欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      林肯[范文]

      時(shí)間:2019-05-14 20:59:00下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《林肯[范文]》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《林肯[范文]》。

      第一篇:林肯[范文]

      林肯在葛底斯堡的演講

      《林肯在葛底斯堡的演講》是南北內(nèi)戰(zhàn)中為紀(jì)念在葛底斯堡戰(zhàn)役中陣亡戰(zhàn)士所做的一篇演講。是林肯最出名的演講,也是美國(guó)文學(xué)中最漂亮、最富有詩(shī)意的文章之一,用時(shí)不到2分鐘

      1863年7月3日葛底斯堡戰(zhàn)役是美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)中最為殘酷的一戰(zhàn),這是南北戰(zhàn)爭(zhēng)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。這場(chǎng)戰(zhàn)役交戰(zhàn)雙方共死了51000人,而當(dāng)時(shí)美國(guó)只有幾百萬(wàn)人口。四個(gè)月后林肯總統(tǒng)到葛底斯堡戰(zhàn)場(chǎng)訪問(wèn),為這場(chǎng)偉大戰(zhàn)役的陣亡將士墓舉行落成儀式。

      這篇演說(shuō)是在1863年11月19日發(fā)表的。這篇演講被認(rèn)為是英語(yǔ)演講中的最高典范,尤其重要的是,林肯在演講中表達(dá)了一個(gè)政府存在的目的——民有、民治、民享。其演講手稿被藏于美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館,其演說(shuō)辭被鑄成金文,長(zhǎng)存于牛津大學(xué)。至今,人們也常在許多重要場(chǎng)合提起或朗誦它。

      雖然這是一篇慶祝軍事勝利的演說(shuō),但它沒(méi)有好戰(zhàn)之氣。相反,這是一篇感人肺腑的頌辭,贊美那些作出最后犧牲的人們,以及他們?yōu)橹I(xiàn)身的那些理想。

      The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863

      Fourscore and seven years ago,our fathers brought forth upon this continent a new nation,conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal.八十七年前,我們先輩在這個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來(lái)平等的原則

      Now we are egaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and dedicated can long endure.We are met on the battelfield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final-resting place for those who gave their lives that the nation might live.It is altogether and proper that we should do this.我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó)家,或者任何一個(gè)孕育于自由和奉行上述原則的國(guó)家是否能夠長(zhǎng)久存在下去。我們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的一個(gè)偉大戰(zhàn)場(chǎng)上集會(huì)。烈士們?yōu)槭惯@個(gè)國(guó)家能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命,我們來(lái)到這里,是要把這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)的一部分奉獻(xiàn)給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      But, in a larger sense,we can not dedicate,we can not consecrate,we can not hallow this ground.The brave men,living and dead,have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note what we say here,but it can never forget what they did here.It is for us,the living,rather to be dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that the nation shall have a new birth of freedom,that the goverment of the people by the people and for the people shall not perish from the earth.但是,從更廣泛的意義上說(shuō),這塊土地我們不能夠奉獻(xiàn),不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰(zhàn)斗過(guò)的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠(yuǎn)不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說(shuō)的話,全世界不大會(huì)注意,也不會(huì)長(zhǎng)久地記住,但勇士們?cè)谶@里所做過(guò)的事,全世界卻永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。毋寧說(shuō),倒是我們這些還活著的人,應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進(jìn)但尚未完成的事業(yè)。倒是我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)——我們要從這些光榮的死者身上吸取更多的獻(xiàn)身精神,來(lái)完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國(guó)家在上帝福佑下自由的新生,要使這個(gè)民有、民治、民享的政府永世長(zhǎng)存。

      主講:亞伯拉罕·林肯

      時(shí)間:1863年11月19日

      地點(diǎn):美國(guó),賓夕法尼亞,葛底斯堡

      八十七年前,我們先輩在這個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來(lái)平等的原則。

      我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó)家,或者任何一個(gè)孕育于自由和奉行上述原則的國(guó)家是否能夠長(zhǎng)久存在下去。我們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的一個(gè)偉大戰(zhàn)場(chǎng)上集會(huì)。烈士們?yōu)槭惯@個(gè)國(guó)家能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命,我們來(lái)到這里,是要把這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)的一部分奉獻(xiàn)給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      但是,從更廣泛的意義上說(shuō),這塊土地我們不能夠奉獻(xiàn),不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰(zhàn)斗過(guò)的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠(yuǎn)不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說(shuō)的話,全世界不大會(huì)注意,也不會(huì)長(zhǎng)久地記住,但勇士們?cè)谶@里所做過(guò)的事,全世界卻永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。毋寧說(shuō),倒是我們這些還活著的人,應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進(jìn)但尚未完成的事業(yè)。倒是我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)——我們要從這些光榮的死者身上吸取更多的獻(xiàn)身精神,來(lái)完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國(guó)家在上帝福佑下自由的新生,要使這個(gè)民有、民治、民享的政府永世長(zhǎng)存。

      第二篇:林肯演講稿

      The Gettysburg

      Address

      Abraham Lincoln

      Gettysburg, Pennsylvania

      November 19, 1863

      Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battle-field of that war.We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.But, in a larger sense, we can not dedicate--we can not consecrate--we can not hallow--this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us--that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion--that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain--that this nation, under God, shall have a new birth of freedom--and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.八十七年前,我們的先輩們?cè)谶@個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來(lái)平等的原則。

