié)或風(fēng)險(xiǎn)都能預(yù)見(jiàn)到,結(jié)果就出現(xiàn)了空缺或遺漏。此外,當(dāng)事人由于磋商交易時(shí)間倉(cāng)促,未能就某一事項(xiàng)詳加討論,就訂立了合同;或有意留待將來(lái)再解決;或雖經(jīng)協(xié)商,一時(shí)難以達(dá)成協(xié)議就先訂立了合同,也留下了空缺。在國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)交易中,這些情況是不少見(jiàn)的。這就產(chǎn)生了補(bǔ)充空缺條款的問(wèn)題。

      3.簡(jiǎn)述合同的補(bǔ)缺方式。

      關(guān)于采取什么方式對(duì)合同進(jìn)行補(bǔ)充,有兩種方式:法院或仲裁庭根據(jù)某些標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)缺。(一)依法律規(guī)定補(bǔ)缺

      由于多種原因合同中出現(xiàn)空缺條款或遺漏,為了補(bǔ)充空缺或遺漏,使合同得以履行和使?fàn)幾h合理解決,對(duì)補(bǔ)充的具體內(nèi)容作出規(guī)定。如對(duì)貨物質(zhì)量、定,以便適用該規(guī)定補(bǔ)充合同遺漏或空缺。

      上述法律規(guī)則一般被稱(chēng)為補(bǔ)缺性的法律規(guī)則,時(shí)才被適用。在合同法中有許多法律規(guī)則屬于這類(lèi)補(bǔ)缺性的規(guī)則。內(nèi)容,允許當(dāng)事人通過(guò)協(xié)商約定。而法律中的另一類(lèi)強(qiáng)制性規(guī)則則是不允許當(dāng)事人自行協(xié)商取代的,雙方當(dāng)事人在這些方面一旦發(fā)生爭(zhēng)議,合同效力的爭(zhēng)議,只能根據(jù)有關(guān)法律強(qiáng)制性規(guī)則加以解決。

      (二)依當(dāng)事人意圖和其他推定標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)缺當(dāng)合同出現(xiàn)空缺或遺漏時(shí),法院或仲裁庭可根據(jù)適用法所規(guī)定的上述一般性法律補(bǔ)缺規(guī)則補(bǔ)缺或填補(bǔ)遺漏。但是,一般性的規(guī)則可能并不適用于所有的具體情況。這時(shí),法律允許法院依據(jù)一定的推定標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)缺。

      對(duì)合同補(bǔ)充空缺條款,首先必須推斷當(dāng)事人的意圖。是一致的,因?yàn)椤爸饔^(guān)”的標(biāo)準(zhǔn)更為重要。合同中明確規(guī)定的條款;初期談判的情況;意圖時(shí),則可根據(jù)“客觀(guān)”標(biāo)準(zhǔn),如合同的性質(zhì)與目的、誠(chéng)實(shí)信用和公平交易原則以及合理性等來(lái)決定應(yīng)予補(bǔ)充的條款。

      4.簡(jiǎn)述違約金的兩種性質(zhì)和作用。(P78――80)違約金是指當(dāng)債務(wù)人不履行或不完全履行合同義務(wù)而違約時(shí),為賠償或履約的擔(dān)保。

      但是,各國(guó)法律對(duì)違約金的性質(zhì)和作用有不同的規(guī)定和解釋。質(zhì)和作用:一種是賠償性質(zhì),作為事先預(yù)估的損失;另一種是懲罰性質(zhì),作為履約的一種擔(dān)保形式。如果只強(qiáng)調(diào)后者就是一般所指的罰金。

      (一)關(guān)于賠償性質(zhì)的違約金

      雙方當(dāng)事人在合同中約定的違約金是作為債務(wù)人違約時(shí)付給債權(quán)人的損害賠償。根據(jù)事先預(yù)估的損失來(lái)確定,稱(chēng)為預(yù)定賠償額。目前,在國(guó)際貿(mào)易貨物買(mǎi)賣(mài)合同中的違約金條款大都是為遲延履行而約定的。一方當(dāng)事人違約時(shí),并不能因其支付違約金而免除他履行合同的主要義務(wù),或開(kāi)立信用證。

      (二)關(guān)于懲罰性質(zhì)的違約金

      一種是根據(jù)法律的規(guī)定補(bǔ)缺;另一種是由各國(guó)法律和有關(guān)的國(guó)際貿(mào)易條約或商事通則以維護(hù)正常的貿(mào)易秩序,一般都價(jià)格、交貨時(shí)間和地點(diǎn)等等作出明確的法律規(guī)這些法律規(guī)則只是在合同中有空缺或遺漏補(bǔ)缺性的法律規(guī)則規(guī)定的必須根據(jù)強(qiáng)制性法律規(guī)則加以解決。如關(guān)于 這和該通則確定的解釋合同的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)考慮的因素還有:如果無(wú)法確定當(dāng)事人的

