第一篇:日語(yǔ)中“對(duì)不起”的文化ppt
日本“對(duì)不起”的文化
——日本人不給別人添麻煩的性格是如何養(yǎng)成的話題引出:
日本是世界上是數(shù)一數(shù)二的喜歡和人家道歉的民族。日本人動(dòng)不動(dòng)就會(huì)對(duì)別人說(shuō)“對(duì)不起”,“不好意思”。這是為什么?是因?yàn)樽隽撕芏嗖缓玫氖虑椋窟€是因?yàn)楸簧纤玖R了?還是覺(jué)得自己有責(zé)任要反省?
其實(shí)日本人說(shuō)的“對(duì)不起”里都包含這些含義。雖然多多少少也有反省的意思,但日本人之所以要說(shuō)對(duì)不起,其實(shí)是對(duì)他人的一種關(guān)心和關(guān)懷。
一、表現(xiàn):
日本人守規(guī)矩,盡量不給人添麻煩。去過(guò)日本的朋友肯定對(duì)日本人的禮貌和高素質(zhì)有著深刻印象。日本人在電車上不打電話,因?yàn)榕鲁车絼e人。大街上絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)熊孩子,纏著家長(zhǎng)哭鬧,更不會(huì)隨地大小便。如果在街上聽(tīng)到一個(gè)人大聲說(shuō)話,有可能是外國(guó)游客。由于擔(dān)心把別人的沙發(fā)坐變形,日本人基本不敢完全放松體態(tài)。坐地鐵遇到需要的人必然會(huì)讓座,但是卻要裝作要下車的樣子,離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。租房子,在退房的時(shí)候會(huì)打掃得干干凈凈,如果是木地板,會(huì)打完蠟再走。這樣的例子不勝枚舉。
日本人是怎么想的:
1、日本人經(jīng)常會(huì)連自己站著不動(dòng)都時(shí)刻擔(dān)心會(huì)不會(huì)給人添麻煩,“啊我會(huì)不會(huì)擋了別人的路”,“啊我站在這里會(huì)不會(huì)讓人認(rèn)錯(cuò)把我當(dāng)成等他的人,然后他過(guò)來(lái)和我打招呼,結(jié)果我說(shuō)我不是他要等的人,于是就浪費(fèi)了他的時(shí)間”,“啊這樣真是會(huì)給人添麻煩,好不安好局促”。
2、地鐵里有優(yōu)先座位,一些日本人寧愿不去坐,也不愿意等有需要的乘客出現(xiàn)之后讓座,他們會(huì)考慮,“啊如果我坐下了然后又來(lái)了一個(gè)真正需要坐下的人,我還得站起來(lái)讓他來(lái)坐,他還得側(cè)身讓我走開(kāi),然后坐下之前說(shuō)不定電車就開(kāi)了萬(wàn)一摔一跤怎么辦”,“啊這樣真是會(huì)給人添麻煩好不安好局促”。
3、甚至是自殺,日本人也會(huì)顧及他人感受,盡量不給別人添麻煩。在推特上也有一個(gè)關(guān)于自殺的事。一名日本中學(xué)二年級(jí)的女生在推特上發(fā)了條長(zhǎng)長(zhǎng)的信息,題目是:請(qǐng)教我一個(gè)不給別人添麻煩的自殺方法。里面是這么寫(xiě)的:我想自殺,但是卻擔(dān)心給周圍的人帶去太多的麻煩。例如:可能讓父母花很多錢,也可能會(huì)讓人們誤認(rèn)為自己是因受欺凌而自殺,給老師招致麻煩。她也不希望父母?jìng)模栽诰W(wǎng)上征集不給別人添麻煩的自殺方法。更讓人無(wú)法理解的是,為了不讓父母為自己的死花錢,她竟然努力打工,希望把自己的后事錢攢齊。
總之,日本人已經(jīng)把“不給人添麻煩”發(fā)揮到了蛇精病的地步。
二、對(duì)不起的真正含義
當(dāng)日本人說(shuō)對(duì)不起的時(shí)候,他們?cè)谡f(shuō)什么——關(guān)懷&感謝
在國(guó)外,很多國(guó)家的習(xí)俗是:如果不是自己的過(guò)失,絕對(duì)不能說(shuō)“對(duì)不起”。
與其說(shuō)“對(duì)不起”是一種歉意,不如說(shuō)是一種關(guān)懷
