欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《世界人權宣言》讀書報告

      時間:2019-05-14 03:53:34下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《世界人權宣言》讀書報告》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《世界人權宣言》讀書報告》。

      第一篇:《世界人權宣言》讀書報告

      《世界人權宣言》讀書報告

      工學院 生物醫(yī)學工程 周展鴻 13312061

      導讀:

      一、世界人權宣言是什么?

      二、如果《世界人權宣言》在今天重新起草會怎樣?

      三、對宣言所憧憬和國內某現(xiàn)狀的更深層次思考。

      一、《世界人權宣言》是什么?

      1948年12月10日,聯(lián)合國大會通過了《世界人權宣言》。該宣言是作為所有人民和所有國家為實現(xiàn)基本人權的共同標準而制定的?!妒澜缛藱嘈浴肥锹?lián)合國一切人權工作,包括擬訂和應用在法律上有約束力的國際文件的理論基礎。

      還在聯(lián)合國于1945年10月24日正式成立的時候,50個創(chuàng)始會員國就在《聯(lián)合國憲章》的序言中莊嚴宣告,“欲免后世再遭今代人類兩度身歷慘不堪言之戰(zhàn)禍”,重申“基本人權,人格尊嚴與價值,以及男女與大小各國平等權利之信念。”促進國際合作,“且不分種族、性別、語言或宗教,增進并激勵對于全體人類之人權及基本自由之尊重。”這是聯(lián)合國的主要宗旨。

      根據(jù)憲章的授權,聯(lián)合國經(jīng)濟及社會理事會負責就人權問題提出建議、擬訂公約草案、召集國際會議、建立專門委員會。1946年,聯(lián)合國經(jīng)社理事會設立人權委員會。隨后,在人權委員會第一屆會議,根據(jù)大會的有關決議,人權委員會負責起草《世界人權宣言》。經(jīng)過一年多的草擬,人權委員會制訂了宣言草案。1948年12月第三屆聯(lián)合國大會召開時,經(jīng)社理事會正式提交大會審議。大會代表經(jīng)過認真的討論、審議,提出了許多修正案。12月10日,聯(lián)合國大會正式通過了《世界人權宣言》。

      二、如果《世界人權宣言》在今天重新起草會怎樣?

      這是一個值得全球公民共同商討的問題。對于這個問題,我有四點希望得到討論的想法:

      1、與全球環(huán)境相關的權利和義務是否應該被明確地提出來;

      2、我們生活在一個超過70億人口的星球上這個毋庸置疑的事實是否應該占有足夠的比重;

      3、對私有財產(chǎn)尤其是知識產(chǎn)權的維護是否應該被更清楚地區(qū)分;

      4、是否應把《世界人權宣言》更改為對行為的對與錯的準則。

      / 4

      1、新修訂的《世界人權宣言》是否應該包括和環(huán)境相關的權力與義務的條款?

      每個人都希望可以確保每個人都有權利享有充足的環(huán)境資源,健康而且幸福地生活下去。這不僅包括環(huán)境質量,也包括自然資源和和一些我們需要的但無形的資源??梢哉f,要使人們擁有獲得最低限度的優(yōu)質生活,就必須要讓人們獲得必要的自然資源和環(huán)境質量。

      目前世界上出現(xiàn)了各種嚴重經(jīng)濟落后、由于資源爭奪引起的不安全、由于生態(tài)失衡和氣候變化引起的居住地不穩(wěn)定或失去住所,這些因素讓人們想起了人類對維護人權的需要,但也恰恰是這些因素共同困擾著一種人,一種從根本上可以被稱為忽視環(huán)境的人。

      盡管《世界人權宣言》是根據(jù)權利來制定的,但必須指出的是,這些權利湮滅的責任和義務,更準確地說,這些權利反映了增長愿望的可能性,但不斷增長必須依靠整個星球的資源和環(huán)境承受能力,而不是僅僅的人權。要想得到更好的生活必須要讓出足夠的生態(tài)空間。

      3、在修訂后的《世界人權宣言》中,是否應該使人權和產(chǎn)權這兩種權利所涵蓋的領域更加明確?

      《世界人權宣言》的第十七條寫道,(一)人人得有單獨的財產(chǎn)所有權以及同他人合有的所有權(Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.);

      (二)任何人的財產(chǎn)不得任意剝奪。(No one shall be arbitrarily deprived of his property.)。

      / 4 下面是對這幾點想法的解釋:

      如今,人們逐漸意識到環(huán)境改變尤其是氣候變化是人類最大的威脅之一。最近起草或修訂的法律文件基本上都會提及環(huán)境上的權利與義務,而且似乎無需闡述列入這些條款的理由。

      當然,這種權利需要每個人肩負同等重要的去保護環(huán)境的義務。也只有這樣,每個人過上優(yōu)此外,在目前的環(huán)境形勢下,時而也會有人提出要把碳排放量作為衡量人權的標準之一,認質生活的權利才不會被剝奪。

      為此舉有助于達到可持續(xù)的目的,而不是奢華地享受優(yōu)質質量。

      2、使世界全部人口過上健康優(yōu)質生活所需要的生態(tài)空間和資源并沒有理想中的那樣充足(超過70億人口)。

      提出這個想法是有其獨到原因的。在第二十七條中有,人人對由于他所創(chuàng)作的任何科學、文學或美術作品而產(chǎn)生的精神和物質的利益,有享受保護的權利(Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.)。

      我們誠然知道財產(chǎn)的擁有權是非常復雜而且是會引起爭端的,它隨時間的推移充滿著不確定性因素。但至少我們可以做到的是,明確指出人權和財產(chǎn)權的區(qū)別。曾有那么一句話“產(chǎn)權是人權只能在一些現(xiàn)代資本主義國家在虛偽地使大范圍不平等合法化的時候成立——Jeremy Waldron”。這種不平等似乎在全球范圍內復雜地攪合著。

      同樣,條例二十七

      (二)(人人對由于他所創(chuàng)作的任何科學、文學或美術作品而產(chǎn)生的精神和物質的利益, 有享受保護的權利)也需要我們重新去審視并用這種思維去考究。一些人不知羞恥地利用這些知識產(chǎn)權的權利從弱勢群體中獲取巨大的經(jīng)濟利益的行為著實有可能動搖當時這樣起草《世界人權宣言》的決定。

      4、能否更多地把《世界人權宣言》變?yōu)槭且环N行為的標準,而不是僅僅地仿佛是一種每個人都擁有的物件?

      這樣做有幾點好處:

      ? 如果回到最基本的談及什么是正確的或者是錯誤的行為,這可能更容易能讓某些國家認同《世界人權宣言》所要傳遞的信息。

      ? 這會慢慢減少一些對《世界人權宣言》所做出的理想假設的“過分利己”的批評。個體會變成道德的關注焦點,而不需要時刻關注那些個人所應該得到的所謂權利。? 這對于知識分子和學術界也會有好處,至少,可以免去解釋和解決諸如“就是權利是一種什么東西”、“擁有一種權利意味著什么”等等的令人覺得含糊不清的問題的煩惱。從而,把注意力放到真正能引起改變的地方:我們需要期待一個人做什么,或不去做什么?

