欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文

      時(shí)間:2019-05-14 19:47:50下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文》。

      第一篇:2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文

      2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文

      敬愛(ài)的俄羅斯公民們!

      親愛(ài)的老兵們!

      尊敬的各位來(lái)賓!

      士兵、水兵和士官同志們!

      軍士們、將軍同志們!

      祝賀你們偉大衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年紀(jì)念日快樂(lè)!

      今天,在這個(gè)神圣的日子,我們?cè)俅位貞浳覀儜?zhàn)勝法西斯的偉大勝利。我們感到萬(wàn)分自豪,因?yàn)檎俏覀兊母篙呑孑厒兎鬯榇輾Я诉@股黑暗的勢(shì)力。

      希特勒的暴行對(duì)整個(gè)國(guó)際社會(huì)而言,是一個(gè)可怕的教訓(xùn)。在上個(gè)世紀(jì)30年代,啟蒙的歐洲并沒(méi)有立即意識(shí)到納粹思想的致命威脅。

      而在70年后的今天,歷史再次告誡我們要回歸理性,讓我們警醒。我們不應(yīng)忘記,種族優(yōu)越和種族排他思想是引起這場(chǎng)血腥戰(zhàn)爭(zhēng)的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

      全世界近80%的人口被卷入了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),歐洲的許多國(guó)家都被占領(lǐng)和奴役。

      蘇聯(lián)承受了敵人最沉重的打擊。納粹分子向這里派出了最精銳的部隊(duì),集結(jié)了全部的兵力。二戰(zhàn)中的決定性戰(zhàn)役就發(fā)生在這里,這些戰(zhàn)役中的參戰(zhàn)部隊(duì)和設(shè)備的數(shù)量都是史無(wú)前例的。當(dāng)然,最后也正是紅軍對(duì)柏林的粉碎突擊為這場(chǎng)與希特勒德國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)畫(huà)下了勝利的句點(diǎn)。

      為了我們祖國(guó)的自由,各民族的人民都無(wú)畏地加入了戰(zhàn)斗。所有的民族都承受了戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的苦痛。也正是所有的民族共同創(chuàng)造了救祖國(guó)于危難的不朽豐功,最終決定了第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)局,從納粹分子的手中解放了歐洲人民。不論偉大衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)中的老兵們今天身居何方,他們都應(yīng)知道,在這里,在俄羅斯,我們?nèi)f分崇敬他們的堅(jiān)毅、勇敢和戰(zhàn)友間真誠(chéng)的兄弟情誼。

      這一偉大的勝利將永遠(yuǎn)是我們國(guó)家歷史中一座英雄的豐碑。同時(shí),我們也不會(huì)忘記共同對(duì)抗希特勒的盟友。

      我們感激英國(guó)、法國(guó)和美國(guó)人民為勝利做出的貢獻(xiàn),我們感激在各個(gè)分戰(zhàn)場(chǎng)愛(ài)國(guó)部隊(duì)中無(wú)私戰(zhàn)斗的各個(gè)國(guó)家包括德國(guó)的反法西斯者們。

      我們?nèi)杂浀妹塑娫谝妆焙託v史性的會(huì)師。那種相互信任和團(tuán)結(jié)一致的精神已經(jīng)成為了我們共同的財(cái)富,也是各國(guó)人民為了和平穩(wěn)定而緊密團(tuán)結(jié)的最好范例。正是這些寶貴的精神財(cái)富奠定了戰(zhàn)后世界格局的基礎(chǔ)。聯(lián)合國(guó)應(yīng)運(yùn)而生,現(xiàn)代國(guó)際法體系也得以確立。這些機(jī)制也通過(guò)事實(shí),證明了其在解決爭(zhēng)端沖突過(guò)程中所取得的成效。

      然而,在最近十年中,無(wú)視國(guó)際合作基本原則的情況時(shí)有發(fā)生,盡管這些原則都是人類(lèi)用戰(zhàn)爭(zhēng)的嚴(yán)酷考驗(yàn)才換來(lái)的。

      我們看到,現(xiàn)在有人正在嘗試建立單極世界,我們看到,強(qiáng)力集團(tuán)思想甚囂塵上。這一切都危害了世界的穩(wěn)定發(fā)展。而我們共同的任務(wù)應(yīng)當(dāng)是建立一個(gè)所有國(guó)家平等安全的體系,一個(gè)足以應(yīng)對(duì)現(xiàn)代威脅的、建立在地區(qū)化、全球化、非集團(tuán)化基礎(chǔ)上的體系。只有這樣,我們才能捍衛(wèi)全球的和平與安定。

      親愛(ài)的朋友們!

      我們今天在這里熱烈歡迎我們所有到訪(fǎng)的外賓,并向那些與納粹主義和日本軍國(guó)主義斗爭(zhēng)的國(guó)家的代表們致以誠(chéng)摯的謝意!

      今天有十個(gè)國(guó)家的軍隊(duì)將與俄羅斯軍隊(duì)一道在紅場(chǎng)參與閱兵。這些代表們來(lái)自阿塞拜疆、亞美尼亞、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦和塔吉克斯坦。他們的祖輩無(wú)論是在前線(xiàn)還是在后方,都同仇敵愾、并肩作戰(zhàn)。

      此外,還有來(lái)自中國(guó) 的士兵們。作為亞洲與軍國(guó)主義斗爭(zhēng)的主要陣線(xiàn),中國(guó)和蘇聯(lián)一樣,在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了千百萬(wàn)條生命。印度 的軍人們也無(wú)畏地與納粹進(jìn)行了斗爭(zhēng)。塞爾維亞 人也對(duì)法西斯作出了堅(jiān)決、毫不妥協(xié)的抵抗。在整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程中,蒙古 向我們的國(guó)家給予了全力支持。

      現(xiàn)在在聯(lián)合檢閱方陣中的已經(jīng)是當(dāng)時(shí)參戰(zhàn)將士的孫輩和曾孫輩了。勝利日是我們共同的節(jié)日,因?yàn)閭ゴ蟮男l(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)是一場(chǎng)為全人類(lèi)的未來(lái)而戰(zhàn)的戰(zhàn)役。

      我們的父輩和祖輩經(jīng)歷了難以忍受的苦痛、貧困和損失。他們竭心盡力地工作,不惜生命地英勇戰(zhàn)斗,樹(shù)立了崇高的愛(ài)國(guó)主義榜樣。

      我們向誓死保衛(wèi)每一條街道、每一座房屋、祖國(guó)每一條邊界的人們致敬!向在殘酷的莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)、斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)、庫(kù)爾斯克戰(zhàn)役和第聶伯河戰(zhàn)役中犧牲的人們致敬!向不屈的列寧格勒因饑寒而死去的人們致敬!向飽受俘虜奴役之苦、在集中營(yíng)中受盡折磨的人們致敬!

      我們帶著這些兒子、女兒、父親、母親、祖父、丈夫、妻子、兄弟、姐妹、戰(zhàn)友、親人和朋友的鮮活記憶俯首緬懷。我們緬懷所有那些再也沒(méi)能從戰(zhàn)場(chǎng)上回來(lái)的人們,我們緬懷所有那些已經(jīng)無(wú)法再陪伴我們的人們。

      現(xiàn)在進(jìn)行一分鐘默哀。

      (一分鐘默哀)

      敬愛(ài)的老兵們!

      你們是偉大的勝利日的功臣。正是你們的功績(jī)創(chuàng)造了后代和平安穩(wěn)的生活,讓后代們能夠去創(chuàng)造,能夠勇敢地前行。

      今天你們的孩子和孫輩們將光榮地保持著一份勝利的殊榮,為祖國(guó)的現(xiàn)在和將來(lái)而努力,忠誠(chéng)地報(bào)效祖國(guó),自信地應(yīng)對(duì)現(xiàn)代的挑戰(zhàn),為我們的祖國(guó)——俄羅斯的順利發(fā)展和繁榮富強(qiáng)貢獻(xiàn)力量!

      光榮屬于勝利的人民!

      祝你們節(jié)日快樂(lè)!

      祝你們偉大的勝利日快樂(lè)!

      萬(wàn)歲!