在日本街上,隨處都能聽(tīng)到人們?cè)谡f(shuō)“對(duì)不起”。不僅在日常生活中,在日本做生意做貿(mào)易或者重要場(chǎng)合下也會(huì)同樣頻繁地聽(tīng)到大家在互相說(shuō)“對(duì)不起”。
比如在街上逛街的時(shí)候,如果不小心碰到其他人,不僅是撞人的人,還是被撞的人,都會(huì)互相說(shuō)“對(duì)不起”,然后離開(kāi)。
這個(gè)行為并不代表著“對(duì)不起我做了不該做的壞事”。它的真正含義為“不好意思我打擾到您逛街了?!被蛘摺安缓靡馑嘉曳恋K到你了”。為了表示對(duì)他人的關(guān)懷,不管是不是你先撞到了別人,都要主動(dòng)說(shuō)“對(duì)不起”。
當(dāng)我們覺(jué)得應(yīng)該說(shuō)謝謝時(shí),日本人也說(shuō)“對(duì)不起”
→別人幫你按電梯時(shí)
假如電梯里面有很多人,你按不到你想去的樓層的按鈕、其他人幫你按的時(shí)候,你要說(shuō)“すみません(對(duì)不起)”。這句話的含義就是“不好意思,為了我給您添麻煩了”。
→受到優(yōu)質(zhì)服務(wù)
夏天很熱的時(shí)候去餐廳,服務(wù)員給你端上一杯冰水的時(shí)候你就馬上先要說(shuō)對(duì)不起。其實(shí)說(shuō)謝謝就好,但是加上一句對(duì)不起的話更強(qiáng)烈地表示了你對(duì)服務(wù)員的關(guān)懷:“すいません、ありがとうございます。(對(duì)不起,謝謝您)”。這句話的含義就是“不好意思,您為我想的這么周到,感謝您?!?/p>
當(dāng)然,如果覺(jué)得自己真的做錯(cuò)了事情的話,日本人也會(huì)發(fā)自內(nèi)心的說(shuō)對(duì)不起。
日本人的各種“對(duì)不起”的說(shuō)法
日語(yǔ)中“對(duì)不起”有好多中說(shuō)法,也表達(dá)這不同的含義。
→ごめんなさい。(對(duì)不起)
這句就是最普遍的“對(duì)不起”的說(shuō)法了。這句話是在相對(duì)來(lái)說(shuō)不是那么重要的場(chǎng)合、或者事情不是那么嚴(yán)重的時(shí)候使用。
→すいません(勞駕,對(duì)不起)
這是日常生活日本人用得最多的一句。跟不太認(rèn)識(shí)的人交流的時(shí)候,或者在談生意時(shí)會(huì)用這個(gè)詞。
→申し訳ありません(非常對(duì)不起)
這句話是你真的要表示自己的錯(cuò)誤的時(shí)候使用。在工作上做了給人家添麻煩的事情,或者自己犯了很大的錯(cuò)誤時(shí)使用這句話。
→不能用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己的錯(cuò)誤時(shí)。。
假如你不能用上述的三句來(lái)表達(dá)自己的想法的時(shí)候,日本人會(huì)用自己的身體行為來(lái)表示自己的不是。這就是所謂的“土下座(跪在地上道歉)”。但是,跪在地上道歉這種行為時(shí)你實(shí)在沒(méi)辦法的時(shí)候的最終手段。如果你總是跪在地上道歉的話會(huì)被人家認(rèn)為你沒(méi)有真正在反省。
看到這里,你們是不是稍微了解了為什么日本人動(dòng)不動(dòng)就說(shuō)“對(duì)不起”了呢?這其實(shí)是一種關(guān)懷或者感謝。當(dāng)然,如果覺(jué)得自己真的做錯(cuò)了事情的話,日本人也會(huì)發(fā)自內(nèi)心的說(shuō)對(duì)不起。如果你的日本朋友動(dòng)不動(dòng)就和你說(shuō)對(duì)不起的話,請(qǐng)你理解他們,這只是他們的習(xí)慣而已。
三、歷史原因(世間&村八分):
世間
世間是個(gè)日語(yǔ)詞,盡管絕大多數(shù)日本人心中沒(méi)有宗教,“世間”卻成了日本人的信仰。世間是個(gè)不好翻譯的日語(yǔ)詞,做個(gè)小比喻,世間可以理解成村子里所有人的關(guān)系。注重村子里人與人的關(guān)系,成了日本人的信仰。
那世間是怎么產(chǎn)生的呢?
