第一篇:采購專業(yè)英文術語
采購專業(yè)英文術語
第一部分:
custom made: 需指定制造的產(chǎn)品
first priority: 最高的優(yōu)先級別
PPR(Premium price request): 高于標準價格采購請求
RFQ(request for quote): 報價請求,詢盤
ESI(Early supplier involvement): 供應商早期介入
cost modeling:成本模型
STD price: 標準價格
Stock-out cost: 缺貨成本
awarded supplier: 指定供應商
escalate to higher level: 提交上級處理 cut hard order: 手動下訂單
customer demand pull-in: 客戶需求提前或增加
Distributor:分銷商;Manufacturing:廠商; Broker:經(jīng)紀商。(緊急情況下啟用,價格較高。)
EAU(Estimated annual usage): 預估每年需求量
line down: 停產(chǎn)
APQP(advanced product quality planning): 指產(chǎn)品在量產(chǎn)前對如何實現(xiàn)產(chǎn)品以及如何進行質(zhì)量控制看展的策劃活動。
PPAP(production part approval process):生產(chǎn)件批準程序,是指第一次生產(chǎn)樣件時向客戶提交一系列文件記錄清單,如樣品檢測報告,F(xiàn)MEA,工藝流程圖,控制計劃,圖紙等等,要提交的資料根據(jù)客戶要求進行,提交后客戶將確認OK后方可進行試生產(chǎn)階段。EOQ(economic ordering quantity): 經(jīng)濟訂購數(shù)量,EOQ=(A:單位時間凈需求 S:每次訂購費用 U:商品單位成本 C:儲存成本)
EDI(electronic data interchange): 電子數(shù)據(jù)交換。
第二部分:
1.R&D(research and design)研發(fā)
2.APS(automated purchasing system)自動采購系統(tǒng)
3.CAD(computer automated design)計算機輔助設計
4.ERP(enterprise resource planning)企業(yè)資源計劃
5.ANX(automotive network exchange)自動網(wǎng)絡交換
6.CPO(chief procurement officers)采購總監(jiān)
7.CPE(collaborative planning and execution)合作計劃和執(zhí)行
8.TCA(total cost of acquisition)總獲取成本 或 TCO Ownership
9.CPFR(collaborative,planning,forecasting,replenishment)合作,計劃,預測,補充
10.SCM(supply chain management)供應鏈管理
11.VMI(vendor managed inventory)賣方管理庫存
12.VMR(vendor managed replenishment)賣方管理補貨
13.SCOR(supply chain operations reference)供應鏈管理指南
14.LEW(least ex works)最小離岸價
15.MOM(markup over coat model)成本變動
16.3PL(third party logistics)第三方后勤服務 17.MRP(material requirements planning)物料需求計劃
18.CIO(computer information officers)信息主管
19.PDCA(plan-do-check action cycle)計劃-實施-檢查循環(huán)
第三部分:
1.分析庫存-庫存盤點;Inventory analysis-Create physical inventory document
2.做采購申請;Create purchase requisition
3.批準采購申請;Approve purchase requisition
4.做采購訂單;Create purchase order
5.創(chuàng)建貨源清單,詢價-報價-確認供應商;Create source list, enquire-quotation-choose supplier
6.做合同;Create contract 7.收貨-驗貨-發(fā)貨 Goods receipt-goods inspection-goods issue
8.催**,校驗**;Push supplier`s invoice, invoice verify
9.付款;Arrange payment
10.整理資料,存檔。
第四部分:
CIF(cost,insurance&freight)成本、保險加運費價
CFR(cost and freight)成本加運費價
T/T(telegraphic transfer)電匯
D/P(document against payment)付款交單
D/A(document against acceptance)承兌交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證
EMS(express mail special)特快傳遞
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
DL/DLS(dollar/dollars)美元
DOZ/DZ(dozen)一打
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
WT(weight)重量
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)凈重
C/D(customs declaration)報關單
EA(each)每個,各
W(with)具有
w/o(without)沒有
FAC(facsimile)傳真
IMP(import)進口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、最大限度的
MIN(minimum)最小的,最低限度
M 或MED(medium)中等,中級的
M/V(merchant vessel)商船
S.S(steamship)船運
MT或M/T(metric ton)公噸
DOC(document)文件、單據(jù)
INT(international)國際的
P/L(packing list)裝箱單、明細表
INV(invoice)**
PCT(percent)百分比
REF(reference)參考、查價
STL.(style)式樣、款式、類型
T或LTX或TX(telex)電傳
S/M(shipping marks)裝船標記
PR或PRC(price)價格
PUR(purchase)購買、購貨
S/C(sales contract)銷售確認書
L/C(letter of credit)信用證
B/L(bill of lading)提單
FOB(free on board)離岸價
一、FOB
FREE ON BOARD(…named port of shipment)--裝運港船上交貨(…指定裝運港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在指定裝運港將貨物交至買方指定的船上,并負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。