      現(xiàn)在我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó)家,或者任何一個(gè)孕育于自 由和奉行上述原則的國(guó)家是否能夠長(zhǎng)久存在下去。我們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的一個(gè)偉大戰(zhàn)場(chǎng)上集會(huì)。烈士們?yōu)槭惯@個(gè)國(guó)家能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命,我們來(lái)到這里,是要把這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)的一部分奉獻(xiàn)給他們作為最后的安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      但是,從更廣泛的意義上來(lái)說(shuō),這塊土地我們不能夠奉獻(xiàn),不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰(zhàn)斗過(guò)的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠(yuǎn)不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說(shuō)的話,全世界不大會(huì)注意,也不會(huì)長(zhǎng)久地記住,但勇士們?cè)谶@里所做過(guò)的事,全世界卻永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。毋寧說(shuō),倒是我們這些還活著的人,應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進(jìn)但尚未完成的事業(yè)。倒是我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)――我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻(xiàn)身精神,來(lái)完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國(guó)家在上帝的福佑下得到自由的新生,要使這個(gè)民有、民治、民享的政府永世長(zhǎng)存。

      (朱曾汶譯)

      選自《英譯漢名篇賞析》李亞丹主編

      Gettysburg Battlefield

      One of the bloodiest battles of the Civil War was fought in Gettysburg, Pennsylvania, on July 1-3, 1863.General Robert E.Lee came face to face with a Union army led by General George Meade.On July 3, Lee sent three divisions, about 15,000 men in all, against the Union.This oval-shaped map by Theodore Ditterline depicts troops and artillery positions along with roads, railways, and houses with names of residents.The Library has one of the finest collections of Civil War printed maps and the foremost collection of Confederate field maps, numbering more than 2,300.* * * *

      * *

      * *

      * *

      * *

      * *

      * *

      * *

      第三篇:林肯演講稿

      I am not bound to win, but I am bound to be true.I am not bound to succeed, but am bound to live up to what light I have.I must stand with anybody that stands right.Stand with him while is right and part with him when he goes wrong.That was remarked by one of the greatest presidents in the US history.And he is the very president that fascinates me most.He is Abraham Lincoln.Unlike other presidents, he was not born in the upper class.On the contrary, he had a very humble origin.His family was very poor.Both of his father and mother were farmers and illiterate.He didn’t go to Harvard or Princeton University like many celebrities did.In fact, he received less than one year’s formal education.But, with patient effort, doggy perseverance, he taught himself law.He attacked his legal studies with the same single-minded dedication and passion he reserved for reading and spent many hours trying to make up for the early learning he felt he lacked.As a practicing lawyer in the courts, he was admired by his fellow professionals and regarded by everyone who met him with great affection.After that, after a series of defeat, he finally became the president of the United Stated.Then he devoted all himself to the freedom of the slaves.Soon the Southern states rebelled.They set up a state of their own, where they would keep Negroes as slaves.About south-north relationship, he once said that “A house divided against itself cannot stand.” Further, to state his intentions in a way that could not be misinterpreted, he said plainly: “I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.”

      Fighting broke out between the North and the South.This was the American Civil War.The war lasted four years and ended in the victory of the northern army.The nation was reunited and the slaves were all set free.On the fifth day after the surrender of the Confederate troop, Lincoln was shot to death at a theatre in Washington, D.C.The whole nation fell into a deep sorrow.Looking back at his life, many people considered him to be the greatest president of all time.Yet it should be remembered how many defeats and sufferings he had been going through.The genius of Abraham Lincoln is such that almost all American presidents and presidential aspirants since have turned to him for guidance and inspiration.Obama once wrote an article for Time Magazine in which he said: “In Lincoln's rise from poverty, his ultimate mastery of language and law, his capacity to overcome personal loss and remain determined in the face of repeated defeat – in all this, he reminded me just...of my own struggles.”

      Yes, we have good reason to believe that family, personal history, education and situation, none of these can hold back a strong spirit.Everyone has “the right to rise”.Face things in front of us because the most formidable enemy lies within us.Though we may have little chance to become the president or we may never make that much great contributions made by Abraham Lincoln, but we can be the masters of our lives.Thank you very much.

      第四篇:林肯演講稿

      I am not bound to win, but I am bound to be true.I am not bound to succeed, but am bound to live up to what light I have.I must stand with anybody that stands right.Stand with him while is right and part with him when he goes wrong.That was remarked by one of the greatest presidents in the US history.And he is the very president that fascinates me most.He is Abraham Lincoln.Unlike other presidents, he was not born in the upper class.On the contrary, he had a very humble origin.His family was very poor.Both of his father and mother were farmers and illiterate.He didn’t go to Harvard or Princeton University like many celebrities did.In fact, he received less than one year’s formal education.But, with patient effort, doggy perseverance, he taught himself law.He attacked his legal studies with the same single-minded dedication and passion he reserved for reading and spent many hours trying to make up for the early learning he felt he lacked.As a practicing lawyer in the courts, he was admired by his fellow professionals and regarded by everyone who met him with great affection.After that, after a series of defeat, he finally became the president of the United Stated.Then he devoted all himself to the freedom of the slaves.Soon the Southern states rebelled.They set up a state of their own, where they would keep Negroes as slaves.About south-north relationship, he once said that “A house divided against itself cannot stand.” Further, to state his intentions in a way that could not be misinterpreted, he said plainly: “I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.”