      ? 我們說一個人擁有權利是一種非常簡明扼要的說明這個人在他或她身邊的其他人有著某種地位,并且和這群人有著一種特有的規(guī)范聯(lián)系的方法。

      / 4 提出人權概念的目的是保護人類個體最基本的利益,而人所擁有的涉及自身的其他利益的權利或許應該被囊括進人權的保護范疇。

      當然,將人權和產(chǎn)權區(qū)分開來并非是不可能的,在《人權VS.產(chǎn)權》一書中就有著不少的理由,并合理地重新闡述了條例十七(人人得有單獨的財產(chǎn)所有權以及同他人合有的所有權)。

      人權所涵蓋的內容和規(guī)范或許可以在不將其視為一種“權利”的情況下詮釋出來。例如,什么是對的,什么是錯的,什么是公民應該做的,什么不應該,可能就已經(jīng)非常足夠。

      三、對宣言所憧憬和國內某現(xiàn)狀的更深層次思考。

      《世界人權宣言》第一條中寫道:“人人生而自由, 在尊嚴及權利上一律平等。他們賦有理性和良心, 并應以兄弟關系的精神相對待(All human beings are born free and equal in dignity and rights.They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.)?!薄辟x有理性和良心“這幾個字格外顯眼。

      1、賦有理性。或許每個人都認為自己是一個賦有理性的人。但是,很多人還是習慣性地盲從,沒有自己的獨立的思考。這并不是要反對隨大流,而是強調要有自我甄別的素養(yǎng),能聽到自己的聲音。且看下一點。

      2、享受生命。曾經(jīng)讀到一篇文章,作者游歷全球多個國家去詢問當?shù)厝说睦硐肷睢_@個作者是一個中國女孩,當她意識到很多地方的人心中的理想生活并不是國內的有房有車不愁錢時,她深深地審視了自己的靈魂。究竟什么是享受生命?什么是過自己想要的生活?還是連自己想要什么生活都不知道,從大流?請看下一條。

      3、自由。我們都可以自豪地說,在中國,人民是具有人身自由的。沒錯,那思想自由呢?這里并不是抨擊我們沒有得到應有的思想自由的權利,我們有。但是,我們不懂得怎樣去自由。我們是否都有自己的思考,有自己的聲音?內心是否除了外界的觀點之外還有自己的那一份?是否敢于想,敢于突破,敢于創(chuàng)新,不被禁錮?我們學會自由地思考了嗎?

      關于人權的討論將會一直持續(xù)下去,無可否認。至于將會愈加混亂還是明晰則無從得知了。所謂更深層次的思考,所思考的關鍵詞正是這幾個:“賦有理性、享受生命、自由?!?第三條中寫道:“人人有權享受生命、自由與人身安全(Everyone has the right to life, liberty and security of person.)?!笔堑模跋硎苌?,“自由”。

      / 4

      第二篇:世界人權宣言

      世界人權宣言

      1948年12月10日,聯(lián)合國大會通過第217A(III)號決議并頒布《世界人權宣言》。這一具有歷史意義的《宣言》頒布后,大會要求所有會員國廣為宣傳,并且“不分國家或領土的政治地位,主要在各級學校和其他教育機構加以傳播、展示、閱讀和闡述?!薄缎浴啡娜缦拢?/p>

      序 言

      鑒于對人類家庭所有成員的固有尊嚴及其平等的和不移的權利的承認,乃是世界自由、正義與和平的基礎,鑒于對人權的無視和侮蔑視已發(fā)展為野蠻暴行,這些暴行玷污了人類的良心,而一個人人享有言論和信仰自由并免予恐懼和匱乏的世界的來臨,已被宣布為普通人民的最高愿望,鑒于為使人類不致迫不得已鋌而走險對暴政和壓迫進行反叛,有必要使人權受法治的保護,于有必要促進各國間友好關系的發(fā)展,鑒于各聯(lián)合國國家的人民已在聯(lián)合國憲章中重申他們對基本人權、人格尊嚴和價值以及男女平等權利的信念,并決心促成較大自由中的社會進步和生活水平的改善,鑒于各會員國業(yè)已誓愿同聯(lián)合國合作以促進對人權和基本自由的普遍尊重和遵行,鑒于對這些權利和自由的普遍了解對于這個誓愿的充分實現(xiàn)具有很大的重要性,因此現(xiàn)在,大會發(fā)布這一世界人權宣言,作為所有人民和所有國家努力實現(xiàn)的共同標準,以期每一個人和社會機構經(jīng)常銘念本宣言,努力通過教誨和教育促進對權利和自由的尊重,并通過國家的和國際的漸進措施,使這些權利和自由在各會員國本身人民及在其管轄下領土的人民中得到普遍和有效的承認和遵行。

      第一條

      人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,并應以兄弟關系的精神相對待。

      第二條

      人人有資格享受本宣言所載的一切權利和自由,不分種族、膚色、性別、語言、宗教、政治或其他見解、國籍或社會出身、財產(chǎn)、出生或其他身份等任何區(qū)別。

      并且不得因一人所屬的國家或領土的政治的、行政的或者國際的地位之不同而有所區(qū)別,無論該領土是獨立領土、托管領土、非自治領土或者處于其他任何主權受限制的情況之下。第三條

      人人有權享有生命、自由和人身安全。

      第四條

      任何人不得使為奴隸或奴役;一切形式的奴隸制度和奴隸買賣,均應予以禁止。

      第五條

      任何人不得加以酷刑,或施以殘忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罰。

      第六條

      人人在任何地方有權被承認在法律前的人格。

      第七條

      在法律前人人平等,并有權享受法律的平等保護,不受任何歧視。人人有權享受平等保護,以免受違反本宣言的任何歧視行為以及煽動這種歧視的任何行為之害。

      第八條

      任何人當憲法或法律所賦予他的基本權利遭受侵害時,有權由合格的國家法庭對這種侵害行為作有效的補救。

      第九條

      任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐。

      第十條

      人人完全平等地有權由一個獨立而無偏倚的法庭進行公正的和公開的審訊,以確定他的權利和義務并判定對他提出的任何刑事指控。

      第十一條

      (一)凡受刑事控告者,在未經(jīng)獲得辯護上所需的一切保證的公開審判而依法證實有罪以前,有權歧視為無罪。

      (二)任何人的任何行為或不行為,在其發(fā)生時依國家法或國際法均不構成刑事罪者,不得被判為犯有刑事罪。刑罰不得重于犯罪時適用的法律規(guī)定。

      第十二條

      任何人的私生活、家庭、住宅和通信不得任意干涉,他的榮譽和名譽不得加以攻擊。人人有權享受法律保護,以免受這種干涉或攻擊。

      第十三條

      (一)人人在各國境內有權自由遷徙和居住。

      (二)人人有權離開任何國家,包括其本國在內,并有權返回他的國家。

      第十四條

      (一)人人有權在其他國家尋求和享受庇護以避免迫害。

      (二)在真正由于非政治性的罪行或違背聯(lián)合國的宗旨和原則的行為而被起訴的情況下,不得援用此種權利。

      第十五條

      (一)人人有權享有國籍。

      (二)任何人的國籍不得任意剝奪,亦不得否認其改變國籍的權利。

      第十六條

      (一)成年男女,不受種族、國籍或宗教的任何限制,有權婚嫁和成立家庭。他們在婚姻方面,在結婚期間和在解除婚約時,應有平等的權利。

      (二)只有經(jīng)男女雙方的自由的和完全的同意,才能締婚。

      (三)家庭是天然的和基本的社會單元,并應受社會和國家的保護。

      第十七條

      (一)人人得有單獨的財產(chǎn)所有權以及同他人合有的所有權。

      (二)任何的財產(chǎn)不得任意剝奪。

      第十八條

      人人有思想、良心和宗教自由的權利;此項權利包括他的宗教或信仰的自由,以及單獨或集體、公開工秘密地以教義、實踐、禮拜和戒律表示他的宗教或信仰的自由。

      第十九條

      人人有權享有主張和發(fā)表意見的自由;此項權利包括持有主張而不受干涉的自由;和通過任何媒介和不論國界尋求、接受和傳遞消息和思想的自由。

      第二十條

      (一)人人有權享有和平集會和結社的自由。

      (二)任何人不得迫使隸屬于某一團體。

      第二十一條

      (一)人人有直接或通過自由選擇的代表參與治理本國的權利。

      (二)人人有平等機會參加本國公務的權利。

      (三)人民的意志是政府權力的基礎;這一意志應以定期和真正的選舉予以表現(xiàn),而選舉應依據(jù)普遍和平等的投票權,并以不記名投票或相當?shù)淖杂赏镀背绦蜻M行。

      第二十二條

      每個人、作為社會的一員,有權享受社會保障,并有權享受他的個人尊嚴和人格的自由發(fā)展所必需的經(jīng)濟、社會和文化方面各種權利的實現(xiàn),這種實現(xiàn)是通過國家努力和國際合作并依照各國的組織和資源情況。

