第一篇:彭麗媛“教育第一”演講 雙語附高清視頻
彭麗媛“教育第一”演講 雙語附高清視頻
注:演講高清視頻在文末
當?shù)貢r間26日,國家主席習近平的夫人彭麗媛在紐約連續(xù)出席聯(lián)合國活動,一天之內發(fā)表兩場英文演講,呼吁國際社會支持對女童的教育以及對婦女、兒童和青少年生命健康的關注。外媒報道稱,彭麗媛在聯(lián)合國流利的英語演講展現(xiàn)了她多面的才華,給人留下深刻印象。
在鏗鏘有力的英語發(fā)音中,彭麗媛向觀眾分享了她的父親如何在中國的一個小村莊建立夜校并且教村民們識字讀報的故事。
此次演講,是彭麻麻在全球的觀眾面前第一次以英文進行表達。下面一起來看看演講全文。
Director-General Bokova, ladies and gentlemen,It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the
UN marks its 70th anniversary.尊敬的博科娃總干事,女士們、先生們,我非常高興在聯(lián)合國成立70周年之際,出席這一教育高級別會議。
Education is very close in my heart.My father grew up in a very small
village in China.In those days, not many villagers could read.So my father
opened a night school to teach them how to read.With his help, many people
learned to write their own names;with his help many people learned to read
newspapers for the first time;with his help, many women were able to teach
their children how to read.我非常關注教育,我的父親生長在中國的一個小山村,那個時候許多農民都不識字,當時我的父親是村夜校校長,專門幫助掃盲,在他的幫助下,許多人第一次寫出了自己的名字,第一次看懂了報紙和書刊。在他的幫助下,許多女性也能夠把自己學會的字教給他們的孩子們。
As his daughter, I know what education means to the people, especially those
without it.After generations of hard work, China has come a long way in education.I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never
become a soprano and a professor of musical.在父親的教導下,我自幼就清楚地意識到教育對每個人,尤其是對得不到教育的人來說是多么重要。經(jīng)過了幾代人的努力,中國的教育事業(yè)取得了顯著成就,我自己就是中國教育發(fā)展的受益者,否則的話,我永遠都不可能成為一個女高音歌唱家和一個音樂教師。
I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of
Music to help continue China’s success story.I want to thank Director-General
Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education.I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education.I have visited many schools around the world.I’ve seen first-hand on how much
we can do for education.Education is about women and the girls.It is important for girls to go to
school because they will become their children’s first teacher some day.But
women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of
adults who can’t read.我現(xiàn)在也追隨我父親的腳步,投身教育工作,為推動中國教育事業(yè)發(fā)展盡綿薄之力。我想要感謝博科娃總干事和教科文組織,授予我促進女童和婦女教育特使稱號,我非常榮幸能夠與聯(lián)合國組織共同為全球教育貢獻一己之力。我走訪了世界很多國家的學校,我也親眼看到了在教育方面,我們可以做出更多的努力。教育要關注婦女和女童,女童一定要上學,這個很重要的,因為她們長大之后,會成為自己孩子的第一位老師。
Education is crucial in the addressing such in equalities.In China, Spring
Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school.Many of
them have finished university education and they are doing well at work.但是全球貧困者中,女性過半,而全球成年文盲中,女性人占60%以上,教育是改變女性不公平待遇的重要途徑,中國的春蕾計劃,幫助了三百多萬女童重返學校,其中很多人已經(jīng)從高校畢業(yè),并且成為社會的有用之材和優(yōu)秀分子。
Education is about equality.In poor countries and regions the number of
school dropouts is astonishing.We call for more educational resources to these
places.教育要倡導公平公正,在許多的貧困的國家和地區(qū),輟學比例很高,我們呼吁加大對這些地區(qū)的教育投入。
Education is about the young people.Young people are the future.Education
isimportant because it not only gave young people knowledge and skills but also
help them become responsible citizens.As the UNESCO special envoy and the
mother myself my commitment to education for all will never change.教育要面向青年,青年是我們的未來,教育之所以重要,因為它不僅要教授知識和技能,而且也幫助青年人成長為具有強烈社會責任感的公民,作為教科文組織的一名特使和一名母親,我也愿意恪盡職守,實現(xiàn)教育的進展和進步。
Many years ago my father made a small difference in his village.Together we
can make a big difference in the world.I was once asked about my Chinese dream.I said I hope all children especially girls can have access to good education.This is my Chinese dream.I believe one day education first will no longer be a
dream, it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.Thank you very much.多年前我的父親通過他的努力,改變了他所在的小村莊,今天只要大家攜手努力,就能改變世界。有人問過什么是我的中國夢,我說我希望所有的孩子,特別是女孩,都能接受良好的教育,這就是我的中國夢。
我堅信總有一天,教育第一的夢想將不會是一個夢想,將會成為全世界共享的美好現(xiàn)實,謝謝大家。
第二篇:何江哈佛演講視頻附雙語全文[模版]
何江哈佛演講視頻附雙語全文
近日,哈佛畢業(yè)典禮上迎來了一位特殊的學生代表演講人,他就是一名來自湖南農村的哈佛生物系博士畢業(yè)生何江。
何江在畢業(yè)典禮上是作為研究生優(yōu)秀畢業(yè)生的代表發(fā)表演講,哈佛校方確認他是第一位享此殊榮的中國大陸學生。當天,與他同臺演講的特邀嘉賓是著名導演史蒂芬·斯皮爾伯格。
何江1988年出生于湖南省長沙市寧鄉(xiāng)縣南田坪鄉(xiāng)停鐘村的一戶農民家中。這位在中國湖南農村長大、上大學才第一次進城的中國學生,家里經(jīng)濟條件一般,母親甚至不識字。但憑借自己的努力,何江本科在中國科技大學獲得了最高榮譽獎——郭沫若獎學金,隨后他進入哈佛大學碩博連讀,畢業(yè)后將赴麻省理工學院進行博士后研究。我們現(xiàn)在就來看看何江在哈佛畢業(yè)典禮上的演講↓↓ 雙語對照文本:
The Spider’s Bite蜘蛛的叮咬
When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand.I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.我在讀初中的時候,曾被一只毒蜘蛛咬傷了右手。我跑去求助母親。她沒帶我去看醫(yī)生,卻在我的手上放了一把火。After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton.Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand.The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it.All I could do was watch my hand burn-one minute, then two minutes –until mom put out the fire.在我的手上包了幾層棉紗,用白酒浸濕后,她往我嘴里放了一根筷子,然后點燃了棉紗。高溫迅速穿透棉紗,開始炙烤著我的手。灼熱的痛苦讓我忍不住想尖叫,但是嘴里卡著的筷子卻讓我叫不出來。我能做的就是看著我的手在火里燒著,一分鐘,兩分鐘……直到母親熄滅火。You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial.When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water.And we certainly didn’t have access to modern medical resources.There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.你看,我長大的地方在中國農村,那時,我的家鄉(xiāng)還是一個落后的小村莊。我出生時,村子里還沒有汽車、電話、電,甚至連自來水都沒有。我們顯然也接觸不到現(xiàn)代醫(yī)療資源。我媽根本找不到醫(yī)生來給我處理蜘蛛咬傷。
For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein.It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it?在座學生物的人,或許已了然我母親的治療手段的科學原理:高熱讓蛋白質滅活,而蜘蛛的毒液也是一種蛋白質。傳統(tǒng)土方竟然結合了生物化學的基本原理,這真的很牛,是不是? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed.So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time?但是,作為一個哈佛大學生物化學的博士,我現(xiàn)在知道了,更好的、更少痛苦的、風險更低的治療方法是存在的。于是我便忍不住問自己,為什么我當時沒能接受到更先進的治療呢?