      應(yīng)向債權(quán)人支付的金額,以作但總的說(shuō)來(lái),違約金有兩種性 其金額

      所以,當(dāng)他仍須履行交貨

      為了探究當(dāng)事人的真實(shí)意圖,合同訂立后的任何行為。16 合同中規(guī)定懲罰性質(zhì)的違約金的目的是為了保證債務(wù)的履行,一旦債務(wù)不能履行或不能適當(dāng)履行時(shí),債務(wù)人就須支付約定的違約金,而不問(wèn)債權(quán)人所遭受的實(shí)際損失如何。

      此外,還有的法律規(guī)定,當(dāng)債務(wù)人違約,債權(quán)人既可請(qǐng)求履行,也可請(qǐng)求違約金,這種違約金也具有一定的懲罰性。

      但是,英美法系國(guó)家和上述法國(guó)、德國(guó)為代表的大陸法系國(guó)家的違約金制度不同。英美法系國(guó)家要求區(qū)分雙方當(dāng)事人在合同中約定的違約金性質(zhì),是預(yù)定賠償金,還是帶有懲罰性質(zhì)的罰金。不論是在英國(guó)還是在美國(guó),都有法院判例認(rèn)定違約金條款規(guī)定的是違約罰金,而不是約定賠償金時(shí),不予承認(rèn)該條款的有效性。5.試述定金的含義、性質(zhì)與作用。

      定金是指合同一方當(dāng)事人根據(jù)合同的約定預(yù)先付給另一方當(dāng)事人一定的金額或其他有價(jià)代替物。

      關(guān)于定金的性質(zhì)與作用,各國(guó)法律的規(guī)定和學(xué)者的解釋不同,大致有以下幾種:

      1·定金是訂立合同的證據(jù),同時(shí)又是解除合同的一種方法

      2.定金作為履約的一種擔(dān)保手段

      3.定金既作為債權(quán)的擔(dān)保,又可抵作價(jià)款

      從以上規(guī)定可見(jiàn),定金一般被視為合同訂立的標(biāo)志,是債權(quán)的一種擔(dān)保。6.區(qū)分定金與預(yù)付款的性質(zhì)和作用

      在國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)交易中,的一定百分比在合同生效后×天內(nèi)預(yù)付給賣(mài)方,金的性質(zhì)與作用不同。為了對(duì)合同履行設(shè)立的擔(dān)保,或說(shuō)是給對(duì)方的融資。因此,一旦接受方不履行合同,也不適用雙倍返還的定金罰則,只能將原數(shù)額退回。7.區(qū)分定金和違約金的性質(zhì)與作用

      定金具有證約和擔(dān)保的作用,責(zé)任形式,起賠償損失的作用。它們?cè)谥Ц兜臅r(shí)間上也不同,定金是在合同履行前支付的,有預(yù)先給付的功能,當(dāng)事人自行約定,根據(jù)一些國(guó)家的法律規(guī)定,其數(shù)額與實(shí)際損失相差過(guò)大,可通過(guò)法院或仲裁庭減少或增加。8.什么是保證?它涉及哪些關(guān)系人?具有哪些特點(diǎn)?保證是指保證人和債權(quán)人約定,行為??梢?jiàn),保證涉及三方關(guān)系人,即保證人、債權(quán)人和債務(wù)人。他們是由三個(gè)不同性質(zhì)的合同聯(lián)結(jié)起來(lái)的一種保證關(guān)系。同等,通常把這種合同稱(chēng)為主合同。人之間的合同為保證合同,通常把這種合同稱(chēng)為從合同。保證具有以下特點(diǎn)和作法:

      (一)保證是由第三人保證人提供的,是人的擔(dān)保,而不是物的擔(dān)保

      (二)保證是依約定而提供的,不得推定

      (三)保證是一種債,而且是一種從屬的債

      債權(quán)人在依據(jù)保證合同要求保證人履行保證義務(wù),不能直接處分保證人的財(cái)產(chǎn)。同時(shí),保證合同又是一種單務(wù)無(wú)償合同,屬于主合同的從屬合同,不能獨(dú)立存在,隨著主合同的變更、消滅而變更、消滅。