      Fighting broke out between the North and the South.This was theAmerican Civil War.The war lasted four years and ended in the victory of the northern army.The nation was reunited and the slaves were allset free.On the fifth day after the surrender of the Confederate troop, Lincoln was shot to death at a theatre in Washington, D.C.The whole nation fell into a deep sorrow.Looking back at his life, many people considered him to be the greatest president of all time.Yet it should be remembered how many defeats and sufferings he had been going through.The genius of Abraham Lincoln is such that almost all American presidents and presidential aspirants since have turned to him for guidance and inspiration.Obama once wrote an article for Time

      Magazine in which he said: “In Lincoln's rise from poverty, his ultimate

      mastery of language and law, his capacity to overcome personal loss and remain determined in the face of repeated defeat – in all this, he reminded me just...of my own struggles.”

      Yes, we have good reason to believe that family, personal history, education and situation, none of these can hold back a strong spirit.Everyone has “the right to rise”.Face things in front of us because the most formidable enemy lies within us.Though we may have little chance to become the president or we may never make that much great

      contributions made by Abraham Lincoln, but we can be the masters of our lives.Thank you very much.

      第五篇:林肯讀后感

      《林肯傳》讀后感想及問(wèn)題的簡(jiǎn)答

      本人讀的《林肯傳》是成功學(xué)大師戴爾·卡耐基的扛鼎之作,也是他一生中撰寫的僅有的一部傳記。作者以其感人至深的筆觸,生動(dòng)再現(xiàn)了一個(gè)內(nèi)心憂郁、富于理想、愈挫愈勇、滿懷仁慈之心的林肯形象。林肯的從政之路充滿坎坷和失敗,但追求平等的政治理想?yún)s一直支撐著他屢敗屢戰(zhàn),直至最終入主白宮。這位平民總統(tǒng)富于傳奇色彩的一生,相信會(huì)讓每一位讀到過(guò)中《林肯傳》的人們唏噓不已。

      本書的目錄及簡(jiǎn)介 第一部分

      苦澀的足跡

      弗吉尼亞風(fēng)流往事 悲慘的童年 精神的追求 機(jī)遇來(lái)臨 最后一片樹(shù)葉 瑪麗·陶德 逃婚的新郎 道德與幸福 第二部分成功的里程

      家有悍妻 清貧的律師生活 家如地獄 揮不散的哀傷

      密蘇里折衷案 雖失足,但并沒(méi)有摔倒 終獲提名 離鄉(xiāng) 入主白宮 第三部分 人性的光輝

      南北戰(zhàn)爭(zhēng)的第一次慘敗 空談將軍 勝利的關(guān)鍵

      總統(tǒng)和內(nèi)閣成員 獨(dú)立宣言 名將的對(duì)決 獲得連任 一切順其自然 第一夫人 遭遇暗殺

      第四部分 流芳后世

      流芳后世

      亞伯拉罕·林肯是美國(guó)第 16 任總統(tǒng),他是美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng),也是世界歷史中最偉大的人物之一。他領(lǐng)導(dǎo)了拯救聯(lián)邦和結(jié)束奴隸制度的偉大斗爭(zhēng),他通過(guò)頒布《解放奴隸宣言》,讓四百萬(wàn)奴隸獲得自由;他遇刺身亡后,美國(guó)正式廢除了奴隸制。林肯成功維護(hù)了美國(guó)的統(tǒng)一,為推動(dòng)美國(guó)社會(huì)向前發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。盡管他僅在邊疆受過(guò)一點(diǎn)兒初級(jí)教育,擔(dān)任公職的經(jīng)驗(yàn)也很少,然而,他那敏銳的洞察力和深厚的人道主義意識(shí),使他成了美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)。多少年來(lái),人們被他的正直、仁慈和堅(jiān)強(qiáng)的個(gè)性所吸引和折服,歷次的民意測(cè)驗(yàn)都表明:他一直是美國(guó)歷史上最受人景仰的總統(tǒng)之一。

      林肯 1809 年 2 月 12 日黎明出生在肯塔基州哈定縣霍爾以南 3 英里的小木屋里。用他自己的話說(shuō),他的童年是“一部貧窮的簡(jiǎn)明編年史”。小時(shí)候,他幫助家里搬柴、提水、做農(nóng)活等。9 歲的時(shí)候,母親去世,這對(duì)林肯來(lái)說(shuō)是一個(gè)殘酷的打擊。幸而繼母對(duì)他很好,常常督促他讀書、學(xué)習(xí),他和繼母的關(guān)系很融洽。后來(lái),長(zhǎng)大的林肯開(kāi)始獨(dú)立謀生,他當(dāng)過(guò)農(nóng)場(chǎng)雇工、石匠、船夫等。

