欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      美國憲法 美國政府與政治。。。

      時間:2019-05-14 18:15:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《美國憲法 美國政府與政治。。?!罚笇δ愎ぷ鲗W(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《美國憲法 美國政府與政治。。?!?。

      第一篇:美國憲法 美國政府與政治。。。

      美國憲法(中文)

      序言

      我們美利堅合眾國的人民,為了組織一個更完善的聯(lián)邦,樹立正義,保障國內(nèi)的安寧,建立共同的國防,增進全民福利和確保我們自己及我們後代能安享自由帶來的幸福,乃為美利堅合眾國制定和確立這一部憲法。

      第一條

      第一款 本憲法所規(guī)定的立法權(quán),全屬合眾國的國會,國會由一個參議院和一個眾議院組成。

      第二款 眾議院應(yīng)由各州人民每兩年選舉一次之議員組成,各州選舉人應(yīng)具有該州州議會中人數(shù)最多之一院的選舉人所需之資格。凡年齡未滿二十五歲,或取得合眾國公民資格未滿七年,或於某州當(dāng)選而并非該州居民者,均不得任眾議員。眾議員人數(shù)及直接稅稅額,應(yīng)按聯(lián)邦所轄各州的人口數(shù)目比例分配,此項人口數(shù)目的計算法,應(yīng)在全體自由人民--包括訂有契約的短期仆役,但不包括末被課稅的印第安人--數(shù)目之外,再加上所有其他人口之五分之三。實際人口調(diào)查,應(yīng)於合眾國國會第一次會議後三年內(nèi)舉行,并於其後每十年舉行一次,其調(diào)查方法另以法律規(guī)定之。眾議員的數(shù)目,不得超過每三萬人口有眾議員一人,但每州至少應(yīng)有眾議員一人;在舉行人囗調(diào)查以前,各州得按照下列數(shù)目選舉眾議員 : 新罕布什爾三人、麻薩諸塞八人、羅德島及普羅維登斯墾殖區(qū)一人、康涅狄格五人、紐約州六人.新澤西四人、賓夕法尼亞八人、特拉華一人、馬里蘭六人、弗吉尼亞十人、北卡羅來納五人、南卡羅來納五人、喬治亞三人。任何一州的眾議員有缺額時,該州的行政長官應(yīng)頒選舉令,選出眾議員以補充缺額。眾議院應(yīng)選舉該除議長及其他官員;只有眾議院具有提出彈劾案的權(quán)力。

      第三款 合眾國的參議院由每州的州議會選舉兩名參議員組成之,參議員的任期為六年,每名參議員有一票表決權(quán)。參議員於第一次選舉後舉行會議之時,應(yīng)當(dāng)立即盡量均等地分成三組。第一組參議員的任期,到第二年年終時屆滿,第二組到第四年年終時屆滿,第三組到第六年年終時屆滿,俾使每兩年有三分之一的參議員改選;如果在某州州議會休會期間,有參議員因辭職或其它原因出缺,該州的行政長官得任命臨時參議員,等到州議會下次集會時,再予選舉補缺。凡年齡未滿三十歲,或取得合眾國公民資格未滿九年,或於某州當(dāng)選而并非該州居民者,均不得任參議員。合眾國副總統(tǒng)應(yīng)為參議院議長,除非在投票票數(shù)相等時,議長無投票權(quán)。參議院應(yīng)選舉該院的其他官員,在副總統(tǒng)缺席或執(zhí)行合眾國總統(tǒng)職務(wù)時,還應(yīng)選舉臨時議長。所有彈劾案,只有參議院有權(quán)審理。在開庭審理彈劾案時,參議員們均應(yīng)宣誓或誓愿。如受審者為合眾國總統(tǒng),則應(yīng)由最高法院首席大法官擔(dān)任主席;在末得出席的參議員的三分之二的同意時,任何人不得被判有罪。彈劾案的判決,不得超過免職及取消其擔(dān)任合眾國政府任何有榮譽、有責(zé)任或有俸給的職位之資格;但被判處者仍須服從另據(jù)法律所作之控訴、審訊、判決及懲罰。

      第四款 各州州議會應(yīng)規(guī)定本州參議員及眾議員之選舉時間、地點及程序;但國會得隨時以法律制定或變更此種規(guī)定,惟有選舉議員的地點不在此例。國會應(yīng)至少每年集會一次,開會日期應(yīng)為十二月的第一個星期一,除非他們通過法律來指定另一個日期。

      第五款 參眾兩院應(yīng)各自審查本院的選舉、選舉結(jié)果報告和本院議員的資格,每院議員過半數(shù)即構(gòu)成可以議事的法定人數(shù);不足法定人數(shù)時,可以一天推一天地延期開會,并有權(quán)依照各該議院所規(guī)定的程序和罰則,強迫缺席的議員出席。參眾兩院得各自規(guī)定本院的議事規(guī)則,處罰本院擾亂秩序的議員,并且得以三分之二的同意,開除本院的議員。參眾兩院應(yīng)各自保存一份議事記錄,并經(jīng)常公布,惟各該院認(rèn)為應(yīng)保守秘密之部分除外;兩院議員對於每一問題之贊成或反對,如有五分之一出席議員請求,則應(yīng)記載於議事記錄內(nèi)。在國會開會期間,任一議院未得別院同意,不得休會三日以上,亦不得遷往非兩院開會的其他地點。

      第六款 參議員與眾議員得因其服務(wù)而獲報酬,報酬的多寡由法律定之,并由合眾國國庫支付。兩院議員除犯叛國罪、重罪以及擾亂治安罪外,在出席各該院會議及往返各該院途中,有不受逮捕之特權(quán);兩院議員在議院內(nèi)所發(fā)表之演說及辯論,在其它場合不受質(zhì)詢。參議員或眾議員不得在其當(dāng)選任期內(nèi)擔(dān)任合眾國政府任何新添設(shè)的職位,或在其任期內(nèi)支取因新職位而增添的俸給;在合眾國政府供職的人,不得在其任職期間擔(dān)任國會議員。

      第七款 有關(guān)徵稅的所有法案應(yīng)在眾議院中提出;但參議院得以處理其它法案的方式,以修正案提出建議或表示同意。經(jīng)眾議院和參議院通過的法案,在正式成為法律之前,須呈送合眾國總統(tǒng);總統(tǒng)如批準(zhǔn),便須簽署,如不批準(zhǔn),即應(yīng)連同他的異議把它退還給原來提出該案的議院,該議院應(yīng)將異議詳細(xì)記入議事記錄,然後進行復(fù)議。倘若在復(fù)議之後,該議院議員的三分之二仍然同意通過該法案,該院即應(yīng)將該法案連同異議書送交另一院,由其同樣予以復(fù)議,若此另一院亦以三分之二的多數(shù)通過,該法案即成為法律。但遇有這樣的情形時,兩院的表決均應(yīng)以贊同或反對來定,而贊同和反對該法案的議員的姓名,均應(yīng)由兩院分別記載於各該院的議事記錄之內(nèi)。如總統(tǒng)接到法案後十日之內(nèi)(星期日除外),不將之退還,該法案即等於曾由總統(tǒng)簽署一樣,成為法律¨準(zhǔn)有當(dāng)國會休會因而無法將該法案退還時,該法案才不得成為法律。任何命令、決議或表決(有關(guān)休會問題者除外),凡須由參議院及眾議院予以同意者,均應(yīng)呈送合眾國總統(tǒng);經(jīng)其此準(zhǔn)之後,方始生效,如總統(tǒng)不予批準(zhǔn),則參眾兩院可依照對於通過法案所規(guī)定的各種規(guī)則和限制,各以三分之二的多數(shù),再行通過。

      第八款 國會有權(quán)規(guī)定并徵收稅金、捐稅、關(guān)稅和其它賦稅,用以償付國債并為合眾國的共同防御和全民福利提供經(jīng)費;但是各種捐稅、關(guān)稅和其它賦稅,在合眾國內(nèi)應(yīng)劃一徵收;以合眾國的信用舉債;管理與外國的、州與州間的,以及對印第安部落的貿(mào)易;制定在合眾國內(nèi)一致適用的歸化條例,和有關(guān)破產(chǎn)的一致適用的法律;鑄造貨幣,調(diào)議其價值,并厘定外幣價值,以及制定度量衡的標(biāo)準(zhǔn);制定對偽造合眾國證券和貨幣的懲罰條例;設(shè)立郵政局及延造驛路;為促進科學(xué)和實用技藝的進步,對作家和發(fā)明家的著作和發(fā)明,在一定期限內(nèi)給予專利權(quán)的保障;設(shè)置最高法院以下的各級法院;界定并懲罰海盜罪、在公海所犯的重罪和違背國際公法的罪行;宣戰(zhàn),對民用船蘋頒發(fā)捕押敵船及采取報復(fù)行動的特許證,制定在陸地和海面虜獲戰(zhàn)利晶的規(guī)則;募集和維持陸軍,但每次撥充該項費用的款項,其有效期不得超過兩年;配備和保持海軍;制定有開管理和控制陸海軍隊的各種條例;制定召集民兵的條例,以便執(zhí)行聯(lián)邦法律,鎮(zhèn)壓叛亂和擊退侵略;規(guī)定民兵的組織、裝備和訓(xùn)練,以及民兵為合眾國服務(wù)時的管理辦法,但各州保留其軍官任命權(quán),和依照國會規(guī)定的條例訓(xùn)練其民團的權(quán)力;對於由某州讓與而由國會承受,用以充當(dāng)合眾國政府所在地的地區(qū)(不逾十哩見方),握有對其一切事務(wù)的全部立法權(quán);對於經(jīng)州議會同意,向州政府購得,用以建筑要塞、彈藥庫、兵工廠、船塢和其它必要建筑物的地方,也握有同樣的權(quán)力;--并且為了行使上述各項權(quán)力,以及行使本憲法賦予合眾國政府或其各部門或其官員的種種權(quán)力,制定一切必要的和適當(dāng)?shù)姆伞?/p>

      第九款 對於現(xiàn)有任何一州所認(rèn)為的應(yīng)準(zhǔn)其移民或入境的人,在一八O八年以前,國會不得加以禁止,但可以對入境者課稅,惟以每人不超過十美元為限。不得中止人身保護令所保障的特權(quán),惟在叛亂或受到侵犯的情況下,出於公共安全的必要時不在此限。不得通過任何褫奪公權(quán)的法案或者追溯既往的法律。除非按本憲法所規(guī)定的人口調(diào)查或統(tǒng)計之比例,不得徵收任何人口稅或其它直接稅。對各州輸出之貨物,不得課稅。任何有關(guān)商務(wù)或納稅的條例,均不得賦予某一州的港口以優(yōu)惠待遇;亦不得強迫任何開往或來自某一州的船蘋,駛?cè)牖蝰偝隽硪恢?,或向另一州納稅。除了依照法律的規(guī)定撥款之外,不得自國庫中提出任何款項;一切公款收支的報告和帳目,應(yīng)經(jīng)常公布。合眾國不得頒發(fā)任何貴族爵位: 凡是在合眾國政府擔(dān)任有俸給或有責(zé)任之職務(wù)者,末經(jīng)國會許可,不得接受任何國王、王子或外國的任何禮物、薪酬、職務(wù)或爵位。