      第二十三條

      (一)人人有權工作、自由選擇職業(yè)、享受公正和合適的工作條件并享受免于失業(yè)的保障。

      (二)人人有同工同酬的權利,不受任何歧視。

      (三)每一個工作的人,有權享受公正和合適的報酬,保證使他本人和家屬有一個符合人的尊嚴的生活條件,必要時并輔以其他方式的社會保障。

      (四)人人有為維護其利益而組織和參加工會的權利。

      第二十四條

      人人有享受休息和閑暇的權利,包括工作時間有合理限制和定期給薪休假的權利。

      第二十五條

      (一)人人有權享受為維持他本人和家屬的健康和福利所需的生活水準,包括食物、衣著、住房、醫(yī)療和必要的社會服務;在遭到失業(yè)、疾病、殘廢、守寡、衰老或在其他不能控制的情況下喪失謀生能力時,有權享受保障。

      (二)母親和兒童有權享受特別照顧和協(xié)助。一切兒童,無論婚生或非婚生,都應享受同樣的社會保護。

      第二十六條

      (一)人人都有受教育的權利,教育應當免費,至少在初級和基本階段應如此。初級教育應屬義務性質。技術和職業(yè)教育應普遍設立。高等教育應根據(jù)成績而對一切人平等開放。

      (二)教育的目的在于充分發(fā)展人的個性并加強對人權和基本自由的尊重。教育應促進各國、各種族或各宗教集團的了解、容忍和友誼,并應促進聯(lián)合國維護和平的各項活動。

      (三)父母結其子女所應受的教育的種類,有優(yōu)先選擇的權利。

      第二十七條

      (一)人人有權自由參加社會的文化生活,享受藝術,并分享科學進步及其產(chǎn)生的福利。

      (二)人人以由于他所創(chuàng)作的任何科學、文學或美術傷口而產(chǎn)生的精神的和物質的利益,有享受保護的權利。

      第二十八條

      人人有權要求一種社會的和國際的秩序,在這種秩序中,本宣言所載的權利和自由能獲得充分實現(xiàn)。

      第二十九條

      (一)人人對社會負有義務,因為只有在社會中他的個性才可參得到自由和充分的發(fā)展。

      (二)人人在行使他的權利和自由時,只受法律所確定的限制,確定此種限制的唯一目的確在于保證對旁人的權利和自由給予應有的承認和尊重,并在一個民主的社會中適應道德、公共秩序和普遍福利的正當需要。

      (三)這此權利和自由的行使,無論在任何情下均不得違背聯(lián)合國的宗旨和原則。

      第三十條

      本宣言的任體條文,不得解釋為默許任何國家、集團或人個有權進行任何旨在破壞本宣言所載的任何權利和自由的活動或行為。

      相關介紹

      《世界人權宣言》是聯(lián)合國大會于1948年12月10日通過(聯(lián)合國大會第217號決議,A/RES/217)的一份旨在維護人類基本權利的文獻。由于該文件是由聯(lián)合國大會通過的,《世界人權宣言》并非強制的國際公約,但是它為之后的兩份具有強制性的聯(lián)合國人權公約,《公民權利和政治權利國際公約》和《經(jīng)濟、社會及文化權利國際公約》做了鋪墊。許多學者、律師和法庭判決書依然經(jīng)常引述《世界人權宣言》中的一些條款來佐證自己的立場。一些國際法律師認為《世界人權宣言》是一部習慣法,但是對于這一點學界還沒有共識。

      產(chǎn)生背景

      一是當時(1948年)第二次世界大戰(zhàn)結束不久,兩次世界大戰(zhàn),特別是第二次世界大戰(zhàn),給世界各國人民造成了極大的苦難,德意法西斯和日本軍國主義不僅發(fā)動侵略戰(zhàn)爭,而且所到之處肆意殘酷迫害和屠殺人民,燒殺奸淫無惡不作,人民的生命安全和人格尊嚴都得不到起碼的保證,財產(chǎn)被任意剝奪、破壞,損失不計其數(shù)。據(jù)統(tǒng)計,僅歐亞兩個戰(zhàn)場就各自死亡了兩千多萬人,整個人類的生存都受到嚴重威脅,可以說是人類歷史上空前的浩劫。戰(zhàn)爭雖然以人民的勝利和法西斯反動勢力的滅亡而告終,但血的教訓使各國人民和政府深刻認識到維護基本人權的極端重要性。

      二是反法西斯人民戰(zhàn)爭的勝利,也使各國統(tǒng)治階級中壓迫和敵視人民的保守勢力遭到削弱,爭取自由、平等、民主、進步的群眾的力量得到加強。他們要求改變由種族、性別、職業(yè)、財產(chǎn)等差別所造成的社會歧視和立法上享有人權的不平等,要求政府維護、改善和擴大公民的基本權利。

      三是帝國主義之間的戰(zhàn)爭客觀上削弱了老殖民主義,同時啟發(fā)、教育和鍛煉了人民,結果在戰(zhàn)后促進了亞洲、非洲、拉丁美洲原殖民地附屬國人民要求國家獨立、民族解放運動的高漲,違背人權基本原則的世界殖民體系面臨瓦解的局面。

      四是蘇聯(lián)建設社會主義的巨大成就,在反法西斯戰(zhàn)爭中所起的具有決定意義的重要作用,以及戰(zhàn)后東歐一批社會主義國家的產(chǎn)生,提供了一種不同于資本主義的新的社會制度、新的價值觀念和人權模式,在全世界產(chǎn)生了廣泛影響,出現(xiàn)了社會主義運動的高潮。

      這些因素的綜合形成了這樣一種趨勢,即人們開始覺悟到,能否免于戰(zhàn)爭、暴力、貧困而享受基本人權,已不是一國政府和人民僅僅依靠自己內部努力就能保證的事。雖然成立了聯(lián)合國,在聯(lián)合國宣言和憲章中都已重申人權的重要性,并把“對全體人類之人權及基本自由之尊重”列為聯(lián)合國的宗旨,仍然是不夠的,還需要專門以人權為主題,以參加聯(lián)合國所有國家共同宣言的形式,宣布有關人權的基本原則和具體內容。所以1948年聯(lián)合國討論并通過《世界人權宣言》決不是偶然的,這是時代的呼聲,是社會發(fā)展的必然。從歷史發(fā)展的觀點來看,以宣言的形式展示世界各國對人權這一重大問題的共識,順乎歷史潮流,這一行動本身就有進步意義。

      簡介

      《世界人權宣言》由1946年成立的聯(lián)合國人權委員會負責起草,加拿大籍的法學專家約翰·漢弗萊是主要起草人。其他的參與者還包括了美國總統(tǒng)富蘭克林、羅斯福的遺孀埃莉諾、羅斯福、夏爾·馬利克、吳德耀、張彭春和勒內·卡森等人。該文件于1948年12月10日提交聯(lián)合國大會表決,在出席的56個成員國中,48票贊成,0票反對,8票棄權,另有2國代表缺席?!缎浴奉C布后,大會要求所有會員國廣為宣傳,并且“不分國家或領土的政治地位,主要在各級學校和其他教育機構加以傳播、展示、閱讀和闡述?!?/p>

      形成過程

      《世界人權宣言》由1946年成立的聯(lián)合國人權委員會負責起草,加拿大籍的法學專家約翰·漢弗萊是主要起草人。其他的參與者還包括了美國總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福的遺孀埃莉諾·羅斯福、夏爾·馬利克、吳德耀、張彭春和勒內·卡森等人。該文件于1948年12月10日提交聯(lián)合國大會表決,在出席的56個成員國中,48票贊成,0票反對,8票棄權,另有2國代表缺席。

      美國與《世界人權宣言》

      在1946年至1948年聯(lián)合國制定《世界人權宣言》的過程中,美國與蘇聯(lián)及其他一些國家發(fā)生了激烈的爭論,以美國為首的資本主義國家和以蘇聯(lián)為代表的社會主義國家的兩種人權思想進行了交鋒。經(jīng)過聯(lián)合國大多數(shù)國家的斗爭,聯(lián)合國制定了一個不僅包括公民權利和政治權利,而且包括了經(jīng)濟、社會和文化權利的人權宣言。由于美國的有關人權法律缺少經(jīng)濟、社會和文化等方面的權利規(guī)定以及美國存在著人權問題,在《世界人權宣言》通過后,美國曾公開拒絕執(zhí)行《世界人權宣言》。