FOB術語也就是我們通常所說的“離岸價格”。
二、CIF
COST,INSURANCE AND FREIGHT(…named port of destination)--成本加保險費、運費(…指定目的港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,并負責辦理貨運保險,支付保險費,以及負責租船或訂艙,支付從裝運港到目的港的運費。
三、CFR
COST AND FREIGHT(…named port of destination)---成本加運費(…指定目的港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi),在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,并負責租船或訂艙,支付抵達目的港的正常運費。按照《1990年通則》
四、FCA
FREE CARRIER(…named place)--貨交承運人(…指定地)是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內(nèi)在指定地或地點將經(jīng)出口清關的貨物交給買方指定的承運人監(jiān)管,并負擔貨物被交由承運人監(jiān)管為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。買方必須自負費用訂立從指定地或地點發(fā)運貨物的運輸合同,并將有關承運人的名稱、要求交貨的時間和地點,充分地通知賣方;負擔貨交承運人后的一切費用和風險;負責按合同規(guī)定收取貨物和支付價款。
FCA術語適用于各種運輸方式,特別是集裝箱運輸和多式運輸。
五、CPT
CARRIAGE PAID TO(…named place of destination)--運費付至(…指定目的地)是指賣方支付貨物運至指定目的地的運費。在貨物被交由承運人保管時,貨物滅失或損壞的風險,以及由于在貨物交給承運人后發(fā)生的事件而引起的額外費用,即從賣方轉移至買方。
六、CIP
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO(…named place of destination)--運費、保險費付至(…指定目的地)是指賣方除了須承擔在CPT術語下同樣的義務外,還須對貨物在運輸途中滅失或損壞的買方風險取得貨物保險,訂立保險合同,并支付保險費。
ABC Classification ABC分類法
Activity-Based Costing 業(yè)務量成本法/作業(yè)成本法
ACRS(Accelerated cost recovery system)快速成本回收制度
Action Message 行為/措施信息
AIS(Accounting information system)會計信息系統(tǒng)
Allocation 已分配量
Anticipated Delay Report 拖期預報
A/P(Accounts Payable)應付帳款
APICS(American Production &
Inventory Control Society)美國生產(chǎn)及庫存控制協(xié)會
AQL(Acceptable quality Level)可接受質(zhì)量水平
A/R(Accounts Receivable)應收帳款
Automatic Rescheduling 自動重排產(chǎn)
Available To Promise(APT)可簽約量
Backflush 倒沖法
Backlog 未完成訂單/未結訂單
Back Scheduling 倒序排產(chǎn)
BE analysis(Break-even analysis)盈虧臨界點分析,保本分析
Bill of Material(BOM)物料清單
Business Plan 經(jīng)營規(guī)劃
B/V(Book value)帳面價值
Capacity Requirements Planning(CRP)能力需求計劃
CBA(Cost-benefit analysis)成本效益分析
CEO 首席執(zhí)行官
CFO(Chief Financial Officer)財務總裁
Closed Loop MRP 閉環(huán)物料需求計劃
CPM(Critical path method)關鍵路線法
CPP accounting(Constant purchasing power accounting)不變購買力會計
Cumulative Lead Time 累計提前期
C&F(cost&freight)成本加運費價
T/T(telegraphic transfer)電匯
D/P(document against payment)付款交單
D/A(document against acceptance)承兌交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證
Cycle Counting 周期盤點
Demand 需求
Demand Management 需求管理
Demonstrated Capacity 實際能力
Dependent Demand 非****需求
DFL(Degree of financial leverage)財務杠桿系數(shù)
Direct-deduct Inventory Transaction Processing 直接增減庫存法
Dispatch List 派工單
DOL(Degree of operating leverage)經(jīng)營杠桿系數(shù)
ELS(Economic lot size)經(jīng)濟批量
EOQ(Economic order quantity)經(jīng)濟訂貨批量
&nbs;FIFO(Fist-in,Fist-out)先進先出法
Firm Planned Order 確認計劃訂單
FISH/LIFO(Fist-in,Still-here)后進先出法
Fixed Order Quantity 固定訂貨批量法
Flow Shop 流水車間
Focus Forecasting 集中預測
Full Pegging 完全跟蹤
Generally Accepted Manufacturing Practices 公認生產(chǎn)管理原則
Independent Demand ****需求
Inpu/Output Control 投入/產(chǎn)出控制
Interplant Demand 廠際需求
Inventory Turnover 庫存周轉次數(shù)
Item 物料項目
Item Record 項目記錄
Job Shop 加工車間
Just-in-time(JIT)準時制生產(chǎn)
Lead Time 提前期 前置期,指訂單從收到具體明細到貨到貨倉收到落貨紙這一段時間,可以用評估工廠的綜合實力。Level 層
Load 負荷
Lot for Lot 按需訂貨法
LP(Linear programming)線性規(guī)劃
Machine Loading 機器加載
Make-to-order Product(MTO)面向訂單生產(chǎn)的產(chǎn)品
Make-to-stock Product(MTS)面向庫存生產(chǎn)產(chǎn)品
Manufacturing Resource Planning(MRP II)制造資源計劃
Master Production Schedule(MPS)主生產(chǎn)計劃
Material Requirements Planning(MRP)物料需求計劃
MBO(Management by objective)目標管理
Net Change MRP 凈改變式物料需求計劃
Net Requirements 凈需求
Oliver Wight MRP-II理論的創(chuàng)始人