      第二篇:普京2O12就職演講全文

      俄羅斯第六任總統(tǒng)普京就職演講

      對(duì)于我來(lái)說(shuō)剛剛我已經(jīng)鄭重的向全俄羅斯的民眾宣誓,我將把捍衛(wèi)國(guó)家的利益還有人民的人權(quán),全心全意的為人民服務(wù),永遠(yuǎn)視為我最為神圣而至上的這樣一個(gè)職責(zé),我不會(huì)辜負(fù)我們俄羅斯民眾幾百萬(wàn)人對(duì)我的這樣一份厚愛(ài)和期待。我將用我畢生的精力去捍衛(wèi)俄羅斯、服務(wù)人民而努力。我們?cè)谝黄鸾?jīng)歷很多,我們共同走過(guò)以前這個(gè)特別困難的那一段歷史,也正是由于這些困難呢,我們所有的這些人變得更加的團(tuán)結(jié),我們永遠(yuǎn)是站在一起,那么現(xiàn)在我們?nèi)〉昧艘恍┏煽?jī),我想說(shuō)這都是我們大家通力合作的結(jié)果,我非常想感謝所有的人,所有那些為了我們的國(guó)家發(fā)展,人民生活更好而做出貢獻(xiàn)的人們。那么現(xiàn)在呢,俄羅斯在過(guò)去這些年當(dāng)中我們的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)有了很明顯的改善,社會(huì)各方面也有了一定的改善,在梅德韋杰夫上任總統(tǒng)他執(zhí)政期間呢,俄羅斯社會(huì)各個(gè)方面都取得了一定的成績(jī),所以我要感謝他。

      我也是要祝愿梅德韋杰夫他在新的總理這樣一個(gè)崗位上,能夠取得新的成績(jī)。我們?cè)谖磥?lái)的六年當(dāng)中,我將會(huì)繼續(xù)的把捍衛(wèi)國(guó)家權(quán)益、人民權(quán)益視為最重要的工作任務(wù)。那么在經(jīng)濟(jì)方面保持經(jīng)濟(jì)的大幅增長(zhǎng),這一項(xiàng)目標(biāo)是離不開(kāi)大家所有人的通力合作和努力的,我們一直想把重振俄羅斯的雄風(fēng),讓俄羅斯在世界的舞臺(tái)上能夠得到超級(jí)大國(guó)這樣一個(gè)地位。我們也要捍衛(wèi)俄羅斯的民主,擴(kuò)大人權(quán)的自由還有經(jīng)濟(jì)的自由,我們俄羅斯是一個(gè)有自己的特點(diǎn),因?yàn)樗嵌嗝褡宓挠卸嘧诮绦叛觯晕蚁雽?duì)于這樣一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),捍衛(wèi)這個(gè)國(guó)家的凝聚力是一個(gè)非常重要的一個(gè)任務(wù)。那么只有在非常穩(wěn)定的、非常良好的這樣一個(gè)文化和社會(huì)的基礎(chǔ)下我們才能渡過(guò)一個(gè)又一個(gè)的難關(guān)。

      我想說(shuō)如果我們每一個(gè)人都能夠熱愛(ài)我們的祖國(guó),熱愛(ài)我們的人民,把俄羅斯變成世界大國(guó)使人民生活得更好的這條道路上,我們就會(huì)走得更順。俄羅斯是一個(gè)民主的國(guó)家,在這樣的一個(gè)國(guó)家內(nèi),我希望通過(guò)我的努力能夠讓每個(gè)人都能夠各盡其職,各思其能。我非常相信、確認(rèn)我跟我的這些同仁們我們有共同的目標(biāo),那就是讓俄羅斯能夠大部的發(fā)展,能夠讓國(guó)家更加的公正、更加的公平,那么我們的國(guó)家在歷史上創(chuàng)造了很多這樣輝煌的一頁(yè)又一頁(yè),正是由于這樣輝煌的歷史我們的人民才能創(chuàng)造一個(gè)又一個(gè)的奇跡,我很感謝在座的各位,謝謝大家。篇二:俄羅斯總統(tǒng)普京2012就職演說(shuō)

      俄羅斯總統(tǒng)普京2012就職演說(shuō)

      普京說(shuō),對(duì)于我來(lái)說(shuō)剛剛我已經(jīng)鄭重的向全俄羅斯的民眾宣誓,我將把捍衛(wèi)國(guó)家的利益還有人民的人權(quán),全心全意的為人民服務(wù)永遠(yuǎn)是視為我最為神圣而至上的這樣一個(gè)職責(zé),我不會(huì)辜負(fù)我們俄羅斯民眾幾百萬(wàn)人對(duì)我的這樣一份厚愛(ài)和期待。我將用我畢生的精力去捍衛(wèi)俄羅斯、服務(wù)人民而努力。

      我們?cè)谝黄鸾?jīng)歷很多,我們共同走過(guò)以前特別困難的那一段歷史,也正是由于這些困難,我們所有的這些人變得更加的團(tuán)結(jié),我們永遠(yuǎn)站在一起。

      那么現(xiàn)在,我們?nèi)〉昧艘恍┏煽?jī),我想說(shuō)這都是我們大家通力合作的結(jié)果,我非常想感謝所有的人,所有那些為了我們的國(guó)家發(fā)展,人民生活更好而做出貢獻(xiàn)的人們。那么現(xiàn)在,俄羅斯在過(guò)去這些年當(dāng)中,我們的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)有了很明顯的改善,社會(huì)各方面也有了一定的改善,在梅德韋杰夫上任總統(tǒng)執(zhí)政期間,俄羅斯社會(huì)各個(gè)方面都取得了一定的成績(jī),所以我要感謝他。

      我也是要祝愿梅德韋杰夫在新的總理這樣一個(gè)崗位上,能夠取得新的成績(jī)。

      我們?cè)谖磥?lái)的六年當(dāng)中,我將會(huì)繼續(xù)的把捍衛(wèi)國(guó)家權(quán)益、人民權(quán)益視為最重要的工作任務(wù)。那么在經(jīng)濟(jì)方面保持經(jīng)濟(jì)的大幅增長(zhǎng),這一項(xiàng)目標(biāo)是離不開(kāi)大家所有人的通力合作和努力的,我們一直想重振俄羅斯的雄風(fēng),讓俄羅斯在世界的舞臺(tái)上能夠得到超級(jí)大國(guó)這樣一個(gè)地位。

      我們也要捍衛(wèi)俄羅斯的民主,擴(kuò)大人權(quán)的自由還有經(jīng)濟(jì)的自由,我們俄羅斯有自己的特點(diǎn),因?yàn)樗嵌嗝褡?、多宗教信仰,所以我想?duì)于這樣一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),捍衛(wèi)這個(gè)國(guó)家的凝聚力是一個(gè)非常重要的任務(wù)。那么只有在非常穩(wěn)定的、非常良好的這樣一個(gè)文化和社會(huì)的基礎(chǔ)下,我們才能渡過(guò)一個(gè)又一個(gè)的難關(guān)。

      我想說(shuō),如果我們每一個(gè)人都能夠熱愛(ài)我們的祖國(guó),熱愛(ài)我們的人民,在把俄羅斯變成世界大國(guó),使人民生活得更好的這條道路上,我們就會(huì)走得更順。俄羅斯是一個(gè)民主的國(guó)家,在這樣的一個(gè)國(guó)家內(nèi),我希望通過(guò)我的努力能夠讓每個(gè)人都能夠各盡其職,各思其能。我非常相信、確認(rèn)我跟我的這些同仁們我們有共同的目標(biāo),那就是讓俄羅斯能夠大步的發(fā)展,能夠讓國(guó)家更加的公正、更加的公平,那么我們的國(guó)家在歷史上創(chuàng)造了這樣輝煌的一頁(yè)又一頁(yè),正是由于這樣輝煌的歷史,我們的人民才能創(chuàng)造一個(gè)又一個(gè)的奇跡,我很感謝在座的各位,謝謝大家。篇三:普京就克里米亞入俄發(fā)表演講全文

      普京就克里米亞入俄發(fā)表演講全文 中午好,尊敬的聯(lián)邦委員會(huì)成員們,杜馬議員們: 中午好,克里米亞共和國(guó)和塞瓦斯托波爾的代表們:

      是的,他們?cè)谶@里,和我們的俄羅斯公民們?cè)谝黄稹?掌聲)尊敬的朋友們,我們今天聚在這里,為的是解決一個(gè)性命攸關(guān)的問(wèn)題,一個(gè)對(duì)我們來(lái)說(shuō)有歷史意義的問(wèn)題。3月16日,在克里米亞舉行了全民公決,此次公決完全符合民主程序和國(guó)際法規(guī)則。

      參與公決的有82%的居民,其中超過(guò)96%的選民支持克里米亞并入俄羅斯,這個(gè)數(shù)字非常具有說(shuō)服力。

      歷史(小標(biāo)題為觀察者網(wǎng)所加)要想知道為什么要進(jìn)行公決,只需要了解一下克里米亞的歷史,要知道從過(guò)去到現(xiàn)在,克里米亞對(duì)俄羅斯意味著什么,俄羅斯對(duì)克里米亞又意味著什么。

      克里米亞滲透著我們共同的歷史與驕傲。這里坐落著古老的古希臘城市克森尼索,正是在這里弗拉基米爾大公接受了洗禮,使得俄羅斯成為一個(gè)東正教國(guó)家。它的這一精神遺產(chǎn)奠定了俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯的共同文化、價(jià)值觀與文明基礎(chǔ),注定使得我們?nèi)龂?guó)的人民結(jié)合在一起。在克里米亞有俄羅斯士兵的墓地,憑借這些士兵的英勇作戰(zhàn),俄羅斯在1783年將克里米亞收入自己的領(lǐng)土。這里有塞瓦斯托波爾,傳說(shuō)之城,偉大的命運(yùn)之城,堡壘之城,是俄羅斯黑海艦隊(duì)的故鄉(xiāng)。在克里米亞有巴拉克拉瓦和刻赤,馬拉霍夫古墓和薩布恩山。這里的每一個(gè)地方對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是神圣的,是俄羅斯軍隊(duì)榮耀與勇氣的象征。

      克里米亞是獨(dú)一無(wú)二的多民族文化混合體。在這一點(diǎn)上,克里米亞與大俄羅斯非常相似,在幾個(gè)世紀(jì)中,這里沒(méi)有一個(gè)民族徹底消失。俄羅斯人和烏克蘭人,克里米亞韃靼人與其他民族的代表在克里米亞的土地上生活、工作,都保持了自己的風(fēng)格、傳統(tǒng)、語(yǔ)言和信仰。

      順便說(shuō)一下,在克里米亞半島今天的220萬(wàn)居民中,有近150萬(wàn)的俄羅斯人,35萬(wàn)以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的烏克蘭人,還有29-30萬(wàn)克里米亞韃靼人,公投已經(jīng)表明,這些人中相當(dāng)一部分期望加入俄羅斯。

      是的,曾經(jīng)有過(guò)一段時(shí)間,克里米亞韃靼人受到了非常殘酷地對(duì)待,就像蘇聯(lián)的其他民族一樣。我只說(shuō)一點(diǎn):當(dāng)時(shí)受到鎮(zhèn)壓的有成百萬(wàn)的不同民族的人,當(dāng)然其中也有俄羅斯人??死锩讈嗧^靼人已經(jīng)回到了自己的土地。我認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)采取一切必要的政治與法律手段來(lái)恢復(fù)克里米亞韃靼人的權(quán)利與英名。

      我們將會(huì)滿(mǎn)懷尊敬地對(duì)待居住在克里米亞的少數(shù)民族。這是他們共同的家園,他們的小小祖國(guó)。我知道克里米亞人會(huì)支持這一點(diǎn):在克里米亞將有三個(gè)地位平等的官方語(yǔ)言——俄語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)和克里米亞韃靼語(yǔ)。(掌聲)尊敬的同事們!