      1830 年,林肯一家遷居伊利諾斯州,在那里他第一次發(fā)表了政治演說(shuō)。由于抨擊黑奴制,提出一些有利于公眾事業(yè)的建議,林肯在公眾中有了影響,加上他具有杰出的人品,1834 年他被選為州議員。兩年后,林肯通過(guò)自學(xué)成為一名律師,不久又成為州議會(huì)輝格黨領(lǐng)袖。1846 年,他當(dāng)選為美國(guó)眾議員。

      1854 年,北方各州主張廢奴和限制奴隸制的資產(chǎn)階級(jí)人士成立了共和黨,林肯很快成為這個(gè)新黨的領(lǐng)導(dǎo)者。1858 年,他發(fā)表了著名演說(shuō)《家庭糾紛》,要求限制黑人奴隸的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)祖國(guó)統(tǒng)一。演說(shuō)表達(dá)了北方資產(chǎn)階級(jí)的愿望,也反映了全國(guó)人民的意愿,因而為林肯贏得了巨大聲望。1860 年,林肯作為共和黨候選人,當(dāng)選為美國(guó)第 16 任總統(tǒng)。林肯上任后不久,南部奴隸主挑起了南北戰(zhàn)爭(zhēng)。在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,林肯肩上的擔(dān)子之沉重,是以往絕大多數(shù)美國(guó)總統(tǒng)無(wú)法比擬的。但是,他憑借著自己的非凡毅力和決心履行了自己的職責(zé),即使在遭到詆毀時(shí),也從未動(dòng)搖他的方向:恢復(fù)聯(lián)邦、廢除奴隸制。1862 年 9 月,林肯發(fā)布了著名的《解放黑奴宣言》,宣布廢除奴隸制,解放黑奴。1864 年 6 月南北戰(zhàn)爭(zhēng)以北方勝利而告結(jié)束,它標(biāo)志著奴隸制的徹底崩潰。

      由于林肯的卓越功績(jī),1864 年 11 月 8 日他再次當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。然而,還沒(méi)等林肯把他的戰(zhàn)后政策付諸實(shí)施,悲劇發(fā)生了。1865 年 4 月 14 日晚 10 時(shí) 15 分,林肯在華盛頓福特劇院遇刺。兇手是一個(gè)同情南方的精神錯(cuò)亂的演員。1865 年 4 月 15 日,亞伯拉罕·林肯去世,時(shí)年 56 歲。林肯去世后,他的遺體在 14 個(gè)城市供群眾憑吊了兩個(gè)多星期,后被安葬在普林斯菲爾德。

      林肯語(yǔ)錄

      我走得很慢,但是我從不后退。

      我未必穩(wěn)操勝券,卻始終以誠(chéng)處世。我未必馬到成功,卻不忘心中的理想。我當(dāng)與天下正真之士并肩而立,知其是而擁護(hù)之,知其非而棄之。

      凡是不給別人自由的人他們就不應(yīng)該得到自由而在公正的上帝統(tǒng)治下,他們也是不能長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持住自由的。

      每個(gè)人心中都存有繼續(xù)往前的使命感,努力奮斗是每個(gè)人的責(zé)任,我對(duì)這樣的責(zé)任懷有一份舍我其誰(shuí)的信念。

      如果他在英國(guó)買一件衣服,那么英國(guó)獲得了價(jià)值即錢,美國(guó)獲得了使用價(jià)值;但是如果在美國(guó)買這件衣服,那么美國(guó)就既獲得了價(jià)值又獲得了實(shí)用價(jià)值。

      人生最美好的東西,就是他同別人的友誼。

      給別人自由和維護(hù)自己的自由,兩者同樣是崇高的事業(yè)。我們關(guān)心的,不是你是否失敗了,而是你對(duì)失敗能否無(wú)怨。好學(xué)者必成大器。

      事實(shí)上教育便是一種早期的習(xí)慣。

      凡是不給別人自由的人,他們自己就不應(yīng)該得到自由,而且在公正的上帝統(tǒng)治下,他們也是不能夠長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持住自由的。

      大樹(shù)倒下才量的最準(zhǔn)。

      預(yù)測(cè)未來(lái)最好的方法就是去創(chuàng)造未來(lái)。

      與其跟一只狗爭(zhēng)路,不如讓它先行一步;如果被它咬了一口,你即使把它打死,也不能治好你的傷口。

      性格猶如樹(shù)林,名聲猶如它的影子。影子是我們所思考的東西,樹(shù)就是那個(gè)東西。

      問(wèn)題:

      1.林肯與其生活時(shí)代的背景關(guān)系,搞清楚他做什么想什么?