Fifteen years have passed since that incident.I am happy to report that my hand is fine.But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.那件小事到現(xiàn)在已經(jīng)有15年了。我非常高興地跟大家匯報一下,我的手還不錯。但是這個問題一直在我的腦海里徘徊,我也一直因為科學知識在全球的分配不均而感到困擾。
We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses.We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light.Each year brings more advances in biomedical research—exciting, transformative accomplishments.我們已經(jīng)知道了如何進行人類基因組編輯,也解開了許多癌癥發(fā)生發(fā)展的秘密。我們甚至可以用光來控制我們大腦內神經(jīng)元的活動。每年生物醫(yī)學的研究都會有更多進步——其中有不少令人振奮、極具革命顛覆性的成果。Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most.盡管我們已經(jīng)積累了豐富的知識,但是,在把這些知識運用到最急需的地區(qū)上這件事情上,我們做的不很成功。According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day.Malnutrition kills more than 3 million children annually.Three hundred million people are afflicted by malaria globally.All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.世界銀行的數(shù)據(jù)顯示,世界上大約有12%的人口每天的生活水平仍然低于2美元。營養(yǎng)不良導致每年超過三百萬兒童死亡。全球將近3億人口仍然在遭受瘧疾的折磨。在世界各地,我們仍不斷看到貧窮、疾病和資源匱乏等問題阻礙著科學信息的傳播。Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.我們在現(xiàn)代社會里覺得理所當然的那些救生常識,在這些欠發(fā)達地區(qū)往往尚未普及。世界上仍有很多地區(qū),人們還在用火來治療蜘蛛咬傷。While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu;they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold.Most people were also unaware that the virus could transmit across different species.在哈佛讀書期間,我切身體會到科學知識如何用簡單,卻深遠的方式幫助人們。本世紀初,禽流感肆虐,在我的家鄉(xiāng)人看來,這就如惡魔施咒一樣。民間偏方對此束手無策。而且,農民也分不清普通感冒和流感,他們不知道流感比普通感冒致命得多。大多數(shù)人也沒有意識到流感可以在不同物種之間傳播。So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist.But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.于是,當我意識到一些簡單衛(wèi)生習慣,例如將不同物種隔離,可以控制疾病傳播,而且,我可以讓村里人了解這些知識時,我有了初露頭角的科學家的第一次頓悟。但是更重要的是,這也是我個人道德發(fā)展的重要轉捩點,我開始自覺意識到自己是這個地球社區(qū)的一員。
Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us.As for me, I am also thinking of the farmers in my village.哈佛讓我們敢于擁有遠大的夢想,勇于立志改變世界。在畢業(yè)典禮這樣一個特別的日子,我們可能在暢想著那些等著我們去實現(xiàn)和挑戰(zhàn)的偉大征程與冒險。對我而言,我此刻還想到了我家鄉(xiāng)的父老鄉(xiāng)親。
My experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it.Because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day.And that’s an impact every one of us can make!我的經(jīng)歷讓我記住,一個研究者將所知傳遞給那些急需的人是多么重要。因為我們利用已有的科學知識,或許能幫助我的家鄉(xiāng),還有千千萬萬類似的村莊,讓他們生活的世界變成你我每天理所當然的世界。而這樣的影響力是我們中的任何一個人都可以制造的。But the question is, will we make the effort or not? 但問題是,我們是否愿意為之努力?
More than ever before, our society emphasizes science and innovation.But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to where it’s needed.我們的社會比以往任何年代都更強調科學和創(chuàng)新。但同樣需要被強調的一個重點是,把知識傳授到那些真正需要的地方。Changing the world doesn’t mean that everyone has to find the next big thing.It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.改變世界并不意味著每個人都要做出一個大突破。改變世界可以簡單如做一個溝通者,尋找更多創(chuàng)造性的方法將知識傳遞給像我媽媽和村里的農民這樣的群體。我們的社會也需要認識到知識資源的平均分配,是人類社會發(fā)展的一個關鍵環(huán)節(jié),需共同努力將其實現(xiàn)。And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a poisonous spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.如果我們能夠做到這些,或許,一個在農村被毒蜘蛛咬傷的少年將不用燒傷自己的手,而會懂得去看醫(yī)生。Thank you!謝謝!
第三篇:馬云經(jīng)典勵志演講高清演講視頻
馬云給雅虎員工做的精彩演講:懶造就了財富!
馬云, 雅虎, 員工, 財富, 演講
下載(32.55 kb)2009-5-14 17:32 今天無意間看到了馬云給雅虎員工做演講,語出驚人??!我笑了半天,卻無語了!我想,只要是人,只要你有足以稱道的論據(jù),都可拿出自己的理論來論證歷史上任何事情,得出屬于自己的結論。試問世界還有真理嗎?當然有,只要自己覺得對的就是“真理”。原來“真理”,人人都可以得出來,因為它就在自己身邊。
相信有一天,我也能夠用自己的理論來推翻已經(jīng)被世人認可的真理。哈哈......原稿如下:
“今天是我第一次和雅虎的朋友們面對面交流我希望把我成功的經(jīng)驗和大家分享,盡管我認為你們其中的絕大多數(shù)勤勞聰明的人都無法從中獲益,但我堅信,一定有個別懶的去判斷我講的是否正確就效仿的人,可以獲益匪淺。
讓我們開啟今天的話題吧!