      第十款 各州不得締結(jié)任何條約、結(jié)盟或組織邦聯(lián);不得對民用船蘋頒發(fā)捕押敵船及采取報復(fù)行動之特許證;不得鑄造貨幣;不得發(fā)行紙幣;不得指定金銀幣以外的物品作為償還債務(wù)的法定貨幣;不得通過任何褫奪公權(quán)的法案、追溯既往的法律和損害契約義務(wù)的法律;也不得頒發(fā)任何貴族爵位。未經(jīng)國會同意,各州不得對進口貨物或出口貨物徵收任何稅款,但為了執(zhí)行該州的檢查法律而有絕對的必要時,不在此限;任何州對於進出囗貨物所徵的稅,其凈收益應(yīng)歸合眾國國庫使用;所有這一類的檢查法律,國會對之有修正和監(jiān)督之權(quán)。未經(jīng)國會同意,各州不得徵收船舶噸位稅,不得在和平時期保持軍隊和軍艦,不得和另外一州或國締結(jié)任何協(xié)定或契約,除非實際遭受入侵,或者遇到刻不容緩的危急情形時,不得從事戰(zhàn)爭。

      第二條

      第一款 行政權(quán)力賦予美利堅合眾國總統(tǒng)。總統(tǒng)任期四年,總統(tǒng)和具有同樣任期的副總統(tǒng),應(yīng)照下列手續(xù)選舉 :每州應(yīng)依照該州州議會所規(guī)定之手續(xù),指定選舉人若干名,其人數(shù)應(yīng)與該州在國會之參議員及眾議員之總數(shù)相等;但參譏員、眾議員及任何在合眾國政府擔(dān)任有責(zé)任及有俸給之職務(wù)的人,均不得被指定為選舉人。各選舉人應(yīng)於其本身所屬的州內(nèi)集會,每人投票選舉二人,其中至少應(yīng)有一人不屬本州居民。選舉人應(yīng)開列全體被選人名單,注明每人所得票數(shù);他們還應(yīng)簽名作證明,并將封印後的名單送至合眾國政府所在地交與參議院議長。參議院議長應(yīng)於參眾兩院全體議員之前,開拆所有來件,然後計算票數(shù)。得票最多者,如其所得票數(shù)超過全體選舉人的半數(shù),即當(dāng)選為總統(tǒng);如同時不止一人得票過半數(shù),旦又得同等票數(shù),則眾議院應(yīng)立即投票表決,選畢其中一人為總統(tǒng);如無人得票過半數(shù),則眾議院應(yīng)自得票最多之前五名中用同樣方法選舉總統(tǒng)。但依此法選舉總統(tǒng)時,應(yīng)以州為單位,每州之代表共有一票;如全國三分之二的州各有一名或多名眾議員出席,即構(gòu)成選舉總統(tǒng)的法定人數(shù);當(dāng)選總統(tǒng)者需獲全部州的過半數(shù)票。在每次這樣的選舉中,於總統(tǒng)選出後,其獲得選舉人所投票數(shù)最多者,即為副總統(tǒng)。但如有二人或二人以上得票相等時,則應(yīng)由參議院投票表決,選學(xué)其中一人為副總統(tǒng)。國會得決定各州選出選舉人的時期以及他們投票的日子;投票日期全國一律。只有出生時為合眾國公民,或在本憲法實施時已為合眾國公民者,可被選為總統(tǒng);凡年齡未滿三十五歲,或居住合眾國境內(nèi)未滿十四年者,不得被選為總統(tǒng)。如遇總統(tǒng)被免職,或因死亡、辭職或喪失能力而不能執(zhí)行其權(quán)力及職務(wù)時,總統(tǒng)職權(quán)應(yīng)由副總統(tǒng)執(zhí)行之。國會得以法律規(guī)定,在總統(tǒng)及副總統(tǒng)均被免職,或死亡、辭職或喪失能力時,由何人代理總統(tǒng)職務(wù),該人應(yīng)即遵此視事,至總統(tǒng)能力恢復(fù),或新總統(tǒng)被選出時為止??偨y(tǒng)得因其服務(wù)而在規(guī)定的時間內(nèi)接受俸給,在其任期之內(nèi),俸金數(shù)額不得增加或減低,他亦不得在此任期內(nèi),自合眾國政府和任何州政府接愛其它報酬。在他就職之前,他應(yīng)宣誓或誓愿如下: --「我鄭重宣誓(或 矢言)我必忠誠地執(zhí)行合眾國總統(tǒng)的職務(wù),并盡我最大的能力,維持、保護和捍衛(wèi)合眾國憲法。

      第二款 總統(tǒng)為合眾國陸海軍的總司令,并在各州民團奉召為合眾國執(zhí)行任務(wù)的擔(dān)任統(tǒng)帥;他可以要求每個行政部門的主管官員提出有關(guān)他們職務(wù)的任何事件的書面意見,除了彈劫案之外,他有權(quán)對於違犯合眾國法律者頒賜緩刑和特赦??偨y(tǒng)有權(quán)締訂條約,但須爭取參議院的意見和同意,并須出席的參議員中三分之二的人贊成;他有權(quán)提名,并於取得參議院的意見和同意後,任命大使、公使及領(lǐng)事、最高法院的法官,以及一切其他在本憲法中未經(jīng)明定、但以後將依法律的規(guī)定而設(shè)置之合眾國官員;國會可以制定法律,酌情把這些較低級官員的任命權(quán),授予總統(tǒng)本人,授予法院,或授予各行政部門的首長。在參議院休會期間,如遇有職位出缺,總統(tǒng)有權(quán)任命官員補充缺額,任期於參議院下屆會議結(jié)束時終結(jié)。

      第三款 總統(tǒng)應(yīng)經(jīng)常向國會報告聯(lián)邦的情況,并向國會提出他認(rèn)為必要和適當(dāng)?shù)拇胧┢淇紤];在特殊情況下,他得召集兩院或其中一院開會,并得於兩院對於休會時間意見不一致時,命令兩院休會到他認(rèn)為適當(dāng)?shù)臅r期為止;他應(yīng)接見大使和公使;他應(yīng)注意使法律切實執(zhí)行,并任命所有合眾國的軍官。

      第四款 合眾國總統(tǒng)、副總統(tǒng)及其他所有文官,因叛國、賄賂或其它重罪和輕罪,被彈劾而判罪者,均應(yīng)免職。

      第三條

      第一款 合眾國的司法權(quán)屬於一個最高法院以及由國會隨時下令設(shè)立的低級法院。最高法院和低級法院的法官,如果盡忠職守,應(yīng)繼續(xù)任職,并按期接受俸給作為其服務(wù)之報酬,在其繼續(xù)任職期間,該項俸給不得削減。

      第二款 司法權(quán)適用的范圍,應(yīng)包括在本憲法、合眾國法律、和合眾國已訂的及將訂的條約之下發(fā)生的一切涉及普通法及衡平法的案件;一切有關(guān)大使、公使及領(lǐng)事的案件;一切有關(guān)海上裁判權(quán)及海事裁判權(quán)的案件;合眾國為當(dāng)事一方的訴訟;州與州之間的訴訟,州與另一州的公民之間的訴訟,一州公民與另一州公民之間的訴訟,同州公民之間為不同之州所讓與之土地而爭執(zhí)的訴訟,以及一州或其公民與外國政府、公民或其屬民之間的訴訟。在一切有關(guān)大使、公使、領(lǐng)事以及州為當(dāng)事一方的案件中,最高法院有最初審理權(quán)。在上述所有其它案件中,最高法院有關(guān)於法律和事實的受理上訴權(quán),但由國會規(guī)定為例外及另有處理條例者,不在此限。對一切罪行的審判,除了彈劫案以外,均應(yīng)由陪審團裁定,并且該審判應(yīng)在罪案發(fā)生的州內(nèi)舉行;但如罪案發(fā)生地點并不在任何一州之內(nèi),該項審判應(yīng)在國會按法律指定之地點或幾個地點學(xué)行。

      第三款 只有對合眾國發(fā)動戰(zhàn)爭,或投向它的敵人,予敵人以協(xié)助及方便者,方構(gòu)成叛國罪。無論何人,如非經(jīng)由兩個證人證明他的公然的叛國行為,或經(jīng)由本人在公開法庭認(rèn)罪者,均不得被判叛國罪。國會有權(quán)宣布對於叛國罪的懲處,但因叛國罪而被褫奪公權(quán)者,其後人之繼承權(quán)不受影響,叛國者之財產(chǎn)亦只能在其本人生存期間被沒收。

      第四條

      第一款 各州對其它各州的公共法案、記錄、和司法程序,應(yīng)給予完全的信賴和尊重。國會得制定一般法律,用以規(guī)定這種法案、記錄、和司法程序如何證明以及具有何等效力。

      第二款 每州公民應(yīng)享受各州公民所有之一切特權(quán)及豁免。凡在任何一州被控犯有叛國罪、重罪或其它罪行者,逃出法外而在另一州被緝獲時,該州應(yīng)即依照該罪犯所逃出之州的行政當(dāng)局之請求,將該罪犯交出,以便移交至該犯罪案件有管轄權(quán)之州。凡根據(jù)一州之法律應(yīng)在該州服役或服勞役者,逃往另一州時,不得因另一州之任何法律或條例,解除其服役或勞役,而應(yīng)依照有權(quán)要求該項服役或勞役之當(dāng)事一方的要求,把人交出。

      第三款 國會得準(zhǔn)許新州加入聯(lián)邦;如無有關(guān)各州之州議會及國會之同意,不得於任何州之管轄區(qū)域內(nèi)建立新州;亦不得合并兩州或數(shù)州、或數(shù)州之一部分而成立新州。國會有權(quán)處置合眾國之屬地及其它產(chǎn)業(yè),并制定有關(guān)這些屬地及產(chǎn)業(yè)的一切必要的法規(guī)和章則;本憲法中任何條文,不得作有損於合眾國或任何一州之權(quán)利的解釋。

      第四款 合眾國保證聯(lián)邦中的每一州皆為共和政體,保障它們不受外來的侵略;并且根據(jù)各州州議會或行政部門(當(dāng)州議會不能召集時)的請求,平定其內(nèi)部的**。

      第五條

      舉凡兩院議員各以三分之二的多數(shù)認(rèn)為必要時,國會應(yīng)提出對本憲法的修正案;或者,當(dāng)現(xiàn)有諸州三分之二的州議會提出請求時,國會應(yīng)召集修憲大會,以上兩種修正案,如經(jīng)諸州四分之三的州議會或四分之三的州修憲大會批準(zhǔn)時,即成為本憲法之一部分而發(fā)生全部效力,至於采用那一種批準(zhǔn)方式,則由國會議決;但一八○八年以前可能制定之修正案,在任何情形下,不得影響本憲法第一條第九款之第一、第四兩項;任何一州,沒有它的同意,不得被剝奪它在參議院中的平等投票權(quán)。