      (四)保證具有補(bǔ)充性

      只有當(dāng)被保證的當(dāng)事人務(wù)。當(dāng)保證人代為履行債務(wù)后,通常是在設(shè)備或成套設(shè)備的交易中,通常是為了對(duì)方 而違約金不起這樣的作用,而違約金的數(shù)額盡管也是先由雙方當(dāng)事人約定的,當(dāng)債務(wù)人不履行債務(wù)時(shí),債權(quán)人和債務(wù)人之間的合同為一般民事合同,債務(wù)人與保證人之間的合同為委托合同。債權(quán)人也不對(duì)保證人作任何給付。(主債務(wù)人)不履行債務(wù)時(shí),才由保證人代為履行,承擔(dān)其保證義根據(jù)所謂代位權(quán)保證人就成為主債務(wù)人的債權(quán)人,雙方約定買(mǎi)方將合同金額這即預(yù)付款(Advance Payment)是對(duì)合同義務(wù)的履行。它的作用不是(賣(mài)方)順利履行義務(wù)(交貨)而所花費(fèi)用的分擔(dān),它主要是作為合同違約的一種此外,定金的金額一般由雙方 由保證人按照約定履行債務(wù)責(zé)任的如貨物買(mǎi)賣(mài)合債權(quán)人和保證(物權(quán)擔(dān)保

      由于保證合同是一種從 但)

      向主債務(wù)

      。預(yù)付款與定預(yù)付款是預(yù)先付給對(duì)方的款項(xiàng),而違約金是在違約行為發(fā)生后才支付的。法律并不加以限制,人進(jìn)行追償,或可訴請(qǐng)返還。

      (五)保證依約定的范圍擔(dān)保

      (六)保證的方式可區(qū)分為一般保證和連帶保證

      根據(jù)大陸法系國(guó)家法律的規(guī)定,保證的方式有兩種:一般保證(又稱(chēng)普通保證)和連帶保證。連帶保證就是保證人和主債務(wù)人共同負(fù)連帶責(zé)任。當(dāng)主合同規(guī)定的債務(wù)履行期屆滿(mǎn),而主債務(wù)人沒(méi)有履行債務(wù)時(shí),債權(quán)人可以要求債務(wù)人履行債務(wù),也可以要求保證人履行保證債務(wù)。此時(shí),保證人與主債務(wù)人承擔(dān)的義務(wù)已無(wú)先后之別,債權(quán)人享有了選擇其一履行合同的選擇權(quán)。我國(guó)《擔(dān)保法>第16條也規(guī)定,保證的方式有:一般保證和連帶責(zé)任保證,并規(guī)定,當(dāng)事人在保證合同中約定,債務(wù)人不能履行債務(wù)時(shí),由保證人承擔(dān)保證責(zé)任的,為一般保證;而當(dāng)事人在保證合同中約定保證人與債務(wù)人對(duì)債務(wù)承擔(dān)連帶責(zé)任的,為連帶責(zé)任保證。9.

      銀行保函又稱(chēng)為銀行保證書(shū)。由三種人建立起來(lái)的一種法定的擔(dān)保關(guān)系,即由保證人務(wù)人(申請(qǐng)開(kāi)立保函的人按照保函的法律特征可區(qū)分為:從屬于基礎(chǔ)合同,保證人函。獨(dú)立性保函的基本法律特征是它雖基于基礎(chǔ)交易合同而產(chǎn)生,受益人接受,即獨(dú)立于基礎(chǔ)交易全同,規(guī)定的要求,提交合適的文件和單據(jù),就可收到保證金額。見(jiàn)索即付保函基本上屬這一類(lèi)。10.

      備用信用證又稱(chēng)擔(dān)保信用證。擔(dān)某項(xiàng)責(zé)任的憑證。其特點(diǎn)有以下幾點(diǎn):

      1.它是類(lèi)似于銀行保函的一種信用證

      一旦開(kāi)證申請(qǐng)人未履行開(kāi)證行保證的某項(xiàng)責(zé)任時(shí),開(kāi)證行對(duì)受益人就要履行該項(xiàng)責(zé)任。例如,向受益人(之間的違約或損失情況。因?yàn)檫@種信用證本來(lái)就是因?yàn)槊馈⒈:l(fā)展起來(lái)的。

      2.備用信用證較一般跟單信用證使用的范圍更廣、更靈活

      備用信用證隨附的單據(jù)相對(duì)比較簡(jiǎn)單,使只有受益人簽發(fā)的一張匯票或本票也可。履約保證外,也可在投標(biāo)、賒銷(xiāo)、借貸中使用。