世界上很多非常聰明并且受過高等教育的人,無法成功。就是因為他們從小就受到了錯誤的教育,他們養(yǎng)成了勤勞的惡習。很多人都記得愛迪生說的那句話吧:天才 就是99%的汗水加上1%的靈感。并且被這句話誤導了一生。勤勤懇懇的奮斗,最終卻 碌碌無為。
其實愛迪生是因為懶的想他成功的真正原因,所以就編了這句話來誤導我們。很多人可能認為我是在胡說八道,好,讓我用100個例子來證實你們的錯誤吧!事實勝于雄辯。
世界上最富有的人,比爾蓋茨,他是個程序員,懶的讀書,他就退學了。他又懶 的記那些復雜的dos命令,于是,他就編了個圖形的界面程序,叫什么來著?我忘 了,懶的記這些東西。于是,全世界的電腦都長著相同的臉,而他也成了世界首富。世界上最值錢的品牌,可口可樂。他的老板更懶,盡管中國的茶文化歷史悠久,巴西的咖啡香味濃郁,但他實在太懶了。弄點糖精加上涼水,裝瓶就賣。于是全世界有人的地方,大家都在喝那種像血一樣的液體。
世界上最好的足球運動員,羅納耳朵,他在場上連動都懶的動,就在對方的門前站著。等球砸到他的時候,踢一腳。這就是全世界身價最高的運動員了。有的人說,他帶球的速度驚人,那是廢話,別人一場跑90分鐘,他就跑15秒,當然要快些了。
世界上最厲害的餐飲企業(yè),麥當勞。他的老板也是懶的出奇,懶的學習法國大餐的精美,懶的掌握中餐的復雜技巧。弄兩片破面包夾塊牛肉就賣,結果全世界都能看到那個m的標志。必勝客的老板,懶的把餡餅的餡裝進去,直接撒在發(fā)面餅上邊就賣,結果大家管那叫pizza,比10張餡餅還貴。
還有更聰明的懶人:
懶的爬樓,于是他們發(fā)明了電梯;
懶的走路,于是他們制造出汽車,火車,和飛機;
懶一個一個的殺人,于是他們發(fā)明了原子彈;
懶的每次去計算,于是他們發(fā)明了數(shù)學公式;
懶的出去聽音樂會,于是他們發(fā)明了唱片,磁帶和cd;這樣的例子太多了,我都懶的再說了。
還有那句廢話也要提一下,生命在于運動,你見過哪個運動員長壽了?世界上最長壽的人還不是那些連肉都懶的吃的和尚?
如果沒有這些懶人,我們現(xiàn)在生活在什么樣的環(huán)境里,我都懶的想!人是這樣,動物也如此。世界上最長壽的動物叫烏龜,他們一輩子幾乎不怎么動,就趴在那里,結果能活一千年。他們懶的走,但和勤勞好動的兔子賽跑,誰贏了?牛最勤勞,結果人們給它吃草,卻還要擠它的奶。熊貓傻了吧唧的,什么也不干,抱著根竹子能啃一天,人們親昵的稱它為“國寶”。
回到我們的工作中,看看你公司里每天最早來最晚走,一天像發(fā)條一樣忙個不停的人,他是不是工資最低的?那個每天游手好閑,沒事就發(fā)呆的家伙,是不是工資最高,據(jù)說還有不少公司的股票呢!
我以上所舉的例子,只是想說明一個問題,這個世界實際上是靠懶人來支撐的。世界如此的精彩都是拜懶人所賜?,F(xiàn)在你應該知道你不成功的主要原因了吧!
懶不是傻懶,如果你想少干,就要想出懶的方法。要懶出風格,懶出境界。像我從小就懶,連長肉都懶的長,這就是境界。篇二:勵志演講視頻大全
勵志演講視頻大全
勵志演講視頻大全
以后我會把我珍藏的名人演講給大家分享,希望各位從中學到一些東西(聽他們一席話,勝讀十年書?。?/p>
/programs/view/enawmsdrzr0/ 新東方三大人才 俞敏洪琴島學院演講-中央電視臺節(jié)目 cctv《我們》 適合當代青年看的節(jié)目!營哲學08 一些看過特好看的魯豫有約 《魯豫有約》2008-11-01白巖松訪談 《魯豫有約》090522畢業(yè)創(chuàng)業(yè)夢想和選擇 《魯豫有約》2007.03.06.師者.于丹 《魯豫有約》2009-02-22我的2008李連杰 《魯豫有約》2009-05-26沉浮蛻變段奕宏 《魯豫有約》2009-02-26綜藝大王吳宗憲 《魯豫有約》2007-03-06師者.于丹-篇三:馬云勵志演講實錄:我很冤枉
我很冤枉,淘寶不生成假貨,是社會上生成假貨在淘寶上容易被發(fā)現(xiàn)而已,我沒有辦法把這個假貨打掉,因為我不是執(zhí)法機構,我沒有辦法把他關到監(jiān)獄里,我只有把他關店,把相關資料交給公安部門。
馬云稱,但是為什么爭議都是到阿里巴巴這兒,沒辦法,因為阿里巴巴就在解決這些假貨和虛假產(chǎn)品的前沿?!爸灰阍谇把兀谧鲞@些事情,你一定會變成這樣,你是退縮還是解決問題?在我看來我們只能解決問題,因為我們在路上,不想往回走,不想停下來,你就迎仞而上,這是沒有辦法的選擇。”
以下是馬云演講實錄: 馬云:謝謝各位。下午好。不好意思,讓大家在周末來參加我們這么一個云鋒基金的會議。我覺得剛才主持人在講大家對我期待很高。他說我是創(chuàng)業(yè)者教父,我一般聽教父都是要么死了,要么抓到監(jiān)獄里去,我不敢稱教父,我也知道大家有點期待,其實這種期待對我壓力挺大。因為我每次去任何地方,講的東西都是一樣的,只是說的方法不一樣而已。很多人覺得,馬云你怎么老是講這些東西,我是只能講這些東西,因為信這些東西,大概史玉柱我聽他講了四五次,講來講去也是制度文化,十幾頁的紙,是因為信,假如我每次講新的東西,講新的笑話就是郭德綱了,畢竟企業(yè)家不能變成郭德綱,每天拿來新的觀點,新的看法,我想我們回到基本點,實實在在的怎么做生意,怎么做企業(yè)。剛才在討論到蘇商和浙商,我在想我到底算什么商?肯定算浙商,將來不管你是什么商,所有的商都是網(wǎng)商,網(wǎng)商一網(wǎng)打盡,都可以。我們不能以狹隘的區(qū)域觀點來判斷這個商人好不好,要以全球的視野判斷這個未來需要什么樣的商人,未來需要更開放,更誠信,更承擔的企業(yè)家才成為未來的商人。