我們都知道,日本地狹人稠,資源匱乏,自然災(zāi)害頻發(fā)。長(zhǎng)久以來(lái),農(nóng)耕受自然所限制,主要以漁獵為生。由于資源的匱乏,為了生存,日本人就更加注重團(tuán)結(jié),于是抱團(tuán)取暖,形成村社,維系和村子里每個(gè)人的關(guān)系,而這種關(guān)系又成了至關(guān)重要的事。于是“世間”就此形成了,而且深深烙印在每個(gè)村民心中。
由于地震頻發(fā),日本人養(yǎng)成了良好的公共秩序,如果在地震撤離過(guò)程中有人沒(méi)有遵照秩序進(jìn)行,給別人添了麻煩,那么后果是不堪設(shè)想的,而且這種事情可能發(fā)生在每個(gè)人身上,這就要求每一個(gè)個(gè)體都要顧及他人感受。按理說(shuō),古代中國(guó)人生活也很困苦,為什么沒(méi)有形成像日本這樣的規(guī)矩呢?雖然古代中國(guó)人生活困苦,但大部分時(shí)間都還能維持生計(jì),而日本農(nóng)民大部分時(shí)間都是吃不起大米的。在非戰(zhàn)亂時(shí)期,與同期的中國(guó)相比,將軍和天皇吃的甚至不如皇宮里的太監(jiān)。中國(guó)人最悲慘的記憶都和逃荒有關(guān),逃荒畢竟還有一線生機(jī),起碼還有希望。而日本四邊是海,普通老百姓能逃到哪兒?難道逃到海里去喂魚(yú)?
村八分
對(duì)于擾亂村規(guī)和秩序的人,江戶時(shí)代的村社出現(xiàn)了一個(gè)著名的制裁,叫村八分。意思是除生活十大事件中的火災(zāi)和疾病外,村民會(huì)在其他八件大事上與破壞秩序者絕交,對(duì)方有水災(zāi)了,不去幫忙,要生孩子了,不去幫忙。在生產(chǎn)力低下的漁獵文明時(shí)代,一旦一個(gè)人或者他的家庭被如此孤立,想要生存下去是不可能的。而另一方面是,對(duì)于遵守秩序的人,遇到難事大家會(huì)一起幫助和支援。比如311地震時(shí),日本黑幫都出來(lái)組織救援,絕對(duì)不趁火打劫,所有搶救出的物資一律上交政府,讓人嘆為觀止,可見(jiàn)秩序在日本的力量之大。因而每個(gè)人都對(duì)秩序保持著敬畏之心,反映在生活中就是堅(jiān)決不給別人添麻煩。
甚至還有人覺(jué)得自己活著,就已經(jīng)是給世界添了巨大的麻煩。詩(shī)人寺內(nèi)壽太郎有句名言:生而為人,我很抱歉。存在并不總是合理,對(duì)不起我不夠好,我自責(zé),給集體帶來(lái)了麻煩。拜拜~
回過(guò)頭來(lái)看,明白了世間,就知道,為什么日本人會(huì)如此瘋狂地不遺余力地不給別人添麻煩了。
在一個(gè)外人看來(lái),日本社會(huì)是如此“流暢”“有序”地運(yùn)行著。原因就在于,日本人似乎永遠(yuǎn)在提醒著自己,不給別人添麻煩,一直處于一種近乎“誠(chéng)惶誠(chéng)恐”的狀態(tài)中,生怕越過(guò)了這些無(wú)處不在的、無(wú)形的、但過(guò)于強(qiáng)大的規(guī)矩,而成為這個(gè)社會(huì)的異端。而一個(gè)人一旦破壞了規(guī)矩,等待他的就是現(xiàn)代版“村八分”,這個(gè)人會(huì)被社會(huì)驅(qū)逐,進(jìn)而這個(gè)人的內(nèi)心也無(wú)法容納自己,這也在一方面解釋了為什么日本自殺率一直居高不下。
