欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字

      時間:2019-05-14 05:02:08下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字》。

      第一篇:2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字

      2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報

      告3000字

      問題的提出

      漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國語言文字是每一個公民的職責,但在我們的生活中,真的每一個人都可以正確使用祖國語言文字嗎?為此,我和同學們展開了調(diào)查。

      調(diào)查、分析與研究

      在一個周末,我來到菜市場。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了“豬內(nèi)”,雞蛋來了個華麗轉(zhuǎn)身成了“雞旦”,而芹菜竟也七十二變變成了“斤菜”。這菜市場的東西可真實“五花八門”呀。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時,看見一個小攤上寫著“糖抄板栗”。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。

      接下來,我又來到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯別字:文具店的具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫了一個不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴禁停車成了嚴禁示車,請不要亂丟垃圾寫成請不要亂丟拉圾。看來出現(xiàn)這些情況的人真不少。

      我又回想同學們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個草字頭,“伐”寫少了一撇,“蜿蜒”也變成了碗蜒。

      出現(xiàn)錯別字的人群大多是農(nóng)民、學生和文化不高的商販。而他們寫錯別字的原因大多是小時候沒怎么讀書,而小學生出錯則是沒認真學習寫字。

      解決的方案

      出門時多注意這些錯字,要熱心地幫助那些人。另外有關部門可以多關注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯字。

      范文二

      在當今熱鬧繁華的社會中,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了對這種社會情況進行深入的調(diào)查,我們成立了專門的調(diào)查小組。

      星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個濫用字是“三”。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著。可令人啼笑皆非的是,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。

      我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機構的店,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標點符號,讀起來自然會讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。

      接下來,我們來到了一間早餐店,準備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒想到在這里,我們就找出了一個錯別字——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么字呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”!我時恍然大悟。這個字原來是餐字左上角的那個部分??墒牵蠹覠o法把這個像“夕”的字與復雜的“餐”掛上鉤。

      我們在街上走了一上午,看到了許多的錯用字和誤用字。我們將調(diào)查后的結(jié)果進行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:

      1、店主為了商業(yè)效應,將成語濫改濫用。

      2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將字簡化而為。

      調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認的,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀的今天,有的人不能好好地發(fā)揚我們中華文化,卻在踐踏我們的文字,實在令人心痛。

      將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字。

      范文三

      調(diào)查人:xxx 調(diào)查時間:20xx年xx月x日

      資料來源(書籍、報刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):

      1、語病

      2、誤讀

      3、錯別字

      報告正文:

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個:街上某公司的橫幅上標著“歡迎上層領導來我站蒞臨指導”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當時我還認字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個“維護祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      第二篇:正確使用祖國語言調(diào)查報告

      正確使用祖國語言調(diào)查報告

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇1

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我把從街上、同學的作業(yè)本中以及電視里面找出來的錯別字、誤讀字進行了分類。

      1誤讀字

      把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。

      2錯別字、詞

      把餐寫成歺把停寫成仃把鍛煉寫成鍛練把舉行寫成舉形

      對于這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:

      (1對于比較少見的多音字,不去辨認這字該讀什么音;一些少見的字也一樣。

      (2有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。

      (3些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的.改寫。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國文字,我向大家提出一點建議:

      1)遇到不認識的字,要。

      2)不要寫不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫。

      3)多寫字。現(xiàn)在就是因為我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。

      身為中國人,就應該規(guī)范、正確使用祖國的語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?

      從自己做起,寫規(guī)范、正確的祖國語言文字!

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇2

      調(diào)查時間:XX年**月**日

      調(diào)查地點:街邊

      調(diào)查人員:xxx

      調(diào)查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出建議。

      調(diào)查方式:觀察

      調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還很多。

      我們一共調(diào)查了十多家的招牌、

      1、飯店門口:“抄飯”

      2、修車店門口補胎“沖氣”

      3、零售店門口:“另”售

      4、家具店門口:家“俱”

      我認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下原因:

      1、會誤導小學生和未的入學的`小朋友、

      2、開商店的人也沒有多少文化、

      3、如果外地人來這里探親或參觀學習,會影響到我們的形象、

      我提出了如下建議:

      1、定期清理街頭錯別字、

      2、對一些商家提出建議、

      3、向有關部門提出意見、

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇3

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:

      第一個:我作業(yè)本上誤讀膾炙(kuai zhi)人口,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為(hui yan)人口。

      第二個:書刊上顯示的文字中千金小姐寫成了千斤小姐。

      第三個:街上某公司的橫幅上標著歡迎上層領導來我站蒞臨指導,我知道蒞臨本身就有來的意思,那為什么橫幅還要加一個來呢?