所以回到跟大家交流怎么做企業(yè),今天其實是一個交流,我談談像我這樣的人我們的看法,在路上,越走越孤獨,因為路上的行人越來越少,企業(yè)做得越大,時間越長,你其實越寂寞,難得我們這些人是同道之人,我們互相分享一些經(jīng)驗和看法,有一些企業(yè)家喜歡爬山,有一些企業(yè)家喜歡穿越沙漠,他們?yōu)榱梭w驗極端,而我覺得每個人觀點不一樣,我每天在爬山,我每天在過沙漠。
所以我要去旅游,我希望搞一個腐敗一點的舒服一點的旅游,因為我太累了,所以所有辦企業(yè)的人都要回憶起自己當初為什么辦企業(yè),就像人到一定程度結婚以后不斷的要回憶一下初戀的感覺,愛的第一個男朋友是最好的,但是走著走著我們變了,我們要問自己這個問題,我們?yōu)槭裁崔k這個企業(yè)。憑什么我們可以辦好這個企業(yè),如何才能辦好,什么時候辦,誰來干?這些問題想清楚了,你走起來會踏實很多。
我們?yōu)槭裁匆k這個企業(yè),有一些人說我為了掙錢,阿里巴巴走到今天為止,我自己覺得,不是第一天就設計好的,今天阿里巴巴的所有的管理團隊包括我在內,比十年以前的我,能力上面好很多,但是我同樣再走一遍一定走不到今天,即使就是把淘寶,阿里巴巴所有的網(wǎng)站關掉,同樣的人再做一次也做不好,時機失去了。很多人說馬云你們把好的機會都拿完了,我們沒有機會,但是機會永遠存在,每10年,每5年肯定有偉大杰出的公司出來,每一年都有新的希望出來,這是我們的行業(yè),但是你要搞清楚你為什么辦這個企業(yè)?
第二,憑什么你能?有人說我有這個資源,我有哪個資源,我能辦好,其實未必。有人跟我說娶一個女孩子,跟他講,我什么都沒有,我只是比別人更愛你,這是空話,做企業(yè)不是想做好就可以。要問為什么我可以,為什么我能。新浪一開始沒有這些資源,阿里巴巴從來沒有做過這些商業(yè),淘寶網(wǎng)在做零售上面沒有經(jīng)驗,但是為什么有經(jīng)驗,有資本的,有錢的,有資源的輸給沒有錢、沒有資源、沒有經(jīng)驗的,這個大家思考一下,我今天沒有答案,我只是談我的看法。
第二,如何去做。
我前段時間我覺得,前幾年我講那個奧巴馬說,“是的,我可以”。但是美國經(jīng)濟并沒有做起來,他忘了回答,我們到底怎么做起來,怎么做這個企業(yè),如何做是最關鍵的,今天很多人看到的是今天成功的史玉柱,今天成功的虞鋒:今天成功的沈國軍,但是我希望大家看到十年前的沈國軍,倒下去的史玉柱,他們當時做了那些決定和想法,今天的我們不值得大家學習,而前面十年走過艱難的過程,犯過錯誤,在這個過程中需要所有人反思和學習和思考。
我不覺得今天的阿里巴巴是今天做的,是十年以前的理想,十年的努力做到今天,我們今天不是做今天的企業(yè),做企業(yè)要為十年以后做的,你對十年以后中國經(jīng)濟的判斷,世界經(jīng)濟的判斷,這個行業(yè)的判斷,今天開始按照這個方向,不斷的改變自己去適應它。
還有什么時候去做?;ヂ?lián)網(wǎng)有很多的主意,很多好的主意都嘗試過,但是沒有成功很多好的主意在錯誤的時間做是很悲慘。最主要的我們回到基本點,誰來做。你認為在十年過程中,誰來做是非常之關鍵,一個好的項目,交給一個好的人做得非常好,一個好的項目交給一個錯誤的人做得悲痛,最后會輸?shù)?,這些問題希望大家思考。另外所有的企業(yè)界里,無論最近在做的,還是外面做的論壇大家得在問一個問題,我們企業(yè)怎么做強做大,怎么做得更有錢?我想問,我認為中華這個文化,中國這個文化使得誕生非常大的企業(yè)很難。企業(yè)為什么一定要做強? 為什么要做大?我認為企業(yè)要做好做舒服了,做舒服的企業(yè),做好的企業(yè)比什么都重要,什么是好的企業(yè),好的企業(yè)就是客戶滿意,員工幸福,股東覺得很放心,這樣的企業(yè)我覺得才是真正好的企業(yè)。其實我們覺得做大有大的難受,做小有小的痛苦,做這個產(chǎn)品,其實是養(yǎng)公司跟養(yǎng)兒子是沒有什么區(qū)別的,不是多生這個兒子就會發(fā)財,一個糟兒子把你兩個好兒子所有的資產(chǎn)浪費得一塌糊涂,所以我希望大家不一定要做大,大企業(yè)的痛苦,我當年在,因為我是學英文的,以前有一個理想是說,將來我有一天我希望早餐我在倫敦,中午在巴黎,晚餐在威尼斯散步,這樣是很愉快的,但是今天我覺得這樣的生活是很痛苦的生活。
因為我現(xiàn)在就在過這樣的生活個我知道有多難,大家覺得說,企業(yè)這么忙,因為企業(yè)做大,小企業(yè)經(jīng)常說,老板大了,很多人會幫你做的,大了以后你不用干了,我發(fā)現(xiàn)企業(yè)越大,我越累,孩子越大,擔心越多,你既然在路上就不要后悔,選擇了就去做,這是你在體驗做企業(yè)的過程中在路上一定有的經(jīng)歷,大企業(yè)的經(jīng)理很多,我為什么喜歡和小企業(yè)在一起,因為在他們眼中看到希望,期待和夢想,而大企業(yè)我們看到的是kpi,看到的是競爭,看到ipo,看到上市,資本和股東,再大的企業(yè)回到當時的夢想,回到實實在在的你,回到當時你為什么為客戶做,當時你的想法是什么。