      答:在歐洲殖民者到來(lái)之前,北美大陸的居民印第安人仍處在原始社會(huì)階段。英國(guó)在北美的殖民地一開(kāi)始就是建立在資本主義的基礎(chǔ)上的。自1619年第一批非洲黑奴被販賣到南部的弗吉尼亞當(dāng)奴隸起,黑人奴隸制也就逐步擴(kuò)大開(kāi)來(lái)了。經(jīng)過(guò)1775——1783年獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng),美國(guó)人民推翻了英國(guó)殖民統(tǒng)治,但是消滅奴隸制這一民主革命的任務(wù)沒(méi)有結(jié)決。在一國(guó)之內(nèi)同時(shí)存在了兩種社會(huì)經(jīng)濟(jì)制度——北部的資本主義自由雇傭勞動(dòng)制和南部的種植場(chǎng)黑人奴隸制。工業(yè)革命時(shí)期,北方建立了許多制造業(yè)工廠和作坊,但在南方,則是利用黑奴大力發(fā)展棉花、玉米和煙草等種植園經(jīng)濟(jì)。

      1809年2月,林肯就出生于這樣一種情況下的美國(guó)。他生于肯塔基州一個(gè)貧苦農(nóng)民的家庭。他們一家是美國(guó)邊疆開(kāi)拓者的一部分,和很多移民一樣,開(kāi)墾著長(zhǎng)期沉睡的處女地,開(kāi)拓著中西部新的墾殖區(qū)。小阿伯從小就過(guò)著非常艱辛的日子,除了念書,他還要幫家里干活:幫忙伐樹(shù)開(kāi)荒、收割莊稼??。而林肯的家人,尤其是林肯的繼母,都是典型的勞動(dòng)人民。他們勤懇勞作、堅(jiān)強(qiáng)質(zhì)樸,生活雖苦,卻仍為活著而感恩。這些都強(qiáng)烈而無(wú)聲地感染著林肯,使他幼小的心靈形成了善良、質(zhì)樸、誠(chéng)懇、頑強(qiáng)的品格。迫于生計(jì),他先后干過(guò)店員、村郵務(wù)員、測(cè)量員和劈柵欄木條等多種工作。1834年,他當(dāng)選為伊利諾斯州議員,才開(kāi)始了他的政治生涯。當(dāng)時(shí),美國(guó)奴隸制猖獗,1854年南部奴隸主竟派遣一批暴徒擁入堪薩斯州、用武力強(qiáng)制推行奴隸制度,引起了堪薩斯內(nèi)戰(zhàn)。這一事件激起了林肯的斗爭(zhēng)熱情,他明確地宣布了他要“為爭(zhēng)取自由和廢除奴隸制而斗爭(zhēng)”的政治主張。1860年他當(dāng)選為總統(tǒng)。南方奴隸主對(duì)林肯的政治主張是清楚的,他們當(dāng)然不愿坐以待斃。1861年,南部7個(gè)州的代表脫離聯(lián)邦,宣布獨(dú)立,自組“南部聯(lián)盟”,并于4月12日開(kāi)始向聯(lián)邦軍隊(duì)發(fā)起攻擊,內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)初期,聯(lián)邦軍隊(duì)一再失利。1862年9月22日,林肯宣布了親自起草的具有偉大歷史意義的文獻(xiàn)——《解放黑奴宣言》草案(即后來(lái)的《解放宣言》),從此戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)才開(kāi)始發(fā)生了明顯的變化,北部軍隊(duì)很快地由防御轉(zhuǎn)入了進(jìn)攻,1865年終于獲得了徹底的勝利。此時(shí),林肯在美國(guó)人民中的聲望已愈來(lái)愈高了,1864年,林肯再度當(dāng)選為總統(tǒng)。但不幸的是,1865年4月14日晚,他在華盛頓福特劇院觀劇時(shí)突然遭到槍擊,次日清晨與世長(zhǎng)辭。1831年,22歲,經(jīng)商失敗。1832年,23歲,競(jìng)選眾議員,但落選了,想進(jìn)法學(xué)院學(xué)法律,但進(jìn)不去。1833年,24歲,向朋友借錢經(jīng)商,年底破產(chǎn);接下來(lái)花了16年,才把這筆錢還清。1834年,25歲,再次競(jìng)選州議員,當(dāng)選。1835年,26歲,訂婚后即將結(jié)婚時(shí),未婚妻病逝。1836年,27歲,精神完全崩潰,臥病在床6個(gè)月。1838年,29歲,努力爭(zhēng)取成為州議員的發(fā)言人,沒(méi)有成功。1840年,31歲,爭(zhēng)取成為被選舉人,落選了。1843年,34歲,參加國(guó)會(huì)大選,又落選了。1846年,37歲,再次參加國(guó)會(huì)大選,這次當(dāng)選了。1848年,39歲,尋求國(guó)會(huì)議員連任,失敗了。1849年,40歲,想在自己州內(nèi)擔(dān)任土地局長(zhǎng),被拒絕了。1855年,46歲,競(jìng)選參議員,落選了。1865年3月4日林肯第二次就職時(shí)的情景1856年,47歲,在共和黨的全國(guó)代表大會(huì)上爭(zhēng)取副總統(tǒng)的提名得票不到100張。1858年,49歲,再度參選參議員,再度落選。1860年,51歲,當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)。

      1864年,55歲,連任美國(guó)總統(tǒng),北方軍取得勝利。1865年,56歲,內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束被槍殺在福特劇場(chǎng)。

      2.林肯行動(dòng)與思想的關(guān)系,搞清楚他的價(jià)值選擇價(jià)值判斷所依據(jù)的價(jià)值觀?