如果你違反規(guī)定,給別人添麻煩,換來(lái)的結(jié)果就是,別人投以奇異的目光,甚至被怒目而視,在日本這就是所謂的:他人之目,也就是說(shuō)日本人是在生活在種種需要顧及別人感受和利益的社會(huì)里面。這樣的一種狀況下,有一個(gè)日本學(xué)者科塔尼·瑪瑞克,根據(jù)何志明的引述就說(shuō),他就算說(shuō)道歉,這種道歉是一種feel good的道歉,就是感覺(jué)良好的道歉,而不是一種真正出于追究感跟責(zé)任感的道歉。
日本人好像沒(méi)有一種太強(qiáng)烈的道德上絕對(duì)對(duì)錯(cuò)的責(zé)任感,而總是覺(jué)得給別人帶麻煩,或者關(guān)注的是一個(gè)群體之間的和諧關(guān)系。這也就是為什么日本人每次在向我們亞洲國(guó)家,為他的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行道歉的時(shí)候,比如像我們中國(guó)、韓國(guó)、菲律賓道歉的時(shí)候,他們說(shuō):真是麻煩你們了,不好意思。那時(shí)候我們就會(huì)覺(jué)得太不象話了,你來(lái)侵略我們國(guó)家,殺了我們的人,占了我們那么多地方,害得我們那么慘,你居然說(shuō)麻煩我們,不好意思。這就是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,所謂的錯(cuò)就是麻煩人家,而跟你說(shuō)麻煩你了,那就是非常非常不好意思。
四、性格養(yǎng)成:
責(zé)任感教育:
日本的責(zé)任感教育:“不給別人添麻煩”是第一準(zhǔn)則。
與大多數(shù)中國(guó)人“別給自己找麻煩”不同,“不給人添麻煩”是日本人的第一行為準(zhǔn)則,這句話出現(xiàn)在給小孩學(xué)習(xí)的《社會(huì)生活教育》第一章第一節(jié)。讓別人不快、讓別人擔(dān)心、讓別人操心,都屬于“給人添麻煩”的范疇。在日常生活中,日本人最愛(ài)說(shuō)的一句話是,“抱歉,給您添麻煩了”。
文化土壤:集團(tuán)意識(shí)和內(nèi)向隱忍的性格
日本人的集團(tuán)意識(shí)和從眾心理很強(qiáng),如果其中一個(gè)日本人的某些行為和大多數(shù)人不一樣,他就會(huì)覺(jué)得很丟臉,會(huì)被看作是“異類”,大致可以理解為大多數(shù)日本人都是“標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)品”。
2011年3月11日,日本發(fā)生9.0級(jí)強(qiáng)烈地震并引發(fā)海嘯。但這次地震并沒(méi)有引發(fā)混亂,受災(zāi)的日本國(guó)民仍然保持著秩序井然讓各國(guó)記者稱贊。
日本人信賴等級(jí)制 講究“各得其所,各安其分”
日本是一個(gè)對(duì)秩序、等級(jí)制非常非常信賴的國(guó)家,就好比我們對(duì)自由平等的信賴一樣。日本人對(duì)等級(jí)制的信賴建立在對(duì)人與其同伙以及個(gè)人與國(guó)家之間的關(guān)系所持的整個(gè)觀念之上,他們很講究“各得其所,各安其分”。
五、“冷漠”的日本人
由“怕給別人添麻煩引發(fā)的”日本怪現(xiàn)象
冷漠的日本人?