      3.從銀行必須支付備用信用證的付款責(zé)任來(lái)說(shuō),備用信用證與一般跟單信用證相比,又有其自己的特點(diǎn)盡管現(xiàn)行的《跟單信用證統(tǒng)一慣例該統(tǒng)一慣例的所有條文都適用于備用信用證。即付保函,但它們?cè)谑褂梅秶妥饔蒙弦灿泻艽蟮牟煌?,也不能把備用信用證簡(jiǎn)單地理解為它就是見(jiàn)索即付保函的另一種形式。1.試述國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同示范條款的一般含義及其法律特征。所謂格式條款(合適合同)或標(biāo)準(zhǔn)條款,根據(jù)我國(guó)《合同法》規(guī)定,它是指“當(dāng)事人為了重復(fù)使用而預(yù)先擬訂,并在訂立合同時(shí)未與對(duì)方協(xié)商的條款”格式條款或標(biāo)準(zhǔn)條款具有以下法律特征:1)它是由一方當(dāng)事人預(yù)先制定的,它是銀行向受益人開(kāi)立的一種書(shū)面付款保證。)不履行債務(wù)從屬性保函和獨(dú)立性保函。(銀行)承擔(dān)第二性付款責(zé)任,一般情況下附條件的保函屬于這類(lèi)保)支付貨款等等。此時(shí),銀行并不去過(guò)問(wèn)或調(diào)查開(kāi)證申請(qǐng)人與受益人如果開(kāi)證申請(qǐng)人如約履行,第四章 國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同示范條款與格式條款(不付款時(shí),)保證人按照約定履行債務(wù)銀行要承擔(dān)第一性付款責(zé)任,備用信用證就成為除可附商業(yè)單據(jù)外,因此,它可使用在多種交易中,>(ucP500)已將備用信用證納入適用范圍,但并不是此外,雖然備用信用證在其性質(zhì)上類(lèi)似于見(jiàn)索 而不是有雙方或有關(guān)當(dāng)事人制定的,18

      (銀行)和債權(quán)人(從屬性保函的基本法律特征是它但它一旦由銀行出具而被即只要受益人根據(jù)保函“備而不用”而采用備用信用證代替

      其他任何單據(jù)都可隨附,銀行承擔(dān)的責(zé)任和風(fēng)險(xiǎn)也不同。

      這種銀行保函是)約定,當(dāng)債(支付款額)。的文件。即除貨物買(mǎi)賣(mài)中的因

      具有不變性的特

      受益人它是指開(kāi)證行應(yīng)開(kāi)證申請(qǐng)人的請(qǐng)求對(duì)受益人開(kāi)立的擔(dān)保承債權(quán)人日等國(guó)法律不允許銀行開(kāi)立保函,征;

      2)在訂立合同時(shí)或?qū)嶋H使用時(shí)未與對(duì)方協(xié)商;

      3)格式條款或標(biāo)準(zhǔn)條款是為通常和重復(fù)使用的目的制定的,因此他是向公眾或某一類(lèi)人作出的意思表示;

      4)格式條款或標(biāo)準(zhǔn)條款具有很強(qiáng)的特定性質(zhì)和專(zhuān)業(yè)性。2.構(gòu)成不可抗力的三個(gè)基本要素P117

      第五章

      國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)對(duì)合同的影響

      1.貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的定義

      貿(mào)易術(shù)語(yǔ)是指用一種簡(jiǎn)短的概念,雙方有關(guān)費(fèi)用的負(fù)擔(dān)、手續(xù)的辦理以及風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任的劃分。2、國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例的定義為了避免因?qū)Q(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋不同而產(chǎn)生的紛爭(zhēng),于各國(guó)、各地區(qū)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)加以收集、編纂,并作出統(tǒng)一解釋。這些編撰成冊(cè)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)規(guī)則逐漸被更多的國(guó)家的貿(mào)易界人士所熟悉和認(rèn)可,貿(mào)易術(shù)語(yǔ)規(guī)則,人們稱(chēng)之為國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例。3、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例規(guī)則在國(guó)際上,有三個(gè)影響較大的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例規(guī)則:年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修正本》和《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》其中,包括的內(nèi)容最多、使用范圍最廣、影響最大的是國(guó)際商會(huì)制定的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》4、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例規(guī)則的特點(diǎn)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例文件已成為國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)十分重要的規(guī)則。它具有以下特點(diǎn):(1)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例文件是被國(guó)際上認(rèn)可的慣例文件;(2)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例文件已被許多國(guó)家的國(guó)際貿(mào)易當(dāng)事人所采用。5.貿(mào)易術(shù)語(yǔ)對(duì)貨物買(mǎi)賣(mài)合同的作用貿(mào)易術(shù)語(yǔ)和貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例的適用,個(gè)方面:

      1、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的采用和貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例的適用,簡(jiǎn)化了磋商的內(nèi)容,加速了交易的進(jìn)行,促進(jìn)了國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)的有序進(jìn)行;

      2、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的采用和貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例的適用,3、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的采用一般情況下決定了合同的性質(zhì);

      4、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)慣例是解釋合同和解決合同爭(zhēng)議的重要依據(jù)。

      6. FOB合同有以下特點(diǎn):(1)合同的履行地是出口國(guó)的裝運(yùn)港,它是一種只適用于海運(yùn)及內(nèi)河運(yùn)輸?shù)暮贤?2)買(mǎi)、賣(mài)雙方責(zé)任、費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)的劃分點(diǎn)是以裝運(yùn)港裝貨船的船舷為界,但賣(mài)方須辦理出口清關(guān)手續(xù);

      (3)買(mǎi)方須自付費(fèi)用訂立運(yùn)輸合同并自負(fù)費(fèi)用辦理保險(xiǎn)。7.CIF合同具有以下特征:1)合同的履行地是出口國(guó),是一種只適用于水運(yùn)的合同。2)買(mǎi)賣(mài)雙方的責(zé)任和風(fēng)險(xiǎn)的劃分點(diǎn)是以裝運(yùn)港裝載貨物船舶的船舷為界。3)CIF合同是典型的單據(jù)買(mǎi)賣(mài)。憑單交貨和憑單付款是單據(jù)具有十分重要的作用。或者用英文字母的縮寫(xiě)來(lái)表明貨物價(jià)格的構(gòu)成,從而形成了目前這種系統(tǒng)的、對(duì)國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的影響和作用主要表現(xiàn)在以下幾

      也為國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的履行創(chuàng)造了條件;

      CIF合同交易的一大特點(diǎn),因此,采用

      年華沙—牛津規(guī)則》。

      CIF買(mǎi)賣(mài)1941國(guó)際上一些商業(yè)團(tuán)體、法律機(jī)構(gòu)就流行內(nèi)容規(guī)范的《1932、《

      合同成交時(shí),裝運(yùn)8.CFR合同的特征是:

      (1)它是裝運(yùn)合同,出口國(guó)的裝運(yùn)港為履行地,一旦賣(mài)方在裝運(yùn)港裝運(yùn),貨物越過(guò)船舷,賣(mài)方即完成交貨;

      (2)風(fēng)險(xiǎn)是以船舷為界劃分,由賣(mài)方轉(zhuǎn)移到買(mǎi)方;

      (3)只有賣(mài)方作為一項(xiàng)義務(wù)訂立的一份從屬合同-海運(yùn)合同,保險(xiǎn)合同則是由買(mǎi)方自行訂立的;

      CFR合同僅適用于海運(yùn)或內(nèi)河運(yùn)輸。在CFR合同項(xiàng)下,賣(mài)方在裝船后,應(yīng)及時(shí)向買(mǎi)方 發(fā)出裝船通知,以便于買(mǎi)方辦理保險(xiǎn)。9.FCA合同具有以下特征:

      (1)FCA也屬于裝運(yùn)合同,其履行地是出口國(guó)的指定地點(diǎn);(2)雙方風(fēng)險(xiǎn)的劃分點(diǎn)一般情況下是以指定地的交貨點(diǎn)來(lái)劃分,即交貨之前的風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方承擔(dān),交貨后由賣(mài)方承擔(dān);

      (3)在FCA合同項(xiàng)下,一般情況下賣(mài)方無(wú)訂立運(yùn)輸合同和保險(xiǎn)合同的義務(wù)。

      第六章 國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的法律適用與時(shí)效1.什么是合同的法律適用?解決法律適用問(wèn)題的兩種作法是什么?5套國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同是一種國(guó)際民事法律關(guān)系,問(wèn)題,即究竟是適用國(guó)內(nèi)法,還是適用外國(guó)法,或者是適用某個(gè)公約等情況。這就是通常所說(shuō)的合同的法律適用問(wèn)題。

      合同適用什么樣的法律關(guān)系到合同當(dāng)事人的重大利益。適用本國(guó)法,或他所熟悉的法律。

      解決法律適用問(wèn)題,在國(guó)際貿(mào)易貨物交易中通常有兩種作法:第一種作法是由合同當(dāng)事人在合同中選定;第二種作法是,當(dāng)雙方當(dāng)事人未在合同中規(guī)定該合同的適用性,關(guān)當(dāng)事人向法院起訴或根據(jù)仲裁協(xié)議向仲裁機(jī)構(gòu)提出仲裁,規(guī)則確定適用某國(guó)法律,或者根據(jù)爭(zhēng)議案件的有關(guān)情況直接確定應(yīng)適用的法律,議案件適用的規(guī)則,通常稱(chēng)其為法律適用法。2.訴訟(仲裁)時(shí)效概述