      答:林肯是是美國(guó)歷史上的一位被人們當(dāng)做圣人崇拜的領(lǐng)袖人物。在美國(guó)歷史上不可勝數(shù)的偉大領(lǐng)袖人物中,林肯的形象永遠(yuǎn)是高踞與其他所有人士之上的。這并不是偶然的原因或人們盲目崇拜的結(jié)果,而是林肯從他開(kāi)始長(zhǎng)大成人,踏入正途,就始終如一注重自身的修養(yǎng)而成為一個(gè)品德高尚的人。

      正是這種高尚的品德和自身的修養(yǎng),使林肯從他所生活的環(huán)境和人群中脫穎而出,日益成為當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐闹匾宋?,成為周圍人們的共同朋友和完全可以信任的領(lǐng)袖。

      在美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,以林肯為代表的北方資產(chǎn)階級(jí)同南方種植園奴隸主之間展開(kāi)了毫不妥協(xié)的斗爭(zhēng)。

      一次,有個(gè)姑娘要求林肯為她開(kāi)具一張去南方探親的通行證。林肯看了看她和藹地說(shuō):“你準(zhǔn)是個(gè)北方派,要去那里勸說(shuō)你的親友?!辈涣夏枪媚飬s堅(jiān)決地說(shuō):“我是個(gè)南方派,我要去鼓勵(lì)那里的人同你戰(zhàn)斗,不要悲觀失望?!?/p>

      林肯聽(tīng)了以后十分不悅:“那你還來(lái)找我干什么?”姑娘鎮(zhèn)靜地回答:“總統(tǒng)先生,我在學(xué)校讀書的時(shí)候,老師就給我們講過(guò)誠(chéng)實(shí)林肯的故事。從此,我便下定決心要學(xué)林肯,一輩子不說(shuō)謊。我當(dāng)然不能為了獲取一張通行證就改變自己堅(jiān)持多年的信仰?!?/p>

      聽(tīng)了姑娘這合情入理的一番話,林肯頓時(shí)感悟到自己的看法有些失之武斷了。于是又和藹地對(duì)她說(shuō):“好,那我給你開(kāi)一張."說(shuō)著,就在一張卡片上寫下了這樣一行字:“請(qǐng)讓持本卡片的姑娘通行,因?yàn)樗且粋€(gè)可以信得過(guò)的人。”

      林肯出生于篤信加爾文主義的浸禮會(huì)教徒家庭,從很早的時(shí)候就被烙上了加爾文主義的印記。但是他在青少年時(shí)期激烈地反對(duì)這種影響,拒絕加入他父母的教會(huì),而且對(duì)宗教持懷疑態(tài)度。當(dāng)林肯在斯普林菲爾德做律師時(shí),在人們的印象中他是個(gè)宗教懷疑論者或“自然神論信仰者”。此時(shí)步人政壇的林肯已經(jīng)意識(shí)到?jīng)]有明確的宗教信仰可能對(duì)他的政治前途產(chǎn)生不利影響,便對(duì)自己的宗教觀刻意掩飾或避而不談,這是林肯的宗教思想晦暗不明的重要原因。為了回應(yīng)他人對(duì)自己不信仰宗教的指責(zé),林肯在1846年極為罕見(jiàn)地在一份傳單中吐露心聲,聲稱他相信的是所謂的“必然性原則”,認(rèn)為人們不能根據(jù)自由意志進(jìn)行選擇,人類行為是對(duì)動(dòng)機(jī)的回應(yīng),而基本的動(dòng)機(jī)則是自身利益。從19世紀(jì)50年代開(kāi)始,林肯常常提到“天意”,并堅(jiān)信“天意”的存在。在林肯宗教思想的論述中,除了上帝之外,“天意”可能是古爾佐使用頻率最高的詞匯。在守舊派神學(xué)家眼中,“天意”是用來(lái)描述上帝如何直接統(tǒng)治宇宙的,上帝不僅創(chuàng)造了世界,而且統(tǒng)管世界萬(wàn)物的所有活動(dòng)。林肯所信仰的不是基督教意義上的天意,而是由因果關(guān)系所致的“必然性”,“在人類事務(wù)中有一種可以依靠的歷史或辯證的邏輯??能夠根據(jù)某些需要做出某些回應(yīng)”。實(shí)際上,正是因?yàn)楦拍钌系哪@鈨煽?,林肯才隨心所欲的對(duì)天意大談特談,而不會(huì)產(chǎn)生對(duì)他不利的影響。林肯擔(dān)任總統(tǒng)后,在內(nèi)戰(zhàn)的頭一年里,林肯的政府公文里更加頻繁地提及“天意”的支配,3.林肯的性格與事件的關(guān)系,搞清楚他在重大事件中難以企及的品質(zhì)?