日本人往往被人認(rèn)為冷漠、缺乏人情味,而中國(guó)人往往熱情洋溢——中國(guó)人群里的”你的事就是我的事“這種情景在日本是不可想象的,同時(shí),中國(guó)人群里也很少會(huì)有”那些事情是人家的隱私,不要過(guò)問(wèn),會(huì)給人添麻煩的“的想法。在中國(guó)我們能很輕松的找人幫很多私人的忙,雖然嘴上也說(shuō)”真是麻煩您了“,但雙方都不覺(jué)得有什么不妥而把事情辦下去。而在日本,找別人幫私人忙的事情基本上不會(huì)成功,而且日本人會(huì)覺(jué)得這非常不符合常識(shí)——也根本不會(huì)有人找別人來(lái)為自己的事情幫忙。
不給老人讓座? 大多數(shù)去過(guò)日本的人,都會(huì)贊賞日本人的禮貌。但盡管如此,當(dāng)他們看到日本電車車廂內(nèi),年輕人大大咧咧地坐著,老年人規(guī)規(guī)矩矩地站著時(shí),還是忍不住心生疑惑:“日本人那么講禮貌,為什么在電車?yán)镉龅嚼夏耆藚s不給讓座?”
一位日本朋友說(shuō):即使你好心讓座,但并不意味著別人就必須接受你的好心。有些日本人怕給人“添麻煩”,不愿意接受別人的人情,還有些日本人性格好強(qiáng),不愿意成為“被照顧的人”。
在日本的電車上,讓座現(xiàn)象的確比較少。在高齡化社會(huì)的日本,許多日本人對(duì)“年齡之老”有與中國(guó)人截然不同的認(rèn)識(shí)。對(duì)于動(dòng)不動(dòng)就活到100歲的長(zhǎng)壽日本人而言,60歲還真是個(gè)年輕得很的數(shù)字。難怪日本女作家宇野千代在年滿88歲之后,才終于意識(shí)到自己已經(jīng)“步入晚年了”。
所以,對(duì)于“不服老”、“不愿意給人添麻煩”且“不愿意被照顧”的一些日本人而言,在乘電車時(shí),對(duì)方是否真正需要讓座,若沒(méi)有足夠良好的心靈閱讀技巧,有時(shí)的確很難做出判斷。所以,在日本讓座時(shí),你絕不能像雷鋒叔叔那樣,從座位上激動(dòng)地跳起來(lái),殷勤地?cái)v扶著對(duì)方的手,熱情地說(shuō):“老大娘,您請(qǐng)坐。”這會(huì)令人悲痛欲絕的。在日本最好的讓座方法是:你可以假裝你馬上要下車,扭頭走到車門,或者干脆走去另一節(jié)車廂,總之你只需一聲不吭地站起來(lái),走開(kāi),將座位空出來(lái)就好。對(duì)方如果需要那個(gè)空座位,他或她自然會(huì)走過(guò)去坐下來(lái)。
第二篇:淺談日語(yǔ)教學(xué)中的文化因素
淺談日語(yǔ)教學(xué)中的文化因素
內(nèi)容摘要
語(yǔ)言作為一個(gè)民族的特征,是一種特殊的文化現(xiàn)象。語(yǔ)言與文化的關(guān)系密不可分,如果拋開(kāi)文化所了解或是學(xué)到的語(yǔ)言就只是個(gè)空殼子而已。日語(yǔ)也是一樣,代表著日本文化存在著,證明了日本的歷史發(fā)展過(guò)程,所以日語(yǔ)表達(dá)要去針對(duì)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境才能使學(xué)到的日語(yǔ)真正發(fā)揮自己的價(jià)值。在與日本人語(yǔ)言交流的實(shí)踐中,深感課堂教學(xué)中的日語(yǔ)與日本國(guó)土上的日語(yǔ)有很大的差異,這種差異并非是語(yǔ)法、詞法所能解釋、所能解決的。這種差異是由于中日兩國(guó)文化背景不同而產(chǎn)生。日語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)僅講解日語(yǔ)的語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等的問(wèn)題,還必須向?qū)W生介紹符合日語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣及日本文化背景的語(yǔ)言使用方法。為使學(xué)生加深對(duì)日本文化的理解應(yīng)從基礎(chǔ)階段開(kāi)始導(dǎo)入文化內(nèi)容。