      第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著講誠信,童嫂無欺,我只聽說過童叟無欺,哪里有童嫂無欺這一說?

      第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著糖尿病專賣店!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,糖尿病專賣店,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。

      首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;

      第二個和第四個為一類,是錯別字類的.;

      第三個和第五個為一類,是語病類的。

      其次要查字典分析,第一個,膾炙人口,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。

      第二個:千金小姐:一般稱有錢人家的女兒為千金小姐。千斤:指物體很重。第三個:來:從別處到這里。蒞臨:到。

      第四個:童叟無欺:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。

      第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。

      最后一項為研究為什么會用錯這些文字。

      第一個:可能因為當時我還認字太少,以為膾右邊是會,便讀hui,炙和相像,就讀yan。

      第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。

      第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。

      第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把叟加了個女字旁,變成了個嫂字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。

      第五個:可能是他們對句子理解不夠,把藥字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個維護祖國語言文字分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇4

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我調(diào)查的對象是街上的'招牌、同學的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯別字、誤讀字進行了分類:

      1. 誤讀字

      把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。

      2. 錯別字、詞

      把“餐”寫成“歺”,把“?!睂懗伞柏辍?,把“鍛煉”寫成“鍛練”,把“舉行”寫成“舉形”。

      通過分析,我認為誤讀和寫錯的原因有以下幾方面:

      (1) 對于比較少見的字,不去查字典辨認這字該讀什么音。

      (2) 有些簡化字是以前用過的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫了。

      (3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國文字,我向大家提出幾點建議:

      1.遇到不認識的字,要查字典。

      2.我們平時寫字,要按照字典里的寫。

      3.現(xiàn)在很多人很少寫字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫字。

      身為中國人,如果連自己國家的語言文字都不會使用,豈不是鬧笑話?

      寫正確、規(guī)范地使用祖國語言文字,從我做起。

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇5

      前幾天,老師給我們留了一項作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯別字,病句。

      放學的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒有錯別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見了一個賣海鮮的商場,招牌上寫著領“鮮”一步。等我回到家,我寫完作業(yè),媽媽帶我去商場里買東西,逛的`時候,我看見一個服裝店的招牌上寫著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見了一個空調(diào)的廣告終身無“汗”,很有意思。等第二天上學,我跟我們班的同學說了,他們的意見都不同,有的同學認為詞語是祖國的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學則認為詞語本來就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺得很新奇,反而會吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來的。

      這次調(diào)查讓我知道了錯別字在我們的生活中確實存在,而且為數(shù)不少。這些字我認為可以使用,因為可以使大家感到新奇,起到了吸引人的作用。

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇6

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個:街上某公司的橫幅上標著“歡迎上層領導來我站蒞臨指導”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的',可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當時我還認字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個“維護祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇7

      調(diào)查人:郭xx

      調(diào)查時間:星期六下午

      調(diào)查地點:市場等

      調(diào)查目的:找出錯別字,分析結(jié)論。正確使用祖國語言文字。

      我國的語言文字有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了加強對正確使用語言文字的重要性的認識,提高正確使用祖國語言文字的`自覺性。我展開了深入的調(diào)查。

      問題的調(diào)查

      為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查。大約調(diào)查了一個小時。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把依依不舍寫成了衣衣不舍,依戀寫成了衣戀,時尚寫成了時裳一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還 完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業(yè)上的錯別字更是見怪不驚

      研究與分析

      經(jīng)過我的仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

      1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

      2.書本報紙上的錯誤大概都是由于印刷錯誤,印刷員太疏忽。

      3.由于小學生的粗心,而造成寫錯別字。

      4.一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

      改進措施

      希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規(guī)范使用祖國語言文字??梢詫iT成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