      在克里米亞人民的心里,在他們的記憶里,他們?cè)?jīng)是,也始終是俄羅斯不可分割的一部分。這份信念建立在真理與公平的基礎(chǔ)上,它無(wú)可動(dòng)堯代代相傳,在它面前,任何時(shí)間與環(huán)境變遷都是無(wú)力的。我們?cè)诙兰o(jì)一起經(jīng)受了許多動(dòng)蕩與變革,但這些變化也無(wú)力改變這份信念。

      (十月)革命后,(蘇聯(lián))共產(chǎn)黨將俄羅斯南部一大塊劃入烏克蘭版圖,上帝會(huì)論斷此事——這是無(wú)視當(dāng)?shù)厝丝跇?gòu)成所做出的舉動(dòng),今天,這塊土地成為了烏克蘭的東南部分。1954年,根據(jù)將克里米亞劃入烏克蘭的決定,塞瓦斯托波爾也同時(shí)被移

      交給烏克蘭,盡管當(dāng)時(shí)塞瓦斯托波爾還是從屬于俄羅斯的。提出這一決定的是蘇聯(lián)共產(chǎn)黨總書(shū)記赫魯曉夫。是什么推動(dòng)了他做出這一決定?是為了在烏克蘭贏得自己的聲譽(yù)?還是為了自己30年代在烏克蘭組織大規(guī)模鎮(zhèn)壓的舉動(dòng)贖罪?這一點(diǎn)讓歷史學(xué)家來(lái)研究吧。對(duì)我們來(lái)還有一點(diǎn)很重要:這個(gè)決定(把克里米亞交給烏克蘭)明顯有違憲法,即使在當(dāng)時(shí)也是如此,這是私相授受。自然,在極權(quán)國(guó)家里,克里米亞和塞瓦斯托波爾的居民無(wú)處申辯,擺在他們面前的只有既成事實(shí)了當(dāng)時(shí)在百姓中也產(chǎn)生了疑問(wèn):克里米亞怎么突然歸烏克蘭了?當(dāng)然,當(dāng)時(shí)從宏觀視角來(lái)看,這個(gè)決定也只是表面文章,要知道這都發(fā)生在一個(gè)巨大的國(guó)家之內(nèi)。只是當(dāng)時(shí)完全不能想象,烏克蘭和俄羅斯會(huì)有一天成為兩個(gè)不同的國(guó)家。然而,這件事還是發(fā)生了。

      令人惋惜?。∧切┛此撇豢赡艿氖虑槌蔀榱爽F(xiàn)實(shí)。蘇聯(lián)解體了。這件事發(fā)生得如此之突然,很少有人明白這過(guò)程與結(jié)果是多么戲劇性。許多俄羅斯人、烏克蘭人和其他共和國(guó)的人民期待新的聯(lián)合,期待獨(dú)聯(lián)體會(huì)成為新形式的國(guó)家共同體,畢竟獨(dú)聯(lián)體承諾使用統(tǒng)一貨幣、統(tǒng)一的經(jīng)濟(jì)空間和共同的武裝力量。可是這一切都只是(空頭)承諾罷了,我們并沒(méi)有看到一個(gè)新的龐大聯(lián)盟。這樣,克里米亞就突然就成為另一個(gè)國(guó)家的國(guó)土了,俄羅斯這才意識(shí)到,克里米亞不僅僅是被偷走了,而且是被搶走了。

      必須面對(duì)這樣的事實(shí):俄羅斯自己促成了蘇聯(lián)的解體,卻丟下了克里米亞和黑海艦隊(duì)的基地——塞瓦斯托波爾。成千上百萬(wàn)的俄羅斯人在一個(gè)國(guó)家上床睡覺(jué),醒來(lái)時(shí)卻已身在俄羅斯之外了。俄羅斯人一瞬間就在過(guò)去的共和國(guó)里成為了少數(shù)民族。俄羅斯民族成為了世界上最分裂的民族。

      今天,許多年過(guò)去了,我聽(tīng)說(shuō),在1991年時(shí),克里米亞人像一袋土豆一樣被踢來(lái)踢去。對(duì)這個(gè)說(shuō)法,我認(rèn)為很難有更貼切的比喻。作為國(guó)家的俄羅斯是什么?是那時(shí)的俄國(guó)嗎?俄羅斯低下了頭逆來(lái)順受,將委屈吞了下去。我們國(guó)家當(dāng)時(shí)處在一個(gè)沉重的狀態(tài),完全不能保護(hù)自己的利益。但是,人們卻不能忍受如此明目張膽的歷史不公正。這些年,許多俄羅斯公民和社會(huì)活動(dòng)家不止一次地提出了這個(gè)議題,他們說(shuō),克里米亞自古以來(lái)就是俄羅斯的土地,而塞瓦斯托波爾是俄羅斯的城市。是的,這些我們都明白,我們的心和靈魂都感受到了。我國(guó)和烏克蘭之間的關(guān)系、俄烏人民的手足之情曾經(jīng)是,現(xiàn)在是,將來(lái)也是我們最重要和最關(guān)鍵的關(guān)系,毫不夸張。(掌聲)現(xiàn)實(shí)

      不過(guò),今天我們要打開(kāi)天窗說(shuō)亮話(huà)了,我想和你們分享21世紀(jì)初的那些談判的細(xì)節(jié)。當(dāng)時(shí)的烏克蘭總統(tǒng)庫(kù)奇馬請(qǐng)我加快俄羅斯與烏克蘭之間的劃界進(jìn)程。直到現(xiàn)在,這一進(jìn)程基本沒(méi)有推進(jìn)。俄羅斯模糊地承認(rèn)克里米亞是烏克蘭的一部分,但是這一談判根本沒(méi)有進(jìn)行。了解了這一進(jìn)程的停滯后,我下令啟動(dòng)劃界的工作,我們實(shí)際上從法律角度已經(jīng)承認(rèn)了克里米亞是烏克蘭領(lǐng)土,同時(shí)也最終終止了這一問(wèn)題的討論。我們不僅在克里米亞問(wèn)題上迎合了烏克蘭,在亞速海和刻赤海峽的劃界上也是。我們?yōu)槭裁磿?huì)這么做?因?yàn)槎砹_斯和烏克蘭的關(guān)系對(duì)我們是最重要的,它不能因?yàn)轭I(lǐng)土問(wèn)題而陷入僵局。我們當(dāng)然期望烏克蘭會(huì)是我們的好鄰居,希望俄羅斯人和烏克蘭使用俄語(yǔ)的人能生活在和睦、民主、文明的國(guó)家之中,期望他們的合法利益可以在符合國(guó)際法的基礎(chǔ)上得到保障。但是局勢(shì)開(kāi)始往另一個(gè)方向發(fā)展了。一次又一次,俄羅斯歷史遺跡被毀壞,甚至俄語(yǔ)也不時(shí)地遭受被強(qiáng)迫同化的厄運(yùn)。當(dāng)然,俄羅斯人和烏克蘭人都被這20年間連續(xù)不斷的政治和國(guó)家危機(jī)所折磨。

      我理解烏克蘭人民想要變革的訴求。多年來(lái)當(dāng)權(quán)者帶來(lái)的所謂“獨(dú)立”已經(jīng)讓人們厭煩了??偨y(tǒng)換了,總理?yè)Q了,議員換了,但對(duì)國(guó)家和人民的態(tài)度還是沒(méi)有變。他們“榨干”了烏克蘭,為了權(quán)力和金錢(qián)而互相內(nèi)斗。當(dāng)權(quán)者不關(guān)心人民的生活,不關(guān)心烏克蘭人為什么要為了生計(jì)而背井離鄉(xiāng)。我要強(qiáng)調(diào),這些烏克蘭人不是為了發(fā)展而移居到什么硅谷之類(lèi)的地方,而是為了生計(jì)而外出打零工。去年僅在俄羅斯就有300萬(wàn)烏克蘭人工作。有些數(shù)據(jù)表明,在俄烏克蘭人的工資在2013年達(dá)到了200億美元,這幾乎是烏克蘭gdp的12%。