      歷史意義

      《世界人權宣言》繼承、吸取了人類文化遺產(chǎn)中有關自由、平等、人權的一般觀念,特別是近現(xiàn)代西方國家有關人權的立法和實施經(jīng)驗,基本上反映了第二次世界大戰(zhàn)結束后世界人民爭取、維護人權的強烈愿望和當時多數(shù)人的認識水平,與當時歐美各國人權立法中體現(xiàn)的人權概念相比,在具體規(guī)定上有所充實和擴大,對人權的理論與實踐作出了重大的貢獻。大體說來,這些貢獻是:

      一、《宣言》對人權主體的規(guī)定比過去明確與完全,真正體現(xiàn)了人人平等的原則。在《宣言》的一系列條款中都強調“人人”,第1條是宣布總的原則:“人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等?!钡?條則明確規(guī)定:“人人皆得享受本宣言所載之一切權利與自由,不分種族、膚色、性別、語言、宗教、政見或他種主張、國籍和門第、財產(chǎn)、出生或他種身份?!边@是貫徹了聯(lián)合國憲章的原則,但《憲章》比較籠統(tǒng),《宣言》則進一步具體化了。這是總結了已往各國人權實施的教訓,特別是法西斯主義、殖民主義壓制、侵犯和剝奪人民人權的慘痛教訓,有很強的現(xiàn)實針對性。歐美各國人民在推翻封建制度建立民主共和國之后,雖然在憲法上明確廢除封建特權,確立了人人平等的人權原則,但人民實際享受仍然是不平等的,很多人由于受到財產(chǎn)、種族、性別等等各種限制,被部分甚至完全剝奪了人權。如法國《人權宣言》公布后不久就實行《納稅選舉法》,以納稅多少將公民區(qū)分為“積極公民”和“消極公民”,結果當時只有400多萬“積極公民”有選舉權,而2000多萬“消極公民”被剝奪了選舉權,而且只能選5萬名富有者為“選舉人”,由他們去選舉議員、法官和行政官。占人口半數(shù)的婦女也被宣布為“消極公民”。經(jīng)過長期斗爭,直到二戰(zhàn)以后才實現(xiàn)了投票箱前的人人平等。又如美國《獨立宣言》雖宣布“人人生而平等”,但這個“人”不包括黑人、印第安人等有色人種,也不包括婦女。直到1870年才從法律上廢除了奴隸制和種族歧視條款,1964年中才取消了選舉權的“人頭稅”限制,1970年才廢除了選舉權的“測驗文化程度”的限制。直到1920年法律才規(guī)定“不得因性別關系取消或剝奪合眾國國民的投票權”,而1972年國會通過的關于男女平權的憲法修正案,至今仍未得到足夠的州立法機關批準。其他一些國家也有類似的情況。加上當時是二戰(zhàn)后不久,世界人民對德、意法西斯和日本軍國主義殘酷迫害屠殺人民、滅絕種族的暴行記憶猶新,老的帝國主義者、殖民主義者把殖民地、附屬國人民視作下等人”、“劣等民族”,暴力鎮(zhèn)壓民族獨立運動,無視甚至任意侵犯和剝奪當?shù)厝嗣袢藱嗟那闆r仍然嚴重存在。因此,《宣言》首先確定人權的“人”是指“所有人”,明確否定借口各種社會區(qū)別來限制或剝奪任何人的人權。這的確是吸取了各國人權實施的經(jīng)驗教訓,反映了被壓迫人民的正義要求,應該說是國際人權觀念的一大進步。

      二、《宣言》對權利的具體規(guī)定比過去更為廣泛,內容涉及到人們社會實踐、社會生活和社會關系的各個方面,與歐美人權的國內立法相比有些方面確實有所進步,因而可以說是代表了新的水平,豐富和發(fā)展了人權概念,提供了一個可資借鑒的范式,這對促進各國人權建設具有積極意義。展開來看,《世界人權宣言》共30條,其中27條是對具體人權的規(guī)定,可分為兩大類。一類是公民及政治權利。從第3條至第21條,主要是個人在社會和政治生活中應享有的各種自由和平等權利。客觀地說,這類權利基本上是根據(jù)西方傳統(tǒng)的人權觀念和立法模式制定的,沒有什么明顯的進步。另一類是經(jīng)濟、社會、文化權利,即從第22條至第27條。其中第22條是宣布基本原則:“每個人作為社會的一員,有權享受社會保障,并有權享受他的個人尊嚴和人格的自由發(fā)展所必需的經(jīng)濟、社會和文化方面各種權利的實現(xiàn),這種實現(xiàn)是通過國家努力和通過國際合作并依照各國的組織和資源情況?!钡?5條是宣布:“人人有權享受為維持他本人和家屬的健康和福利所需的生活水準,包括食物、衣著、住房、醫(yī)療和必要的社會服務;在遭到失業(yè)、疾病、殘廢、守寡、衰老或在其他不能控制的情況下喪失謀生的能力時,有權享受保障?!辈⒅赋鰦D女和兒童享受特別照顧和協(xié)助。應該說,宣言的這些內容是對西方那種把人權歸結為只是公民和政治權利的狹隘的傳統(tǒng)觀念的一個突破。正是以此為基礎,后來聯(lián)合國又進一步通過了《經(jīng)濟、社會、文化權利國際公約》和《公民權利和政治權利國際公約》,這兩個公約與《宣言》一起構成了公認的“國際人權憲章”。而兩公約在序言中都確認:“按照世界人權宣言,只有在創(chuàng)造了使人可以享有其經(jīng)濟、社會及文化權利,正如享有其公民和政治權利一樣的條件和情況下,才能實現(xiàn)自由人類享有免于恐懼和匱乏的自由的理想?!边@就是說《宣言》的精神是,公民的政治權利和經(jīng)濟、社會、文化權利是完整的人權的兩個不可分割的組成部分,兩者缺一不可,尊重、實現(xiàn)、維護、發(fā)展人權,評價人權狀況,必須堅持人權的全面性。這是《宣言》反映各國普通勞動者特別是廣大經(jīng)濟文化落后國家人民的要求,而獲得的國際人權觀念的又一大進步。

      三、《宣言》把權利和義務聯(lián)系起來,否定沒有義務、不受任何限制的絕對權利。《宣言》第29條強調“人人對社會負有義務”,在行使權利和自由時,要“受法律所確定的限制”,要“適應道德、公共秩序和普遍福利的正當需要”,特別是強調“無論在任何情形下均不得違背聯(lián)合國的宗旨和原則。”這是正確的。這就是說,不存在什么個人的“絕對權利”、“絕對自由”,因為人總是社會的人,不存在與世隔絕、脫離社會和他人的孤立的個人,任何人只有與社會、他人發(fā)生一定的社會聯(lián)系和關系才能生存和發(fā)展?!缎浴吩谌藱鄦栴}上明確主張權利和義務統(tǒng)一的原則,反對那種只講權利、不講義務的片面的人權觀,應該說這也是國際人權觀念的一大進步。

      四、《宣言》要求建立一種使其所載的權利和自由得以充分實現(xiàn)的“社會的國際的秩序”。這是《宣言》第28條提出的,這條表面似乎抽象,但只要聯(lián)系《聯(lián)合國憲章》的精神和《宣言》開始的《序言》就可以理解,實際上是在批判發(fā)動侵略戰(zhàn)爭和嚴重壓制、侵犯、破壞和踐踏人權的法西斯主義,以及殖民主義等壓迫人民的暴政,指明國際人權事業(yè)的發(fā)展方向就是建立一種所有人(而不是少數(shù)人)都能享受真正自由、平等、人權的國際政治、經(jīng)濟新秩序。應該說,《宣言》這一條所蘊含的思想,符合全世界人民的根本利益,對促進國際人權 事業(yè)的健康發(fā)展和世界人民反對殖民主義、霸權主義、強權政治的斗爭,建立尊重各國領土、主權,平等互利,和平共處的國際政治、經(jīng)濟新秩序的正義事業(yè),是有積極意義的。

      局限性

      《宣言》在起草過程中雖然經(jīng)過激烈討論和反復磋商,但由于當時占主導地位的是西方傳統(tǒng)的資本主義的價值觀和人權觀,因而即便是有所折衷和妥協(xié),仍然不可避免地存在這樣或那樣的歷史局限性。這些局限性有:

      一、宣言在強調人權的普遍性、人權的共同標準時,忽視了人權的特殊性,忽視了共同標準的實現(xiàn)在不同國家具有不同特點。作為世界性的人權宣言,強調人權的普遍性是必要的、可以理解的,但整個宣言沒有一處說明人權的特殊性,即人權的實現(xiàn)不能脫離而必須充分考慮各國的特殊條件和特殊表現(xiàn),好像世界各國、各民族都處在同一經(jīng)濟、政治、文化水平上,問題和要求都相同,這顯然是不全面的,是一項嚴重的疏忽。其實,現(xiàn)實的人不是抽象的人,都是具體的社會的人,一個社會的人權狀況歸根到底取決于這個社會的基本制度和經(jīng)濟文化發(fā)展水平,而每個人的人權狀況既與他所在的整個社會的人權狀況有關,又與他在各種社會關系中所處的地位,他所從事的工作、實踐、生活等等情況有關。這都不是虛幻的、抽象的,而是具體實在的。所以,不僅不同時代、不同社會、不同國家的人權狀況不盡相同,即便是同一時代、基本制度相同的國家、由于各國的經(jīng)濟文化發(fā)展水平等各種具體歷史條件不同,人權的狀況也都不盡相同。人們獲得人權和改善、提高享受人權的具體要求也不盡相同。只有承認這個客觀存在的事實,從不同的實際情況出發(fā),才能正確認識和解決不同國家所存在的不同的人權問題,這就是人權的特殊性?!妒澜缛藱嘈浴返淖髡邆冋驗椴焕斫饣虿恢匾曔@個道理,所以在強調人權的普遍性、共同標準時忽略了人權的特殊性。

      二、把人權限于個人的權利和自由而忽視了人民、群眾、民族、國家的權利,即集體人權。最后投票決定《宣言》文本的多數(shù)官員們信奉的是西方以個人為本位的個人主義價值觀,所以他們在起草和通過《宣言》時,只是強調個人的權利和自由,忽略了群體、國家、民族的權利和自由,以及對兩者關系的正確規(guī)定。與此有聯(lián)系的是這個缺點也表現(xiàn)在權利義務關系的處理上。整個《宣言》主要部分是講個人的權利,很具體,雖然也談到了對社會的義務問題(這點我們在上面已經(jīng)充分肯定),可是只有一條原則,相比之下結構上是嚴重失衡。西方傳統(tǒng)人權觀片面強調個人的權利和自由、忽視義務和責任的傾向,在實踐上已經(jīng)造成了嚴重影響社會秩序的消極后果。這個缺點現(xiàn)在已引起人們的廣泛關注。

      還必須指出,正是由于當時西方仍然占有眾多殖民地和附屬國的老牌帝國主義強國代表的作用,《世界人權宣言》沒有像公開譴責法西斯主義那樣譴責殖民主義,明確宣告支持民族自決權和種族平等權,而這正是廣大亞、非、拉殖民地附屬國人民強烈要求的首要人權。后來,只是隨著世界非殖民化運動的蓬勃發(fā)展,在社會主義國家和許多取得獨立的新興國家的努力下,聯(lián)合國才于1960年通過了《給予殖民地國家和人民獨立宣言》,1963年、1965年先后通過了《消除一切形式種族歧視宣言》和《公約》,并終于突破西方傳統(tǒng)的人權概念,在1966年通過的《公民和政治權利國際公約》的第一條上明確規(guī)定:“所有人民都有自決權?!敝?,1968年紀念《世界人權宣言》發(fā)表20周年的國際人權會議通過的《德黑蘭宣言》,1977年聯(lián)合國通過的《關于人權新概念的決議》則以更加強烈的言詞譴責種族隔離、種族歧視、殖民主義,認為這些都是大規(guī)模侵犯人權的罪惡,消除它們是人類刻不容緩的最迫切的任務。應該說這些是對《宣言》的修正和發(fā)展。

      當然,《宣言》的上述這些缺陷和不足與它的巨大貢獻相比,是次要的、占第二位的內容。但事實畢竟是事實,正視它對于推進國際人權事業(yè)是必需的。

      影響 由于《世界人權宣言》是由聯(lián)合國大會通過的,因此它并非一個強制性的國際公約;但是它為以后的兩份強制性的聯(lián)合國人權公約《公民權利和政治權利國際公約》和《經(jīng)濟、社會及文化權利國際公約》奠定了基礎。

      許多學者、律師和法庭的判決書經(jīng)常引述《世界人權宣言》中的一些條款來佐證自己的立場。但也有一些國際法律師認為《世界人權宣言》是一部習慣法。對這一點學術界尚沒有達成共識。

      《世界人權宣言》的第五條(“任何人不得加以酷刑,或施以殘忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罰”)是最具爭議性的。該條雖然沒有直接表明禁止死刑,但《世界人權宣言》的第三條規(guī)定人人有權享有生命、自由與人身安全。迄今在部分國家和地區(qū),包括中國、新加坡、臺灣以及美國的某些州,死刑依然是一種刑罰。

      第三篇:世界人權宣言

      《世界人權宣言》由1948年12月10日第三屆聯(lián)合國大會通過,是國際社會第一次就人權作出的世界性宣言,對于指導和促進全人類的人權事業(yè)發(fā)揮了極其重要的作用。1950年,聯(lián)合國大會將每年的12月10日定為“世界人權日”。《世界人權宣言》通過后20周年即1968年,也被聯(lián)合國定為“國際人權年”。

      《世界人權宣言》

      《世界人權宣言》提出,“人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等;人人都有資格享受本《宣言》所載的一切權利和自由,不論其種族、膚色、性別、語言、財產(chǎn)、宗教、政治或其他見解、國籍或其他出身、身份。這些權利和自由可分為公民權利和政治權利以及經(jīng)濟、社會和文化權利兩大類?!逼渲?,公民權利和政治權利包括:生命權、人身權、不受奴役和酷刑權、人格權、法律面前人人平等權、無罪推定權、財產(chǎn)權、婚姻家庭權、思想良心和宗教自由權、參政權和選舉權等等;經(jīng)濟、社會和文化權利包括:工作權、同工同酬權、休息和定期帶薪休假權、組織和參加工會權、受教育權、社會保障和享受適當生活水準權、參加文化生活權等等?!妒澜缛藱嘈浴吠瑫r規(guī)定,權利和義務不可分離,個人在享受權利時,應依法尊重他人的權利,并服從道德、公共秩序和普遍福利的需要。

      《人權與公民權宣言》,1789年8月26日

      雖然存在著對《世界人權宣言》的代表性和時代局限性的質疑,但其作為人類有史以來的一次人權共同宣言,被廣泛認為是國際人權事業(yè)的總章程,以下的《經(jīng)濟、社會、文化權利國際公約》和《公民權利和政治權利國際公約》是它的兩個重要補充和細化。更為重要的是,這兩個公約將《世界人權宣言》法律化,并構成了《國際人權憲章》,標志著全人類的人權事業(yè)進入了有法可依的新階段。

      基本內容

      盡管對人權的具體認識與實踐互不相同,但是對于一些人權的最基本的內容還是取得了一定的共識。

      生命權:生命權是最基本,最重要的人權,如果無法充分保障人的生命權,那么一切其它權利都是空中樓閣。無端剝奪人的生命,或者肆意對人施加恐嚇、虐待和折磨,就是用一種非人權的待人方式。[4]任由這種情況發(fā)生,個人權利就無從談起。所以一般各國的刑法都將侵害他人生命權的罪行量刑最重?!吧鼨嗍且粋€人之所以被當作人類伙伴所必須享有的權利?!?/p>

      自由權:“自由權”這個混合體詞語不應存在,“權”已經(jīng)是個包含了具體的規(guī)范,有容許和禁止的條文,而“自由”(Free)是含有無限制無約束性的主觀感性概念性形容詞,把無限(Free)局限于規(guī)范性“權”之內是?合邏輯的表達。