你選擇了企業(yè)你就不要后悔,要不斷的做好客戶、員工和股東的工作。我想,做企業(yè),做小有小的樂趣,我在日本走過一些小店,這個小店門口貼了一個牌子本店已經(jīng)成立今天是147周年的紀念日,我很好奇的一看,兩對老夫妻,一個女孩子說,這是我們做糕點生意的,147年以來我們只做糕點,我們把每天買我們糕點的人,我把糕點做給天皇吃,從他講的過程中看到無比的幸福,另外一個故事。
我前幾天跟企業(yè)家朋友做一個分享,幾年以前星巴克的創(chuàng)始人,ceo和我講一個故事,真實的故事,我覺得我們很多人去思考這個問題,去看看這個故事,挺有意思,他說到倫敦去出差,走過倫敦的牛津大街,這里是寸金之地,這里有一個很小的門臉,賣奶酪,賣奶酪跟賣鹽一樣,很辛苦,不賺錢,看到一個老頭穿的很干凈賣奶酪,他走進去問一個問題,說這條街的房租這么貴,你賺的錢能夠付得起這個房租嗎?老頭說,買10英鎊的奶酪告訴你,他買了之后,他說,你說到底付不付得起房租?老頭說,年輕人,你過來,把頭伸出去看看,這條街上的大部分的房子是我們家的。
我們家世世代代以賣奶酪為生,賣奶酪不知道干什么?把這個錢買一個店面,今天賣成這個樣子,我今天就喜歡做奶酪,我兒子還在做奶酪,我們祖祖輩輩覺得這是一個幸福的行業(yè)。企業(yè)做幸福了,你永遠舒服,不要去跟人家比,誰大,誰強,做快樂,做幸福,做愉快,我覺得這樣的才會真正的舒服,我一直認為,我們到這個世界來不是來做事業(yè)的,我們到這個世界賴是體驗生活的,是體驗做人的愉快,每個人就3萬多天,在座的人和我們一樣,每天過完之后,打一個叉,就越來越少好好過日子,不要老想做大做強,舒服就好。
剛才講到企業(yè)的文化建設,講到制度非常重要,我完全同意,但是我覺得,我個人的看法,我覺得管理一個企業(yè)最好的是通過文化,制度是去補充,彌補文化。一個優(yōu)秀的國家和優(yōu)秀的企業(yè)必須有文化來做。大家一直認為,美國的強盛是因為美國有很好的制度,但是大家想想,美國的強盛離不開他的基督教文化,他是有文化有宗教信仰,整個法制是基于完善和補充整個基督教體系的。
在基督教文化,基督教的法制體系,在上面再進行政治體系,才會出現(xiàn)領導人改選,我們今天假如你沒有一個很強大的文化體系,東拼一些,西拼一些,拿一些國外的法律制度未必能解決我們的問題。我們不是政治家,我們當不了政治
家,我們現(xiàn)在企業(yè)家講著講著就講成政治,好像比國家主席還大,我們都是企業(yè),我們可以通過企業(yè)的手段,可以通過我們自己的努力去完善這個國家,去完善人類的商業(yè)發(fā)展,所以我覺得今天我們沒有辦法,也做不了一個城市的文化,但是我們可以做好自己公司的文化。
文化,無非就是什么是你的使命,為什么做?怎么做,價值觀體系,以及kpi,還有考核,文化一定是考核出來的,文化不是貼在墻上,有一個企業(yè)說,我們文化做得很好,4本雜志,5個會辦報,那個是宣傳,沒有用。我希望大家記住,最后影響你公司是否可持續(xù)發(fā)展,你員工是否幸福,客戶是否滿意,是因為你是否有優(yōu)秀強大的文化,制度是來彌補發(fā)展這樣的文化。我又要講一個我講了很多年的故事,這個故事影響了我,影響了我們的企業(yè)。以前,我第一次聽到這個故事的時候,我回來問,我們如何能夠做到這樣?這個故事就是說,豐田是如何打敗美國汽車的? 日本汽車在美國發(fā)展這么多年以后,日本的汽車公司如何擊垮美國公司,這時候說大家有說戰(zhàn)略重要,有說設計重要,但是有一個故事說明問題,說在美國芝加哥有一天晚上下了大雨,有一個司機開了一輛車,掛雨器壞了,這個時候雨中來一個老人,這個人跑到車上把這個雨掛器修好,問他你是誰?他說我是豐田公司的汽車的工人,我看到我公司的產(chǎn)品受到傷害,我有責任把這個修好。
制度上不會讓你去看到壞車不去修理,是文化,讓他做到這一點,我希望大家,假如你擁有這樣的員工的時候,你一定能夠成功,而這樣的員工是因為你有這樣心態(tài)對待你的員工,照顧好你的員工,你才有這樣的文化和這樣的員工。
文化不僅是一種團隊文化,中國很多企業(yè)各自,包括我們公司在內個子很大,但是我們沒有思考一個問題,我們總是帶著團伙思想進入組織,如果你的公司超過一兩萬人,你必須制度化,組織化的建設。
但是我們今天200個人和800個人,8千個人沒有區(qū)別,只是人多一點而已,我們要思考如何用制度,用組織建設來保障你企業(yè)的組織發(fā)展。只要有組織,肯定有不合理,需要協(xié)調,有效率不高的時候,你什么要容忍,什么修改,什么要調整要大家思考。在座的你的企業(yè)已經(jīng)超過3千人的時候要花時間在組織建設上面,我一直覺得,一只豬養(yǎng)到800斤重的時候已經(jīng)不是豬了,企業(yè)超過多少人的時候已經(jīng)不是一個簡單的企業(yè),它的復雜要比你想得多。