On-hand Balance 現(xiàn)在庫存量
Open Order 未結訂單/開放訂單
Order Entry 訂單輸入
Order Promising 訂貨承諾
Pegging 反查
Picking 領料/提貨
Picking List 領料單
Planned Order 計劃訂單
Post-deduct Inventory Transaction Processing(Backflush)后減庫存處理法/倒沖法
Pre-deduct Inventory Transaction Processing 前減庫存處理法
Production Planning 生產(chǎn)規(guī)劃編制
Projected Available Balance 預計可用庫存
Gueue 隊列
Gueue Time 排隊時間
Regeneration MRP 重生成式物料需求計劃
Rescheduling Assumption 重排假設
Resource Requirement Planning 資源需求計劃
Rough-cut Capacity Planning 粗能力計劃
Routing 工藝路線
Safety Stock 安全庫存
Safety Time 保險期
Scheduled Receipt 預計入庫量
Scrap Factor 殘料率/廢品系數(shù)
Service Parts 維修件
Shop Floor Control 車間作業(yè)管理
Shrinkage Factor 損耗系數(shù)
Time Bucket 時間段
Tie Fence 時界
VE(value engineering)價值工程
Vendor Scheduling 采購計劃法
Work Center 工作中心
Work in Process(WIP)在制品
ZBB(Zero based Budgeting)零基預算
Zero Inventories 零庫存
Accounting Clerk--記帳員;
Accounting Supervisor--會計主管;
Administration Manager--行政經(jīng)理;
Supervisor--監(jiān)管員;
Bond Analyst--證券分析員;
Fund Manager--財務經(jīng)理;
Assistant Manager--副經(jīng)理;
payment支付,付款
to pay付款,支付,償還
dishonour拒付
deferred payment延期付款
progressive payment分期付款
payment on terms定期付款
payment agreement支付協(xié)定
pay order支付憑證
payment order付款通知
payment by banker銀行支付
payment by remittance匯撥支付
payment in part部分付款
payment in full全部付訖
clean payment單純支付
simple payment單純支付
payment by installment分期付款
payment respite延期付款
payment at maturity到期付款
payment in advance預付(貨款)
Cash With Order(C.W.O)隨訂單付現(xiàn)
Cash On Delivery(C.O.D)交貨付現(xiàn)
discount貼現(xiàn)
draft匯票
Promisory Note本票
cheque支票
clean bill光票
documentary bill跟單匯票
Sight Bill即期匯票
Time Bill遠期匯票
Usance Bill遠期匯票
Commercial Bill商業(yè)匯票
Banker“"s Bill銀行匯票
Transferable L/C 可轉讓信用證
Untransferable L/C 不可轉讓信用證
Revolving L/C 循環(huán)信用證
Reciprocal L/C 對開信用證
Back to Back L/C 背對背信用證
Countervailing credit(俗稱)子證
Overriding credit 母證
Banker”“s Acceptance L/C 銀行承兌信用證
Trade Acceptance L/C 商業(yè)承兌信用證
Red Clause L/C 紅條款信用證
Anticipatory L/C 預支信用證
Credit payable by a trader 商業(yè)付款信用證
Credit payable by a bank 銀行付款信用證
usance credit payment at sight 假遠期信用證
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟單信用證統(tǒng)一慣例
I.C.C.Publication No.400 第400號出版物
Credit with T/T Reimbursement Clause 帶有電報索匯條款的信用證
method of reimbursement 索匯方法
without recourse 不受追索
Opening Bank”“ Name & Signature 開證行名稱及簽字
beneficiary 受益人
guarantor 保證人
Exporter”“s Bank 出口方銀行
Importer”“s Bank 進口方銀行
Seller”“s Bank 賣方銀行
Buyer”"s Bank 買方銀行
Paying Bank 付款行,匯入行
Remitting Bank 匯出行
Opening Bank 開證行
Issuing Bank 開證行
Advising Bank 通知行
Notifying Bank 通知行
Negotiating Bank 議付行
Drawee Bank 付款行
Confirming Bank 保兌行
Presenting Bank 提示行
Transmitting Bank 轉遞行
Accepting Bank 承兌行
Additional Words and Phrases
pay bearer 付給某人
bearer 來人
payer 付款人
T/T是 telegraphic transfer 電匯付款
LC 是 LETTER OF CREDIT 信用證
第二篇:服裝材料專業(yè)英文術語
C:Cotton 棉
W:Wool 羊毛
M:Mohair 馬海毛
RH:Rabbit hair 兔毛
AL:Alpaca 羊駝毛
S:Silk真絲
J:Jute 黃麻
L:linen 亞麻
Ts:Tussah silk 柞蠶絲
YH:Yark hair 牦牛毛
Ly:lycra萊卡
Ram:Ramine 苧麻
Hem:Hemp 大麻
T:Polyester 滌綸
WS:Cashmere 羊絨
N:Nylon 錦綸(尼龍)
A:Acrylic 腈綸
Tel:Tencel 天絲,是Lyocell萊賽爾纖維的商品名
La:Lambswool 羊羔毛
Md:Model 莫代爾
CH:Camel hair 駝毛
CVC:chief value of cotton滌棉倒比(滌含量低于60%以下)Ms:Mulberry silk 桑蠶絲
R:Rayon 粘膠
纖維縮寫代號
纖維名稱縮寫代號 天然纖維絲S
麻L
人造纖維 粘膠纖維R
醋酯纖維CA
三醋酯纖維CTA銅氨纖維CVP富強纖維Polynosic蛋白纖維PROT紐富纖維Newcell
合成纖維 碳纖維CF
聚苯硫醚纖維PPS
聚縮醛纖維POM酚醛纖維PHE
彈性纖維聚醚酮纖維預氧化腈綸改性腈綸維綸聚乙烯醇縮乙醛纖維氨綸硼纖維含氯纖維PEA
PEEKPANOF MAC PVAL PVB PU EF CL高壓型陽離子可染聚酯纖維常壓沸染陽離子可染纖維聚乳酸纖維聚對苯二甲酸丙二醇酯纖維聚對苯二甲酸丁二醇酯纖維聚萘二甲酸乙二醇酯纖維聚乙烯、聚丙烯共混纖維氯綸聚對本二氧雜環(huán)已酮纖維彈性二烯纖維同位芳香族聚酰胺纖維對位芳香族聚酰胺纖維芳砜綸聚酰亞胺纖維超高強高模聚乙烯纖維