      財產(chǎn)權:財產(chǎn)權是生命權和自由權的延伸。如果一個人要生存下去、要有能力選擇他喜歡的方式生存下去,一定要有物質作為支持,那么,對自我勞動的所得進行排他性的占有,就是生命權與自由權必不可少的保障?!叭四軌蚬ぷ?,能夠靠自己的勞動成果生活,并把生活剩余的錢存起來留給子女或者自己的晚年,這都是人尊嚴的一部分?!必敭a(chǎn)權看似是一種物權,但其實質為人支配物,即支配自己正當所得的權利。

      尊嚴權:尊嚴也是生命權和自由權的合理延伸。如果一個人若無尊嚴,那么他的生命至多是一種無人格的形式。作為一種基本的人權,尊嚴的價值早在古代就得到普遍的認同,如陶淵明,不為五斗米折腰等。尊嚴權主要要求人們在社會交往中互敬互愛,文明禮貌。如果一個人的尊嚴權被否認,就意味者人們可以肆無忌憚地羞辱,威脅,騷擾,中傷他,那顯然他就失去了“作為人類”的資格,這無疑是和人權所不容的。

      中國人權藍皮書

      獲助權:獲助權常常和“人道主義”聯(lián)系在一起,出現(xiàn)于天災、人禍之后。由于種種不可預知的災禍,人的生命權無時不刻受到威脅。在危難關頭得到伙伴的幫助,是生命權的必要保障。在現(xiàn)代社會中,突發(fā)性的災難有時會造成很大的危害,這種時候個體的獲助權就需要一個強大的組織,一般是政府的傾力幫助,這是政府一項重要的公共服務職能。公正權:人權的普適性必然的要求每一個人都受到公平合理的對待,但現(xiàn)實生活中,經(jīng)濟權力、政治權力、種族、國籍等,都會不同程度將人劃到不同的等級,那么人權就變成的有限的,有條件的,甚至成為特權階級的奢侈品了。而公正權是為了將人權平等的擴展到每一個人身上。公正權不僅是人權的一部分,更重要的是它也是人權中其它部分的必要條件。

      第四篇:1948年世界人權宣言(中英文版)

      1948年世界人權宣言(中英文版)

      聯(lián)合國大會一九四八年十二月十日第217A(III)號決議通過并頒布

      1948年12月10日,聯(lián)合國大會通過并頒布《世界人權宣言》。這一具有歷史意義的《宣言》頒布后,大會要求所有會員國廣為宣傳,并且“不分國家或領土的政治地位,主要在各級學校和其他教育機構加以傳播、展示、閱讀和闡述。”《宣言》全文如下:

      序言

      鑒于對人類家庭所有成員的固有尊嚴及其平等的和不移的權利的承認,乃是世界自由、正義與和平的基礎,鑒于對人權的無視和侮蔑視已發(fā)展為野蠻暴行,這些暴行玷污了人類的良心,而一個人人享有言論和信仰自由并免予恐懼和匱乏的世界的來臨,已被宣布為普通人民的最高愿望,鑒于為使人類不致迫不得已鋌而走險對暴政和壓迫進行反叛,有必要使人權受法治的保護,于有必要促進各國間友好關系的發(fā)展,鑒于各聯(lián)合國國家的人民已在聯(lián)合國憲章中重申他們對基本人權、人格尊嚴和價值以及男女平等權利的信念,并決心促成較大自由中的社會進步和生活水平的改善,鑒于各會員國業(yè)已誓愿同聯(lián)合國合作以促進對人權和基本自由的普遍尊重和遵行,鑒于對這些權利和自由的普遍了解對于這個誓愿的充分實現(xiàn)具有很大的重要性,因此現(xiàn)在,大會發(fā)布這一世界人權宣言,作為所有人民和所有國家努力實現(xiàn)的共同標準,以期每一個人和社會機構經(jīng)常銘念本宣言,努力通過教誨和教育促進對權利和自由的尊重,并通過國家的和國際的漸進措施,使這些權利和自由在各會員國本身人民及在其管轄下領土的人民中得到普遍和有效的承認和遵行。

      第一條

      人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,并應以兄弟關系的精神相對待。

      第二條

      人人有資格享受本宣言所載的一切權利和自由,不分種族、膚色、性別、語言、宗教、政治或其他見解、國籍或社會出身、財產(chǎn)、出生或其他身份等任何區(qū)別。

      并且不得因一人所屬的國家或領土的政治的、行政的或者國際的地位之不同而有所區(qū)別,無論該領土是獨立領土、托管領土、非自治領土或者處于其他任何主權受限制的情況之下。

      第三條

      人人有權享有生命、自由和人身安全。

      第四條

      任何人不得使為奴隸或奴役;一切形式的奴隸制度和奴隸買賣,均應予以禁止。

      第五條

      任何人不得加以酷刑,或施以殘忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罰。

      第六條

      人人在任何地方有權被承認在法律前的人格。

      第七條

      在法律前人人平等,并有權享受法律的平等保護,不受任何歧視。人人有權享受平等保護,以免受違反本宣言的任何歧視行為以及煽動這種歧視的任何行為之害。

      第八條

      任何人當憲法或法律所賦予他的基本權利遭受侵害時,有權由合格的國家法庭對這種侵害行為作有效的補救。

      第九條

      任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐。

      第十條

      人人完全平等地有權由一個獨立而無偏倚的法庭進行公正的和公開的審訊,以確定他的權利和義務并判定對他提出的任何刑事指控。

      第十一條

      (一)凡受刑事控告者,在未經(jīng)獲得辯護上所需的一切保證的公開審判而依法證實有罪以前,有權歧視為無罪。

      (二)任何人的任何行為或不行為,在其發(fā)生時依國家法或國際法均不構成刑事罪者,不得被判為犯有刑事罪。刑罰不得重于犯罪時適用的法律規(guī)定。

      第十二條

      任何人的私生活、家庭、住宅和通信不得任意干涉,他的榮譽和名譽不得加以攻擊。人人有權享受法律保護,以免受這種干涉或攻擊。

      第十三條

      (一)人人在各國境內有權自由遷徙和居住。

      (二)人人有權離開任何國家,包括其本國在內,并有權返回他的國家。

      第十四條

      (一)人人有權在其他國家尋求和享受庇護以避免迫害。

      (二)在真正由于非政治性的罪行或違背聯(lián)合國的宗旨和原則的行為而被起訴的情況下,不得援用此種權利。

      第十五條

      (一)人人有權享有國籍。

      (二)任何人的國籍不得任意剝奪,亦不得否認其改變國籍的權利。

      第十六條

      (一)成年男女,不受種族、國籍或宗教的任何限制,有權婚嫁和成立家庭。他們在婚姻方面,在結婚期間和在解除婚約時,應有平等的權利。

      (二)只有經(jīng)男女雙方的自由的和完全的同意,才能締婚。

      (三)家庭是天然的和基本的社會單元,并應受社會和國家的保護。

      第十七條

      (一)人人得有單獨的財產(chǎn)所有權以及同他人合有的所有權。

      (二)任何的財產(chǎn)不得任意剝奪。

      第十八條

      人人有思想、良心和宗教自由的權利;此項權利包括他的宗教或信仰的自由,以及單獨或集體、公開工秘密地以教義、實踐、禮拜和戒律表示他的宗教或信仰的自由。

      第十九條

      人人有權享有主張和發(fā)表意見的自由;此項權利包括持有主張而不受干涉的自由;和通過任何媒介和不論國界尋求、接受和傳遞消息和思想的自由。

      第二十條

      (一)人人有權享有和平集會和結社的自由。

      (二)任何人不得迫使隸屬于某一團體。

      第二十一條

      (一)人人有直接或通過自由選擇的代表參與治理本國的權利。

      (二)人人有平等機會參加本國公務的權利。

      (三)人民的意志是政府權力的基礎;這一意志應以定期和真正的選舉予以表現(xiàn),而選舉應依據(jù)普遍和平等的投票權,并以不記名投票或相當?shù)淖杂赏镀背绦蜻M行。

      第二十二條

      每個人、作為社會的一員,有權享受社會保障,并有權享受他的個人尊嚴和人格的自由發(fā)展所必需的經(jīng)濟、社會和文化方面各種權利的實現(xiàn),這種實現(xiàn)是通過國家努力和國際合作并依照各國的組織和資源情況。