      第六條

      合眾國政府於本憲法被批準(zhǔn)之前所積欠之債務(wù)及所簽訂之條約,於本憲法通過後,具有和在邦聯(lián)政府時同等的效力。本憲法及依本憲法所制定之合眾國法律;以及合眾國已經(jīng)締結(jié)及將要締結(jié)的一切條約,皆為全國之最高法律;每個州的法官都應(yīng)受其約束,任何一州憲法或法律中的任何內(nèi)容與之抵觸時,均不得有違這一規(guī)定。前述之參議員及眾議員,各州州議會議員,合眾國政府及各州政府之一切行政及司法官員,均應(yīng)宣誓或誓愿擁護本憲法;但合眾國政府之任何職位或公職,皆不得以任何宗教標(biāo)準(zhǔn)作為任職的必要條件。

      第七條

      本憲法經(jīng)過九個州的制憲大會批準(zhǔn)後,即在批準(zhǔn)本憲法的各州之間開始生效。

      THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA

      March 4, 1789

      Preamble

      We the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.Article I

      Section 1.All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.Section 2.The House of Representatives shall be composed of members chosen every second year by the people of the several states, and the electors in each state shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the state legislature.No person shall be a Representative who shall not have attained to the age of twenty five years, and been seven years a citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an inhabitant of that state in which he shall be chosen.Representatives and direct taxes shall be apportioned among the several states which may be included within this union, according to their respective numbers, which shall be determined by adding to the whole number of free persons, including those bound to service for a term of years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.The actual Enumeration shall be made within three years after the first meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent term of ten years, in such manner as they shall by law direct.The number of Representatives shall not exceed one for every thirty thousand, but each state shall have at least one Representative;and until such enumeration shall be made, the state of New Hampshire shall be entitled to choose three, Massachusetts eight, Rhode Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three.When vacancies happen in the Representation from any state, the executive authority thereof shall issue writs of election to fill such vacancies.The House of Representatives shall choose their speaker and other officers;and shall have the sole power of impeachment.Section 3.The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each state, chosen by the legislature thereof, for six years;and each Senator shall have one vote.Immediately after they shall be assembled in consequence of the first election, they shall be divided as equally as may be into three classes.The seats of the Senators of the first class shall be vacated at the expiration of the second year, of the second class at the expiration of the fourth year, and the third class at the expiration of the sixth year, so that one third may be chosen every second year;and if vacancies happen by resignation, or otherwise, during the recess of the legislature of any state, the executive thereof may make temporary appointments until the next meeting of the legislature, which shall then fill such vacancies.No person shall be a Senator who shall not have attained to the age of thirty years, and been nine years a citizen of the United States and who shall not, when elected, be an inhabitant of that state for which he shall be chosen.The Vice President of the United States shall be President of the Senate, but shall have no vote, unless they be equally divided.The Senate shall choose their other officers, and also a President pro tempore, in the absence of the Vice President, or when he shall exercise the office of President of the United States.The Senate shall have the sole power to try all impeachments.When sitting for that purpose, they shall be on oath or affirmation.When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no person shall be convicted without the concurrence of two thirds of the members present.Judgment in cases of impeachment shall not extend further than to removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor, trust or profit under the United States: but the party convicted shall nevertheless be liable and subject to indictment, trial, judgment and punishment, according to law.Section 4.The times, places and manner of holding elections for Senators and Representatives, shall be prescribed in each state by the legislature thereof;but the Congress may at any time by law make or alter such regulations, except as to the places of choosing Senators.The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by law appoint a different day.Section 5.Each House shall be the judge of the elections, returns and qualifications of its own members, and a majority of each shall constitute a quorum to do business;but a smaller number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the attendance of absent members, in such manner, and under such penalties as each House may provide.Each House may determine the rules of its proceedings, punish its members for disorderly behavior, and, with the concurrence of two thirds, expel a member.Each House shall keep a journal of its proceedings, and from time to time publish the same, excepting such parts as may in their judgment require secrecy;and the yeas and nays of the members of either House on any question shall, at the desire of one fifth of those present, be entered on the journal.Neither House, during the session of Congress, shall, without the consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other place than that in which the two Houses shall be sitting.Section 6.The Senators and Representatives shall receive a compensation for their services, to be ascertained by law, and paid out of the treasury of the United States.They shall in all cases, except treason, felony and breach of the peace, be privileged from arrest during their attendance at the session of their respective Houses, and in going to and returning from the same;and for any speech or debate in either House, they shall not be questioned in any other place.No Senator or Representative shall, during the time for which he was elected, be appointed to any civil office under the authority of the United States, which shall have been created, or the emoluments whereof shall have been increased during such time;and no person holding any office under the United States, shall be a member of either House during his continuance in office.Section 7.All bills for raising revenue shall originate in the House of Representatives;but the Senate may propose or concur with amendments as on other Bills.Every bill which shall have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it become a law, be presented to the President of the United States;if he approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his objections to that House in which it shall have originated, who shall enter the objections at large on their journal, and proceed to reconsider it.If after such reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the bill, it shall be sent, together with the objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a law.But in all such cases the votes of both Houses shall be determined by yeas and nays, and the names of the persons voting for and against the bill shall be entered on the journal of each House respectively.If any bill shall not be returned by the President within ten days(Sundays excepted)after it shall have been presented to him, the same shall be a law, in like manner as if he had signed it, unless the Congress by their adjournment prevent its return, in which case it shall not be a law.Every order, resolution, or vote to which the concurrence of the Senate and House of Representatives may be necessary(except on a question of adjournment)shall be presented to the President of the United States;and before the same shall take effect, shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the rules and limitations prescribed in the case of a bill.Section 8.The Congress shall have power to lay and collect taxes, duties, imposts and excises, to pay the debts and provide for the common defense and general welfare of the United States;but all duties, imposts and excises shall be uniform throughout the United States;

      To borrow money on the credit of the United States;

      To regulate commerce with foreign nations, and among the several states, and with the Indian tribes;

      To establish a uniform rule of naturalization, and uniform laws on the subject of bankruptcies throughout the United States;

      To coin money, regulate the value thereof, and of foreign coin, and fix the standard of weights and measures;

      To provide for the punishment of counterfeiting the securities and current coin of the United States;

      To establish post offices and post roads;

      To promote the progress of science and useful arts, by securing for limited times to authors and inventors the exclusive right to their respective writings and discoveries;

      To constitute tribunals inferior to the Supreme Court;

      To define and punish piracies and felonies committed on the high seas, and offenses against the law of nations;

      To declare war, grant letters of marque and reprisal, and make rules concerning captures on land and water;

      To raise and support armies, but no appropriation of money to that use shall be for a longer term than two years;

      To provide and maintain a navy;

      To make rules for the government and regulation of the land and naval forces;

      To provide for calling forth the militia to execute the laws of the union, suppress insurrections and repel invasions;

      To provide for organizing, arming, and disciplining, the militia, and for governing such part of them as may be employed in the service of the United States, reserving to the states respectively, the appointment of the officers, and the authority of training the militia according to the discipline prescribed by Congress;

      To exercise exclusive legislation in all cases whatsoever, over such District(not exceeding ten miles square)as may, by cession of particular states, and the acceptance of Congress, become the seat of the government of the United States, and to exercise like authority over all places purchased by the consent of the legislature of the state in which the same shall be, for the erection of forts, magazines, arsenals, dockyards, and other needful buildings;

      To make all laws which shall be necessary and proper for carrying into execution the foregoing powers, and all other powers vested by this Constitution in the government of the United States, or in any department or officer thereof.Section 9.The migration or importation of such persons as any of the states now existing shall think proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the year one thousand eight hundred and eight, but a tax or duty may be imposed on such importation, not exceeding ten dollars for each person.The privilege of the writ of habeas corpus shall not be suspended, unless when in cases of rebellion or invasion the public safety may require it.No bill of attainder or ex post facto Law shall be passed.No capitation, or other direct, tax shall be laid, unless in proportion to the census or enumeration herein before directed to be taken.No tax or duty shall be laid on articles exported from any state.No preference shall be given by any regulation of commerce or revenue to the ports of one state over those of another: nor shall vessels bound to, or from, one state, be obliged to enter, clear or pay duties in another.No money shall be drawn from the treasury, but in consequence of appropriations made by law;and a regular statement and account of receipts and expenditures of all public money shall be published from time to time.No title of nobility shall be granted by the United States: and no person holding any office of profit or trust under them, shall, without the consent of the Congress, accept of any present, emolument, office, or title, of any kind whatever, from any king, prince, or foreign state.Section 10.No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation;grant letters of marque and reprisal;coin money;emit bills of credit;make anything but gold and silver coin a tender in payment of debts;pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.No state shall, without the consent of the Congress, lay any imposts or duties on imports or exports, except what may be absolutely necessary for executing it s inspection laws: and the net produce of all duties and imposts, laid by any state on imports or exports, shall be for the use of the treasury of the United States;and all such laws shall be subject to the revision and control of the Congress.No state shall, without the consent of Congress, lay any duty of tonnage, keep troops, or ships of war in time of peace, enter into any agreement or compact with another state, or with a foreign power, or engage in war, unless actually invaded, or in such imminent danger as will not admit of delay.Article II

      Section 1.The executive power shall be vested in a President of the United States of America.He shall hold his office during the term of four years, and, together with the Vice President, chosen for the same term, be elected, as follows:

      Each state shall appoint, in such manner as the Legislature thereof may direct, a number of electors, equal to the whole number of Senators and Representatives to which the State may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or person holding an office of trust or profit under the United States, shall be appointed an elector.The electors shall meet in their respective states, and vote by ballot for two persons, of whom one at least shall not be an inhabitant of the same state with themselves.And they shall make a list of all the persons voted for, and of the number of votes for each;which list they shall sign and certify, and transmit sealed to the seat of the government of the United States, directed to the President of the Senate.The President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates, and the votes shall then be counted.The person having the greatest number of votes shall be the President, if such number be a majority of the whole number of electors appointed;and if there be more than one who have such majority, and have an equal number of votes, then the House of Representatives shall immediately choose by ballot one of them for President;and if no person have a majority, then from the five highest on the list the said House shall in like manner choose the President.But in choosing the President, the votes shall be taken by States, the representation from each state having one vote;A quorum for this purpose shall consist of a member or members from two thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice.In every case, after the choice of the President, the person having the greatest number of votes of the electors shall be the Vice President.But if there should remain two or more who have equal votes, the Senate shall choose from them by ballot the Vice President.The Congress may determine the time of choosing the electors, and the day on which they shall give their votes;which day shall be the same throughout the United States.No person except a natural born citizen, or a citizen of the United States, at the time of the adoption of this Constitution, shall be eligible to the office of President;neither shall any person be eligible to that office who shall not have attained to the age of thirty five years, and been fourteen Years a resident within the United States.In case of the removal of the President from office, or of his death, resignation, or inability to discharge the powers and duties of the said office, the same shall devolve on the Vice President, and the Congress may by law provide for the case of removal, death, resignation or inability, both of the President and Vice President, declaring what officer shall then act as President, and such officer shall act accordingly, until the disability be removed, or a President shall be elected.The President shall, at stated times, receive for his services, a compensation, which shall neither be increased nor diminished during the period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that period any other emolument from the United States, or any of them.Before he enter on the execution of his office, he shall take the following oath or affirmation:--“I do solemnly swear(or affirm)that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States.”