      作為后代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

      正確使用祖國語言調(diào)查報告 篇8

      問題的提出

      漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國語言文字是每一個公民的職責,但在我們的生活中,真的每一個人都可以正確使用祖國語言文字嗎?為此,我和同學們展開了調(diào)查。

      調(diào)查、分析與研究

      在一個周末,我來到菜市場。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了豬內(nèi),雞蛋來了個華麗轉(zhuǎn)身成了雞旦,而芹菜竟也七十二變變成了斤菜。這菜市場的東西可真實五花八門呀。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時,看見一個小攤上寫著糖抄板栗。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。

      接下來,我又來到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯別字:文具店的.具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫了一個不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴禁停車成了嚴禁示車,請不要亂丟垃圾寫成請不要亂丟拉圾。看來出現(xiàn)這些情況的人真不少。

      我又回想同學們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個草字頭,伐寫少了一撇,蜿蜒也變成了碗蜒。

      出現(xiàn)錯別字的人群大多是農(nóng)民、學生和文化不高的商販。而他們寫錯別字的原因大多是小時候沒怎么讀書,而小學生出錯則是沒認真學習寫字。

      解決的方案

      出門時多注意這些錯字,要熱心地幫助那些人。另外有關部門可以多關注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯字。

      第三篇:正確使用祖國語言文字調(diào)查報告

      正確使用祖國語言文字調(diào)查報告

      在當今熱鬧繁華的社會中,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了對這種社會情況進行深入的調(diào)查,我們成立了專門的調(diào)查小組。

      星期六早上,我們的調(diào)查小組出發(fā)了。我們遇到的第一個濫用字是“三”。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”?!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著??闪钊颂湫苑堑氖牵@本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。

      我們繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機構的店,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標點符號,讀起來自然會讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。

      接下來,我們來到了一間早餐店,準備、填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒想到在這里,我們就找出了一個錯別字——“”。這是我們從小菜單上找到的。這是什么字呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”!我時恍然大悟。這個字原來是餐字左上角的那個部分??墒牵蠹覠o法把這個像“夕”的字與復雜的“餐”掛上鉤。

      我們在街上走了一上午,看到了許多的錯用字和誤用字。我們將調(diào)查后的結(jié)果進行了分析,得出了這些情況出現(xiàn)的原因:

      1、店主為了商業(yè)效應,將成語濫改濫用。

      2、店主發(fā)揮自己的“聰明才智”將字簡化而為。

      調(diào)查結(jié)束之后,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認的,充滿了中國五千年來的智慧結(jié)晶??墒?,在21世紀的今天,有的人不能好好地發(fā)揚我們中華文化,卻在踐踏我們的文字,實在令人心痛。

      做為炎黃子孫,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字。

      茂名市第六小學六年級 鄧穎

      第四篇:正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇1

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我調(diào)查的.對象是街上的招牌、同學的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯別字、誤讀字進行了分類:

      1. 誤讀字

      把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。

      2. 錯別字、詞

      把“餐”寫成“歺”,把“?!睂懗伞柏辍?,把“鍛煉”寫成“鍛練”,把“舉行”寫成“舉形”。

      通過分析,我認為誤讀和寫錯的原因有以下幾方面:

      (1) 對于比較少見的字,不去查字典辨認這字該讀什么音。

      (2) 有些簡化字是以前用過的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫了。

      (3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國文字,我向大家提出幾點建議:

      1.遇到不認識的字,要查字典。

      2.我們平時寫字,要按照字典里的寫。

      3.現(xiàn)在很多人很少寫字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫字。

      身為中國人,如果連自己國家的語言文字都不會使用,豈不是鬧笑話?