其他金屬纖維
玻璃纖維CDP ECDP PLA PTT PBT PEN ES Pvo PDS ED PPT PPTA PDSTA Pi
CHMW-PE
MTF GE
第三篇:專業(yè)美發(fā)英文術語
專業(yè)美發(fā)英文術語
產(chǎn)品(product)&工具(instrument)頭發(fā):hair
洗發(fā)精:shampoo
發(fā)膠:gel
染發(fā)劑:hair color
正常(一般):normal
卷發(fā):curl
濕的:wet
平梳:comb
吹風機:hair dryer
剪刀:scissors
帽子:cap
模特兒:model
冷燙卷:perm rod
橡皮筋:rubber band
洗發(fā)槽:shampoo sink
圓梳:round brush
吹風機:blow dryer
扛薄剪:thinning scissors 大吹風;air dryer
推剪:clipper
雷腦:computer
圍巾:cap
假發(fā):wig
手套:gloves
冷燙液: cold wave/ perm 護發(fā)霜:hair care/conditioner 定型液:hair spary 發(fā)雕:lotion 受損:damage 干燥:dry 潤絲:rinse 鏡子:mirror 毛巾:towel 發(fā)夾:hair pick 削刀:razor 發(fā)叉:hair pin 冷燙紙:perm paper 工作車:setting cart 發(fā)刷:brush 尖尾梳:tail comb 電棒:curling iron 剪刀:scissors(shears)蒸氣機;steamer 電推剪:electric clipper 大發(fā)夾:hair clip 假人頭:manikin 消毒器:sterilizer
第四篇:景觀規(guī)劃設計專業(yè)英文術語[定稿]
景觀規(guī)劃設計專業(yè)英文術語
保留地 reserved land 步行街 pedestrian street 倉儲區(qū) warehouse district 倉儲用地 warehouse land 城市(城鎮(zhèn))city 城市布局 urban layout 城市道路面積率 urban road area ratio 城市道路網(wǎng) urban road network 城市道路網(wǎng)密度 density of urban road network 城市道路系統(tǒng) urban road system 城市對外交通 intercity transportation 城市發(fā)展方向 direction for urban development 城市發(fā)展目標 goal for urban development 城市發(fā)展戰(zhàn)略 strategy for urban development 城市防洪 urban flood control 城市防洪標準 flood control standard 城市防洪工程 flood control works 城市防空 urban air defense 城市防災 urban disaster prevention 城市防震 earthquake hazard protection 城市給水 water supply 城市給水工程 water supply engineering 城市給水系統(tǒng) water supply system 城市工程管線綜合 integrated design for utilities pipelines 城市功能分區(qū) functional districts 城市供電電源 power source 城市供電系統(tǒng) power supply system 城市供熱系統(tǒng) district heating system 城市規(guī)劃 urban planning 城市規(guī)劃法規(guī) legislation on urban planning 城市規(guī)劃管理 urban planning administration 城市規(guī)劃建設管理 urban planning and development control 城市規(guī)劃區(qū) urban planning area 城市規(guī)劃用地管理 urban planning land use administration 城市規(guī)模 city size 城市化 urbanization 城市化水平urbanization level 城市環(huán)境保護 city environmental protection 城市環(huán)境污染 city environmental pollution 城市環(huán)境質(zhì)量 city environmental quality 城市環(huán)境質(zhì)量評價 city environmental quality assessment 城市基礎設施 urban infrastructure 城市集中供熱 district heating 城市建成區(qū) urban built-up area 城市交通 urban transportation 城市交通預測 urban transportation forecast 城市結構 urban structure 城市綠地系統(tǒng) urban green space system 城市綠化 urban afforestation 城市排水 sewerage 城市排水工程 sewerage engineering 城市排水系統(tǒng) sewerage system 城市群 agglomeration 城市燃氣 gas 城市燃氣供應系統(tǒng) gas supply system 城市人口機械增長率 mechanical growth rate of population 城市人口結構 urban population structure 城市人口年齡構成 age composition 城市人口預測 urban population forecast 城市人口增長 urban population growth 城市人口增長率 urban population growth rate 城市人口自然增長率 natural growth rate 城市設計 urban design 城市生態(tài)平衡 balance of city ecosystem 城市生態(tài)系統(tǒng) city ecosystem 城市通信 communication 城市通信系統(tǒng) communication system 城市污水 sewage 城市詳細規(guī)劃 detailed plan 城市消防 urban fire control 城市形態(tài) urban morphology 城市性質(zhì) designated function of city 城市用地 urban land
unban planning 城市規(guī)劃 town planning 城鎮(zhèn)規(guī)劃 act of urban planning 城市規(guī)劃法 urban comprehensive planning 城市總體規(guī)劃 urban detailed planning 城市詳細規(guī)劃 Residentiral district detailed planning 修建性詳規(guī) regulatory detailed planning 控制性詳規(guī) 規(guī)劃類的專業(yè)課程