      我再重申一次,我很理解那些喊著和平的口號(hào),上獨(dú)立廣場(chǎng)示威,抗議腐敗、執(zhí)政無(wú)能和貧困的人。人們有權(quán)和平抗議,也可以通過(guò)民主程序或選舉來(lái)更替自己不滿(mǎn)的政權(quán)??墒?,在烏克蘭近期事件的背后站著另外一些人,他們有著不同的目標(biāo):他們籌備又一次政變,他們計(jì)劃奪取政權(quán),不達(dá)目的誓不罷休。伴隨這一進(jìn)程而來(lái)的是恐怖、殺戮和種族迫害。政變的主要執(zhí)行者是民族主義者、新納粹分子、恐俄者和反猶分子。

      這個(gè)所謂“政權(quán)”,上臺(tái)第一件事就是提出聲名狼藉的法令修改語(yǔ)言政策,這直接鉗制了少數(shù)民族的權(quán)利。這些“政治家”們?cè)谖鞣降馁澲撕捅Wo(hù)人馬上出面,讓議題的發(fā)起人收手。公允地說(shuō),這些背后的大佬還算是聰明人,他們明白這種建設(shè)“純凈”烏克蘭族國(guó)家的舉動(dòng)會(huì)導(dǎo)致什么。于是法案被擱置了,擱置到一旁,不

      過(guò)顯然還是留作備胎的。關(guān)于這條議案存在的事實(shí),西方媒體倒是一聲不吭,估計(jì)是指望人們能快點(diǎn)忘記。但是所有人心里都很清楚,這些二戰(zhàn)時(shí)希特勒的幫兇——斯捷潘·班杰拉(烏克蘭民族主義者,二戰(zhàn)時(shí)納粹支持的傀儡政客,波蘭大屠殺的主犯之一——觀察者網(wǎng)注)分子的繼承人在將來(lái)會(huì)想要做什么。

      還有一個(gè)事實(shí)很清楚,到現(xiàn)在烏克蘭也沒(méi)有一個(gè)合法的政權(quán),沒(méi)人能與之進(jìn)行談判。很多國(guó)家機(jī)關(guān)被篡權(quán)者霸占著,這些人對(duì)烏克蘭發(fā)生的任何事情都放任不管,而他們自己——我想強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)——他們自己還處在極端分子的挾持之中?,F(xiàn)在,甚至要求現(xiàn)任政府的官員出來(lái)見(jiàn)面,都要得到廣場(chǎng)上那些斗士們的允許。這不是玩笑話(huà),這是當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)。

      那些抵制政變的人很快受到鎮(zhèn)壓和懲罰的威脅,首當(dāng)其沖的就是克里米亞。因此,克里米亞和塞瓦斯托波爾的居民向俄羅斯求助,希望俄羅斯能保護(hù)他們的利益和人身安全。他們希望俄羅斯不要對(duì)烏克蘭已經(jīng)發(fā)生的事情坐視不管。在基輔、頓涅茨克、哈爾科夫和其他烏克蘭城市,這些事仍然在上演。

      我們當(dāng)然不能忽視這樣的請(qǐng)求,我們不能讓克里米亞的居民生活在水深火熱之中,否則就會(huì)成為一種背叛。

      首先我們要保衛(wèi)人民和平自由地表達(dá)意愿的權(quán)利,讓克里米亞人民自古以來(lái)頭一回決定自己的命運(yùn)。然而,我們從西歐和美國(guó)聽(tīng)到了什么樣的回應(yīng)?他們說(shuō),我們違反了國(guó)際法。我想說(shuō),首先,他們自己想起了還有國(guó)際法這么一個(gè)東西。這很好,應(yīng)該為此而謝謝他們,晚知道總比不知道好。其次,最重要的是:我們違反了什么?是的,俄羅斯總統(tǒng)從上議院手中獲得了向?yàn)蹩颂m動(dòng)武的權(quán)力。但是嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這權(quán)力到現(xiàn)在還沒(méi)有被使用過(guò)。俄羅斯的武裝力量沒(méi)有進(jìn)入克里米亞,當(dāng)?shù)氐亩砹_斯駐軍完全符合此前的國(guó)際協(xié)議。是的,我們加強(qiáng)了當(dāng)?shù)氐亩砹_斯武裝力量,但是——我要強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),我要讓所有人都聽(tīng)見(jiàn)——我們甚至都沒(méi)有超過(guò)駐克里米亞俄軍的人數(shù)上限,2萬(wàn)5千人,這只是以備不時(shí)之需。

      國(guó)際法

      我們接著說(shuō)獨(dú)立公決的事情。

      宣布獨(dú)立,安排全民公決,克里米亞議會(huì)的這些舉動(dòng)完全符合聯(lián)合國(guó)有關(guān)民族自決的章程。順帶一提,烏克蘭自己在脫離蘇聯(lián)的時(shí)候也走了同樣的流程,經(jīng)歷了篇四:普京2004年就職演說(shuō)稿翻譯

      俄文版:

      важаемые граждане россии!дорогие друзья!только что в соответствии с конституцией

      мною были произнесены слова президентской присяги.сейчас я еще раз хочу вернуться к главному ее смыслу и сказать: обязанности президента хранить государство и верно служить народу и впредь будут для меня святы, и впредь будут для меня превыше всего.как и раньше, буду исходить из того, что помощь и поддержка граждан российской федерации являются самой главной и самой надежной

      опорой в деятельности ее президента.и сегодня хотел бы поблагодарить всех, кто оказал мне высокое доверие и честь, избрав на пост главы государства российского.всех, кто в течение прошедших четырех лет вносил свою долю труда в общие результаты нашей страны.как и в предыдущие годы, буду работать активно, открыто и честно, сделаю все, что смогу, все, что в моих силах, чтобы оправдать надежды миллионов людей.прошедшие годы были для нас всех нелегкими.прямо скажу: они были временем серьезных испытаний.тогда, в 2000 году, очень многие проблемы казались просто неразрешимыми.но в критических ситуациях народ россии проявил свои самые лучшие

      патриотические, гражданские качества.и когда боролся за территориальную целостность, за единство страны.и когда упорным трудом создавал основы для роста экономического

      потенциала россии.вместе мы сумели очень многое.и достигли

      всего этого только сами.это мы сами добились высоких темпов развития нашей экономики.преодолели непростое идеологическое противостояние и сейчас становимся, постепенно становимся, единой нацией.это мы сами остановили агрессию международного терроризма.избавили страну от реальной угрозы распада.это мы вместе сделали нашу родину открытой страной.страной, готовой к широкому, равноправному сотрудничеству с другими государствами.страной, укрепляющей свои позиции на международной арене и умеющей мирными средствами отстаивать свои законные интересы

      в быстро меняющемся мире.теперь главная цель ближайшего четырехлетия – превратить уже накопленный нами потенциал в новую энергию развития.достичь за счет этого принципиально лучшего

      качества жизни наших людей.добиться реального, ощутимого роста их

      благосостояния.мы часто повторяем: в россии глава государства отвечал и будет отвечать за все.это по-прежнему так.но сегодня, глубоко понимая меру собственной, личной ответственности, хочу подчеркнуть: успех и процветание россии не могут и не должны зависеть от одного человека или от одной политической партии, одной политической силы.мы должны иметь широкую базу поддержки для того, чтобы продолжать

      преобразования в стране.убежден: лучшей гарантией такой преемственности является зрелое гражданское общество.только свободные люди в свободной стране могут быть по-настоящему успешными.это основа и экономического роста россии, и ее политической стабильности.и мы будем делать все, чтобы каждый человек смог проявить свой талант и свои способности.чтобы в стране развивалась реальная многопартийность, укреплялись личные свободы граждан.чтобы люди в россии могли получать хорошее

      образование, достойную социальную и медицинскую помощь.чтобы они жили в достатке и могли завещать детям результаты своего собственного труда.и, конечно, могли гордиться авторитетом сильной, но миролюбивой страны.дорогие друзья!нам еще многое, очень многое предстоит сделать – и для страны, и для себя, и для наших детей.сейчас для достижения поставленных целей у нас есть все

      возможности.есть ресурсы, свой собственный опыт, полное понимание приоритетов развития, основанное на позитивном прошлом ближайших прошедших четырех лет.и есть огромный потенциал, огромная энергия, интеллектуальный потенциал нашего народа.мы с вами – наследники тысячелетней россии.родины выдающихся сынов и дочерей: тружеников, воинов, творцов.они оставили нам с вами в наследство огромную, великую державу.наше прошлое, безусловно, придает нам силы.но даже самая славная история сама по себе не обеспечит нам лучшей жизни.это величие должно быть подкреплено.подкреплено новыми делами сегодняшних поколений граждан нашей страны.и только тогда наши потомки будут гордиться теми страницами, которые мы с вами впишем