      寫正確、規(guī)范地使用祖國語言文字,從我做起。

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇2

      前幾天,老師給我們留了一項作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯別字,病句。

      放學的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒有錯別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見了一個賣海鮮的商場,招牌上寫著領“鮮”一步。等我回到家,我寫完作業(yè),媽媽帶我去商場里買東西,逛的時候,我看見一個服裝店的.招牌上寫著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見了一個空調(diào)的廣告終身無“汗”,很有意思。等第二天上學,我跟我們班的同學說了,他們的意見都不同,有的同學認為詞語是祖國的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學則認為詞語本來就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺得很新奇,反而會吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來的。

      這次調(diào)查讓我知道了錯別字在我們的生活中確實存在,而且為數(shù)不少。這些字我認為可以使用,因為可以使大家感到新奇,起到了吸引人的作用。

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇3

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我把從街上、同學的作業(yè)本中以及電視里面找出來的錯別字、誤讀字進行了分類。

      1誤讀字

      把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。

      2錯別字、詞

      把餐寫成歺把停寫成仃把鍛煉寫成鍛練把舉行寫成舉形

      對于這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:

      (1)對于比較少見的多音字,不去辨認這字該讀什么音;一些少見的字也一樣。

      (2)有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。

      (3)些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的改寫。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范的.使用祖國文字,我向大家提出一點建議:

      (1)遇到不認識的字,要。

      (2)不要寫不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫。

      (3)多寫字。現(xiàn)在就是因為我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。

      身為中國人,就應該規(guī)范、正確使用祖國的語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?

      從自己做起,寫規(guī)范、正確的祖國語言文字!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇4

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:

      第一個:我作業(yè)本上誤讀膾炙(kuai zhi)人口,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為(hui yan)人口。

      第二個:書刊上顯示的'文字中千金小姐寫成了千斤小姐。

      第三個:街上某公司的橫幅上標著歡迎上層領導來我站蒞臨指導,我知道蒞臨本身就有來的意思,那為什么橫幅還要加一個來呢?

      第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著講誠信,童嫂無欺,我只聽說過童叟無欺,哪里有童嫂無欺這一說?

      第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著糖尿病專賣店!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,糖尿病專賣店,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。

      首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;

      第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;

      第三個和第五個為一類,是語病類的。

      其次要查字典分析,第一個,膾炙人口,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。

      第二個:千金小姐:一般稱有錢人家的女兒為千金小姐。千斤:指物體很重。第三個:來:從別處到這里。蒞臨:到。

      第四個:童叟無欺:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。

      第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。

      最后一項為研究為什么會用錯這些文字。

      第一個:可能因為當時我還認字太少,以為膾右邊是會,便讀hui,炙和相像,就讀yan。

      第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。

      第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。

      第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把叟加了個女字旁,變成了個嫂字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。

      第五個:可能是他們對句子理解不夠,把藥字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個維護祖國語言文字分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇5

      調(diào)查人:郭xx

      調(diào)查時間:星期六下午

      調(diào)查地點:市場等

      調(diào)查目的:找出錯別字,分析結(jié)論。正確使用祖國語言文字。

      我國的語言文字有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了加強對正確使用語言文字的重要性的'認識,提高正確使用祖國語言文字的自覺性。我展開了深入的調(diào)查。

      問題的調(diào)查

      為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查。大約調(diào)查了一個小時。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把依依不舍寫成了衣衣不舍,依戀寫成了衣戀,時尚寫成了時裳一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還 完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業(yè)上的錯別字更是見怪不驚

      研究與分析

      經(jīng)過我的仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

      1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

      2.書本報紙上的錯誤大概都是由于印刷錯誤,印刷員太疏忽。

      3.由于小學生的粗心,而造成寫錯別字。

      4.一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

      改進措施

      希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規(guī)范使用祖國語言文字??梢詫iT成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

      作為后代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇6

      調(diào)查人:xxx 調(diào)查時間:20xx年xx月x日

      資料來源(書籍、報刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):

      1、語病

      2、誤讀

      3、錯別字

      報告正文:

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個:街上某公司的橫幅上標著“歡迎上層領導來我站蒞臨指導”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當時我還認字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的`差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個“維護祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 篇7

      調(diào)查時間:XX年**月**日

      調(diào)查地點:街邊

      調(diào)查人員:xxx

      調(diào)查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出建議。

      調(diào)查方式:觀察

      調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還很多。

      我們一共調(diào)查了十多家的招牌、

      1、飯店門口:“抄飯”

      2、修車店門口補胎“沖氣”

      3、零售店門口:“另”售

      4、家具店門口:家“俱”