reginal planning 區(qū)域規(guī)劃 urban system planning 城鎮(zhèn)體系規(guī)劃 urban sociology 城市社會學 urban economic 城市經(jīng)濟學 urban geograghy 城市地理學 urban infrastructure planning 城市基礎設施規(guī)劃(water supply and drainage electricity supplyroad building)(城市供水、供電、道路修建)
urban road system and transportation planning 城市道路系統(tǒng)和交通規(guī)劃 urban road cross-section 城市道路橫斷面 urban management information system 城市管理信息系統(tǒng) GIS =geograghy information system 地理信息系統(tǒng) RS=remote sensing 遙感
Gardening==Landscape architecture 園林=營造景觀學 Urban landscape planning and design 城市景觀規(guī)劃和設計 Urban green space system planning 城市綠地系統(tǒng)規(guī)劃 Urban design 城市設計
·Land-use planning 土地利用規(guī)劃 The cultural and historic planning 歷史文化名城 Protection planning 保護規(guī)劃 Urbanization 城市化 Suburbanization 郊區(qū)化 Public participation 公眾參與
Sustainable development(sustainability)可持續(xù)性發(fā)展(可持續(xù)性)Over-all urban layout 城市整體布局 Pedestrian crossing 人行橫道 Human scale 人體尺寸
(sculpture fountain tea bar)(雕塑、噴泉、茶吧)Traffic and parking 交通與停車 Landscape node 景觀節(jié)點
·Brief history of urban planning Archaeological 考古學的 Habitat 住處 Aesthetics 美學 Geometrical 幾何學的 Moat 護城河
Vehicles 車輛,交通工具 ,mechanization 機械化 merchant-trader 商人階級 urban elements 城市要素 plazas 廣場 malls 林蔭道
·The city and region Adaptable 適應性強的 Organic entity 有機體 Department stores 百貨商店 Opera 歌劇院 Symphony 交響樂團 Cathedrals 教堂 Density 密度 Circulation 循環(huán)
Elimination of water 水處理措施 In three dimensional form 三維的 Condemn 譴責 Rural area 農(nóng)村地區(qū)
Regional planning agencies 區(qū)域規(guī)劃機構 Service-oriented 以服務為宗旨的 Frame of reference 參考標準 Distribute 分類 Water area 水域 Alteration 變更 Inhabitants 居民 Motorway 高速公路 Update 改造 論文寫作
Abstract 摘要 Key words 關鍵詞 Reference 參考資料
·Urban problem Dimension 大小 Descendant 子孫,后代 Luxury 奢侈 Dwelling 住所 Edifices 建筑群
Anti-前綴,反對……的;如:antinuclear反核的 anticlockwise逆時針的 Pro-前綴,支持,同意……的;如:pro-American 親美的pro-education重教育的
Grant 助學金,基金 Sewage 污水 Sewer 污水管
Sewage treatment plant 污水處理廠 Brain drain 人才流失 Drainage area 匯水面積 Traffic flow 交通量 Traffic concentration 交通密度 Traffic control 交通管制 Traffic bottleneck 交通瓶頸地段 Traffic island 交通島(轉盤)Traffic point city 交通樞紐城市 Train-make-up 編組站 Urban redevelopment 舊城改造 Urban revitalization 城市復蘇
·Urban Function Urban fabric 城市結構 Urban form 城市形體 Warehouse 倉庫
Material processing center 原料加工中心 Religious edifices 宗教建筑 Correctional institution 教養(yǎng)院 Transportation interface 交通分界面 CBD=central business district 城市中心商業(yè)區(qū) Public agencies of parking 停車公共管理機構 Energy conservation 節(jié) 能 Individual building 單一建筑 Mega-structures 大型建筑 Mega-大,百萬,強 Megalopolis 特大城市 Megaton 百萬噸
R residence 居住用地 黃色 C commercial 商業(yè)用地 紅色 M manufacture 工業(yè)用地 紫褐色 W warehouse 倉儲用地 紫色 T transportation 交通用地 藍灰色 S square 道路廣場用地 留白處理 U utilities 市政公共設施用地 接近藍灰色 G green space 綠地 綠色 P particular 特殊用地 E 水域及其他用地
(除E外,其他合為城市建設用地)Corporate 公司的,法人的 Corporation 公司企業(yè) Accessibility 可達性;易接近Service radius 服務半徑
·Urban landscape Topography 地形圖 Well-matched 相匹配 Ill-matched Visual landscape 視覺景觀 Visual environment 視覺環(huán)境
Visual landscape capacity 視覺景觀容量 Tour industry 旅游業(yè) Service industry 服務業(yè) Relief road 輔助道路 Rural population 城鎮(zhèn)居民 Roofline 屋頂輪廓線
風景園林四大要素:landscape plant architecture/building topography water
·Urban design Nature reserve 自然保護區(qū) Civic enterprise 市政企業(yè) Artery 動脈,干道,大道 Land developer 土地開發(fā)商 Broad thorough-fare 主干道