      答: 林肯趣事

      (一)林肯經(jīng)常開(kāi)玩笑。早在讀書時(shí),有一次考試,老師問(wèn)他:“你愿意答一道難題,還是兩道容易的題目?”林

      肯很有把握地答:“答一道難題吧。”“那你回答,雞蛋是怎么來(lái)的?”“雞生的?!崩蠋熡謫?wèn):“那雞又是從哪里來(lái)的呢?”“老師,這已經(jīng)是第二道題了?!绷挚衔⑿χf(shuō)。

      (二)當(dāng)上總統(tǒng)后,由于是鞋匠的兒子,受人侮辱。他的一個(gè)手下在紙條上寫了“笨蛋”傳給林肯。林肯看后,不但沒(méi)有生氣,反而幽默地說(shuō):“我們這里只寫正文,不記名。而這個(gè)人只寫了名字,沒(méi)寫正文?!?/p>

      (三)一次,林肯步行到城里去。一輛汽車從他身后開(kāi)來(lái)時(shí),他揚(yáng)手讓車停下來(lái),對(duì)司機(jī)說(shuō):“能不能替我把這件大衣捎到城里去?”“當(dāng)然可以,”司機(jī)說(shuō),“可我怎樣將大衣交還給你呢?”林肯回答說(shuō):“哦,這很簡(jiǎn)單,我打算裹在大衣里頭。”司機(jī)被他的幽默所折服,笑著讓他上了車。

      (四)林肯當(dāng)過(guò)律師。有一次出庭,對(duì)方律師把一個(gè)簡(jiǎn)單的論據(jù)翻來(lái)覆去地陳述了兩個(gè)多小時(shí),講得聽(tīng)眾都不耐煩了。好不容易才輪到林肯上臺(tái)替被告辯護(hù),他走上講臺(tái),先把外衣脫下放在桌上,然后拿起玻璃杯喝了兩口水,接著重新穿上外衣,然后再脫下外衣放在桌上,又再喝水,再穿衣,這樣反反復(fù)復(fù)了五六次,法庭上的聽(tīng)眾笑得前俯后仰。林肯一言不發(fā),在笑聲過(guò)后才開(kāi)始他的辯護(hù)演說(shuō)。

      (五)林肯的臉較長(zhǎng),不好看。一次,他和斯蒂芬·道格拉斯辯論,道格拉斯譏諷他是兩面派,林肯答道:“要是我有另一副面孔的話,我還會(huì)戴這副難看的面孔嗎?”

      (六)有一次,林肯在擦自己的皮鞋,一個(gè)外國(guó)外交官向他走來(lái)說(shuō):“總統(tǒng)先生,您竟擦自己的皮鞋?”“是的,”林肯詫異地反問(wèn),“難道你擦別人的皮鞋?”

      (七)一次,某議員批評(píng)林肯總統(tǒng)對(duì)敵人的態(tài)度時(shí),質(zhì)問(wèn)道:“你為什么要試圖跟他們做朋友呢?你應(yīng)當(dāng)試圖去消滅他們?!?/p>

      “我難道不是在消滅政敵嗎?當(dāng)我使他們成為我的朋友時(shí),政敵就不存在了。”林肯溫和地說(shuō)。

      (八)又有一次,一個(gè)婦人來(lái)找林肯,她理直氣壯地說(shuō):“總統(tǒng)先生,你一定要給我兒子一個(gè)上校的職位。我們應(yīng)該有這樣的權(quán)利,因?yàn)槲业淖娓冈鴧⒓舆^(guò)雷新頓戰(zhàn)役,我的叔父在布拉敦斯堡是惟一沒(méi)有逃跑的人,而我的父親又參加過(guò)納奧林斯之戰(zhàn),我丈夫是在曼特萊戰(zhàn)死的,所以??”林肯回答說(shuō):“夫人,你們一家三代為國(guó)服務(wù),對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)實(shí)在夠多了,我深表敬意?,F(xiàn)在你能不能給別人一個(gè)為國(guó)效命的機(jī)會(huì)?”那婦人無(wú)話可說(shuō),只好悄悄走了。

      分析

      林肯的樂(lè)觀態(tài)度使他不因?yàn)樽约撼錾肀百v就感到自卑,反以實(shí)際行動(dòng)向世人證明,一個(gè)鞋匠的孩子也可以通過(guò)個(gè)人努力成為美國(guó)總統(tǒng)。他的樂(lè)觀精神還使他不因生活坎坷就自暴自 5

      棄,相反他在挫折中不斷地吸取教訓(xùn),以變得更加成熟聰明。更重要的是,林肯的樂(lè)觀人格使他養(yǎng)就了那發(fā)自內(nèi)心的幽默感,這不僅是他自我平衡的重要手段,也是他招人喜歡的有利武器。林肯在生活能力上雖是一個(gè)低能者,但在樂(lè)觀態(tài)度上是個(gè)優(yōu)勝者。林肯是樂(lè)觀人格的典范,他經(jīng)常掛在嘴邊的一句話是:“上帝一定很喜歡平民,不然他不會(huì)造就出這么多平民來(lái)?!?/p>

      美國(guó)著名文學(xué)家愛(ài)默生曾評(píng)論林肯說(shuō):“他是一個(gè)沒(méi)有假日的總統(tǒng),一個(gè)沒(méi)有睛日的水手。”那么,是什么力量支撐著林肯頑強(qiáng)地活了下來(lái)?從心理學(xué)上講,是林肯的樂(lè)觀人格使他在挫折面前不屈不撓,永不言敗,直至獲得最后的成功。