      Section 2.The President shall be commander in chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the United States;he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.He shall have power, by and with the advice and consent of the Senate, to make treaties, provided two thirds of the Senators present concur;and he shall nominate, and by and with the advice and consent of the Senate, shall appoint ambassadors, other public ministers and consuls, judges of the Supreme Court, and all other officers of the United States, whose appointments are not herein otherwise provided for, and which shall be established by law: but the Congress may by law vest the appointment of such inferior officers, as they think proper, in the President alone, in the courts of law, or in the heads of departments.The President shall have power to fill up all vacancies that may happen during the recess of the Senate, by granting commissions which shall expire at the end of their next session.Section 3.He shall from time to time give to the Congress information of the state of the union, and recommend to their consideration such measures as he shall judge necessary and expedient;he may, on extraordinary occasions, convene both Houses, or either of them, and in case of disagreement between them, with respect to the time of adjournment, he may adjourn them to such time as he shall think proper;he shall receive ambassadors and other public ministers;he shall take care that the laws be faithfully executed, and shall commission all the officers of the United States.Section 4.The President, Vice President and all civil officers of the United States, shall be removed from office on impeachment for, and conviction of, treason, bribery, or other high crimes and misdemeanors.Article III

      Section 1.The judicial power of the United States, shall be vested in one Supreme Court, and in such inferior courts as the Congress may from time to time ordain and establish.The judges, both of the supreme and inferior courts, shall hold their offices during good behaviour, and shall, at stated times, receive for their services, a compensation, which shall not be diminished during their continuance in office.Section 2.The judicial power shall extend to all cases, in law and equity, arising under this Constitution, the laws of the United States, and treaties made, or which shall be made, under their authority;--to all cases affecting ambassadors, other public ministers and consuls;--to all cases of admiralty and maritime jurisdiction;--to controversies to which the United States shall be a party;--to controversies between two or more states;--between a state and citizens of another state;--between citizens of different states;--between citizens of the same state claiming lands under grants of different states, and between a state, or the citizens thereof, and foreign states, citizens or subjects.In all cases affecting ambassadors, other public ministers and consuls, and those in which a state shall be party, the Supreme Court shall have original jurisdiction.In all the other cases before mentioned, the Supreme Court shall have appellate jurisdiction, both as to law and fact, with such exceptions, and under such regulations as the Congress shall make.The trial of all crimes, except in cases of impeachment, shall be by jury;and such trial shall be held in the state where the said crimes shall have been committed;but when not committed within any state, the trial shall be at such place or places as the Congress may by law have directed.Section 3.Treason against the United States, shall consist only in levying war against them, or in adhering to their enemies, giving them aid and comfort.No person shall be convicted of treason unless on the testimony of two witnesses to the same overt act, or on confession in open court.The Congress shall have power to declare the punishment of treason, but no attainder of treason shall work corruption of blood, or forfeiture except during the life of the person attainted.Article IV

      Section 1.Full faith and credit shall be given in each state to the public acts, records, and judicial proceedings of every other state.And the Congress may by general laws prescribe the manner in which such acts, records, and proceedings shall be proved, and the effect thereof.Section 2.The citizens of each state shall be entitled to all privileges and immunities of citizens in the several states.A person charged in any state with treason, felony, or other crime, who shall flee from justice, and be found in another state, shall on demand of the executive authority of the state from which he fled, be delivered up, to be removed to the state having jurisdiction of the crime.No person held to service or labor in one state, under the laws thereof, escaping into another, shall, in consequence of any law or regulation therein, be discharged from such service or labor, but shall be delivered up on claim of the party to whom such service or labor may be due.Section 3.New states may be admitted by the Congress into this union;but no new states shall be formed or erected within the jurisdiction of any other state;nor any state be formed by the junction of two or more states, or parts of states, without the consent of the legislatures of the states concerned as well as of the Congress.The Congress shall have power to dispose of and make all needful rules and regulations respecting the territory or other property belonging to the United States;and nothing in this Constitution shall be so construed as to prejudice any claims of the United States, or of any particular state.Section 4.The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government, and shall protect each of them against invasion;and on application of the legislature, or of the executive(when the legislature cannot be convened)against domestic violence.Article V

      The Congress, whenever two thirds of both houses shall deem it necessary, shall propose amendments to this Constitution, or, on the application of the legislatures of two thirds of the several states, shall call a convention for proposing amendments, which, in either case, shall be valid to all intents and purposes, as part of this Constitution, when ratified by the legislatures of three fourths of the several states, or by conventions in three fourths thereof, as the one or the other mode of ratification may be proposed by the Congress;provided that no amendment which may be made prior to the year one thousand eight hundred and eight shall in any manner affect the first and fourth clauses in the ninth section of the first article;and that no state, without its consent, shall be deprived of its equal suffrage in the Senate.Article VI

      All debts contracted and engagements entered into, before the adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation.This Constitution, and the laws of the United States which shall be made in pursuance thereof;and all treaties made, or which shall be made, under the authority of the United States, shall be the supreme law of the land;and the judges in every state shall be bound thereby, anything in the Constitution or laws of any State to the contrary notwithstanding.The Senators and Representatives before mentioned, and the members of the several state legislatures, and all executive and judicial officers, both of the United States and of the several states, shall be bound by oath or affirmation, to support this Constitution;but no religious test shall ever be required as a qualification to any office or public trust under the United States.Article VII

      The ratification of the conventions of nine states, shall be sufficient for the establishment of this Constitution between the states so ratifying the same.Done in convention by the unanimous consent of the states present the seventeenth day of September in the year of our Lord one thousand seven hundred and eighty seven and of the independence of the United States of America the twelfth.In witness whereof We have hereunto subscribed our Names,G.Washington-Presidt.and deputy from Virginia

      New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman

      Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King

      Connecticut: Wm: Saml.Johnson, Roger Sherman

      New York: Alexander Hamilton

      New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly, Wm.Paterson, Jona: Dayton

      Pennsylvania: B.Franklin, Thomas Mifflin, Robt.Morris, Geo.Clymer, Thos.FitzSimons, Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris

      Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun, John Dickinson, Richard Bassett, Jaco: Broom

      Maryland: James McHenry, Dan of St Thos.Jenifer, Danl Carroll

      Virginia: John Blair, James Madison Jr.North Carolina: Wm.Blount, Richd.Dobbs Spaight, Hu Williamson

      South Carolina: J.Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler

      Georgia: William Few, Abr Baldwin

      第二篇:美國三權(quán)分立與憲法地位

      試述美國三權(quán)分立制度與憲法的地位

      美利堅合眾國憲法(Constitution of the United States),簡稱美國憲法。它是美國的根本大法,奠定了美國政治制度的法律基礎(chǔ)。該憲法于1787年9月17日在費城召開的制憲會議上獲得代表的批準(zhǔn),并在此后不久為當(dāng)時美國擁有的13個州的特別會議所批準(zhǔn)。根據(jù)這部憲法,美國成為一個由各個擁有主權(quán)的州所組成的聯(lián)邦國家,同時也有一個聯(lián)邦政府來為聯(lián)邦的運作而服務(wù)。從此聯(lián)邦體制取代了基于邦聯(lián)條例而存在的較為松散的邦聯(lián)體制。1789年,美國憲法正式生效。美國憲法是世界上首部成文憲法,該憲法為日后許多國家的成文憲法的制定提供了成功的典范。

      盡管美國憲法歷經(jīng)多次修改,但是1789年憲法的基本原則至今依然發(fā)揮著重要的作用。政府運作的基本原則如下:

      三權(quán)分立——美國國家權(quán)力分為三部分:立法權(quán)、行政權(quán)和司法權(quán)。這三部分權(quán)力相互之間保持獨立。在理論上,三權(quán)是完全平等,并且互相制衡。每種權(quán)力都有限制另外兩種權(quán)力濫用的職能。這就是現(xiàn)代民主社會著名的三權(quán)分立原則。一般認(rèn)為其思想根源來自法國著名思想家孟德斯鳩的著作《論法的精神》。

      聯(lián)邦體制——美國憲法規(guī)定美國采用聯(lián)邦制的國體。聯(lián)邦政府只擁有在憲法中列舉的有限權(quán)力,而其余未列明的權(quán)利都屬于各州或者人民。

      憲法至上——美國憲法以及國會通過的法律的效力高于其他一切法律、行政法規(guī)和規(guī)定。

      人人平等——根據(jù)美國憲法第十四修正案,人人都有平等地獲得法律保護的權(quán)利。各州之間也保持平等地位,原則上任何州都不能獲得聯(lián)邦政府的特殊對待。根據(jù)憲法的規(guī)定,各州要互相尊重和承認(rèn)。

      美國是實行三權(quán)分立制度的典型國家。三權(quán)分立制度在反對封建勢力復(fù)辟、建立資本主義民主制度的斗爭中發(fā)揮過

      “三權(quán)分立”機制重要作用。美國1787年憲法規(guī)定,立法權(quán)屬于由參、眾兩院組成的合眾國國會,行政權(quán)屬于美國總統(tǒng);司法權(quán)屬于最高法院及國會隨時制定與設(shè)立的下級法院。三個權(quán)力部門之間相互制約。根據(jù)三種權(quán)力相互制衡的原則,美國憲法還規(guī)定,國會有權(quán)要求總統(tǒng)調(diào)整政策以備審議,批準(zhǔn)總統(tǒng)對外締結(jié)的條約,建議和批準(zhǔn)總統(tǒng)對其所屬行政官員的任命,通過彈劾案撤換總統(tǒng),有權(quán)建議和批準(zhǔn)總統(tǒng)對聯(lián)邦最高法院法官的任命,宣告懲治叛國罪,彈劾審判最高法院法官;總統(tǒng)對國會通過的法案擁有有限的否決權(quán),副總統(tǒng)兼任參議院議長,總統(tǒng)還擁有特赦權(quán)、對最高法院法官的提名和任命權(quán);最高法院法官在總統(tǒng)因彈劾案受審時擔(dān)任審判庭主席。此外,根據(jù)慣例,最高法院有權(quán)解釋法律,宣布國會制定的法律違憲無效。