      第二十三條

      (一)人人有權工作、自由選擇職業(yè)、享受公正和合適的工作條件并享受免于失業(yè)的保障。

      (二)人人有同工同酬的權利,不受任何歧視。

      (三)每一個工作的人,有權享受公正和合適的報酬,保證使他本人和家屬有一個符合人的尊嚴的生活條件,必要時并輔以其他方式的社會保障。

      (四)人人有為維護其利益而組織和參加工會的權利。

      第二十四條

      人人有享受休息和閑暇的權利,包括工作時間有合理限制和定期給薪休假的權利。

      第二十五條

      (一)人人有權享受為維持他本人和家屬的健康和福利所需的生活水準,包括食物、衣著、住房、醫(yī)療和必要的社會服務;在遭到失業(yè)、疾病、殘廢、守寡、衰老或在其他不能控制的情況下喪失謀生能力時,有權享受保障。

      (二)母親和兒童有權享受特別照顧和協(xié)助。一切兒童,無論婚生或非婚生,都應享受同樣的社會保護。

      第二十六條

      (一)人人都有受教育的權利,教育應當免費,至少在初級和基本階段應如此。初級教育應屬義務性質。技術和職業(yè)教育應普遍設立。高等教育應根據(jù)成績而對一切人平等開放。

      (二)教育的目的在于充分發(fā)展人的個性并加強對人權和基本自由的尊重。教育應促進各國、各種族或各宗教集團的了解、容忍和友誼,并應促進聯(lián)合國維護和平的各項活動。

      (三)父母結其子女所應受的教育的種類,有優(yōu)先選擇的權利。

      第二十七條

      (一)人人有權自由參加社會的文化生活,享受藝術,并分享科學進步及其產(chǎn)生的福利。

      (二)人人以由于他所創(chuàng)作的任何科學、文學或美術傷口而產(chǎn)生的精神的和物質的利益,有享受保護的權利。

      第二十八條

      人人有權要求一種社會的和國際的秩序,在這種秩序中,本宣言所載的權利和自由能獲得充分實現(xiàn)。

      第二十九條

      (一)人人對社會負有義務,因為只有在社會中他的個性才可參得到自由和充分的發(fā)展。

      (二)人人在行使他的權利和自由時,只受法律所確定的限制,確定此種限制的唯一目的確在于保證對旁人的權利和自由給予應有的承認和尊重,并在一個民主的社會中適應道德、公共秩序和普遍福利的正當需要。

      (三)這此權利和自由的行使,無論在任何情下均不得違背聯(lián)合國的宗旨和原則。

      第三十條

      本宣言的任體條文,不得解釋為默許任何國家、集團或人個有權進行任何旨在破壞本宣言所載的任何權利和自由的活動或行為。

      第五篇:人權宣言 整理稿

      DéCLARATION DES DROITS DE L’HOMME ET DU CITOYEN

      DE 1789(26, ao?t , 1789)

      Les Représentants du Peuple Fran?ais, constitués en Assemblée nationale, considérant que l’ignorance, l’oubli ou le mépris des droits de l’homme sont les seules causes des

      malheurs publics et de la corruption des Gouvernements, ont résolu d’exposer, dans une Déclaration solennelle, les droits naturels, inaliénables et sacrés de l’homme, afin que

      cette Déclaration, constamment présente à tous les membres du corps social, leur

      rappelle sans cesse leurs droits et leurs devoirs;afin que les actes du pouvoir législatif, et ceux du pouvoir exécutif pouvant être à chaque instant comparés avec le but de toute

      institution politique, en soient plus respectés;afin que les réclamations des citoyens,fondées désormais sur des principes simples et incontestables, tournent toujours au

      maintien de la Constitution, et au bonheur de tous.En conséquence, l’Assemblée

      nationale reconna?t et déclare, en présence et sous les auspices de l’être Suprême, les

      droits suivants de l’homme et du citoyen.組成國民議會的法國人民的代表認為,忽視、遺忘或蔑視人權是公共災難和政府腐敗的唯

      一原因,特決定把人的自然的、不可剝奪的和神圣的權利闡明于莊嚴的宣言中,以使本宣

      言可以經(jīng)常地展示給社會團體和各個成員,以不斷地提醒他們的權利和義務;以使立法權的行為和行政權的行為能夠時刻與每個政治機構和目標相比較,從而使其更加受到尊重;

      以使公民們從此根據(jù)簡單而無可置疑的原則關注維護憲法與所有人的幸福。

      因此,國民公會,面對上帝并在上帝的庇護下,確認并宣布人權與公民權利如下:

      Article premier

      Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l’utilité commune.第一條人生而自由平等,終其一生。社會區(qū)別僅基于公益之考量。

      Article II

      Le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et

      imprescriptibles de l’homme.Ces droits sont la liberté, la propriété, la s?reté et la

      résistance à l’oppression.第二條任何政治結社目的都在于保護人的自然的和永存的權利。這些權利即自由、財產(chǎn)、安全及反抗壓迫。

      Article III

      Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.Nul corps, nul individu ne peut exercer d’autorité qui n’en émane expressément.第三條所有主權的根源本質上屬于國民。任何的團體、個人都不得行使其未明確授予的權力。

      Article IV

      La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui : ainsi l’exercice des droits naturels de chaque homme n’a de bornes que celles qui assurent aux autres

      Membres de la Société, la jouissance de ces mêmes droits.Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.第四條自由即有權做一切無害于其他人的行為。每個人自然權利的行使只有在為保障社會的其他成員享受同樣的權利才可以施以限制。此等限制只能以法律加以規(guī)定。

      Article V

      La Loi n’a le droit de défendre que les actions nuisibles à la Société.Tout ce qui n’est pas défendu par la Loi ne peut être empêché, et nul ne peut être contraint à faire ce qu’elle n’ordonne pas.第五條法律只能禁止危害社會的行為。未經(jīng)法律禁止的行為都不得被阻止,任何人都不得被強迫做法律未強制規(guī)定的事情。

      Article VI

      La Loi est l’expression de la volonté générale.Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.Elle doit être la même pour tous, soit qu’elle protège, soit qu’elle punisse.Tous les Citoyens étant égaux à ses yeux, sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics, selon leur capacité, et sans autre distinction que celle de leurs vertus et de leurs talents.第六條法律是公意的表達。所有的公民都有權通過個人或由其代表參與法律的制定。法律對于所有人具有同樣的效力,無論是提供保護還是施以懲罰。公

      民在法律面前一律平等,并能平等地根據(jù)其能力擔任一切要職、公共職位和工作,除非品德和才能的區(qū)分之外,不得有任何其他的差別。

      Article VII

      Nul homme ne peut être accusé, arrêté, ni détenu que dans les cas déterminés par la Loi, et selon les formes qu’elle a prescrites.Ceux qui sollicitent, expédient, exécutent ou font exécuter des ordres arbitraires, doivent être punis;mais tout Citoyen appelé ou saisi en vertu de la Loi doit obéir à l’instant : il se rend coupable par la résistance.第七條非依法律的規(guī)定,并按照法律的程序,任何人不得被控告、逮捕或拘留。凡是動議、發(fā)布、執(zhí)行或令人執(zhí)行專斷的命令者應當受到懲罰,但是任何的公民依法被傳喚或者扣押,應當立即服從,抗拒者構成犯罪。

      Article VIII

      La Loi ne doit établir que des peines strictement et évidemment nécessaires, et nul ne peut être puni qu’en vertu d’une Loi établie et promulguée antérieurement au délit, et légalement appliquée.第八條法律只應嚴格地規(guī)定明顯而必需的懲罰。非經(jīng)合法適用犯罪前已經(jīng)制定并公布的法律,任何人不得被施以懲罰。

      Article IX

      Tout homme étant présumé innocent jusqu’à ce qu’il ait été déclaré coupable, s’il est jugé indispensable de l’arrêter, toute rigueur qui ne serait pas nécessaire pour s’assurer de sa personne, doit être sévèrement réprimée par la Loi.第九條任何人在未被宣告為罪犯之前都應該被推定為無罪。如果認為必須逮捕,則任何不必要的確保其人質的嚴酷行為都應當受到法律的嚴厲的制裁。