我今天這么講不是說阿里巴巴沒有問題,阿里巴巴有很多的問題,但是我們不是來報怨問題,挑出問題,而是解決一個個小的問題。有人說做企業(yè)很冤枉,領導者的胸懷就是被冤枉撐大的。剛才進來的時候有人說你們淘寶的假貨怎么辦?我很冤枉,淘寶不生成假貨,是社會上生成假貨在淘寶上容易被發(fā)現(xiàn)而已,我沒有辦法把這個假貨打掉,因為我不是執(zhí)法機構,我沒有辦法把他關到監(jiān)獄里,我只有把他關店,把相關資料交給公安部門,但是為什么爭議都是到我們這兒,沒辦法,因為我們就在解決這些假貨和虛假產(chǎn)品的前沿,只要你在前沿,在做這些事情,你一定會變成這樣,你是退縮還是解決問題?在我看來我們只能解決問
題,因為我們在路上,不想往回走,不想停下來,你就迎峰而上,這是沒有辦法的選擇。
我也希望告訴大家,21世紀最貴的是人才,企業(yè)也一定一樣,絕大多數(shù)的企業(yè)認為機器比人貴,很多人買機器的時候討價還價,我們聘請員工的時候我們沒有想過給員工帶來好的條件,你沒有這樣想的話在二十一世紀一定活不好,上個世紀規(guī)模、資源大規(guī)模的進行中,一臺機器比幾十個人成本大大降低,今天以人為本的時代,互聯(lián)網(wǎng)時代,信息時代數(shù)據(jù)時代一定是人的創(chuàng)造力的時代,善待你的員工,投資在你的員工身上他們給你帶來的回報遠遠超過你的想象,什么是人才,人才可以培養(yǎng)出來,創(chuàng)業(yè)的領袖是被發(fā)現(xiàn)的,真正的領袖的企業(yè),優(yōu)秀的企業(yè)是被發(fā)現(xiàn),并且給予培養(yǎng)的。
你沒有看過荒山上的迎客松,誰都培養(yǎng)不出來,是自然出來的,所以人才的培養(yǎng),什么是“培”,“培”就是多關注他,但是,也不能天天去關注,因為一棵樹,水多了死,水少了也死,如何關注也是藝術。什么是“養(yǎng)”?就是給他失敗的機會,給他成功的機會,你要看著,不能讓他傷筋動骨,不能讓他一輩子喘不過氣來。其實我自己感謝我自己的這個時代,感謝自己這個所受的訓練和教育,所以呢,有人說中國的體制,培養(yǎng)不出像史玉柱、馬云這樣的人,我恰好是中國造,中國體制出來的。
你永遠會找到一些借口,成功的人永遠在找方向,去年有一個同事跟我說,我忙死了,事情太多,每天忙的暈頭轉向,好給他再加兩件工作,他突然覺得,是啊,手上有7顆球不值得驕傲,再給你放2顆,你一定垮下,累是累不死的,因為你不懂得優(yōu)先級,你不懂得什么該做什么應該做,怎么授權于人你不給他這樣的訓練你不會成功的。要有一種好的方法去訓練他們,培養(yǎng)他們,給他們機會。
所以,也有人說,公司最大的快樂是什么?有一個企業(yè)的人跟我交流說,十年以前,我一年能夠賺幾十萬,一年我我能賺幾千萬,公司越大我越?jīng)]有幸福感,我覺得我現(xiàn)在越來越幸福感,我的幸福感來自哪里?來自十年以前我看到這個小伙子,小姑娘,他們進入我們公司,今天居然變成這么能干,這么能夠面對現(xiàn)實,他們的成長才是我的幸福感來源,你會發(fā)現(xiàn)有了他們,阿里巴巴會更好,有了馬云,阿里巴巴會走下坡路,因為我的年齡到了。
對所有的員工的培訓,我們首先要在優(yōu)秀的員工招來之后,給他們培養(yǎng),給他們訓練,每年我跟我的干部各領導者,問他們幾個問題,每年我們都要問自己這個問題,你聘請了誰?你開除了誰?你提拔了誰,警告了誰?這四個事情你做沒做?
你沒有做你一定不是好領導,你不懂得如何培訓別人,公司里面只有有各種各樣的人,這才是豐富多彩的,企業(yè)就是一個生態(tài)鏈,企業(yè)就是一個野生動物園,我很高興我們公司像野生動物園,各種各樣人都有,在各種人當中你怎么去發(fā)現(xiàn)他們,用欣賞的眼光看待他們,你聽見一個人,你問領導者,你下面人怎么樣?他說,這個下面的人都是混蛋,不是我招的,我說他們是混蛋,我希望你把他們培養(yǎng)的不混蛋,第二年如果他們更混蛋,一定是你不對,你更混蛋。我們要問這個問題,你們?yōu)檎l做了什么?篇四:馬云勵志演講 強烈推薦
今天看了阿里巴巴董事會主席馬云在阿里巴巴舉行的10周年慶典晚會的演講視頻,演講中他回顧了阿里巴巴的10年歷程,并對未來10年歷程進行了展望。本人深受感動,特整理了他的演講實錄,供大家品讀。
以下為演講全文實錄:
馬云:感謝大家,其實我還沒有從剛才的表演中恢復過來,從來沒有想到自己可以在萬人體育場表演,表演之前呢,緊張了至少了十天,但是表演了兩分鐘就不肯下來,所有剛表演完下來的阿里巴巴高管都特遺憾,我們只有這么一點時間,所以一激動我們在后面聊了很長時間,需要我跟上來跟大家分享阿里巴巴十年的經(jīng)歷。
為今天晚上我大概準備了十年,十年以前我設想過,十年以后我會如何對我們的員工講話,如何對我們的客戶講話,如何對我的朋友講話,講些什么?離十周年越來越近的時候,我心里面越來越亢奮,越來越希望講,但是到這幾天,我居然晚上都睡不著覺,因為我不知道自己要講什么。剛才在來之前,看到那么多阿里巴巴的人,那么多的阿里巴巴親朋好友,我其實不需要講什么,十年來所有阿里巴巴人的行為已 經(jīng)告訴我們了,感謝大家!