      很多政治學(xué)家相信三權(quán)分立是美國相較卓異(American exceptionalism)的決定性因素之一。約翰·金敦(John Kingdon)提出此論點,其指出三權(quán)分立為美國獨特的政治結(jié)構(gòu)的發(fā)展作出了貢獻。其認(rèn)為美國國內(nèi)的大量利益集團均有參與權(quán)力制衡,因為其可以影響政策制定并制造更多潛在的組織活動。其亦認(rèn)為三權(quán)分立的復(fù)雜性是較少國民參與政治的原因。

      同時有觀點認(rèn)為因為三權(quán)分立出來的三權(quán),實質(zhì)上并非完全平等,立法權(quán)統(tǒng)領(lǐng)行政權(quán)及司法權(quán),所以在三權(quán)分立的國家中,立法權(quán)掌握在誰手中,誰才是有實權(quán)的機構(gòu),誰才真正掌握國家。

      所以實質(zhì)上,三權(quán)分立更像是財團富人或稱資產(chǎn)階級統(tǒng)治美國的工具。資產(chǎn)階級通過掌握立法權(quán),間接掌握執(zhí)法權(quán)和司法權(quán),不給人民以獨裁形象,更容易安全的統(tǒng)治國家。

      第三篇:美國憲法1

      200余年來,人們常常感嘆美國憲法的神奇:如此簡短而又簡潔(只有六七千字)的憲法,經(jīng)過法律家特別是最高法院大法官的演繹和詮釋,居然會有如此豐富的內(nèi)容,歷時210多年而依然鮮活如初、充滿活力。要知道,這200多年,從地理上講,美國從大西洋沿岸的一個狹長地帶的13州擴張到從大西洋到太平洋橫跨北美大陸的世界第4大國;從人口上講,從人種相對單一(白人加上數(shù)量不多的黑人和沒有統(tǒng)計在內(nèi)的印地安人)的360萬增加到今天幾乎包含世界所有種族和族裔的2.8142億;就社會性質(zhì)而言,從一個農(nóng)耕社會發(fā)展為以信息業(yè)和服務(wù)業(yè)為主的后工業(yè)社會;就國際地位來說,從一個不起眼的新生共和國,愣是成長為世界上獨一無二的超級大國。一句話,過去的210多年中,美國國內(nèi)面貌、社會結(jié)構(gòu)、人口構(gòu)成和國際地位發(fā)生了翻天覆地的變化。面對如此巨大的轉(zhuǎn)變,又老又舊的美國憲法居然能夠基本上在維持原貌的框架內(nèi),以不變應(yīng)萬變的姿態(tài)從容應(yīng)對,游刃有余,這不能不說是人類政治史上一個奇跡。

      必須承認(rèn),美國的成長史是近代以來人類社會最了不起的發(fā)展之一。為此,無數(shù)的學(xué)者試圖從不同的方面(地理的、人口的、資源的、經(jīng)濟的、政治的、國際環(huán)境等諸方面)探索美國成長的奧秘。但憲政學(xué)者卻認(rèn)為,美國的憲法及不斷發(fā)展完善的憲政實乃一切發(fā)展的基礎(chǔ),而且,美國憲法作為世界上第一部成文憲法,是美國貢獻給現(xiàn)代世界政治的最大制度創(chuàng)新。

      對此,美國人頗為自得。美國著名法學(xué)家、紐約大學(xué)講座教授伯納德·施瓦茨(Bernard Schwartz)曾經(jīng)指出:“美國對人類進步所作的真正貢獻不在于它在技術(shù)、經(jīng)濟或文化方面的成就,而在于發(fā)展了這樣的思想:法律是制約權(quán)力的手段?!彼踔敛粺o偏見地聲稱:“在其他國家,權(quán)力之爭由武裝部隊來解決;在美國,權(quán)力之爭由法律家組成的大軍來解決?!保ú{德·施瓦茨著、王軍等譯:《美國法律史》,北京:中國政法大學(xué)出版社,1997,第2頁。)

      顯然,施瓦茨斷言的前一部份過于武斷(施瓦茨教授似乎把南北戰(zhàn)爭忘得一干二凈了),后一部份大體正確。2000年美國總統(tǒng)大選難題的司法解決,無疑再次證明了這一點。無獨有偶,《紐約時報》(New York Times)著名評論家湯姆斯·弗雷德曼(Thomas Friedman)對大選案的評論與施瓦茨的看法驚人一致。在他看來,美國成功的秘密不在于華爾街(Wall Street),也不在于硅谷,不在于空軍,也不在于海軍,不在于言論自由,也不在于自由市場——秘密在于長盛不衰的法治及其背后的制度。美國強大的真正力量在于“我們所繼承的良好的法律與制度體系。有人說,這是一種由天才們設(shè)計并可由蠢才們運作的體系”。

      沒有人想否認(rèn)這一讓美國人倍感自豪的憲政制度是美國人的獨特貢獻。但是,細(xì)究起來,在精神和思想上美國憲政制度卻深深地根植于西方特別是英國的法治傳統(tǒng)。在《原則與妥協(xié):美國憲法的精神與實踐》中,中國留美學(xué)者王希教授令人信服地論證了美國憲法產(chǎn)生的制度背景:獨立前,英國北美殖民地的治理都以法律上的契約關(guān)系為基礎(chǔ),并建立了內(nèi)部的自治體制;獨立后,各邦都制訂了憲法。在爭取和維護這一自治體制中,早期殖民者看重和強調(diào)的就是兩條:

      1、他們賦予以特許狀形式表現(xiàn)出來的成文法以“幾近神圣的地位”;

      2、他們把統(tǒng)治者與被統(tǒng)治者的關(guān)系理解為一種相互承諾的契約關(guān)系。

      但接下來的問題便是,這些殖民者何以有這樣的一種理解和見解呢?或者通俗地說,何以會有這么高的政策和法律水平呢?顯然,一個制度的形成既需要社會的現(xiàn)實需求和環(huán)境條件,同樣也需要政治文化和法律思想的滋養(yǎng)。王著對前者著墨較多,對后者雖然談到洛克政治哲學(xué)的影響,但對英國普通法的傳統(tǒng)卻語焉不詳——很自然,作為歷史學(xué)家一般都關(guān)注前者。但是,作為法律學(xué)者卻會較多地關(guān)注后者。因此,美國著名憲法學(xué)者愛德華·考文(Edward Corwin)的舊作《美國憲法的“高級法”背景》提供了一個非常好的解釋。雖然用一位美國建國之父的話說,美國憲法“是一個反抗的民族在迫切需要的困境中給逼出來的”,但是,為什么逼出了這樣一個確定共和制和聯(lián)邦制的憲法,而不是其他的東西,如君主立憲之類的解決辦法呢?考文的解釋是:美國的憲法和憲政來源于自亞里士多德以來西方文明中自然法的觀念,來源于英國悠久的普通法傳統(tǒng)。

      亞里士多德在其《倫理學(xué)》中提出了“自然正義”的觀念,認(rèn)為在政治正義中既有自然的正義,也有法律的正義。前者與后者不同,它不是國家設(shè)計出來的,而是從自然中發(fā)現(xiàn)的,具有永恒性、普世性和至高性。他的思想到羅馬偉大的法律家西塞羅(Cicero)那里就變成與理性融為一體的自然法的觀念:“真正的法律乃是正確的理性,它與自然和諧一致,它散播至所有的人,且恒古不變、萬世長存。它以其命令召喚人們履行義務(wù),以其禁令約束人們?yōu)榉亲鞔酢??(這種法律)是一種永恒不變的法,無論何時何地它都有效?!? 甚至在通常認(rèn)為是黑暗時代的歐洲中世紀(jì),自然法的思想仍然頑強地生存下來,且有所發(fā)展??嘉恼J(rèn)為,如果說古典的自然法觀“融入更審慎的、人類權(quán)威的法令之中而施以其主要好處,而中世紀(jì)的自然法觀則是另外一種,即自然法從外部制約和限制權(quán)威”。

      不過,在中世紀(jì)的歐洲大陸,這樣的自然法還僅僅停留在觀念層面,而在隔海相望的英國不僅有觀念,而且還發(fā)展出一套制度,這就是它的普通法(common law)。

      13世紀(jì)中期,英王亨利三世(Henry III)時代有位了不起的大法官叫布雷克頓(Henry de Bracton)。在其終生都未完成的巨著《英格蘭的制成法和普通法》(The Statute and Common Law of England)中,布雷克頓明確提出了“國王本人不應(yīng)該受制于任何人,但他卻應(yīng)受制于上帝和法律,因為法律造就了國王。因此,就讓國王將法律賜予他的東西——統(tǒng)治和權(quán)力——再歸還給法律,因為在由意志而不是由法律行使統(tǒng)治的地方?jīng)]有國王”。他的“國王在萬人之上,但卻在上帝和法律之下”的名言更是廣為傳頌。布雷克頓甚至提出了約束國王的具體辦法:“如果國王沒有約束,就是說如果沒有法律約束,那么法官和男爵們就應(yīng)當(dāng)給國王施以約束”。

      1215年英王約翰與他的男爵們所簽署的《大憲章》無疑是這一觀念的具體化。在隨后的一個多世紀(jì)里,《大憲章》不僅像普通法那樣可以作為訴訟的依據(jù),而且擁有了“高級法”的特征:任何制成法如與《大憲章》相悖,則“必然是無效的”。于是,不承認(rèn)君主的意志具有法律效力的觀念變成一項英國普通法的準(zhǔn)則。而且,君主也無權(quán)改變法律,更不能未經(jīng)民眾的同意便剝奪屬于民眾的東西。這樣,法治的傳統(tǒng)而非人治的選擇在英國初露端倪。

      但是,《大憲章》的影響在都鐸王朝(1457 1603)時期明顯削弱。這一時期,英國國王巧妙地把中世紀(jì)的英國議會從對付王權(quán)的基地改造為對自己有利的工具。17世紀(jì)初,因為沒有繼承人,都鐸王朝壽終正寢,給《大憲章》的支持者以新的機會。趁著第一個斯圖亞特王朝(1603 1649)權(quán)力未穩(wěn)之際,《大憲章》的支持者對王權(quán)進行了反擊,其中最出色的代表便是愛德華·柯克爵士(Sir Edward Coke)。

      柯克爵士是英國憲政史上最出色的法官和法學(xué)家。他畢業(yè)于劍橋大學(xué),1578年成為律師,11年后成為議員,1592年擔(dān)任皇家的副檢察長(solicitor general),1606年成為高等民事法院院長(chief justice of the Court of Common Pleas)。盡管英王一再委以他王座法院大法官(chief justice of theKing' Bench)和樞密院成員(the Privy Council)的重任,但絲毫改變不了他用普通法約束王權(quán)的政治理想。1620年代,柯克參與起草了《權(quán)利請愿書》,使之成為英國不成文憲法的一部份。

      此外,柯克還是位勤于著述的法學(xué)家。他把自己當(dāng)大法官時審理的案件編為法院《報告》(Reports)逐年發(fā)表。他生前和和死后出版的四卷《英格蘭法總論》(Institutes of the Laws of England)奠定了他作為英國法集大成者的地位。