      в биографию великой россии.спасибо вам за внимание.———————————————————————————————————————— 英文版: dear citizens of russia, dear friends, the words of the presidential oath have just now been spoken.now i would like to stress the main idea of the oath and say: the president’s obligations to look after the state and faithfully serve the people will henceforward be sacred for me and will be above all else as before.as before, i consider that the help and backing of the citizens of russia constitute the primary and most reliable support for the president’s work.today i would like to thank all those who placed such great trust in me by electing me to the post of head of russian state and all those who, through their work, made their contribution to the results our country has achieved over these last four years.as during the previous years, i will work actively, openly and honestly and will do all i can, all that is within my power to justify the hopes that millions of people have placed in me.* * * the last four years were not easy years for us all.to be frank, they were years of serious trials.back then, in 2000, it seemed that we were facing a great number of simply irresolvable problems.together we have achieved a lot and we have achieved it through our only own efforts.it was we who achieved high economic growth rates, we who overcame difficult ideological confrontation and are now gradually forging a truly united nation.it was we who stood firm against the attacks of international terrorism and saved the country from the very real threat of collapse.together we have made our motherland a country that is open to the world, a country that seeks broad and equal cooperation, a country that has strengthened its positions on the international stage and has learned how to use peaceful means to stand up for its lawful interests in a rapidly changing world.* * * it is often said here that the head of state in russia answers and will always answer for everything.this is still the case.but today, although i have a deep awareness of my own personal responsibility, i nevertheless want to emphasize that russia’s success and prosperity cannot and should not depend on one single person or one political party, or political force alone.we need a broad base for developing democracy in our country and for continuing the transformations we have begun.it is my conviction that a mature civil society is the best guarantee that this development will continue.only free people in a free country can be genuinely successful.this is the foundation for both economic growth and political stability in russia.we will do all we can to ensure that everyone here can realize their talents and abilities, to ensure that a genuinely multiparty system develops and that personal freedoms are strengthened.we will make every effort to ensure that all people in russia have access to good education and social and medical assistance, and that all people have lives free from want and are able to pass on the fruits of their own labor to their children.and, of course, that they could be proud of their strong but peace-loving country and its authority.dear friends, experience of the last four years.we have enormous creative energy and a people with great intellectual potential.we all are the inheritors of russia and its thousand years of history, the inheritors of this land that has given birth to exceptional sons and daughters, workers, warriors, and creators.they have passed down to us this huge, great state.there is no doubt that we can draw strength from our past.but even the most glorious history is not enough to ensure us a better life.today’s generations of russians must reinforce this grandeur through their own acts.only then will our descendents be able to feel pride in these pages that we are writing in the history of our great nation.thank you for your attention.———————————————————————————————————————— 中文版:

      親愛(ài)的俄羅斯公民們,親愛(ài)的朋友們,總統(tǒng)宣誓的誓詞剛才已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,現(xiàn)在我想強(qiáng)調(diào)一下誓詞的主要思路:總統(tǒng)的責(zé)任是守護(hù)這個(gè)國(guó)家并且忠誠(chéng)地服務(wù)于人民,對(duì)我來(lái)說(shuō)這一責(zé)任將是神圣不可侵犯的,并且我將會(huì)向以前一樣將其置于至高無(wú)上的地位。

      像之前一樣,我認(rèn)為俄羅斯公民的幫助和支持構(gòu)成了總統(tǒng)工作最首要也是最值得信賴(lài)的的依靠。

      今天我想感謝那些對(duì)我付出如此之信任,將我選舉為俄羅斯國(guó)家元首的人們;我想感謝那些在過(guò)去四年里通過(guò)他們的工作而對(duì)我們國(guó)家所取得的成果做出貢獻(xiàn)的人們。

      就像過(guò)去那些年一樣,我將會(huì)積極、公開(kāi)并誠(chéng)實(shí)地工作;我將在職權(quán)范圍內(nèi)盡我最大的能力來(lái)證明成千上萬(wàn)的人民有理由將他們的希望交給我。* * * 對(duì)我們所有人來(lái)說(shuō),過(guò)去四年并不容易。坦白地說(shuō),這四年就是一系列嚴(yán)峻的考驗(yàn)。回想2000年,當(dāng)時(shí)我們面對(duì)的好像是許許多多根本不可能解決的問(wèn)題。

      但是在這些危急關(guān)頭,俄羅斯人民表現(xiàn)出了作為愛(ài)國(guó)者和公民最崇高的品質(zhì),共同斗爭(zhēng)以保證我們祖國(guó)的領(lǐng)土完整保持我們國(guó)家的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一,并通過(guò)他們的辛勤勞動(dòng)和堅(jiān)定努力為俄羅斯經(jīng)濟(jì)的發(fā)展創(chuàng)造了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      我們共同取得了很多成就,并且我們?nèi)〉眠@些成就完全是通過(guò)我們自己的努力。是我們實(shí)現(xiàn)了高經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率,是我們克服了困難的的意識(shí)形態(tài)對(duì)抗,是我們正逐地漸鍛造出一個(gè)真正團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的國(guó)家。

      是我們堅(jiān)定地對(duì)抗國(guó)際恐怖主義襲擊,是我們?cè)诒罎⒌倪吘壵攘诉@個(gè)國(guó)家。

      我們共同將我們的祖國(guó)打造成了一個(gè)面向世界的國(guó)家,一個(gè)尋求廣泛平等合作的國(guó)家,一個(gè)鞏固了其國(guó)際地位的國(guó)家,一個(gè)學(xué)會(huì)了在飛速變化的當(dāng)今世界中如何用和平手段來(lái)維護(hù)其合法權(quán)益的國(guó)家。

      現(xiàn)在接下來(lái)四年,我們的主要目標(biāo)是將我們挖掘出來(lái)的潛力轉(zhuǎn)化為新的發(fā)展動(dòng)力,并通過(guò)這些努力為我們的人民帶來(lái)基礎(chǔ)性的高質(zhì)量的生活,帶來(lái)真正的實(shí)質(zhì)性的繁榮。* * * 在這里,我們經(jīng)常說(shuō),俄羅斯的國(guó)家元首可以并且,也一直會(huì)回應(yīng)所有的一切。當(dāng)然這仍是如此。但是今天,盡管我對(duì)我的個(gè)人責(zé)任有著深刻地認(rèn)識(shí),我還是想強(qiáng)調(diào),俄羅斯的成功和興旺不能也不應(yīng)該僅僅依靠某個(gè)個(gè)人,某個(gè)政黨甚至單純是政治力量本身。我們需要一個(gè)廣闊的基礎(chǔ)從而實(shí)現(xiàn)我們國(guó)家的民主發(fā)展,從而能夠繼續(xù)我們已經(jīng)開(kāi)始進(jìn)行的轉(zhuǎn)型。我確信一個(gè)成熟的民權(quán)社會(huì)是持續(xù)發(fā)展的最佳保障。

      只有自由的國(guó)家里自由的人民才能真正取得成功。這不僅是俄羅斯經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的基礎(chǔ),也是政治穩(wěn)固的基礎(chǔ)。

      我們將盡我們最大的努力,讓每個(gè)人都能夠意識(shí)到自己的天賦和才能,從而確保真正多黨制的發(fā)展,確保個(gè)人自由得到加強(qiáng)。我們將盡每一份努力確保俄羅斯的所有人民都能享受到良篇五:普京演講全文

      普京演講全文 2014年3月18日,俄總統(tǒng)普京、克里米亞議會(huì)議長(zhǎng)康斯坦丁諾夫、克里米亞總理阿克肖諾夫和塞瓦斯托波爾市議會(huì)主席恰雷,共同簽署有關(guān)克里米亞共和國(guó)和塞瓦斯托波爾市加入俄羅斯聯(lián)邦的條約。在簽字的前一刻,當(dāng)天下午3時(shí)(北京時(shí)間18日晚7時(shí)),普京在克里姆林宮向議會(huì)上下兩院發(fā)表電視演講,就克里米亞問(wèn)題闡述俄方立場(chǎng)?,F(xiàn)場(chǎng)聽(tīng)眾包括俄國(guó)家杜馬議員、聯(lián)邦委員會(huì)成員、俄聯(lián)邦各地區(qū)負(fù)責(zé)人和公民社會(huì)代表,以及前來(lái)商討入俄事宜的克里米亞領(lǐng)導(dǎo)人。普京發(fā)表了極具愛(ài)國(guó)激情的演講,請(qǐng)求俄議會(huì)批準(zhǔn)有關(guān)克里米亞加入俄聯(lián)邦的條約,并表示相信此事會(huì)獲得議會(huì)支持。據(jù)克里姆林宮網(wǎng)站消息,自3月18日起俄羅斯的法律及其它法規(guī)在克里米亞和塞瓦斯托波爾正式實(shí)施。以下為留俄青年學(xué)者高原、糜緒洋為觀察者網(wǎng)獨(dú)家翻譯普京演講全文:

      中午好,尊敬的聯(lián)邦委員會(huì)成員們,杜馬議員們: 中午好,克里米亞共和國(guó)和塞瓦斯托波爾的代表們: 是的,他們?cè)谶@里,和我們的俄羅斯公民們?cè)谝黄稹?掌聲)尊敬的朋友們,我們今天聚在這里,為的是解決一個(gè)性命攸關(guān)的問(wèn)題,一個(gè)對(duì)我們來(lái)說(shuō)有歷史意義的問(wèn)題。3月16日,在克里米亞舉行了全民公決,此次公決完全符合民主程序和國(guó)際法規(guī)則。

      參與公決的有82%的居民,其中超過(guò)96%的選民支持克里米亞并入俄羅斯,這個(gè)數(shù)字非常具有說(shuō)服力。

      1(歷史)(注:小標(biāo)題為觀察者網(wǎng)所加)要想知道為什么要進(jìn)行公決,只需要了解一下克里米亞的歷史,要知道從過(guò)去到現(xiàn)在,克里米亞對(duì)俄羅斯意味著什么,俄羅斯對(duì)克里米亞又意味著什么。