十年以前,在我的家里,我還有其他17位的同事,我們描繪了一個圖,我們認為中國互聯(lián)網(wǎng)會怎么發(fā)展,中國電子商務會怎么發(fā)展,我們講了兩個小時,從此就走上了這條路。十年下來,沒有任何理由我們會活下來,有無數(shù)的原因,無數(shù)次的坎坷,無數(shù)次的情況會讓阿里巴巴一蹶不振,甚至消失在互聯(lián)網(wǎng)世界。我們自己也在問是什么讓我們活了下來,并且越來越強大。我相信我們的人并不是能力最強的,我見過很多很多人比我們強,阿里巴巴今天的年輕人比我們十年前能力更強,我們也不是最勤奮的,有很多比我們更勤奮的人,我們肯定不是最聰明,因為比我們聰明的人有的是。那么是什么讓我們活了下來?讓我們堅持走到現(xiàn)在?今天我想在這里跟我們所有的阿里巴巴人,跟我們所有阿里巴巴的親朋好友分享一下。我認為我們是非常幸運的,我們幸運生活在這個時代,我們幸運生活在這個互聯(lián)網(wǎng)時代,我們幸運生活在中國。所以我講,從第一天起起到現(xiàn)在,阿里巴巴一直充滿了感恩之情,要感謝的人非常多。
我想我首先要感謝我17位同事,17位創(chuàng)業(yè)者,沒有他們信任我,無論發(fā)生任何事情,他們總是堅定的站在我后面。我也感謝在座的所有的阿里巴巴同事,是你們的堅強精神讓我們走到今天,感謝大家。
我感謝所有阿里巴巴的客戶,他們幫我們成就了阿里巴巴的夢想。我記得9年以前有人認為,阿里巴巴的商業(yè)模式,阿里巴巴提供的服務就像把一個萬噸油輪抬到喜馬拉雅山上。我要感謝在座的阿里巴巴的家屬,沒有你們的支持,阿里巴巴的人就不可能日以夜繼每天晚上干到十一點、十二點甚至兩點、三點,為了一點點程序,為了一個問題,為了一個客戶,日夜
為之奮斗,感謝你們。我當然也感謝我們的投資者,沒有他們的信任我們不會走到今天,我更要感謝的是我的很多的朋友們,這些朋友們包含很多政府官員,今天我們在這兒有很多阿里巴巴的朋友,很多是政府官員的朋友,他們不僅僅是政府官員,他們更是我們的朋友,他們對電子商務的信任,對阿里巴巴的信任,對中國中小企業(yè)的信任,我由衷的感謝他們。我相信要感謝的人很多,這幾天我想了很多的人要感謝,很多的人要感恩,包括杭州的出租車司機,杭州西湖上劃船的船工,沒有他們的支持,沒有他們的幫助不斷地宣傳阿里巴巴,沒有杭州市民支持我們,我們不會有今天。所以感恩是阿里巴巴十年以來心里永遠記著的事情。我記得在九年之前,在阿里巴巴的100名員工大會上說,我希望阿里巴巴成為杭州的驕傲,我希望杭州的老百姓愿意把自己的孩子,把自己的男朋友、女朋友、丈夫、太太送到我們公司來,讓我們的公司越來越大,不僅成為杭州的驕傲、浙江的驕傲,甚至成為中國的驕傲和世界的驕傲。今天我們剛剛開始,后面的路還非常之長。
我也相信,不管任何原因,我們今天活了下來,但是我們還有92年要走,這92年,我們憑什么再走下
去,前十年阿里巴巴只有兩大產(chǎn)品,第一個產(chǎn)品就是我們的員工,第二個產(chǎn)品就是我們的客戶。我想,在這兒想分享幾樣東西,未來十年阿里巴巴必須堅持的事情。第一阿里巴巴是使命感驅動,價值觀驅動的公司,8年多來阿里巴巴每個季度考核價值觀,每個季度、每個月是靠自己的使命感,每一個人都是靠自己的使命感而堅持。有人說阿里巴巴創(chuàng)辦的是理想主義公司,我今天還是覺得,阿里巴巴充滿理想主義和充滿現(xiàn)實主義的公司,阿里巴巴沒有理想不可能走到現(xiàn)在。未來十年我們永遠是家理想主義公司,當然一定會腳踏實地,如果不充滿現(xiàn)實主義的去做任何點點滴滴的事情,我相信我們也不會活到現(xiàn)在,我們永遠會堅持客戶第一、員工第二,股東第三。讓華爾街所有的投資者罵我們吧,我們堅持客戶第一、員工第二、股東第三。
我們堅持專注,我們專注電子商務,前十年我們專注電子商務,后十年還是專注電子商務,我們前十年專注中小企業(yè),未來十年我們還是專注中小企業(yè),因為只有專注中小企業(yè),專注電子商務,才能讓我們長久,因為中小企業(yè)需要我們,因為中國電子商務和全球電子商務需要我們。
第四篇:彭麗媛聯(lián)合國英文演講談教育(中英對照)
彭麗媛聯(lián)合國英文演講談教育(中英對照)Director-General Bokova博科娃總干事
Ladies and gentlemen女士們、先生們:
It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.在聯(lián)合國紀念成立70周年之際,我很榮幸能夠參加這一重要倡議的相關活動。
Education is very close in my heart.My father grew up in a very small village in China.In those days,not many villagers could read.So my father opened a night school to teach them how to read.With his help,many people learned to write their own names;with his help many people learned to read newspapers for the first time;with his help,many women were able to teach their children how to read.As his daughter,I know what education means to the people,especially those without it.我對教育感念至深。我的父親生長在中國一個非常小的村莊里。在那些歲月里,許多村民都不識字。因此我的父親開辦了一所夜校幫助他們識字。在他的幫助下,許多人學會了寫自己的名字;在他的幫助下,許多人有生以來第一次讀報;在他的幫助下,許多婦女開始有能力教自己的孩子讀書寫字。作為她的女兒,我知道教育對一個人來說意味著什么,特別是那些沒有文化的人。
After generations of hard work,China has come a long way in education.I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical.I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story.在經(jīng)過幾代人的努力,中國的教育取得了巨大的進步。我自己就是這一進步的受益者。否則,我不會成為一個女高音和一名聲樂教授。我在中國音樂學院教書,沿著父親的足跡,幫助復制中國的成功故事。
I want to thank Director-general Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education.I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education.I have visited many schools around the world.I’ve seen first-hand on how much we can do for education.我要感謝教科文組織任命我為“促進女童和婦女教育特使”。我對與聯(lián)合國一道工作、為了全球教育做些工作感到由衷的榮幸。我訪問了世界上的許多學校,我親眼看到,我們在教育工作上還有很多的事情可以做。
Education is about women and the girls.It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher someday.But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read.Education is crucial in the addressing such inequalities.In China,Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school.Many of them have finished university education and they are doing well at work.教育事關婦女和女童。女童入學非常重要,因為她們有一天會成為自己孩子的第一位老師。然而,婦女依然占世界貧窮人口的一半,她們中有六成成年人不識字。教育是解決此類不平等的關鍵。在中國,“春蕾計劃”已經(jīng)幫助300萬女童重返校園。許多人讀完了大學,并在工作崗位上表現(xiàn)出色。
Education is about equality.In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing.We call for more educational resources to these places.教育事關平等。在貧窮國家和地區(qū),輟學兒童的人數(shù)高得驚人。我們呼吁將更多的教育資源投入這些地方。
Education is about the young people.Young people are the future.Education is important because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens.教育事關年輕人。年輕人是我們的未來。教育之所以重要是因為它不僅給年輕人帶來知識,還幫助他們成為負責任的公民。
As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.Many years ago my father made a small difference in his village.Together we can make a big difference in the world.作為教科文組織的“促進女童和婦女教育特使”和一名母親,我對人人享有教育的承諾永不改變。許多年前,我的父親使他的村莊發(fā)生了改變。團結起來,我們可以使這個世界得到巨大改變。
I was once asked about my Chinese dream.I said I hope all children especially girls can have access to good education.This is my Chinese dream.I believe one day education first will no longer be a dream,it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.Thank you very much.我曾經(jīng)被問道自己的夢想是什么。我說我希望所有的兒童、特別是女童都可以接受良好的教育。這就是我的中國夢。我相信有一天“教育優(yōu)先”將不再是一個夢想,它將變成這個星球上每一個婦女都能享有的現(xiàn)實。謝謝大家。