      政治上,柯克繼承并發(fā)展了布雷克頓的法治思想。在限制王權(quán)的問題上他進一步明確提出:“除了法律與國家認(rèn)可的特權(quán)外,國王沒有特權(quán)?!倍?,國王自己不能解釋這種特權(quán),只有法官才是權(quán)威的解釋者。在《大憲章》的性質(zhì)問題上,他認(rèn)為《大憲章》之“大”“不是由于它的篇幅,而是由于它所包含的內(nèi)容至關(guān)重要且崇高偉大,簡而言之,它是整個王國所有的基本法律的源泉”。他重申,任何與它相悖的判決和法規(guī)“皆為無效”。(考文前引書第55頁??驴松踔吝€大膽地提出:“如果議會的行為背離基本人權(quán)和理性,那么普通法應(yīng)對這一行為進行監(jiān)督控制,并宣告它無效。”見龐德(Roscoe Pound)著、唐前宏等譯:《普通法的精神》,北京法律出版社,2001年,第52頁。此書也是本經(jīng)典性著述,1921年在美國出版,但中譯本譯文有欠完善。)

      考文認(rèn)為,柯克提出的司法審查觀念、既應(yīng)約束國王也應(yīng)約束議會的基本法觀念、法律之下的議會至上等思想深深地影響了美國制憲先賢和美國憲法。的確如此,美國革命時期的領(lǐng)導(dǎo)人,特別是有法律背景的領(lǐng)導(dǎo)人,無一不從布雷克頓和柯克的著述中獲益非淺(在北美殖民地《獨立宣言》這個歷史性文件上簽名的56位大陸會議的代表中有25人是律師,因此,美國革命也可以說是律師領(lǐng)導(dǎo)的革命)。在當(dāng)時的北美殖民地,柯克的書和其他英國法律教科書賣得跟在英國一樣火。盡管美國革命的領(lǐng)導(dǎo)人亨利·亞當(dāng)斯(Henry Adams)和湯姆斯·杰弗遜(Thomas Jefferson)作為學(xué)生研習(xí)法律時都曾經(jīng)抱怨過柯克乏味單調(diào)的文風(fēng)和只言片語、缺少連貫的評點,但后來他們都承認(rèn)柯克的書讓他們終身受益。亞當(dāng)斯稱柯克是“我們青少年時代的啟迪者”。杰弗遜贊揚說:在論述英國憲政和公民權(quán)利方面,沒有人比柯克造詣更深。為此,在向渴望學(xué)習(xí)法律的年輕人推薦書目時,杰弗遜總是選擇柯克等人的普通法著作。

      不僅美國第一代領(lǐng)導(dǎo)人制憲時受英國普通法傳統(tǒng)的影響,第二代領(lǐng)導(dǎo)人在鞏固憲政方面也從其中汲取不少養(yǎng)份。有“偉大的首席大法官”美譽的約翰·馬歇爾(John Marshall)自學(xué)法律時用的就是他父親用過的一本威廉·布萊克斯通(Sir William Blackstone,1723-1780)的《英國法注釋》(Commentaries on the Laws of England)。(在美國革命前此書在美國已售出大約2500冊左右,而當(dāng)時的殖民地白人總?cè)丝诓贿^150萬上下??嘉那耙龝?8頁。據(jù)馬歇爾自己講他父親并沒有多少墨水,可見當(dāng)時殖民者對法律的重視。)威廉是牛津大學(xué)法學(xué)教授,著名英國法權(quán)威。而馬歇爾的同時代人、曾經(jīng)在美國獨立之初擔(dān)任紐約州最高法院大法官、被認(rèn)為是州法院系統(tǒng)中最了不起的大法官詹姆斯·肯特(James Kent)則回憶說:“這部著作鼓舞了我,使我產(chǎn)生了敬畏之情?!?/p>

      對威廉和柯克的影響美國學(xué)者曾經(jīng)給予很高的評價。美國一本標(biāo)準(zhǔn)的法律辭典就稱:“威廉的法律理論基本上造就了殖民地居民的態(tài)度,并且在費城制憲會議上激烈地反映出來?!惫鸫髮W(xué)法學(xué)院院長龐德(Roscoe Pound)——在20世紀(jì)上半葉對美國法律思想產(chǎn)生過重大影響的法學(xué)家——則認(rèn)為:正是在美國最初兩代法律家的努力下,“柯克以人權(quán)和理性作為約束議會的基本原則思想在美國得以實現(xiàn)”。

      除了普通法傳統(tǒng)外,美國憲法另一個思想源泉無疑是英國思想家洛克的政治理論,他借用自然法的觀念提出了天賦人權(quán)(natural rights)和有限政府的理論。對于洛克的影響,考文和王希都有充份的論述。值得注意的是,考文指出了洛克和柯克兩人之間在觀念上的聯(lián)系和差別。他認(rèn)為,洛克的自然法觀突破了柯克就英國論英國的狹隘眼界,用普遍性的語言強調(diào)了一個普遍性的原理:“柯克努力使普通法歷史上形成的程序成為約束權(quán)力、特別是英國王權(quán)的永久手段,而洛克給立法權(quán)施加的限制,更看重于保護個人權(quán)利。”此外,柯克的論述常常有“托古改制”的味道,而洛克則直截了當(dāng)進入主題。但在突出制度建設(shè)(如司法審查)方面,洛克卻沒有柯克的先見之明。顯然,他們倆人的區(qū)別既是因為時代不同:洛克的論述出現(xiàn)在1688年光榮革命之后,而柯克的看法卻是發(fā)表在1640年英國革命之前;也因為身份不同:洛克是位政治哲學(xué)家,看重的是理性、觀念、原則和普遍性,而柯克是位法律家,強調(diào)的是經(jīng)驗、歷史、個案和特殊性。

      美國制憲先賢了不起的地方,在于他們通過妥協(xié)的方式把兩位英國思想家的見解、英國普通法的傳統(tǒng)與北美殖民地的自治及制憲經(jīng)驗有機結(jié)合,融會貫通,炮制出既有明確原則又有具體條款、既可以操作又富有彈性的美利堅合眾國的第一部也是迄今為止唯一的一部憲法。

      第四篇:美國1787年憲法

      美國1787年憲法

      王秀文

      【課標(biāo)要求】

      說出美國1787年憲法的主要內(nèi)容和聯(lián)邦制的權(quán)力結(jié)構(gòu),比較美國總統(tǒng)制與英國君主立憲制的異同。

      【學(xué)科指導(dǎo)意見】

      知道美國1787年憲法的主要內(nèi)容、原則及其作用;知道聯(lián)邦制的權(quán)力結(jié)構(gòu);理解美國的總統(tǒng)制;比較美國共和制與英國君主立憲制的異同,感受1787年憲法中的“制約與平衡”原則這一人類政治智慧。

      【教學(xué)目標(biāo)】

      (1)知識與能力

      了解美國1787年憲法的主要內(nèi)容,了解聯(lián)邦政府權(quán)力的分配結(jié)構(gòu),理解1787年憲法的分權(quán)制衡原則,評價1787年憲法,比較英國議會制君主立憲制和美國總統(tǒng)制民主共和制的異同,培養(yǎng)學(xué)生綜合歸納和比較分析問題的能力。

      (2)過程與方法

      1.通過問題情境的創(chuàng)設(shè),引導(dǎo)學(xué)生分析美國1787年憲法制定的目的和內(nèi)容。

      2.采用小組合作的方式,探討聯(lián)邦政府的權(quán)力分配和構(gòu)建相應(yīng)的結(jié)構(gòu)示意圖。

      3.通過創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生探究美國憲法的特點并對美國1787年憲法進行評價。

      4.通過情境的創(chuàng)設(shè)和圖表的設(shè)計,探究美國共和制和英國君主立憲制的異同。

      (3)情感態(tài)度與價值觀

      1.美國1787年憲法是美國人結(jié)合本國實際,自我創(chuàng)新的結(jié)果,是人類政治智慧的精華。

      2.要辨證全面地分析1787年憲法,結(jié)合時代背景用歷史主義的態(tài)度評價具體的事物,對事物的評價不可苛求。

      3.英國的議會制君主立憲制和美國的總統(tǒng)制民主共和制均代表人類文明發(fā)展的方向,均對本國的發(fā)展產(chǎn)生廣泛而深刻的影響。要認(rèn)識到民主政治的多樣性和各自的獨特性,能學(xué)會為我們的民主政治建設(shè)汲取精華,去其糟粕。

      【學(xué)情分析】

      本課涉及1787年憲法的內(nèi)容、原則、作用,還涉及總統(tǒng)制、邦聯(lián)制、聯(lián)邦制、共和制等政治概念,由于學(xué)生缺乏系統(tǒng)的世界近現(xiàn)代史的知識體系和相關(guān)的政治學(xué)科知識,給本課教學(xué)帶來了一定的難度。但是,由于美國在當(dāng)今世界的特殊的政治、經(jīng)濟地位,學(xué)生對美國的歷史及現(xiàn)狀都是挺感興趣的,經(jīng)過一段時間對高中歷史的學(xué)習(xí),對事物的理解、分析、概括以及比較能力等都有所提高,這為本節(jié)的自主學(xué)習(xí)和探究學(xué)習(xí)奠定了一定的基礎(chǔ)。

      【本課的重點和難點】

      重點:

      1.對美國1787年憲法中“分權(quán)與制衡”的理解與掌握

      2.對美國1787年憲法的評價

      難點:

      1.對美國1787年憲法中“分權(quán)與制衡”的理解與掌握

      2.英國的君主立憲制和美國的民主共和制的比較

      3.感悟美國1787年憲法所體現(xiàn)的人類的政治智慧

      【設(shè)計思想】

      新課標(biāo)要求歷史教學(xué)應(yīng)有利于學(xué)生學(xué)習(xí)方式的轉(zhuǎn)變,使學(xué)生掌握科學(xué)有效的學(xué)習(xí)方法,關(guān)注學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的情感體驗。本課采用情境創(chuàng)設(shè)和探究式課堂教學(xué)模式,一是基于學(xué)習(xí)方法層面的改變,二是基于情感、態(tài)度、價值觀方面的升華。

      (1)核心知識:美國1787年憲法的主要內(nèi)容

      (2)核心方法:角色扮演,小組合作探究

      (3)核心情感價值:美國1787年憲法是美國人結(jié)合本國實際,自我創(chuàng)新的結(jié)果,是人

      類政治智慧的精華。

      【教學(xué)過程】

      〖導(dǎo)入設(shè)計〗

      師:(創(chuàng)設(shè)情境導(dǎo)入)請同學(xué)們一起來欣賞一幅照片(展示華盛頓的照片),這是美國的第一位民選總統(tǒng)華盛頓,他在美國享有崇高的聲譽和威望。讓我們一起來欣賞他在1789

      年4月30日發(fā)表的總統(tǒng)就職演說,并請一位同學(xué)上來宣讀他的演說詞。

      “?在此宣誓就職之際,??愿上帝賜福,保佑一個為美國人民的自由和幸福而組成的政府,保佑它為這些基本目的而作出奉獻,保佑政府的各項行政措施在我負(fù)責(zé)之下都能成功

      發(fā)揮作用。??我莊嚴(yán)宣誓我將忠誠執(zhí)行合眾國總統(tǒng)職務(wù),并將竭盡所能監(jiān)守、維護并保衛(wèi)

      合眾國之憲法?!?/p>

      生:宣讀演說詞

      師:點評學(xué)生的宣讀

      師:華盛頓在演說詞中提到的政府指的是什么政府?(聯(lián)邦政府)這個政府是什么時候

      建立的?(1789年)演說詞中的憲法指的是哪部憲法?(1787年憲法)

      師:我們今天就來學(xué)習(xí)美國1787年憲法,請同學(xué)們將課文翻開到109頁。

      (板書)美國1787年憲法

      師:請同學(xué)們看這樣的一段材料(多媒體幻燈片出示):

      “新英格蘭(美國地名)出現(xiàn)的騷亂,我們商業(yè)上的不景氣以及籠罩在全國各地的那種

      普遍低迷消沉情緒,在很大程度上歸咎于最高權(quán)力機構(gòu)的無權(quán)。??”