      Article X

      Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur

      manifestation ne trouble pas l’ordre public établi par la Loi.第十條任何人不得因為其觀點,甚至是宗教而受到追究,只要這種觀點的表達不擾亂法律所保障的公共秩序。

      Article XI

      La libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l’Homme : tout Citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l’abus de cette liberté, dans les cas déterminés par la Loi.第十一條自由的交流思想和觀點是人類最寶貴的權利之一。所有的公民都有言論、著述和出版的自由,但應該依法對濫用此項自由權利承擔責任。

      Article XII

      La garantie des droits de l’Homme et du Citoyen nécessite une force publique : cette force est donc instituée pour l’avantage de tous, et non pour l’utilité particulière de ceux auxquels elle est confiée.第十二條對于人權和公民權的保障需要武裝力量,組建此武裝力量是為了所有人的利益,而不是為了它所委托的人的特殊利益。

      Article XIII

      Pour l’entretien de la force publique, et pour les dépenses d’administration, une

      contribution commune est indispensable.Elle doit être également répartie entre tous les Citoyens, en raison de leurs facultés.第十三條為了維持武裝力量和行政管理的開支,公共賦稅是必要的,應該根據(jù)所有的公民的能力來予以分擔。

      Article XIV

      Tous les Citoyens ont le droit de constater, par eux-mêmes ou par leurs Représentants, la nécessité de la contribution publique, de la consentir librement, d’en suivre l’emploi et d’en déterminer la quotité, l’assiette, le recouvrement et la durée.第十四條所有的公民都有權通過其個人或由其代表來確定公共賦稅的必要性,自由地同意并關注其實用,并決定稅額、稅基、征收方式和期限。

      Article XV

      La Société a le droit de demander compte à tout Agent public de son administration.第十五條社會有權要求公共機構對其行政管理進行說明。

      Article XVI

      Toute Société dans laquelle la garantie des Droits n’est pas assurée, ni la séparation des Pouvoirs déterminée, n’a point de Constitution.第十六條凡個人權利沒有保障分權未確定的社會就沒有憲法。

      Article XVII

      La propriété étant un droit inviolable et sacré, nul ne peut en être privé, si ce n’est lorsque la nécessité publique, légalement constatée, l’exige évidemment, et sous la condition d’une juste et préalable indemnité.第十七條財產(chǎn)權神圣不可侵犯,任何人的財產(chǎn),除非在公共需要是,經(jīng)合法確定,符合明顯的需要,并要事先給予公平的補償,不得被剝奪。

      PRéAMBULE DE LA CONSTITUTION DU 27 OCTOBRE 1946

      Au lendemain de la victoire remportée par les peuples libres sur les régimes qui ont tenté d’asservir et de dégrader la personne humaine, le peuple fran?ais proclame à nouveau que tout être humain, sans distinction de race, de religion ni de croyance, possède des droits inaliénables et sacrés.Il réaffirme solennellement les droits et les libertés de l’homme et du citoyen consacrés par la Déclaration des Droits de 1789 et les principes fondamentaux reconnus par les lois de la République.Il proclame, en outre, comme particulièrement nécessaires à notre temps, les principes politiques, économiques et sociaux ci-après :

      La loi garantit à la femme, dans tous les domaines, des droits égaux à ceux de l’homme.Tout homme persécuté en raison de son action en faveur de la liberté a droit d’asile sur les territoires de la République.Chacun a le devoir de travailler et le droit d’obtenir un emploi.Nul ne peut être lésé, dans son travail ou son emploi, en raison de ses origines, de ses opinions ou de ses croyances.Tout homme peut défendre ses droits et ses intérêts par l’action syndicale et adhérer au syndicat de son choix.Le droit de grève s’exerce dans le cadre des lois qui le réglementent.Tout travailleur participe, par l’intermédiaire de ses délégués, à la détermination collective

      des conditions de travail ainsi qu’à la gestion des entreprises.Tout bien, toute entreprise, dont l’exploitation a ou acquiert les caractères d’un service public national ou d’un monopole de fait, doit devenir la propriété de la collectivité.La Nation assure à l’individu et à la famille les conditions nécessaires à leur développement.Elle garantit à tous, notamment à l’enfant, à la mère et aux vieux travailleurs, la protection de la santé, la sécurité matérielle, le repos et les loisirs.Tout être humain qui, en raison de son age, de son état physique ou mental, de la situation économique, se trouve dans l’incapacité de travailler a le droit d’obtenir de la collectivité des moyens convenables d’existence.La Nation proclame la solidarité et l’égalité de tous les Fran?ais devant les charges qui résultent des calamités nationales.La Nation garantit l’égal accès de l’enfant et de l’adulte à l’instruction, à la formation professionnelle et à la culture.L’organisation de l’enseignement public gratuit et la?que à tous les degrés est un devoir de l’état.La République fran?aise, fidèle à ses traditions, se conforme aux règles du droit public international.Elle n’entreprendra aucune guerre dans des vues de conquête et n’emploiera jamais ses forces contre la liberté d’aucun peuple.Sous réserve de réciprocité, la France consent aux limitations de souveraineté nécessaires à l’organisation et à la défense de la paix.La France forme avec les peuples d’outre-mer une Union fondée sur l’égalité des droits et des devoirs, sans distinction de race ni de religion.L’Union fran?aise est composée de nations et de peuples qui mettent en commun ou coordonnent leurs ressources et leurs efforts pour développer leurs civilisations respectives, accro?tre leur bien-être et assurer leur sécurité.Fidèle à sa mission traditionnelle, la France entend conduire les peuples dont elle a pris la charge à la liberté de s’administrer eux-mêmes et de gérer démocratiquement leurs propres affaires;écartant tout système de colonisation fondé sur l’arbitraire, elle garantit à tous l’égal accès aux fonctions publiques et l’exercice individuel ou collectif des droits et libertés proclamés ou confirmés ci-dessus.

      下載《世界人權宣言》讀書報告word格式文檔
      下載《世界人權宣言》讀書報告.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        人權宣言[全文5篇]

        法國《人權宣言》全文 (中英對照) 作者:歷史組更新時間:2011-3-24 17:52:14 法國《人權宣言》全文 (中英對照)(全名為《人權和公民權宣言》,法國大革命中的重要文獻。1789年7......

        聯(lián)合國人權宣言5篇

        聯(lián)合國人權宣言 簡介 《聯(lián)合國人權宣言》 1948年12月10日 聯(lián)合國大會通過并頒布。這一具有歷史意義的《宣言》頒布后,大會要求所有會員國廣為宣傳,并且“不分國家或領土的政......

        法國人權宣言(1789)

        人和公民的權利宣言 制憲會議 1789年8月26日 組成國民議會的法國人民的代表們,考慮到對人權的無知、忘卻或者蔑視,是公眾不幸和政府腐敗的唯一原因,現(xiàn)在決定在一項莊嚴的宣言中......

        《人權宣言》法文版(5篇)

        Déclaration universelle des droits de l'homme Préambule Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humain......

        《世界探索》讀書報告[模版]

        預言未來 (二號宋體加粗) —讀《果殼中的宇宙》(五號宋體) 姓名:王軍華(五號宋體)學號:20093005(五號宋體) 指導老師:范國榮(五號宋體) 江西農業(yè)大學理學院應化092(五號宋體) 黑洞中的信息......

        《三個世界》讀書報告

        福兮禍所伏 ——讀林萬億《福利國家:歷史比較的分析》有感 勞保三班 孔嘉欣 馮靄茵 張文凱 何韻斯 黎嘉瑋 黃淑慧摘要:近日在老師的要求下我們閱讀了臺灣大學社會工作學者林......

        《世界文明史》讀書報告(定稿)

        讀完《世界文明史》,我更相信一句話:“歷史是人的創(chuàng)造”,這句話包含著兩個意思:首先是表層的,就是說歷史是人類曾經(jīng)的活動記載;其次歷史是包含著歷史學家的主觀感情,是他們的精神創(chuàng)......

        讀書報告《平凡的世界》

        讀書報告:《平凡的世界》 在《平凡的世界》第一部第一卷,作者就寫道:“他(孫少平)慢慢懂得,人活著,就得隨時準備經(jīng)受磨難。他已經(jīng)看過一些書,知道無論是普通人還是了不起的人,都要在......