·Water supply and drainage A water supply for a town 城市給水系統(tǒng) Storage reservoir 水庫,蓄水庫 Distribution reservoir 水庫,配水庫 Distribution pipes 配水管網(wǎng) Water engineer 給水工程師 Distribution system 配水系統(tǒng) Catchment area 匯水面積 Open channel 明渠
Sewerage system 污水系統(tǒng),排污體制 Separate 分流制 Combined 合流制 Rainfall 降水 Domestic waste 生活污水 Industrical waste 工業(yè)污水 Stream flow 河流流量 Runoff 徑流 Treatment plant 處理廠 Sub-main 次干管 Branch sewer 支管
City water department 城市供水部門
·Urbanization Spatial structure 空間轉移 Labor force 勞動力 Renewable 可再生* Biosphere 生物圈 Planned cities Blueprints 藍圖 License 執(zhí)照,許可證 Minerals 礦物
Hydroelectric power source 水利資源 Monuments 紀念物 High-rise apartment 高層建筑物 Lawn 草地 Pavement 人行道 Sidewalk 人行道 Winding street 曲折的路
·A view of Venice Metropolis 都市 Construction work 市政建設 Slums平民窟 Alleys 大街小巷 Populate 居住 Gothic 哥特式 Renaissance 文藝復興式 Baroque 巴洛克式
第五篇:飛機維修專業(yè)主要術語和英文縮寫
【飛機維修專業(yè)主要術語和英文縮寫匯編】
2014-06-08
飛機維修主要專業(yè)術語
(僅供參考)
前言
飛機維修專業(yè)作為一個特殊的專業(yè),有許多專業(yè)術語,作為行話,每一個飛機維修專業(yè)人士有必要進行學習和理解,同時為了更好的理解以后我們平臺發(fā)布的專業(yè)性文章,這些術語可以幫組我們更好的理解論文的要點。
本文參考了網(wǎng)絡文章,有些定義與局方的稍有偏差,不過對于僅僅理解這些術語的含義而言足夠了,如果工作中涉及這些術語的使用,最好查閱手冊和局方的正式發(fā)文為主。
1、定義
1.1 適航性
是指民用航空器包括其部件及子系統(tǒng)整體性能和操縱特性在預期運行環(huán)境和使用限制下的安全性和物理完整性的一種品質(zhì),該品質(zhì)要求航空器應始終處于保持符合其型號設計和始終處于安全運行狀態(tài)。1.2技術記錄本(TLB)
用于記錄飛機在運營中機組和維修人員發(fā)現(xiàn)的故障及維修人員的處理措施,以及所有的計劃維修作業(yè),是真實記載飛機適航狀況與維修狀態(tài)的證明文件。1.3飛行記錄本(FLB)
用以記錄飛機飛行時間、機組成員、油液添加等與飛行安全有關的使用信息,是公司營運狀態(tài)統(tǒng)計工作的重要文件,也是實施航線維修、定期維修工作后提供適航性放行簽證的文件。1.4客艙記錄本(CLB)
用于記錄飛機客艙內(nèi)不影響飛行安全和飛機適航性項目(主要指一些服務性項目)的故障及排除措施,是公司改善服務工作的重要文件。1.5單機檔案
指每一具體航空器從制造出廠直到退役時的一套完整全面的技術履歷,它側重于歸納整理航空器在整個服役期間所有有意義的使用和維修方面的事實和事件,是核查所有法定技術文件在該航空器上執(zhí)行情況的基本依據(jù)。1.6年檢 運人的飛機應當接受局方進行的適航性檢查,符合CCAR121R2的要求并獲得適航證簽署或者其他方式的簽署后才能繼續(xù)投入運行。1.7維修
空器或航空器部件所進行的任何檢測、修理、排故、定期檢修、翻修和改裝工作。1.8航線維修
指按照航空營運人提供的工作單對航空器進行的例行檢查和按照相應飛機、發(fā)動機維護手冊在航線進行故障和缺陷的處理,包括按照航空營運人機型最低設備清單和外形缺損清單保留故障和缺陷。1.9定期檢修(定檢)
指根據(jù)適航性資料,在航空器或者航空器部件使用達到一定時限時進行的檢查和修理。定期檢修適用于機體和動力裝置項目,不包括翻修。1.10一般勤務工作
是指航空器進出機場地面引導、停放、推、拖及擋輪檔,拿取和堵放航空器的各種堵蓋,為航空器提供電源、氣源,加(放)水、加(放)油料、充氣、充氧,必要的清潔和除冰、雪、霜等為保證航空器正常投入運行實施的勤務工作。1.11檢測:
指不分解航空器部件,而通過離位的試驗和功能測試來確定航空器部件的可用性。1.12修理
是指對航空器及其部件的任何損傷或者缺陷進行處理,使其偏差達到在規(guī)定的限制范圍內(nèi)以便繼續(xù)使用的工作統(tǒng)稱。修理是維修工作的一種。1.13翻修
指根據(jù)適航性資料,通過對航空器或者航空器部件進行分解、清洗、檢查、必要的修理和換件、重新組裝和測試來恢復航空器或者航空器部件的使用壽命或者適航性狀態(tài)。1.14改裝
是指在航空器及其部件交付后進行的超出其原設計狀態(tài)、但未構成型號合格證及其數(shù)據(jù)單更改的任何改變,包括任何材料和零部件的替代。1.15必檢項目
指在維修工作中,如果某項工作實施不正確或使用了不適當?shù)牧悴考筒牧?則可能會造成工作失效、機械故障或危及飛行安全,這些項目必須由授權的人員實施檢查。1.16特殊檢查
指飛機在遭受嚴重顛簸、重著陸、雷擊、外來物損傷等特殊情況后所實施的檢查工作,一般簡稱為特檢。1.17故障
指飛機、發(fā)動機的某一系統(tǒng)附件或零部件不能在其設計規(guī)范內(nèi)正常工作。1.18 保留故障(DD)
航空器在飛行后和/或維修檢查中發(fā)現(xiàn)的故障、缺陷,因工具設備、器材短缺或停場時間不足等原因,不能在起飛前排除的故障項目,而該故障在一定飛行條件和時間內(nèi)不會影響到航空器的適航性。1.19 保留工作項目
在航空器計劃維修工作中,因工具、設備、器材、工作條件等原因不能正常地完成的計劃維修工作項目。1.20 維修方案
指根據(jù)經(jīng)適航部門批準或認可的航空器維修大綱或維護技術規(guī)程及航空器制造廠推薦的維修計劃文件,并結合公司的具體情況編寫且經(jīng)適航部門批準的用于該型航空器維修工作的基本文件。1.21 MSG-2 是由美國航空運輸協(xié)會創(chuàng)建的維修分析邏輯方法,又稱“航空公司/制造人維修大綱計劃文件”,主要用于1980年以前設計、生產(chǎn)的航空器。MSG-2是針對維修方式的分析邏輯,其分析結果是指定各單體的定時、視情、監(jiān)控等具體維修方式。1.22 MSG-3 是由美國聯(lián)邦航空局(FAA)、美國航空運輸協(xié)會(ATA)、美國和歐洲的飛機/發(fā)動機制造廠家、多國的航空公司聯(lián)合制定的維修決斷邏輯和分析程序,又稱“航空公司/制造人維修大綱制定文件”。MSG-3是針對維修工作的分析邏輯,其分析結果是為系統(tǒng)/分系統(tǒng)指定具體的維修工作。1.23 維修審查委員會報告(MRBR)
是由制造國當局制定和批準的、針對衍生型號或新型號審定航空器的初始最低維護檢查要求,該報告包含了對航空器、在翼發(fā)動機維修方案的初始最低維護檢查要求,但并未包含對獨立未裝機發(fā)動機的維修方案。該報告將成為航空器運營人建立自己維修方案的一個基礎,其中的要求對相同型號的航空器都是適用的。
1.24維修計劃文件(MPD)
是由航空器制造廠家提供的該型航空器所必須的維護信息和方案,航空器運營人可依據(jù)該方案制定適合自己機隊情況的維護計劃。該方案包含了所有制造廠家推薦的、滿足制造國當局的持續(xù)適航要求的維修任務和計劃。1.25審定維修要求(CMR)