      ---華盛頓于1787年

      思考:

      1.結(jié)合教材思考美國當(dāng)時面臨什么處境?

      2.從材料中分析美國出現(xiàn)這一處境的原因是什么?

      生:看書思考

      師:引導(dǎo)學(xué)生用最簡要的詞來概括

      生:1.窘境;2.最高權(quán)力(中央)機構(gòu)無權(quán)

      (板書)窘境

      師:造成美國中央政府機構(gòu)無權(quán)的原因是什么?

      生:美國的邦聯(lián)體制,使美國中央政府的權(quán)力大大削弱。

      師:邦聯(lián)體制的特點是什么?

      生:是各州的松散聯(lián)盟,只是一個協(xié)調(diào)機關(guān),幾乎沒有實權(quán)。

      師:因此,只有加強中央政府權(quán)力,美國才能擺脫窘境,否則就會走向全面分裂。

      師:美國的開國元勛們是通過怎樣的方式來加強中央政府的權(quán)力呢?

      生:制定1787年憲法,改變國家政治體制,加強中央政府權(quán)力。

      (板書)美國1787年憲法

      師: 1787年的費城制憲會議開得并不順利。先是有人遲到,后是有人早退,最后又有

      3人拒絕簽字,羅德島則始終不肯派代表參加。會議過程中充滿了唇槍舌劍,許多人最初的意見都被改得面目全非。會議每天都在爭吵中度過,當(dāng)時已經(jīng)80多高齡的富蘭克林對此憂

      心忡忡,專門請了個牧師,每天開會之前讓全體代表先做禱告,企求全能的上帝保佑他們的會議能順利進行。會議開了近4個月,最終才形成了1787年的憲法草案。那么,他們究竟

      圍繞哪些問題展開激勵的爭論并最終達成妥協(xié)呢?請同學(xué)們先看書110-111頁,在獨立思

      考的基礎(chǔ)上,同桌和前后桌之間可以相互合作,請將制憲者們爭論和達成妥協(xié)的問題寫在紙

      上。(讓學(xué)生看書約3-4分)

      生:思考并討論問題

      師:展示學(xué)生的問題并請學(xué)生點評問題的科學(xué)性和必要性。對問題進行篩選后留下主干

      問題。

      師:結(jié)合學(xué)生的提問,向?qū)W生展示下列四個問題(多媒體幻燈片出示):

      1.如何加強聯(lián)邦的權(quán)力?

      2.如何構(gòu)建美國中央政府的權(quán)力?

      3.如何協(xié)調(diào)中央與地方、大小州和南北方之間的關(guān)系?

      4.如何防止專制,保障民主?

      生:逐個解決上述問題及學(xué)生提出的部分問題。

      師:1.如何加強聯(lián)邦的權(quán)力?(多媒體幻燈片出示材料)

      第一條:

      第一款 憲法所規(guī)定的立法權(quán),全屬合眾國的國會??

      第十款 未經(jīng)國會同意,??不得在和平時期保持軍隊和軍艦,不得和另外一州或國締

      結(jié)任何協(xié)定或契約,除非實際遭受入侵,或者遇到刻不容緩的危急情形時,不得從事戰(zhàn)爭。

      第四條:

      第三款 國會有權(quán)處置合眾國之屬地及其它產(chǎn)業(yè),并制定有關(guān)這些屬地及產(chǎn)業(yè)的一切必

      要的法規(guī)和章則。

      第六條: 本憲法及依本憲法所制定之合眾國法律;以及合眾國已經(jīng)締結(jié)及將要締結(jié)的一切條約,皆為全國之最高法律;?...任何一州憲法或法律中的任何內(nèi)容與之抵觸時,均

      不得有違這一規(guī)定。

      ------美國1787年憲法

      生:聯(lián)邦擁有立法、經(jīng)濟、軍事和外交等大權(quán),如國防、戰(zhàn)爭、外交、貨幣、征稅和外

      貿(mào)等。國家有適用于全國的憲法和基本法律。

      師:美國通過確立聯(lián)邦制,大大加強了中央政府的權(quán)力。這也是美國1787年憲法的主

      要內(nèi)容之一。

      (板書)內(nèi)容

      師:2.如何構(gòu)建美國中央政府的權(quán)力(分配)?

      生:美國中央政府的構(gòu)建實行三權(quán)分立原則。

      師:三權(quán)指哪三權(quán)?如何歸屬?

      生:三權(quán)指行政權(quán)、立法權(quán)和司法權(quán)??偨y(tǒng)掌握最高行政權(quán),最高立法權(quán)屬于國會,司

      法權(quán)屬于聯(lián)邦各級法院――最高司法權(quán)屬于最高法院。

      師:美國中央政府的構(gòu)建實行三權(quán)分立原則。這也是1787年憲法的主要內(nèi)容之一。

      師:3.1787年憲法如何協(xié)調(diào)中央與地方、大州與小州、南方與北方之間的關(guān)系?

      生:①在中央與地方關(guān)系上:在加強中央政府權(quán)力的同時,各州在行政上仍保持一定的獨立性。②在大州和小州的矛盾利益沖突上:參議員每州兩名,滿足小州的利益要求;眾議

      員根據(jù)各州人口比例選出,照顧了大州的利益。③在南北方關(guān)系上:這部憲法沒有廢除南方的奴隸制度,還把5個黑人折合為3個人來計算南方各州的人口總數(shù),兼顧了南北方的利益,協(xié)調(diào)了南北方的矛盾。

      師:4.如何防止專制,保障民主?

      生:中央政府行政、立法、司法三權(quán)分立,而且相互制約,任何一項法定權(quán)力都要受到

      另外兩項權(quán)力的制約,都不允許大于另外兩項權(quán)力。

      師:他們(三權(quán))之間是如何相互制約的呢?

      (在老師引導(dǎo)之下)

      生:①總統(tǒng)掌握最高行政權(quán),兼武裝部隊總司令,有權(quán)任命政府官員和最高法院大法官,但是必須經(jīng)過國會同意;總統(tǒng)對憲法負(fù)責(zé),對立法有否決權(quán)。但是,國會在復(fù)議之后若以三

      分之二的多數(shù)再次通過此法時,即為有效。而且,國會有權(quán)彈劾總統(tǒng),最高法院對總統(tǒng)進行

      法律監(jiān)督,總統(tǒng)由人民選舉產(chǎn)生,有任期(四年)限制。

      ②國會由參議院和眾議院組成,是最高立法機構(gòu),具有立法權(quán);總統(tǒng)任命的政府官員和

      最高法院大法官,必須經(jīng)過國會的批準(zhǔn);國會還有權(quán)彈劾總統(tǒng)。但是總統(tǒng)對國會的立法具有

      否決權(quán);最高法院大法官也對國會的立法具有司法監(jiān)督權(quán);而且參議員和眾議員由人民選舉

      產(chǎn)生,有任期限制。

      ③最高法院擁有最高司法權(quán)。最高法院大法官終身任職,他們擁有最高司法權(quán),可以對

      總統(tǒng)的行為、國會的立法進行司法監(jiān)督。但是他們必須由總統(tǒng)任命、參議院批準(zhǔn),必須維護

      法律的公正權(quán)威,一旦瀆職就要被罷免。

      師:請同學(xué)們根據(jù)所學(xué)的知識,畫出美國中央政府三權(quán)分立、相互監(jiān)督的結(jié)構(gòu)示意圖。

      (1-2分鐘,教師在學(xué)生中間巡視,觀察并與學(xué)生作適當(dāng)交流,然后把學(xué)生畫的三權(quán)

      分立、相互監(jiān)督的示意圖收一份上來進行實物投影,讓一位學(xué)生對示意圖進行講評,并出示

      教師自己做的三權(quán)制約示意圖,加強學(xué)生對“三權(quán)制約”原則的理解,并使學(xué)生體會到美國

      開國元勛們的政治智慧。)

      師:根據(jù)上述知識,這部憲法在權(quán)力結(jié)構(gòu)的設(shè)計和各方矛盾的協(xié)調(diào)上體現(xiàn)了什么原則(精

      神)呢?

      (板書)原則:三權(quán)分立、制約平衡

      生:體現(xiàn)了“制約與平衡”的原則(制約權(quán)力、平衡利益)。

      師:三權(quán)分立,制約與平衡的原則來自于哪個啟蒙思想家的思想?

      生:孟德斯鳩

      師:美國的1787年憲法將孟德斯鳩的三權(quán)分立思想從理論變?yōu)楝F(xiàn)實。

      師:下面請同學(xué)們運用學(xué)過的知識來做一個案例辨析,請找出“案例”中的錯誤之處。

      (出示“案例辨析”)

      案例辨析:某同學(xué)撰寫介紹美國中央政府職責(zé)的歷史小論文,作了如下的表述。請你指出

      文中錯誤之處。

      18世紀(jì)晚期,美國有一位總統(tǒng)在任職期間,沒經(jīng)國會同意就任命一位同窗好友為最高

      法院的大法官,后因個人私怨,他又免了該法官的職務(wù)。后該總統(tǒng)為了爭取連任,特意討好

      選民,否定國會提出的“增加個人所得稅”的立法草案,國會不服,經(jīng)國會再次討論,最后

      以2/3以上的總?cè)藬?shù)通過.總統(tǒng)很不高興, 再次行使否決權(quán)并宣布解散國會,卻被最高法

      院的大法官宣布總統(tǒng)的這一行為是違憲的,該總統(tǒng)十分郁悶?...生:(找出“教學(xué)案例”中的錯誤之處:略)

      師:同學(xué)們的分析說明大家對美國的憲法有了比較正確的理解,美國的開國元勛們也正

      是運用自己的智慧解決了美國建國初期面臨的困難。那么后人又是如何來評價這部憲法的呢?