      訴訟(仲裁)時(shí)效是一個(gè)法律術(shù)語(yǔ),它是指權(quán)利人(如買(mǎi)方或賣(mài)方)在法定期間內(nèi)不行使其權(quán)利,即喪失請(qǐng)求法院(或者仲裁機(jī)構(gòu))依法訴訟程序(或仲裁程序機(jī)構(gòu))依訴訟程序(或仲裁程序)保護(hù)其民事權(quán)利的一種法律制度。國(guó)內(nèi)立法對(duì)訴訟(仲裁)時(shí)效的規(guī)定我國(guó)《民法通則》將訴訟時(shí)效區(qū)分為普通訴訟時(shí)效和特殊訴訟時(shí)效,的起算,關(guān)于訴訟時(shí)效的中止和中斷等作出了明確規(guī)定。

      第七章 國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的變更、轉(zhuǎn)讓與終止1.簡(jiǎn)述合同的變更的定義及其特點(diǎn)。合同的變更是指合同依法有效成立后,化,致合同的履行遇到意外困難,當(dāng)事人通過(guò)協(xié)商對(duì)原合同的內(nèi)容進(jìn)行某些修改或補(bǔ)充。合同變更具有以下特點(diǎn):

      (1)合同的變更是在原合同基礎(chǔ)上的局部?jī)?nèi)容的修改或補(bǔ)充,的合同關(guān)系并未變更。

      (2)有關(guān)合同變更的時(shí)間問(wèn)題,合同的變更是在合同有效存續(xù)的時(shí)期內(nèi)進(jìn)行的,即合同有效。

      因此存在著究竟需要適用哪個(gè)國(guó)家的法律因此合同當(dāng)事人一般都力爭(zhēng)合同

      而當(dāng)因合同發(fā)生糾紛有法院或仲裁機(jī)構(gòu)將依據(jù)法律適用或者根據(jù)爭(zhēng)

      并對(duì)訴訟時(shí)效期間

      由于訂約時(shí)的情況變

      原合同主體及其相互20

      在尚未履行或完全履行時(shí),2.試述合同變更的條件與效力。合同變更的條件

      許多國(guó)家對(duì)合同變更的條件在有關(guān)的法律中作出了規(guī)定,不過(guò)各國(guó)的規(guī)定不完全相同。一般要求合同的變更必須具備以下的條件:

      (1)合同的變更須經(jīng)合同當(dāng)事人協(xié)商一致;修改合同,改變合同的某些內(nèi)容,必然應(yīng)是雙方意思表示的一致。

      (2)合同的變更必須是善意的和公平的,否則對(duì)合同的修改是無(wú)效的;

      對(duì)此,美國(guó)<統(tǒng)一商法典>的規(guī)定(第2—209條)最為典型。美國(guó)法院也可因合同的變更不符合善意標(biāo)準(zhǔn),存在脅迫和不公平的因素為由,否認(rèn)這一變更的有效性。

      (3)合同的變更應(yīng)當(dāng)遵守法定的方式和程序。合同變更的效力

      如果合同的變更符合以上的條件,變更后的合同對(duì)雙方當(dāng)事人具有法律約束力。但是,合同變更后的效力不溯及既往,即以往的雙方責(zé)任仍按原合同的規(guī)定。此外,如果雙方當(dāng)事人對(duì)變更合同的內(nèi)容約定不明確的,通常視為合同未變更。

      3.合同轉(zhuǎn)讓的一般含義及其特點(diǎn) 合同轉(zhuǎn)讓的一般含義

      合同的轉(zhuǎn)讓一般是指合同當(dāng)事人一方依法將其合同的權(quán)利或義務(wù),或者將權(quán)利和義務(wù)一并轉(zhuǎn)讓給第三方。

      合同的轉(zhuǎn)讓可分為:合同權(quán)利的轉(zhuǎn)讓?zhuān)缓贤x務(wù)的轉(zhuǎn)讓(合同義務(wù)的轉(zhuǎn)托、債務(wù)承擔(dān));合同權(quán)利與義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓。一些國(guó)家的法律對(duì)此規(guī)定了相應(yīng)的規(guī)則。

      合同轉(zhuǎn)讓的特點(diǎn)

      (1)合同的轉(zhuǎn)讓原則上不改變合同內(nèi)容,即原合同規(guī)定的權(quán)利義務(wù)不變,否則不得轉(zhuǎn)讓。因此,合同的性質(zhì)也不發(fā)生變化。