是在航空器設計、審定期間,作為型號合格審定運行限制而要求的定期維護檢查任務。CMR是基于一個與MRB報告(MSG分析方法)完全不同的分析過程發(fā)展的維修任務。CMR僅是一種失效發(fā)現(xiàn)任務,用于探測和發(fā)現(xiàn)潛在的、存在顯著安全隱患的危險或致命的失效狀況。CMR僅僅確認危險或致命的失效狀況是否發(fā)生,但并不提供任何預防性維護措施,而是通過必要的修理或更換使航空器恢復到正常的適航狀態(tài)。原則上不得對CMR任務規(guī)定的要求和范圍進行更改。1.26適航性限制項目(ALI)
是在型號審定過程中規(guī)定的某些結構項目(包括機體、發(fā)動機、螺旋槳)的使用限制。ALI是基于MSG分析方法發(fā)展的維修任務,ALI的更改必須由初始型號審定部門作出。1.27工程指令(EO)
用于對航空器、發(fā)動機或零部件實施專門檢查、改裝更換以及修理等非例行維修工作的指令。
1.28適航指令(AD或CAD)
是航空器審定國或航空器注冊國適航當局針對那些經(jīng)過型號審定后,在某一民用航空器、發(fā)動機及其它機載設備上發(fā)現(xiàn)的很可能存在于或發(fā)生于同型號設計的其它民用航空產(chǎn)品中的不安全狀態(tài)所制定的強制性檢查要求、改正措施和使用限制。
1.29服務通告/服務信函(SB/SL)
當某一民用航空產(chǎn)品出現(xiàn)技術問題時,并且很可能存在于或發(fā)生于同型號設計的其它民用航空產(chǎn)品時,由該產(chǎn)品的設計生產(chǎn)廠編寫的用以通知客戶注意和采取糾正措施,以保證該民用產(chǎn)品符合技術規(guī)范要求的技術文件。1.30主最低設備清單(MMEL)
是指局方確定在特定運行條件下可以不工作并且仍能保持可接受的安全水平的設備清單。主最低設備清單包含這些設備不工作時航空器運行的條件、限制和程序,是運營人制定各自最低設備清單的依據(jù)。1.31最低設備清單(MEL)
是指運營人依據(jù)主最低設備清單并考慮到各航空器的構型、運行程序和條件為其運行所編制的設備清單。最低設備清單經(jīng)局方批準后,允許航空器在規(guī)定條件下,所列設備不工作時繼續(xù)運行。最低設備清單應當遵守相應航空器型號的主最低設備清單,或者比其更為嚴格。1.32構形缺損清單(CDL)
航空器《飛行手冊》的附錄所開列的飛機上某些零部件的清單,在缺少這些零部件時,飛機可以飛行,但飛機氣動性能可能受到影響。1.33偏離
對于規(guī)章中明確允許偏離的條款,合格證持有人在提出恰當理由和證明能夠達到同等安全水平的情況下,經(jīng)局方批準,可以不遵守相應條款的規(guī)定或者遵守替代的規(guī)定、條件或者限制。1.34豁免
對于規(guī)章中沒有明確允許偏離的條款,合格證持有人在提出恰當?shù)睦碛伞⑾鄳陌踩胧┎⒆C明這些安全措施能保證同等安全水平的情況下,經(jīng)民航總局批準,可以不執(zhí)行相應的規(guī)章條款,而執(zhí)行民航總局在作出此項批準時所列的規(guī)定、條件或者限制?;砻馐亲袷匾?guī)章的一種替代做法,遵守所頒發(fā)的豁免及其條件和限制,就是遵守規(guī)章。1.35飛機維修可靠性方案
指營運人制定的對飛機、發(fā)動機及機載設備的故障或損壞前的各種有意義的變化征象(如疲勞、腐蝕、磨損等)進行分析、評估、處理和監(jiān)控的方案。1.36可靠性
產(chǎn)品能夠在一定條件下,按要求功能運作一定時間而不出現(xiàn)故障的概率。1.37工作單
指維修人員對飛機、發(fā)動機或零部件實施維修工作時所直接依據(jù)的工作指導文件。
1.38飛機使用數(shù)據(jù)
指在飛機使用和維修工作中,根據(jù)對飛機、發(fā)動機及部件壽命的要求對其壽命及狀態(tài)的監(jiān)控記錄。1.39飛行時間
是指航空器為準備起飛而借自身動力開始移動時起,直到飛行結束停止移動為止的時間。1.40維修記錄 指記載對航空器及其部件所做維修工作的文件。包括航空器放行記錄、部件拆換記錄、適航指令執(zhí)行記錄、服務通告和改裝執(zhí)行記錄、目前維修狀態(tài)記錄以及發(fā)動機、APU和螺旋槳的履歷記錄等。1.41附件掛簽
用于標識未裝機的按件號/序號管理的部附件處于可用或不可用狀態(tài)的標牌。
1.42重復性故障
在七天內(nèi)同一條故障在同一架飛機上連續(xù)出現(xiàn)兩次或以上的稱為重復性故障。
1.43間歇性故障
指重復次數(shù)3次或3次以上(一般來說每天算一次),且跨度8天或8天以上(但故障間隔不超過90天)的系統(tǒng)性故障; 1.44維修設施
專指飛機和部件維修場地及為開展維修作業(yè)提供支援而在維修場地上裝備的其它輔助設備。1.45可用件
指經(jīng)航材檢驗合格的新購零部件和經(jīng)過翻修、重新加工、修理、改裝、試驗或檢驗的持續(xù)可用的零部件,其中包括飛機上拆下經(jīng)檢查后可繼續(xù)使用的零件。1.46適航批準標簽(AAC-038表)
指由中國民航總局批準的制造廠家或維修單位簽發(fā)的用于證明航材適航性狀態(tài)的合格證明文件。1.47消耗件
只具有一次性使用壽命或壽命有限的器材,一般不能修理。1.48周轉件
具有價值高、航線可更換、可修復的部件,即任何經(jīng)過修理、翻修后可以完全地恢復其固有性能的部件。1.49報廢件
由于實際上存在的故障或殘損已不能根據(jù)經(jīng)批準的標準予以再修理以便恢復使用,或出于經(jīng)濟考慮已不具備修理價值的航空器材。1.50時控件
指有使用時限要求的航空器零部件,包括壽命件和定期翻修件。1.51重要修理
是指如果不正確的實施,將可能導致對重量、平衡、結構強度、性能、動力特性、飛行特性和其他適航性因素有明顯影響的修理。重要修理不是按照已經(jīng)被接受的方法或者通過基本的作業(yè)就能夠完成的工作。1.52重要改裝
是指沒有列入航空器及其部件制造廠家的設計規(guī)范中,并且可能對重量、平衡、結構強度、性能、動力特性、飛行特性和其他適航性因素有明顯影響的改裝。重要改裝不是按照已經(jīng)被接受的方法或者通過基本的作業(yè)就能夠完成的工作。1.53一般改裝
是指除重要改裝以外的改裝。1.54一般修理
是指除重要修理以外的修理。1.55航空器部件
是指除航空器機體以外的任何裝于或者準備裝于航空器的部件,包括整臺動力裝置、螺旋槳和任何正常、應急設備等。1.56飛機和航空器
本手冊中出現(xiàn)的“飛機”和“航空器”概念是相同的。1.57濕租
是指按照租賃協(xié)議,承租人租賃飛機時攜帶出租人一名或者多名機組成員的租賃。1.58維修基地
本公司飛機過夜停放的機場且派駐有本公司機務代表的機場統(tǒng)稱為本公司的維修基地。1.59維修主基地
指本公司在當?shù)貦C場設立了維修分部以上機構的機場,如上海為本公司維修主基地。1.60維修分基地 指除維修主基地以外的其它我公司飛機過夜停放且我司派駐有機務代表的航站。包括境內(nèi)分基地和境外分基地。1.61外站
指公司營運航線上,除維修基地以外的經(jīng)停站。1.62調(diào)機
飛機不論何種理由被調(diào)往指定地點的非營利性飛行。1.63試飛
指必須通過飛行來驗證航空器或其部件工作性能的飛行。1.64特許飛行
對于尚未取得有效適航證或目前可能不符合有關適航要求但能安全飛行的航空器,經(jīng)適航部門頒發(fā)特許飛行證后進行的特定用途飛行。1.65FAA DER修理方法:
是指由美國聯(lián)邦航空局(FAA)委任的工程代表批準的修理方法,但未列入型號合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.66EASA DOA批準的修理方法