      克里米亞滲透著我們共同的歷史與驕傲。這里坐落著古老的古希臘城市克森尼索,正是在這里弗拉基米爾大公接受了洗禮,使得俄羅斯成為一個(gè)東正教國(guó)家。它的這一精神遺產(chǎn)奠定了俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯的共同文化、價(jià)值觀與文明基礎(chǔ),注定使得我們?nèi)龂?guó)的人民結(jié)合在一起。在克里米亞有俄羅斯士兵的墓地,憑借這些士兵的英勇作戰(zhàn),俄羅斯在1783年將克里米亞收入自己的領(lǐng)土。這里有塞瓦斯托波爾,傳說(shuō)之城,偉大的命運(yùn)之城,堡壘之城,是俄羅斯黑海艦隊(duì)的故鄉(xiāng)。在克里米亞有巴拉克拉瓦和刻赤,馬拉霍夫古墓和薩布恩山。這里的每一個(gè)地方對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是神圣的,是俄羅斯軍隊(duì)榮耀與勇氣的象征。

      克里米亞是獨(dú)一無(wú)二的多民族文化混合體。在這一點(diǎn)上,克里米亞與大俄羅斯非常相似,在幾個(gè)世紀(jì)中,這里沒(méi)有一個(gè)民族徹底消失。俄羅斯人和烏克蘭人,克里米亞韃靼人與其他民族的代表在克里米亞的土地上生活、工作,都保持了自己的風(fēng)格、傳統(tǒng)、語(yǔ)言和信仰。

      順便說(shuō)一下,在克里米亞半島今天的220萬(wàn)居民中,有近150萬(wàn)的俄羅斯人,35萬(wàn)以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的烏克蘭人,還有29-30萬(wàn)克里米亞韃靼人,公投已經(jīng)表明,這些人中相當(dāng)一部分期望加入俄羅斯。

      是的,曾經(jīng)有過(guò)一段時(shí)間,克里米亞韃靼人受到了非常殘酷地對(duì)待,就像蘇聯(lián)的其他民族一樣。我只說(shuō)一點(diǎn):當(dāng)時(shí)受到鎮(zhèn)壓的有成百萬(wàn)的不同民族的人,當(dāng)然其中也有俄羅斯人。克里米亞韃靼人已經(jīng)回到了自己的土地。我認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)采取一切必要的政治與法律手段來(lái)恢復(fù)克里米亞韃靼人的權(quán)利與英名。

      我們將會(huì)滿(mǎn)懷尊敬地對(duì)待居住在克里米亞的少數(shù)民族。這是他們共同的家園,他們的小小祖國(guó)。我知道克里米亞人會(huì)支持這一點(diǎn):在克里米亞將有三個(gè)地位平等的官方語(yǔ)言——俄語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)和克里米亞韃靼語(yǔ)。(掌聲)尊敬的同事們!在克里米亞人民的心里,在他們的記憶里,他們?cè)?jīng)是,也始終是俄羅斯不可分割的一部分。這份信念建立在真理與公平的基礎(chǔ)上,它無(wú)可動(dòng)搖、代代相傳,在它面前,任何時(shí)間與環(huán)境變遷都是無(wú)力的。我們?cè)诙兰o(jì)一起經(jīng)受了許多動(dòng)蕩與變革,但這些變化也無(wú)力改變這份信念。(十月)革命后,(蘇聯(lián))共產(chǎn)黨將俄羅斯南部一大塊劃入烏克蘭版圖,上帝會(huì)論斷此事——這是無(wú)視當(dāng)?shù)厝丝跇?gòu)成所做出的舉動(dòng),今天,這塊土地成為了烏克蘭的東南部分。1954年,根據(jù)將克里米亞劃入烏克蘭的決定,塞瓦斯托波爾也同時(shí)被移交給烏克蘭,盡管當(dāng)時(shí)塞瓦斯托波爾還是從屬于俄羅斯的。提出這一決定的是蘇聯(lián)共產(chǎn)黨總書(shū)記赫魯曉夫。是什么推動(dòng)了他做出這一決定?是為了在烏克蘭贏得自己的聲譽(yù)?還是為了自己30年代在烏克蘭組織大規(guī)模鎮(zhèn)壓的舉動(dòng)贖罪?這一點(diǎn)讓歷史學(xué)家來(lái)研究吧。3 對(duì)我們來(lái)還有一點(diǎn)很重要:這個(gè)決定(把克里米亞交給烏克蘭)明顯有違憲法,即使在當(dāng)時(shí)也是如此,這是私相授受。自然,在極權(quán)國(guó)家里,克里米亞和塞瓦斯托波爾的居民無(wú)處申辯,擺在他們面前的只有既成事實(shí)了當(dāng)時(shí)在百姓中也產(chǎn)生了疑問(wèn):克里米亞怎么突然歸烏克蘭了?當(dāng)然,當(dāng)時(shí)從宏觀視角來(lái)看,這個(gè)決定也只是表面文章,要知道這都發(fā)生在一個(gè)巨大的國(guó)家之內(nèi)。只是當(dāng)時(shí)完全不能想象,烏克蘭和俄羅斯會(huì)有一天成為兩個(gè)不同的國(guó)家。然而,這件事還是發(fā)生了。

      令人惋惜啊!那些看似不可能的事情成為了現(xiàn)實(shí)。蘇聯(lián)解體了。這件事發(fā)生得如此之突然,很少有人明白這過(guò)程與結(jié)果是多么戲劇性。許多俄羅斯人、烏克蘭人和其他共和國(guó)的人民期待新的聯(lián)合,期待獨(dú)聯(lián)體會(huì)成為新形式的國(guó)家共同體,畢竟獨(dú)聯(lián)體承諾使用統(tǒng)一貨幣、統(tǒng)一的經(jīng)濟(jì)空間和共同的武裝力量??墒沁@一切都只是(空頭)承諾罷了,我們并沒(méi)有看到一個(gè)新的龐大聯(lián)盟。這樣,克里米亞就突然就成為另一個(gè)國(guó)家的國(guó)土了,俄羅斯這才意識(shí)到,克里米亞不僅僅是被偷走了,而且是被搶走了。4 有更貼切的比喻。作為國(guó)家的俄羅斯是什么?是那時(shí)的俄國(guó)嗎?俄羅斯低下了頭逆來(lái)順受,將委屈吞了下去。我們國(guó)家當(dāng)時(shí)處在一個(gè)沉重的狀態(tài),完全不能保護(hù)自己的利益。但是,人們卻不能忍受如此明目張膽的歷史不公正。這些年,許多俄羅斯公民和社會(huì)活動(dòng)家不止一次地提出了這個(gè)議題,他們說(shuō),克里米亞自古以來(lái)就是俄羅斯的土地,而塞瓦斯托波爾是俄羅斯的城市。

      是的,這些我們都明白,我們的心和靈魂都感受到了。我國(guó)和烏克蘭之間的關(guān)系、俄烏人民的手足之情曾經(jīng)是,現(xiàn)在是,將來(lái)也是我們最重要和最關(guān)鍵的關(guān)系,毫不夸張。(掌聲)(現(xiàn)實(shí))

      不過(guò),今天我們要打開(kāi)天窗說(shuō)亮話(huà)了,我想和你們分享21世紀(jì)初的那些談判的細(xì)節(jié)。當(dāng)時(shí)的烏克蘭總統(tǒng)庫(kù)奇馬請(qǐng)我加快俄羅斯與烏克蘭之間的劃界進(jìn)程。直到現(xiàn)在,這一進(jìn)程基本沒(méi)有推進(jìn)。俄羅斯模糊地承認(rèn)克里米亞是烏克蘭的一部分,但是這一談判根本沒(méi)有進(jìn)行。了解了這一進(jìn)程的停滯后,我下令啟動(dòng)劃界的工作,我們實(shí)際上從法律角度已經(jīng)承認(rèn)了克里米亞是烏克蘭領(lǐng)土,同時(shí)也最終終止了這一問(wèn)題的討論。我們不僅在克里米亞問(wèn)題上迎合了烏克蘭,在亞速海和刻赤海峽的劃界上也是。我們?yōu)槭裁磿?huì)這么做?因?yàn)槎砹_斯和烏克蘭的關(guān)系對(duì)我們是最重要的,它不能因?yàn)轭I(lǐng)土問(wèn)題而陷入僵局。

      第三篇:普京申冬奧會(huì)演講英文版

      Speech at the 119th International Olympic Committee session

      PRESIDENT VLADIMIR PUTIN: Mr.President, Members of the international Olympic Committee, ladies and gentlemen.It is a great honor for me to address you today and to present the bid of Sochi to host the Olympic Winter Games in 2014.The bid has enthusiastic support of the whole of Russia.We pledge to make the stay of Olympians and Paralimpians, spectators, journalists, guests in Sochi a safe, enjoyable and memorable experience.Sochi is a unique place.On the seashore you can enjoy a fine spring day.But up in the mountains it’s winter.I went skiing there six or seven weeks ago, and I know – real snow’s guaranteed.The ancient Greeks lived around Sochi.I also saw the rock near Sochi to which as legend has it Prometheus was chained.It was Prometheus who gave people fire, fire which ultimately is the Olympic flame.We guarantee that the Olympic cluster in Sochi will be completed on time.We are allocating a round sum of 12 billion dollars for this.The cluster is going to become a regional, national and international sports venue.Special emphasis is placed on environment, security, infrastructure, up-to-date means of mass communication.70 percent of participants will be housed within a five-minute walking distance of the competition venues.Five-minute walking distance.Not bad.Ladies and gentlemen!The city of Sochi has exclusive offers: We are working on a list of special privileges for participants and guests of the Games.For example we plan to lift all restrictions on the minimum stay for delegations.This will be backed up by a special law.(I have already signed a Decree to this effect).And one more special privilege: No traffic jams!I promise!You may know that we in Russia turn a sports competition into a really spectacular event.And we are good at it.In the past 25 years we have had more than a hundred major competitions.The recent World Ice Hockey Championship in Moscow was a big success.Russia is ready to host Winter Olympic and Paralympic Games in 2014.The Olympic family is going to feel at home in Sochi.Mr.President, members of the International Olympic Committee, ladies and gentlemen!Millions of citizens of Russia are united by the Olympic dream.Winter sports are very popular in Russia.Our athletes have scored many victories and have made major contributions to the Olympic Movement.But we have not yet had the honor to celebrate the Winter Olympics.Our national pledge to you is: the choice of Sochi is the best choice.But whatever decision you make Sochi’s Olympic bid has already brought its benefits.The Olympic cluster in Sochi will be the first world class mountain sports centre in the new Russia.Let me point out that after the break-up of the Soviet Union Russia has lost all sports venues in the mountains.Would you believe it? Even today our national teams have no mountain venues in Russia for training.The state-of-the-art Sochi sports center is our present to all athletes – Olympians and would-be Olympians, to citizens of Russia and guests from abroad.Sochi is going to become a new world class resort for the new Russia.And the whole world!And we shall be happy to see you in Russia and in Sochi as our guests.Thank you.(In French)The Olympic dream of millions of Russians awaits your decision with high hopes.