      林肯從1834年競(jìng)選公職以來(lái),輸?shù)袅嗣看沃卮蟮母?jìng)選。特別是1854年與1858年競(jìng)選伊利諾期州參議員時(shí),都是以相當(dāng)近的比差輸給自己的競(jìng)選對(duì)手。1860年林肯轉(zhuǎn)而競(jìng)爭(zhēng)美國(guó)共和黨總統(tǒng)提名,結(jié)果獲勝,并在同年11月當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)。有趣的是,林肯的反奴隸制立場(chǎng)受到他父親的全部親戚、他母系和太太家系大多數(shù)人的反對(duì)。而南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后,他的大小舅子們?nèi)谀宪姺邸?/p>

      林肯就任總統(tǒng)期間,大部分精力都放在對(duì)付南軍的反叛,結(jié)果北軍在戰(zhàn)場(chǎng)中一再失手,直到后來(lái)林肯提拔格蘭特將軍才迫使南軍徹底投降。四年的內(nèi)戰(zhàn)終于結(jié)束,奴隸制也被正式廢除。然而,就在林肯可以松一口氣時(shí),他卻在福特劇院觀看演出時(shí)被人刺殺,時(shí)年56歲。

      林肯的一生是在接踵不斷的磨難中度過(guò)的。挫折是他的生活的主旋律,抑郁是他個(gè)人的大敵。但他還是挺過(guò)來(lái),直到生命的最后一刻!

      林肯身上有許多可愛(ài)之處。他從來(lái)不遮掩自己,當(dāng)有人笑話他的父親曾是個(gè)鞋匠,林肯笑笑說(shuō):“不錯(cuò),我父親是個(gè)鞋匠,但我希望我治國(guó)能像我父親做鞋那樣地嫻熟高超?!绷挚仙朴谟米钔ㄋ椎恼Z(yǔ)言來(lái)表達(dá)最深刻的道理。他被人最常引用名言是:“你可以在任何時(shí)候愚弄某些人,也可以有時(shí)愚弄所有的人,但你不可能總是愚弄所有的人?!?/p>

      林肯雖生活坎坷,飽經(jīng)挫折,卻仍樂(lè)觀地等待明天??v觀林肯的一生,他歡樂(lè)的時(shí)刻要遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于悲痛與煩惱的時(shí)分,但他還在堅(jiān)持不懈地拚搏。這一點(diǎn)就連他的對(duì)手都對(duì)他敬佩不已。斯蒂芬 道格拉斯這個(gè)兩次擊敗過(guò)林肯的競(jìng)選對(duì)手在評(píng)價(jià)老對(duì)手時(shí)說(shuō):“他是他黨內(nèi)強(qiáng)有力的人物,才智超群,閱歷豐富;因?yàn)樗歉被尚驼f(shuō)笑話不動(dòng)聲色的模樣,他是西部最優(yōu)秀的競(jìng)選演說(shuō)家?!蹦宪娍偹玖盍_伯特 李將軍也曾言:“林肯是他一生中最敬佩的人,盡管他們的政見(jiàn)不同”。

      林肯的可愛(ài)還在于他雖在政界混打了多年,卻不改其樸實(shí)無(wú)華的本色。林肯不是一個(gè)完人,有著許多毛病,但他是一個(gè)善良的人,一個(gè)頑強(qiáng)的人,一個(gè)富有正義感的人,一個(gè)通情達(dá)理的人。林肯入主白宮時(shí),想的只是要推翻奴隸制,他沒(méi)想到這竟會(huì)使他成為美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)。在當(dāng)時(shí),他曾十分擔(dān)心這樣做會(huì)導(dǎo)致國(guó)家的分裂,但他不惜國(guó)家分裂也要推翻奴隸制,因?yàn)樗麍?jiān)信《獨(dú)立宣言》的開(kāi)場(chǎng)白:人生來(lái)平等。盡管林肯的個(gè)人生活很不幸,但他卻使千千萬(wàn)萬(wàn)的老百姓獲得了幸福。

      下載林肯[范文]word格式文檔
      下載林肯[范文].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        林肯經(jīng)典演講詞

        林肯競(jìng)選總統(tǒng)時(shí)曾為臉頰過(guò)瘦而大傷腦筋。一位11歲的小女孩格瑞絲·彼黛爾偶然看到林肯畫像,不知怎的,她一下子就想到:這個(gè)人要有胡子多漂亮?。”索鞝柫⒓唇o林肯寫信:“我非??释?.....

        林肯演講

        The Gettysburg Address Abraham Lincoln Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedi......

        林肯 演講稿

        林肯:葛底斯堡演講英文版 Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the pro......

        林肯演講稿

        Second Inaugural Address of Abraham Lincoln SATURDAY, MARCH 4, 1865 Fellow-Countrymen: At this second appearing to take the oath of the Presidential office ther......

        林肯演講

        Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived inLiberty, and dedicated to the proposition that all men a......

        林肯就職演說(shuō)

        林肯的就職演講稿(中英文版) 2007年07月15日 星期日 下午 12:10The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863Fourscore and seven years ago,our fa......

        林肯演講稿(五篇材料)

        Gettysburg Address Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to theproposit......

        《林肯傳》讀后感(通用)[本站推薦]

        《林肯傳》讀后感(通用5篇)當(dāng)閱讀了一本名著后,相信你心中會(huì)有不少感想,需要寫一篇讀后感好好地作記錄了。想必許多人都在為如何寫好讀后感而煩惱吧,下面是小編為大家收集的《林......