是指由獲得歐洲航空安全局設計機構批準書的設計機構批準的修理方法,但未列入型號合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.67PMA件
指根據(jù)測繪復制的航空器持續(xù)適航文件中規(guī)定部件的替代件。此類部件是按照適航當局(CAAC、FAA)批準的零部件制造人根據(jù)批準書(PMA)制造,但未列入型號合格證/補充型號合格證持有人的持續(xù)適航文件中。1.68持續(xù)適航性資料 1.68.1 民航總局或者航空器型號審定當局頒發(fā)的適航指令; 1.68.2 航空器制造廠家提供的各類手冊、規(guī)范及其引用的國家或者行業(yè)標準; 1.68.3 航空器制造廠家發(fā)布的服務通告、服務信函; 1.68.4 民航總局頒布的有關法規(guī)文件中引用的國家和行業(yè)標準; 1.68.5 其他形式的任何經(jīng)民航總局批準的修理和改裝技術文件。注:任何航空器制造廠家提供的未經(jīng)航空器型號審定當局批準或認可的技術支援類文件、函件等不被視為上述規(guī)定的持續(xù)適航文件,僅可作為申請民航總局批準時的輔助資料。1.69易燃物
指閃點低于54.4℃(130 F)的任何材料。1.70靜電起火
物體與空氣、液體或另一物體相摩擦,或者由于靜電感應等原因均會產(chǎn)生靜電,當靜電達到一定電位差(或能量)時就會產(chǎn)生火花,引起易燃品爆炸和著火。1.71所需導航性能(RNP)
指在規(guī)定空域內(nèi)運行所需要的導航性能的描述。RNP-X,即表示航空器至少在95%的飛行時間內(nèi)其水平飛行軌跡與期望軌跡之間的距離等于或小于“X”海里。
1.72區(qū)域?qū)Ш剑≧NAV)
是一種導航方法,它可以使航空器在臺基導航信號覆蓋范圍內(nèi),或在自主導航設備的能力限制內(nèi),或二者的組合,沿任意期望的飛行路徑飛行。分為基本區(qū)域?qū)Ш剑˙-RNAV)和精密區(qū)域?qū)Ш剑≒-RNAV)1.73航空器封存
為保證飛機在長期不使用狀態(tài)中最大限度地保持其性能,而采用的隔絕空氣、水氣的方法。1.74日利用率
指機隊一段時間運營飛行小時(空中時間)與相應時間內(nèi)飛機在用天數(shù)的比值。
1.75全新民用航空器
符合下列條件的民用航空器,被認為是全新民用航空器: 1.75.1 航空器所有權被制造廠商或?qū)iT的交易商或租機公司所擁有且使用未超過100小時/1年(先到為準); 1.75.2 航空器所有權未曾被私人擁有、出租或安排短暫使用; 1.75.3 航空器未曾被任何培訓學校專門用作培訓駕駛員或參加空中出租業(yè)務。1.76進口全新民用航空器
指由中華人民共和國之外的主權國家制造,通過合法方式被中華人民共和國公民或機構擁有或使用,并申請(或已經(jīng))在中華人民共和國注冊登記的全新民用航空器。
1.77國產(chǎn)全新民用航空器
指由中華人民共和國設計制造,通過合法方式被中華人民共和國公民或機構擁有或使用,并申請(或已經(jīng))在中華人民共和國注冊登記的全新民用航空器。1.78使用過的航空器
對某航空器而言,只要滿足下列條件之一即為使用過的航空器: 1.78.1 航空器的所有權曾經(jīng)被除制造廠或?qū)iT的租機公司之外的第三方所持有; 1.78.2 航空器曾經(jīng)被私人擁有、出租或安排過短暫使用; 1.78.3 曾經(jīng)專門用作培訓駕駛員或參與空中出租業(yè)務; 1.78.4 航空器所有權雖然一直被制造廠或?qū)iT的租機公司所持有,但累計使用超過100飛行小時 /1日歷年(先到為準)1.79引進
指航空運營人通過合法的協(xié)議或合同等方式,獲得航空器的所有權或使用權。需要特別指出的是,本文件中所述的“引進”并不單指從國外進口航空器,也包括航空器在國內(nèi)所有權或使用權的轉移。本文件所述的引進不包括濕租。
2.縮略語 AD—Airworthiness Directives適航指令 ALI—Airworthiness Limit Item適航限制項目 CAD—China Airworthiness Directives中國適航指令 AF—After Flight航后
AFM—Aircraft Flight Manual飛機飛行手冊 AOG—Aircraft On Ground飛機停飛
ATA—Air Transport Association(of America)(美國)航空運輸協(xié)會 CDL—Configuration Discrepancy List構形缺損清單 CLB—Cabin Log Book客艙記錄本
CMM—Component Maintenance Manual部件維修手冊
CMR—Certification Maintenance Requirement審定維修要求 CWS—Critical Working Step部件維修關鍵工序 DD—Deferred Defect故障保留
DDPG—Dispatch Deviations Procedures Guide偏差放行指南 EMM—Engine Maintenance Manual發(fā)動機維修手冊 EO—Engineering Order工程指令 FLB—Flight Log Book飛行記錄本
IPC—Illustrated Parts Catalog圖解零件目錄 LRU—Line Removable Unit航線可更換件 MAO—Maintenance Action Order維修工作指令 MEL—Minimum Equipment List最低設備放行清單 MMEL—Main Minimum Equipment List主最低設備放行清單 MM—Maintenance Manual維修手冊 MP—Maintenance Program維修方案
MPD—Maintenance Planning Data維修計劃文件
MPOS—Maintenance Program Operation Schedule維修方案執(zhí)行計劃 MRB—Maintenance Review Board維修審查委員會 OEM—Original Equipment Manufacturer原生產(chǎn)廠 OM—Overhaul Manual翻修手冊 PF--Preflight飛行前
PMA–Parts Manufacturer Approval零部件制造人批準書 RCB–Reliability Control Board可靠性管理委員會 RII–Required Inspection Items必檢項目 RNAV—AREA NAVIGATION區(qū)域?qū)Ш?/p>
RNP—REQUIRED NAVIGATION PERFORMANCE所需導航性能 RSPL—Recommended Spare Parts List推薦備件清單 SB—Service Bulletin服務通告
SIL—Service Information Letters服務信息函件 SL—Service Letters服務信函 SM—Standard Manuals標準手冊
SRM—Structural Repair Manual結構修理手冊 STC—Supplemental Type Certificate補充型號合格證 TC—Type Certificate型號合格證 TLB—Technical Log Book技術記錄本 TSN—Time Since New自新件時間 TR--Transit過站
TSOA—Technical Standard Organization Approvals技術標準規(guī)定項目批準書 TSR—Time Since Repair自修理后時間
VTC—Validation of Type Certificate型號認可證 WBD—Weight and Balance Data載重平衡數(shù)據(jù) WDM—Wiring Diagram Manual線路圖手冊