      (2)合同的轉(zhuǎn)讓是由第三人代替原合同的一方當(dāng)事人,而成為合同的另一方當(dāng)事人,從而使合同的主體產(chǎn)生了更替。

      4.合同權(quán)利與義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓的含義及其基本特點(diǎn)。

      合同權(quán)利與義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓是指原合同當(dāng)事人中的某一方將其權(quán)利義務(wù)一并轉(zhuǎn)讓給第三人,由第三人取代該當(dāng)事人的地位,承受合同中規(guī)定的權(quán)利義務(wù)。所以有人又把這種合同權(quán)利義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓?zhuān)Q(chēng)為概括承受。對(duì)此,各國(guó)法律一般都予認(rèn)可或明確規(guī)定在合同法中。

      合同權(quán)利與義務(wù)一并轉(zhuǎn)移的基本特點(diǎn)是:合同當(dāng)事人一方的地位完全由第三人所取代,即合同一方當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)由第三人全部享有和承擔(dān)。合同權(quán)利與義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓通常因約定產(chǎn)生,但有的則因法律規(guī)定產(chǎn)生。因法律規(guī)定產(chǎn)生的轉(zhuǎn)讓主要是在企業(yè)合并或分立等特定情形下。不過(guò),在貨物買(mǎi)賣(mài)中一方當(dāng)事人權(quán)利與義務(wù)的一并轉(zhuǎn)讓?zhuān)饕€是因約定而產(chǎn)生。

      5.合同終止的一般含義.合同終止的情形及其條件

      合同的終止又稱(chēng)合同的消滅。它是指由于某種原因(事實(shí))合同的權(quán)利義務(wù)消滅。

      目前,國(guó)際上對(duì)合同的終止并未制定出統(tǒng)一的規(guī)則,如上所述《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》只是對(duì)宣告合同無(wú)效的規(guī)則作了規(guī)定。而《國(guó)際商事合同通則》則對(duì)“合同的終止”作了規(guī)定。各國(guó)法律對(duì)合同終止的規(guī)則規(guī)定的差異甚大。

      根據(jù)各國(guó)法律及國(guó)際上有關(guān)規(guī)則的規(guī)定,合同的終止有以下幾種情況:合同已按約定履行;合同解除;當(dāng)事人協(xié)議終止合同;因法律規(guī)定的條件產(chǎn)生;合同的債權(quán)人免除債務(wù);仲裁機(jī)構(gòu)裁決或法院判決終止合同,等等。6.

      解除合同的方式有兩種:一種是協(xié)議解除;一種是法定解除。

      關(guān)于合同解除的法律后果,各國(guó)法律規(guī)定不同。大陸法系國(guó)家一般認(rèn)為,合同解除,合 21 同關(guān)系即歸于消滅。這種消滅作用具有溯及力,即溯及至合同成立時(shí)起消滅,雙方未履行的債務(wù)不再履行,已履行的債務(wù)需恢復(fù)原狀,應(yīng)相互返還財(cái)產(chǎn)。而英美法系國(guó)家的規(guī)定則不一致。英國(guó)法認(rèn)為因違約導(dǎo)致的解除合同并不使合同自始無(wú)效,而僅指向?qū)?lái),使尚未履行的義務(wù)不再履行,已履行的不產(chǎn)生返還效力。關(guān)于合同解除的法律后果,在國(guó)際上一般都規(guī)定既指向?qū)?lái),又溯及既往的規(guī)則。7.合同債務(wù)轉(zhuǎn)移后,發(fā)生以下法律效果:

      1.當(dāng)合同債務(wù)有效轉(zhuǎn)移后,第三人(新債務(wù)人)通常應(yīng)當(dāng)承擔(dān)合同的全部債務(wù),包括主債務(wù)和從債務(wù)。但是,根據(jù)我國(guó)<合同法>第86條的規(guī)定,如果從債務(wù)專(zhuān)屬于原債務(wù)人的則不能轉(zhuǎn)移。此外,美國(guó)法院的判例規(guī)則認(rèn)為,只有在債務(wù)人轉(zhuǎn)移義務(wù)過(guò)程發(fā)生了合同的更新,債務(wù)人才可解除對(duì)原債權(quán)人承擔(dān)的義務(wù)。否則,債務(wù)人仍要承擔(dān)第二位的履行轉(zhuǎn)移義務(wù)的責(zé)任。所說(shuō)合同的更新是指?jìng)鶛?quán)人明確表示同意由第三人代替?zhèn)鶆?wù)人履行債務(wù)人的合同義務(wù)取代債務(wù)人,從而債權(quán)人與第三人建立起直接的合同關(guān)系。