      我認為錯別字現(xiàn)象的`存在,有以下原因:

      1、會誤導小學生和未的入學的小朋友、

      2、開商店的人也沒有多少文化、

      3、如果外地人來這里探親或參觀學習,會影響到我們的形象、

      我提出了如下建議:

      1、定期清理街頭錯別字、

      2、對一些商家提出建議、

      3、向有關部門提出意見、

      第五篇:正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告1

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:

      第一個:我作業(yè)本上誤讀膾炙(kuai zhi)人口,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為(hui yan)人口。

      第二個:書刊上顯示的文字中千金小姐寫成了千斤小姐。

      第三個:街上某公司的橫幅上標著歡迎上層領導來我站蒞臨指導,我知道蒞臨本身就有來的'意思,那為什么橫幅還要加一個來呢?

      第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著講誠信,童嫂無欺,我只聽說過童叟無欺,哪里有童嫂無欺這一說?

      第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著糖尿病專賣店!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,糖尿病專賣店,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。

      首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;

      第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;

      第三個和第五個為一類,是語病類的。

      其次要查字典分析,第一個,膾炙人口,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。

      第二個:千金小姐:一般稱有錢人家的女兒為千金小姐。千斤:指物體很重。第三個:來:從別處到這里。蒞臨:到。

      第四個:童叟無欺:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。

      第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。

      最后一項為研究為什么會用錯這些文字。

      第一個:可能因為當時我還認字太少,以為膾右邊是會,便讀hui,炙和相像,就讀yan。

      第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。

      第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。

      第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把叟加了個女字旁,變成了個嫂字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。

      第五個:可能是他們對句子理解不夠,把藥字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個維護祖國語言文字分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告2

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我把從街上、同學的作業(yè)本中以及電視里面找出來的錯別字、誤讀字進行了分類。

      1誤讀字

      把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。

      2錯別字、詞

      把餐寫成歺把停寫成仃把鍛煉寫成鍛練把舉行寫成舉形

      對于這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:

      (1)對于比較少見的多音字,不去辨認這字該讀什么音;一些少見的字也一樣。

      (2)有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。

      (3)些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的改寫。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國文字,我向大家提出一點建議:

      (1)遇到不認識的字,要。

      (2)不要寫不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫。

      (3)多寫字?,F(xiàn)在就是因為我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。

      身為中國人,就應該規(guī)范、正確使用祖國的.語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?

      從自己做起,寫規(guī)范、正確的祖國語言文字!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告3

      問題的提出

      當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

      調(diào)查、分析、與研究

      我調(diào)查的對象是街上的招牌、同學的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯別字、誤讀字進行了分類:

      1. 誤讀字

      把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。

      2. 錯別字、詞

      把“餐”寫成“歺”,把“?!睂懗伞柏辍?,把“鍛煉”寫成“鍛練”,把“舉行”寫成“舉形”。

      通過分析,我認為誤讀和寫錯的原因有以下幾方面:

      (1) 對于比較少見的字,不去查字典辨認這字該讀什么音。

      (2) 有些簡化字是以前用過的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫了。

      (3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。

      改進措施

      為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國文字,我向大家提出幾點建議:

      1.遇到不認識的`字,要查字典。

      2.我們平時寫字,要按照字典里的寫。

      3.現(xiàn)在很多人很少寫字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫字。

      身為中國人,如果連自己國家的語言文字都不會使用,豈不是鬧笑話?

      寫正確、規(guī)范地使用祖國語言文字,從我做起。

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告4

      調(diào)查時間:XX年**月**日

      調(diào)查地點:街邊

      調(diào)查人員:xxx

      調(diào)查目的:搜集街上的'錯別字,交流感受,向有關部門提出建議。

      調(diào)查方式:觀察

      調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還很多。

      我們一共調(diào)查了十多家的招牌、

      1、飯店門口:“抄飯”

      2、修車店門口補胎“沖氣”

      3、零售店門口:“另”售

      4、家具店門口:家“俱”

      我認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下原因:

      1、會誤導小學生和未的入學的小朋友、

      2、開商店的人也沒有多少文化、

      3、如果外地人來這里探親或參觀學習,會影響到我們的形象、

      我提出了如下建議:

      1、定期清理街頭錯別字、

      2、對一些商家提出建議、

      3、向有關部門提出意見、

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告5

      調(diào)查人:郭xx

      調(diào)查時間:星期六下午

      調(diào)查地點:市場等

      調(diào)查目的:找出錯別字,分析結(jié)論。正確使用祖國語言文字。

      我國的語言文字有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了加強對正確使用語言文字的重要性的認識,提高正確使用祖國語言文字的自覺性。我展開了深入的調(diào)查。

      問題的調(diào)查

      為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查。大約調(diào)查了一個小時。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把依依不舍寫成了衣衣不舍,依戀寫成了衣戀,時尚寫成了時裳一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還 完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業(yè)上的錯別字更是見怪不驚

      研究與分析

      經(jīng)過我的'仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

      1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

      2.書本報紙上的錯誤大概都是由于印刷錯誤,印刷員太疏忽。

      3.由于小學生的粗心,而造成寫錯別字。

      4.一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

      改進措施

      希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規(guī)范使用祖國語言文字。可以專門成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

      作為后代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

      正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告6

      調(diào)查人:xxx 調(diào)查時間:20xx年xx月x日

      資料來源(書籍、報刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):

      1、語病

      2、誤讀

      3、錯別字

      報告正文:

      一、問題的提出:

      我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

      二、調(diào)查、分析與研究

      (1)調(diào)查

      功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個:街上某公司的橫幅上標著“歡迎上層領導來我站蒞臨指導”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

      (2)分析與研究

      調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當時我還認字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的'意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

      三、改進措施

      我建議國家能組織一個“維護祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

      下載2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字word格式文檔
      下載2018關于正確使用祖國語言文字調(diào)查報告3000字.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        2019年正確使用祖國語言文字調(diào)查報告-(推薦閱讀)

        2019年正確使用祖國語言文字調(diào)查報告-范文匯編文字是記錄信息的圖像符號。本文將介紹2016正確使用祖國語言文字調(diào)查報告。 2016正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 調(diào)查人......

        “正確使用祖國語言文字”

        “正確使用祖國語言文字”主題活動 一、活動主題:祖國在我心中 二、活動時間:2012年11月13日 星期二 三、活動參與人員:六年級全體同學 四、活動目的: 通過此次活動,讓同學們了解......

        正確使用祖國語言文字(推薦)

        《正確使用祖國語言文字》綜合實踐活動案例 指導老師:浉河區(qū)董家河鎮(zhèn)綠之風小學 張艷云 一.活動設計 (一)活動背景 眾所周知,語文是門綜合性的學科,語文也是非常生活化的課程,日常......

        怎么正確使用數(shù)學語言

        怎么正確使用數(shù)學語言 摘要: 數(shù)學語言是一種由數(shù)學符號、數(shù)學術語和經(jīng)過改造的自然語言組成的科學語言,是數(shù)學知識的重要組成部分。數(shù)學語言應當被看成數(shù)學知識(數(shù)學活動)的一......

        XX年正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告

        XX年正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告 XX年正確使用祖國語言文字的調(diào)查報告范文前幾天,老師給我們留了一項作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯別字,病句。 放學的路上,我就慢慢......

        正確使用祖國語言文字教案

        正確使用祖國語言文字 【教學內(nèi)容】語文S版六年級上冊語文百花園四之語文大課堂。 【教學目標】 1、能正確書寫、使用祖國文字2、到教室外、生活中去學習語文 【教學重、......

        正確使用對講機及語言規(guī)范化

        正確使用對講機及語言規(guī)范化 1、 統(tǒng)一說普通話,語速稍慢,語言簡明、清晰。 2、 呼叫時稱呼職位,并加上“收到請回答”,如“楊總,收到請回答”。 3、 聽到呼叫自己的名稱后要說:“......

        社交中正確使用體態(tài)語言

        體態(tài)語言的靈活運用 延壽縣青川中心校 王志剛 美國的心理學家羅伯特布魯斯曾對教師的體態(tài)語言這樣論述過:“體態(tài)語言對教師幫助學生保持較長時間的注意,以便完成教學任務而......