第五篇:美國第一夫人米歇爾北大演講(雙語全文+視頻)
The First Lady speaks to American and Chinese students at the Stanford Center at Peking University on the importance of studying abroad 美國第一夫人米歇爾在北大斯坦福中心對中美學生的演講
3月22日上午,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬在新任駐華大使馬克斯·鮑卡斯及其夫人的陪同下到訪北大。米歇爾在北京大學斯坦福中心與中美學生見面,發(fā)表了一段約20分鐘的演講。她借用一句中國古語“讀萬卷書,不如行萬里路”,并結合自身經(jīng)歷現(xiàn)身說法,希望讓更多青年人擁有留學的機會。以下為米歇爾北大演講的雙語全文: MRS.OBAMA:(Applause.)Thank you.Well, ni-hao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having me.謝謝。你好。很高興也很榮幸來到這里,在這所偉大的大學和你們共聚一堂。非常感謝你們邀請我。
Now, before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight 370.As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.And please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.在我今天開始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就馬來西亞航空公司的MH370航班簡短說兩句。如我丈夫所說,美國正提供盡可能多的資源協(xié)助搜尋工作。請相信,在這個非常艱難的時刻,我們的心和航班上人員的家屬和親人在一起,我們?yōu)樗麄兤矶\。
Now with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Baucus;President Wang;Chairman Zhu;Vice President Li;Director Cueller;Professor Oi,and the Stanford Center;President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai;and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University.Thank you all for joining us.現(xiàn)在,我們首先來認識一下美國新任駐華大使,博卡斯大使、王校長、朱主席、李副校長、Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,紐約大學的塞克頓斯校長,該校在上海開設了一個優(yōu)秀的海外留學項目,以及清華大學全球領袖項目主任約翰·桑頓,由衷地感謝大家的到來。
But most of all, I want to thank all of the students who are here today.And I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese introduction.That was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about today.最重要的是,我要感謝今天所有到場的學生們......我要特別感謝埃里克·謝弗和朱宣皓的精彩英文和中文介紹。這絕佳地詮釋了我今天要和大家聊的全部話題。
See, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, Mr.Schafer and Ms.Zhu and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much more.And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the globe.你們看,通過學習彼此的語言,通過展現(xiàn)對彼此文化的好奇心和尊重,謝弗先生、朱女士以及你們大家正在搭建理解的橋梁,這些橋梁帶來更多的豐碩成果。我今天來到你們這里是因為我知道,我們的未來取決于全球像你們這樣年輕人間的這樣的聯(lián)系。
That’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.We also come to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about
relationships between governments or leaders--they’re about relationships between people, particularly young people.So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign policy.這也是為什么我們夫婦在國外訪問時,不只參觀宮殿、議會和會晤國家元首。我們也來到學校,與像你們一樣的學生見面。因為我們相信,國與國之間的關系不只是政府或領導人之間的關系,它們是人民間―特別是年輕人之間的關系。因此,我們認為海外留學項目不只是為學生提供的教育機會,還是美國外交政策至關重要的組成部分。Through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.Ideas can cross oceans with the click of a button.Companies can do business and compete with companies across the globe.And we can text, email, Skype with people on every continent.通過現(xiàn)代技術奇跡,我們的世界比以往任何時候都更多地聯(lián)系在一起。思想可以通過點擊按鈕跨越海洋。全球各地的公司可以進行業(yè)務往來和相互竟爭。我們可以與各大洲的人們通過短信、電子郵件和Skype進行溝通。
So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester;it is quickly becoming the key to success in our global economy.Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school, which are important.It’s also about having real experience with the world beyond your borders –-experience with languages, cultures and societies very different from your own.Or, as the Chinese saying goes: ―It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.‖
因此,出國留學不只是以開心的方式度過一個學期——它正迅速成為全球化經(jīng)濟中取得成功的關鍵。因為要走在當今職場的前沿,只在學校里取得好成績是不夠的,還應
擁有國境外的真實體驗:體驗完全不同的語言、文化和社會。正如中國的一句古話所說:―讀萬卷書,不如行萬里路?!?/p>
But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future.It’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.Because when it comes to the defining challenges of our time-– whether it’s climate change or economic opportunity or the spread of nuclear weapons--these are shared challenges.And no one country can confront them alone.The only way forward is together.我想要說的是,出國留學絕不僅是改善你們自己的未來,它也關乎塑造你們的國家、關乎我們共有的世界的未來。因為我們這個時代的決定性挑戰(zhàn)一一無論是氣侯變化、經(jīng)濟機遇,還是核武器擴散一一這些都是我們共同的挑戰(zhàn)。沒有任何一個國家能夠單獨應對它們……唯一的出路就是共同攜手。
That’s why it is so important for young people like you to live and study in each other’s countries, because that’s how you develop that habit of cooperation.You do it by immersing yourself in one another’s culture, by learning each other’s stories, by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us.這就是為什么年輕人到彼此國家學習和生活是如此重要。因為這是你們培養(yǎng)合作習慣的途徑一一你們通過融入不同的文化,通過了解彼此的故事,通過跨越常常隔膜我們的成見和誤解,來做到這一點。
That’s how you come to understand how much we all share.That’s how you realize that we all have a stake in each other’s success--that cures discovered here in Beijing could save lives in America, that clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in China, that the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.這是你們了解到我們共享多少東西的途徑。這是你們認識到我們的成功惠及彼此的途徑。在北京發(fā)現(xiàn)的治序方法可以挽救在美國的生命,來自加州硅谷的清潔能源技術可以改善中國的環(huán)境,西安一座古老寺廟的架構可激發(fā)達拉斯或者底特律新建筑設計的靈感。