      第四篇:斯大林1941年11月7日紅場(chǎng)閱兵演講全文(中英對(duì)照)

      斯大林1941年11月7日紅場(chǎng)閱兵演講全文(中英對(duì)照)

      斯大林1941年11月7日紅場(chǎng)閱兵演講全文

      斯大林1941年十一月七日紅場(chǎng)閱兵演講全文如下:

      紅軍和紅海軍戰(zhàn)士,指揮官和政治工作人員,男工和女工,集體農(nóng)莊男女莊員,腦力勞動(dòng)者們,在敵人后方,暫時(shí)陷在強(qiáng)盜壓迫下的兄弟姐妹們!我們那些破壞德寇后方的光榮的游擊隊(duì)男女隊(duì)員們!

      我代表蘇維埃政府和我們布爾什維克黨向你們致敬,并慶祝偉大的十月社會(huì)主義革命二十四周年。

      同志們!今天是我們?cè)趪?yán)重條件下來(lái)慶祝十月革命二十四周年。德寇背信棄義的進(jìn)攻,及其強(qiáng)迫我們進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了威脅我國(guó)的危險(xiǎn)。我們暫時(shí)失去了一些區(qū)域,敵人已經(jīng)進(jìn)犯到列寧格勒和莫斯科的門(mén)前。敵人指望在第一次打擊之后,我們國(guó)家立即屈膝投降。可是,敵人大大的失算了。我們的陸軍和海軍雖然遭到暫時(shí)的失利,但還是在全部戰(zhàn)線(xiàn)上英勇的擊退著敵人的攻擊,給敵人以嚴(yán)重?fù)p失,并且我們的國(guó)家,我們?nèi)珖?guó)組成了統(tǒng)一的戰(zhàn)斗陣營(yíng),以便我們陸軍和海軍一起實(shí)行粉碎德國(guó)侵略者。

      我國(guó)有過(guò)比現(xiàn)在處境更加危急的時(shí)日。試回憶1918年,我們慶祝十月革命周年紀(jì)念時(shí)的情況吧。當(dāng)時(shí)我國(guó)四分之三的領(lǐng)土都落在外國(guó)武裝干涉者手中。我們暫時(shí)失去了烏克蘭、高加索、中亞細(xì)亞、烏拉爾、西伯利亞和遠(yuǎn)東等地區(qū)。當(dāng)時(shí)我們沒(méi)有聯(lián)盟者,沒(méi)有紅軍——我們才開(kāi)始創(chuàng)建紅軍——糧食不足,武器不夠,被服缺少。當(dāng)時(shí)有十四個(gè)國(guó)家圍攻我國(guó)。可是我們不曾灰心,不曾喪氣。當(dāng)時(shí)我們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)的火焰中組織了紅軍,并把我國(guó)變成軍營(yíng)。當(dāng)時(shí),偉大的列寧精神鼓舞了我們?nèi)ミM(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)反對(duì)武裝干涉者。結(jié)果怎樣呢?我們擊潰了武裝干涉者,收回了一切失地,并爭(zhēng)得了勝利。

      我國(guó)現(xiàn)時(shí)的狀況要比二十三年前要好得多。我國(guó)比之二十三年前,無(wú)論就工業(yè)、糧食或原料方面來(lái)說(shuō),都要富足許多倍。我們現(xiàn)在有同盟國(guó)與我們結(jié)成反對(duì)德國(guó)侵略者的統(tǒng)一戰(zhàn)線(xiàn)。我們現(xiàn)在有陷入希特勒暴政壓迫下的歐洲各國(guó)人民的同情和擁護(hù)。我們現(xiàn)在有精良的陸海軍挺身保衛(wèi)祖國(guó)的自由和獨(dú)立。我們無(wú)論在糧食、武器或被服方面都不感嚴(yán)重的缺乏。我們?nèi)珖?guó),我國(guó)各族人民都一致支援我們的陸軍和海軍,幫助他們粉碎德國(guó)法西斯的侵略匪軍。我們的人員后備是無(wú)窮無(wú)盡的?,F(xiàn)在偉大列寧的精神和他勝利的旗幟,也如二十三年前那樣,鼓舞我們?nèi)ミM(jìn)行衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)。

      我們能夠并且一定戰(zhàn)勝德國(guó)侵略者,這樣難道可以懷疑么?

      敵人并不像某些驚慌失措的知識(shí)分子所形容的那樣厲害。鬼并不像人們所描述的那樣可怕。誰(shuí)能否認(rèn),我們紅軍曾屢次把轟動(dòng)一時(shí)的德軍擊得倉(cāng)皇逃竄呢?如果不妄信德國(guó)宣傳家的夸張聲明,而去按照德國(guó)真實(shí)狀況來(lái)判斷,那就不難了解德國(guó)法西斯侵略者是處在大破產(chǎn)的面前?,F(xiàn)在德國(guó)籠罩著饑餓和貧困,在四個(gè)月的戰(zhàn)爭(zhēng)中,德國(guó)損失了四百五十萬(wàn)士兵,德國(guó)流血殆盡,他的人員后備正在窮竭,憤恨的精神不僅浸入到那些陷在德國(guó)侵略者壓迫下的歐洲各國(guó)人民中,而且浸入到感于戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束無(wú)期的德國(guó)本國(guó)人民中。德國(guó)侵略者正在緊張其最后的力量。毫無(wú)疑義,德國(guó)決不能長(zhǎng)久支持這種緊張局面。再過(guò)幾個(gè)月,再過(guò)半年,也許一年——而希特勒德國(guó)就定會(huì)在其深重罪孽下破碎的。

      紅軍和紅海軍戰(zhàn)士,指揮員和政治工作人員,游擊隊(duì)男女隊(duì)員同志們!全世界都望著你們,認(rèn)定你們是能夠消滅德國(guó)侵略者匪軍的力量。陷在德國(guó)侵略者枷鎖下被奴役的歐洲各國(guó)人民都指望著你們,認(rèn)定你們是他們的解放者。偉大的解放使命落到你們的肩上。要不愧為這個(gè)使命的承擔(dān)者呵!你們所進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)是解放的戰(zhàn)爭(zhēng),正義的戰(zhàn)爭(zhēng)。讓我們的偉大祖先亞歷山大-涅夫斯基、季米特里-頓斯科伊、庫(kù)茲馬-米寧、季米特里-波札爾斯基、亞歷山大-蘇沃洛夫、米哈伊爾-庫(kù)圖佐夫的英姿,在這次戰(zhàn)爭(zhēng)中鼓舞著你們吧!讓偉大列寧的勝利旗幟指引著你們吧!

      為完全粉碎德寇而戰(zhàn)!

      消滅德寇!

      我們光榮的祖國(guó)萬(wàn)歲!我們祖國(guó)的自由和獨(dú)立萬(wàn)歲!在列寧旗幟下向勝利前進(jìn)!

      JOSEPH STALIN'S SPEECH ON RED SQUARE ON ANNIVERSARY CELEBRATION OF THE OCTOBER REVOLUTION November 7, 1941

      Comrades, Red Army and Red Navy men, commanders and political instructors, men and women workers, men and women collective farmers, intellectuals, brothers and sisters in the enemy rear who have temporarily fallen under the yoke of the German brigands, our glorious men and women guerrillas who are disrupting the rear of the German invaders!