      (多媒體幻燈顯示下例問題)

      “我們的憲法之所以恒久,就在于它簡潔.它是一塊奠基石,而不是一座完整的大廈.或

      者用句老話比喻:它是根,而不是完美的藤.”

      ----美國總統(tǒng)威爾遜

      “一個向上帝要求賦予自由的民族,沒有邁出同時給予非洲人自由的第一步是不應(yīng)該的?!?/p>

      ----美國黑人領(lǐng)袖馬丁·路德·金

      思考:結(jié)合教材內(nèi)容,談?wù)勀銓γ绹?787年憲法的認(rèn)識并說明理由.(板書)評價

      (教師要引導(dǎo)學(xué)生解答問題,并注意總結(jié)對歷史現(xiàn)象進行評價的基本方法,培養(yǎng)學(xué)生歷

      史學(xué)科的思維能力。)

      生:①美國聯(lián)邦憲法(美國1787年憲法)是世界是第一部成文憲法。

      ②作用:加強了美國中央政府的權(quán)力,使美國成為一個真正統(tǒng)一的國家;確立共和

      政體,權(quán)力相互制約,避免了絕對權(quán)力的出現(xiàn),在一定程度上保護了資產(chǎn)階級民主;協(xié)調(diào)了

      中央和地方、大小州、南北方之間的矛盾,為美國社會的長期穩(wěn)定和發(fā)展繁榮打下了堅實的基礎(chǔ)。還為其它國家資產(chǎn)階級政治制度的建設(shè)提供了借鑒。(比如中華民國的《臨時約法》)

      ③這部憲法沒有廢除南方的奴隸制度,還把5個黑人折合為3個人來計算南方各州的人口總數(shù),打上了種族歧視的烙印。

      師:剛才同學(xué)們從不同的角度來談了各自對美國憲法的認(rèn)識,并從不同的角度進行了闡

      述。對事物的評判并沒有特定的唯一的標(biāo)準(zhǔn),但必須要用史實說話,要做到論從史出。從同

      學(xué)們的認(rèn)識中,我發(fā)現(xiàn)大家對美國的1787年憲法給予了高度的肯定。美國的憲法原則使共

      和政治成為一種可操作的現(xiàn)實,從而使美國后來居上從一個弱國一躍而成為世界強國,這些

      憲法的原則和機制也深深地影響了世界上許多國家的政治發(fā)展和憲政實踐,從而確立其舉足

      輕重的地位。不僅如此,美國憲法的最重要的歷史意義還在于它把歐洲文藝復(fù)興時期以來人

      類對于理性政治的追求變成了現(xiàn)實,開辟了人類社會追求民主反對專制的歷史新紀(jì)元。正如

      英國政治家威廉.格萊斯頓說的一樣:

      (教師展示幻燈片)

      美國1787年憲法“是迄今為止,在特定的歷史時期人類智慧和意志所創(chuàng)造出的最美妙的杰作?!?/p>

      ----英國政治家威廉.格萊斯頓

      師:前面我們還學(xué)過英國的代議制,請問,英國資產(chǎn)階級革命勝利后建立了什么政治制

      度?

      生:君主立憲制。

      師:(多媒體出示英國君主立憲制和美國共和制的幻燈片)

      師:請同學(xué)們根據(jù)這兩個圖表,結(jié)合學(xué)過的知識,試從權(quán)力的來源及其分配的角度來比較比較美國共和制和英國君主立憲制的異同。

      (教師引導(dǎo))

      生:相同:權(quán)力都來源于人民,都是一種代議制的民主政治制度。

      不同:美國實行三權(quán)分立,英國實行虛君政治,內(nèi)閣對議會負(fù)責(zé)。

      師:我們能不能說美國共和制度就比英國君主立憲制優(yōu)越(好)呢?并說明理由。生:不能。(理由略)

      師:看一個社會制度是否先進,主要看它是否適合本國國情,能否推動生產(chǎn)力發(fā)展和社會文明進步。美國共和制和英國君主立憲制只是西方的民主政治在不同的國家有著不同的表現(xiàn)而已,都推動了它們各自國家的資本主義經(jīng)濟繁榮和社會發(fā)展,成為今天發(fā)達的資本主義國家,因此我們不能說美國共和制就比英國君主立憲制先進。只要是適合自己的,那就是最好的!

      師:從政治文明發(fā)展的角度看,這兩種體制 反映了怎樣的歷史趨勢?

      生:反映了西方民主政治的確立和發(fā)展已經(jīng)成為一種世界歷史發(fā)展的潮流。

      師:請同學(xué)們根據(jù)我們的所學(xué)知識,從英美政治民主制度建設(shè)的角度,談?wù)勊鼈儗ξ覀兩鐣髁x政治民主建設(shè)的啟示。

      生:(展開討論)

      師:(加以引導(dǎo))①加強人民代表大會建設(shè),保障人民民主;②加強對政府權(quán)力的監(jiān)督,避免權(quán)力的絕對化,防止腐?。虎垡ㄔO(shè)符合中國國情的社會主義政治民主,推動我國社會主義建設(shè)。無視國情,一味地照搬照抄在政治文明的建設(shè)中是行不通的等等。

      (鈴響,下課)

      師:今天的課我們就學(xué)到這里,希望對同學(xué)們能有所啟發(fā)。

      【板書設(shè)計】

      美國1787年憲法

      內(nèi)容

      窘境→1787年憲法原則:三權(quán)分立、制約平衡

      評價

      第五篇:美國1787年憲法

      《美國1787年憲法》(教學(xué)設(shè)計)

      【教學(xué)目標(biāo)】

      知識與能力:

      (1)知道1787年憲法的內(nèi)容、特點及作用。

      (2)理解美國的民主共和制

      過程與方法:

      (1)通過設(shè)置1787年制憲會議的情境,使學(xué)生對當(dāng)時制憲過程中的爭議和討論有所了解

      (2)通過憲法文本材料的閱讀加深學(xué)生對憲法內(nèi)容的理解。

      情感態(tài)度價值觀:

      (1)體會和感受開國精英們的政治智慧和憲政精神

      (2)認(rèn)識人類政治文明發(fā)展的多樣性和特殊性。

      【重點與難點】

      教學(xué)重點:1787年憲法的內(nèi)容及作用;教學(xué)難點:1787年憲法如何體現(xiàn)分權(quán)制衡的原則的【教學(xué)流程】

      一、圖片文字導(dǎo)入

      易中天作品《艱難一躍——美國憲法的誕生及我們的反思》及其網(wǎng)友的評論,學(xué)生形成思想沖突:為什么美國但還是欣賞他的政治體制?

      二、切入正題

      展示從“五月花”號到英國承認(rèn)美國的一系列圖片(背景音樂美國國歌《星條旗永不落》),導(dǎo)出問題:否能真正成為獨立、自由的樂土?

      窘境與抉擇——1787年憲法制定的背景

      抉擇一:維持邦聯(lián)制還是加強中央政府的權(quán)力?(“join or die”圖片)

      抉擇二:君主制VS民主共和制?(文字材料)

      堅持與妥協(xié)——1787年憲法的內(nèi)容及作用

      設(shè)置制憲會議場景:圖片,參加會議人員的職業(yè)身份等資料,烘托會議的爭吵和激烈

      核心爭論一:集權(quán)VS分權(quán);核心爭論二:中央VS地方

      核心爭論三:大州VS小州;核心爭論四:南方VS北方

      提供爭論的相關(guān)材料以及1787年憲法文本,在過程中理解1787年憲法的內(nèi)容,特別是把握分權(quán)制衡的原補充爭論:共和制VS民主制;彈性的魅力——1787年憲法的影響(圖片及文字)

      三、聯(lián)系與反思

      “橘生淮南則為橘生于淮北則為枳”,探究美國民主共和制的歷史與現(xiàn)實的多重因素。與《中華民國臨時代中國的命運進行比較,探討人類政治文明發(fā)展的多樣性和特殊性。

      四、課后探究

      比較英國的君主立憲制和美國的民主共和制。你認(rèn)為哪種制度更進步?

      下載美國憲法 美國政府與政治。。。word格式文檔
      下載美國憲法 美國政府與政治。。。.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        美國1787年憲法說課稿

        美國1787年憲法說課稿 各位老師好!我是8號曾永波。今天我說課的內(nèi)容是《美國1787年憲法》。我的說課將從教學(xué)理念、教材分析、學(xué)情分析、教學(xué)目標(biāo)、重難點、教學(xué)方法以及教學(xué)......

        《美國1787年憲法》說課稿

        http://百萬試卷免費下載 《美國1787年憲法》說課稿 說課人:梁超 [課題說明] 本課課題來源于人民版 “歷史必修一”專題七的第二節(jié),適用于高中一年級。 一、 教材分析 美國1787......

        美國1787年憲法學(xué)案

        “大課堂、三核心、整體化、周循環(huán)”教學(xué)模式工具高一歷史組設(shè)計 必修一專題七第二節(jié)美國1787年憲法 學(xué)案 學(xué)習(xí)目標(biāo):①識記知識:1787年憲法的背景、內(nèi)容及評價;聯(lián)邦制的結(jié)構(gòu);兩......

        美國1787年憲法教案[精選合集]

        美國1787年憲法 ——王姍姍 【教學(xué)目標(biāo)】 結(jié)合美國獨立之初的形勢,了解1787年憲法出臺的背景,主要內(nèi)容及其積極作用; 結(jié)合1787年憲法的具體內(nèi)容,理解其“制約與平衡”的本質(zhì)。 通過......

        美國憲法的不同

        美國憲法的不同 1787年的《美國憲法》并沒有直接規(guī)定公民的基本權(quán)利。1791年的《人權(quán)法案》彌補了這一缺陷。作為《美國憲法》的前十條修正案即《人權(quán)法案》較為具體地規(guī)定......

        美國1787年憲法教案

        美國1787年憲法導(dǎo)學(xué)案 【課標(biāo)要求】說出美國1787年憲法的主要內(nèi)容和聯(lián)邦制的權(quán)力結(jié)構(gòu),比較美國總統(tǒng)制與英國君主立憲制的異同。 【學(xué)習(xí)目標(biāo)】 知識與能力 結(jié)合美國獨立之初的......

        《美國1787年憲法》 教案

        《美國1787年憲法》 教案 江蘇省東海縣石榴高級中學(xué) 董作琨 【課標(biāo)要求】 說出美國1787年憲法的主要內(nèi)容和聯(lián)邦制的權(quán)力結(jié)構(gòu),比較美國總統(tǒng)制與英國君主立憲制的異同。 【教......

        【翻譯】美國憲法的修訂

        To Mr. Ma 新聞7班 董詩玥 09010175美國憲法的修訂美國憲法,1787年起草1788年生效,至今仍發(fā)揮法律效力,是最古老的成文憲法。作為美國公眾權(quán)力的法定文書,憲法勾勒了政府系統(tǒng)的......