      2.債務(wù)轉(zhuǎn)移后,新債務(wù)人(第三人)可以主張?jiān)瓊鶆?wù)人對(duì)債權(quán)人的抗辯,即可以享有對(duì)抗債權(quán)人的權(quán)利o 8.合同終止與合同解除的概念,不應(yīng)混用

      合同解除是合同終止的一種原因,或說(shuō)一種情形。在一般情況下,合同終止后,雙方當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)關(guān)系即歸消滅。但由于合同終止后的原因多種多樣,所以其終止后的法律后果也不完全相同。例如當(dāng)合同解除后,合同中的某些條款,如結(jié)算條款等并不隨著合同的解除而無(wú)效。如果因違約解除合同,守約方仍有權(quán)請(qǐng)求賠償。其次,合同解除也應(yīng)與合同無(wú)效或合同被撤銷(xiāo)區(qū)分開(kāi)。合同無(wú)效或合同被撤銷(xiāo)其法律后果通常是自始無(wú)效,而合同解除的法律后果,并不一定溯及既往,對(duì)此法律規(guī)定不完全相同。究竟產(chǎn)生怎樣的法律后果,要根據(jù)被解除合同所適用的法律、合同的性質(zhì)來(lái)確定。

      下載國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文)word格式文檔
      下載國(guó)際商務(wù)咨詢(xún)合同范本(中英文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        淺論國(guó)際商務(wù)合同翻譯原則

        淺論國(guó)際商務(wù)合同翻譯原則 摘要:改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)的國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)日益頻繁,需要簽署的商務(wù)合同和需要書(shū)寫(xiě)的法律文書(shū)越來(lái)越多,商務(wù)合同作為一種媒介,就顯得越來(lái)越重要。商務(wù)合同......

        商務(wù)咨詢(xún)及代理服務(wù)合同(推薦)

        商務(wù)咨詢(xún)及代理服務(wù)合同 甲方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方) 乙方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方) 甲乙雙方本著誠(chéng)信友好,平等互利的原則,簽訂以下合同 一、服務(wù)項(xiàng)目 1、 甲方委托乙方為其辦理所需證照,乙方向甲方......

        中英文商務(wù)邀請(qǐng)函

        中英文商務(wù)邀請(qǐng)函 尊敬的_____ dear______ 為感謝您及貴公司對(duì)我們長(zhǎng)期以來(lái)的支持與厚愛(ài),我們將在裝修一新xx樓空中酒廊舉辦商務(wù)客戶(hù)答謝會(huì),盡情期待您的光臨!thanks for you......

        中英文商務(wù)邀請(qǐng)函

        尊敬的_____Dear______為感謝您及貴公司對(duì)我們長(zhǎng)期以來(lái)的支持與厚愛(ài),我們將在裝修一新XX樓空中酒廊舉辦商務(wù)客戶(hù)答謝會(huì),盡情期待您的光臨!Thanks for you and your company su......

        國(guó)際商務(wù)合同教程目錄及節(jié)選

        譯國(guó)譯民:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事單位 文章分享:譯國(guó)譯民 目 錄 Part one 基礎(chǔ)篇Learning Basics Unit One國(guó)際商務(wù)合同的基礎(chǔ)知識(shí) Basic Knowledge of International Business Con......

        國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)翻譯

        1.國(guó)際貿(mào)易一般指不同國(guó)家當(dāng)事人進(jìn)行的交易,它涉及到許多因素。因而比國(guó)內(nèi)貿(mào)易要復(fù)雜的多。International business refers to transaction between parties from different......

        國(guó)際商務(wù)求職信

        國(guó)際商務(wù)求職信 國(guó)際商務(wù)求職信1 尊敬的領(lǐng)導(dǎo):您好!今天我懷著對(duì)人生事業(yè)的追求,懷著激動(dòng)的心情向您毛遂自薦,希望您在百忙之中給予我片刻的關(guān)注。我是國(guó)際商務(wù)專(zhuān)業(yè)的20xx屆畢業(yè)......

        國(guó)際商務(wù)小結(jié)

        國(guó)際商務(wù)小結(jié) 本學(xué)期,我們學(xué)習(xí)了國(guó)際商務(wù)這門(mén)課,令我著實(shí)獲益良多。 這門(mén)課讓我首次系統(tǒng)的學(xué)習(xí)了涉及國(guó)際舞臺(tái)的貿(mào)易文化,了解了中國(guó)以及全球的貿(mào)易現(xiàn)狀,讓我深刻的感受到了所謂......