      On behalf of the Soviet Government and our Bolshevik Party I greet you and congratulate you on the 24th anniversary of the great October Socialist Revolution.Comrades, today we must celebrate the 24th anniversary of the October Revolution in difficult conditions.The German brigands' treacherous attack and the war that they forced upon us have created a threat to our country.We have temporarily lost a number of regions, and the enemy is before the gates of Leningrad and Moscow.The enemy calculated that our army would be dispersed at the very first blow and our country forced to its knees.But the enemy wholly miscalculated.Despite temporary reverses, our army and our navy are bravely beating off enemy attacks along the whole front, inflicting heavy losses, while our country-our whole country-has organized itself into a single fighting camp in order, jointly with our army and navy, to rout the German invaders.There was a time when our country was in a still more difficult position.Recall the year 1918, when we celebrated the first anniversary of the October Revolution.At that time three-quarters of our country was in the hands of foreign interventionists.We had temporarily lost the Ukraine, the Caucasus, Central Asia, the Urals, Siberia and the Far East.We had no allies, we had no Red Army-we had only just begun to create it-and we experienced a shortage of bread, a shortage of arms, a shortage of equipment.At that time 14 states were arrayed against our country, but we did not become despondent or downhearted.In the midst of the conflagration of war we organized the Red Army and converted our country into a military camp.The spirit of the great Lenin inspired us at that time for the war against the interventionists.And what happened? We defeated the interventionists, regained all our lost territories and achieved victory.Today our country is in a far better position than it was 23 years ago.Today it is many times richer in industry, food and raw materials.Today we have allies who jointly with us form a united front against the German invaders.Today we enjoy the sympathy and support of all the peoples of Europe fallen under the yoke of Fascist tyranny.Today we have a splendid army and a splendid navy, defending the freedom and independence of our country with their lives.We experience no serious shortage either of food or of arms or equipment.Our whole country, all the peoples of our country, are backing our army and our navy, helping them smash the Nazi hordes.Our reserves in manpower are inexhaustible.The spirit of the great Lenin inspires us for our patriotic war today as it did 23 years ago.Is it possible, then, to doux that we can and must gain victory over the German invaders? The enemy is not as strong as some terror-stricken pseudo-intellectuals picture him.The devil is not as terrible as he is painted.Who can deny that our Red Army has more than once put the much-vaunted German troops to panicky flight? If one judges by Germany's real position and not by the boastful assertions of German propagandists, it will not be difficult to see that the Nazi German invaders are facing disaster.Hunger and poverty reign in Germany.In four and a half months of war Germany has lost four and a half million soldiers.Germany is bleeding white;her manpower is giving out.A spirit of revolt is gaining possession not only of the nations of Europe under the German invaders' yoke, but of the Germans themselves, who see no end to the war.The German invaders are straining their last forces.There is no doux that Germany cannot keep up such an effort for any long time.Another few months, another half year, one year perhaps-and Hitlerite Germany must collapse under the weight of its own crimes.Comrades, Red Army and Red Navy men, commanders and political instructors, men and women guerrillas!The whole world is looking to you as a force capable of destroying the brigand hordes of German invaders.The enslaved peoples of Europe under the yoke of the German invaders are looking to you as their liberators.A great mission of liberation has fallen to your lot.Be worthy of this mission!The war you are waging is a war of liberation, a just war.Let the heroic images of our great ancestors-Alexander Nevsky, Dmitri Donskoi, Kusma Minin, Dmitri Pozharsky, Alexander Suvorov, Mikhail Kutuzov-inspire you in this war!

      Let the victorious banner of the great Lenin fly over your heads!

      Utter destruction to the German invaders!Death to the German armies of occupation!

      Long live our glorious motherland, her freedom and her independence!

      Under the banner of Lenin-onward to victory!

      第五篇:軍訓(xùn)閱兵式上講話(huà)

      軍訓(xùn)閱兵式上講話(huà)

      尊敬91428部隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)、教官們、滕頭基地領(lǐng)導(dǎo)、教官們,老師們、同學(xué)們: 藍(lán)藍(lán)的天空、白云悠悠,進(jìn)入寧波一年中空氣質(zhì)量最好的時(shí)段。297名四明中學(xué)學(xué)生來(lái)這里進(jìn)行軍訓(xùn),今天成功舉行了盛大的軍訓(xùn)匯報(bào)表演,為四明中學(xué)2012級(jí)新生軍訓(xùn)畫(huà)上了圓滿(mǎn)的句號(hào)。在此,我受校長(zhǎng)室、黨總支委托,代表學(xué)校向六天來(lái)付出辛勤汗水的教官們表示由衷的敬意,道一聲教官同志辛苦了。向參與軍訓(xùn)的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和老師們表示衷心的感謝。向全體參加軍訓(xùn)的同學(xué)們表示真誠(chéng)的祝賀,祝賀你們?nèi)〉昧怂拿髦袑W(xué)第一課的成功!同學(xué)們,今天,看到你們整齊的步伐、颯爽的英姿;聽(tīng)到你們鏗鏘的口號(hào);感受到你們良好的作風(fēng)和頑強(qiáng)拼搏的精神。你們是四明中學(xué)的驕傲,你們以實(shí)際行動(dòng)展示了個(gè)人魅力、團(tuán)隊(duì)魅力,向?qū)W校交了一份合格的答卷。同學(xué)們,你們都是好樣的!六天的軍訓(xùn)生活,教官們嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍,不懼困難、風(fēng)雨無(wú)阻的工作作風(fēng)讓我們欽佩,你們無(wú)愧為英雄的部隊(duì)。相信教官的風(fēng)采會(huì)令同學(xué)們終身難忘,教官的教導(dǎo),同學(xué)們會(huì)受益終生。

      六天的軍訓(xùn)生活,同學(xué)們更是給教官、老師們留下了深刻的印像,看到了同學(xué)們“流血流汗不流淚,掉皮掉肉不掉隊(duì)”的吃苦精神;看到了你們“積極進(jìn)取、永爭(zhēng)第一”的拼搏精神;看到了你們“團(tuán)結(jié)合作、友愛(ài)互助”的團(tuán)隊(duì)精神。同學(xué)們,軍訓(xùn)只是高中生活的第一課,軍訓(xùn)雖然結(jié)束了,但是向解放軍學(xué)習(xí)的活動(dòng)并不能了結(jié),而是還應(yīng)深入下去,讓我們繼續(xù)以解放軍為榜樣,發(fā)揚(yáng)特別能吃苦,特別能戰(zhàn)斗的精神,去迎接新的生活,以頑強(qiáng)拼博的精神,努力完成高中階段學(xué)習(xí)任務(wù)。同學(xué)們要把軍訓(xùn)中體現(xiàn)出來(lái)的精神帶到新的高中生活,相信你們?cè)诮窈蟮娜兆永?,生活將?huì)更加豐富多彩。最后,我衷心的祝愿教官們身體健康,萬(wàn)事如意!祝愿老師們工作順利,合家幸福!祝愿同學(xué)們生活愉快,學(xué)習(xí)進(jìn)步!謝謝大家!

      2012/07/22

      下載2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文word格式文檔
      下載2015普京在紅場(chǎng)閱兵式上的演講全文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        在十八歲-節(jié)上演講

        在十八歲*節(jié)上演講 自強(qiáng)不息 艱苦創(chuàng)業(yè)同志們: 十八歲,是一個(gè)放飛希望的多彩季節(jié),今天,站在人生旅途新的起跑線(xiàn)上,面對(duì)國(guó)旗莊嚴(yán)宣誓,標(biāo)志著從此將全面享有憲法所賦予的公民權(quán)利,獨(dú)......

        在升旗儀式上的演講[大全]

        教師文章 山西省呂梁市離石區(qū)廷亮中學(xué)李文鳳 在辛苦中開(kāi)出花來(lái) ——在升旗儀式上的演講 金風(fēng)送爽,秋陽(yáng)普照,在這個(gè)充滿(mǎn)喜悅和豐收的季節(jié),第二十九個(gè)教師節(jié)盛裝蒞臨,給美麗的廷中......

        在畢業(yè)典禮上的演講

        在初中畢業(yè)典禮上的講話(huà) 親愛(ài)的同學(xué)們,辛勤工作的九年級(jí)老師們: 大家好!六月的和風(fēng)吹濃了校園的綠蔭,白色的花香四溢,伴隨著成長(zhǎng)的喜悅,洋溢著收獲的激動(dòng),此時(shí)此刻,我們歡聚這里,......

        普京將參加明年俄總統(tǒng)選舉 演講透露施政綱領(lǐng)

        普京將參加明年俄總統(tǒng)選舉 演講透露施政綱領(lǐng) 24日,莫斯科,“統(tǒng)一俄羅斯黨”第十二次代表大會(huì),俄總統(tǒng)梅德韋杰夫(右)和總理普京(左)參加大會(huì)。 俄羅斯總統(tǒng)德米特里·梅德韋杰夫24日......

        普京2012年第三次當(dāng)上總統(tǒng)的就職演講

        大家看到就是整個(gè)儀式的重頭戲就是新任的總統(tǒng)弗拉基米爾·普京的講話(huà)。 普京說(shuō),對(duì)于我來(lái)說(shuō)剛剛我已經(jīng)鄭重的向全俄羅斯的民眾宣誓,我將把捍衛(wèi)國(guó)家的利益還有人民的人權(quán),全心全......

        在金融論壇上的演講

        尊敬的曉靈副行長(zhǎng),蘇寧副行長(zhǎng),女士們、先生們,各位來(lái)賓,非常高興參加今天的論壇。本屆論壇以“金融生態(tài)—中國(guó)金融發(fā)展面臨的考驗(yàn)”為主題,具有很強(qiáng)的理論與實(shí)踐意義。自去年周小......

        在金融論壇上的演講

        各位嘉賓,女士們,先生們,下午好。金融生態(tài)無(wú)非是講金融發(fā)展的環(huán)境。改善金融生態(tài)就是改善金融發(fā)展的環(huán)境,其中有企業(yè)誠(chéng)信、會(huì)計(jì)準(zhǔn)則、法律制度、征信體系、地方政府按市場(chǎng)規(guī)律辦......

        布什在耶魯大學(xué)畢業(yè)典禮上演講

        Commencement Address at Yale University in New Haven, Connecticut May 21, 2001 by George W Bush President Levin, thank you very much. Dean Brodhead; fellows of......