關(guān)鍵詞
語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言交流
文化背景差異
教學(xué)中導(dǎo)入文化
目錄
一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
(一)、語(yǔ)言是一種特殊的文化現(xiàn)象
(二)、語(yǔ)言是文化的最重要載體
(三)、語(yǔ)言對(duì)文化有巨大的反作用力
(四)、語(yǔ)言理解與文化理解的關(guān)系
二、日本與中國(guó)文化背景的差異
(一)、詞匯方面的差異
(二)、語(yǔ)言習(xí)慣上的差異
(三)、思維方式和價(jià)值觀上的差異
(四)、非語(yǔ)言行為上的差異
三、日語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)導(dǎo)入日本文化
(一)、日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀以及出現(xiàn)的問(wèn)題
(二)、導(dǎo)入日本文化的必要性
四、結(jié)語(yǔ)
一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
(一)、語(yǔ)言是一種特殊的文化現(xiàn)象 特殊在哪里? 1.它是史前時(shí)期的產(chǎn)物,是人類無(wú)意識(shí)的創(chuàng)造——不完全等同于文化的創(chuàng)造性。2.它既不屬于主觀世界,也不完全屬于客觀世界,具有介于二者之間的性質(zhì)。3.它是文化的載體,又是文化的反映,是超時(shí)代、超政治、超觀念的。因此,三個(gè)層面對(duì)它都不合適。
(二)、語(yǔ)言是文化的最重要載體
說(shuō)它是最重要的載體,是相對(duì)于其他載體而言。其他載體只能向人們顯現(xiàn)文化的一個(gè)部分,甚至是文化的一個(gè)角落;而語(yǔ)言則全面地儲(chǔ)存著文化的整體信息。語(yǔ)言如果要超越時(shí)空,就需要借助于文字。從現(xiàn)象上看,似乎是文字充當(dāng)著最重要的載體,但是,從語(yǔ)言學(xué)的角度看,文字只是記錄語(yǔ)言的符號(hào),文字的負(fù)載功能,是靠它與語(yǔ)言的特殊關(guān)系而存在的。
語(yǔ)言由語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三大要素組成。負(fù)載文化的任務(wù)主要是由詞匯,特別是實(shí)詞詞匯承擔(dān)。語(yǔ)音和語(yǔ)法是超時(shí)代的。有人主張漢語(yǔ)語(yǔ)法體現(xiàn)了漢民族的文化意識(shí),似乎至今缺乏有力的論證。
我們平時(shí)說(shuō)詞匯對(duì)于社會(huì)生活最為敏感,這也意味著許多文化凝聚于詞匯。黃侃先生說(shuō)一個(gè)字就等于一句話,意思是任何概念所包含的,實(shí)際是一個(gè)定義、一個(gè)判斷。而定義、判斷則是文化意識(shí)的結(jié)晶。當(dāng)前中國(guó)的社會(huì)生活變化劇烈,因此在詞匯上表現(xiàn)為新詞新語(yǔ)的劇增。但是,這還不是語(yǔ)言對(duì)文化產(chǎn)生影響的最好例證,因?yàn)榇罅啃略~新語(yǔ)是暫時(shí)的,它可以構(gòu)成對(duì)文化的一時(shí)沖擊,多數(shù)不能對(duì)文化的整體,特別是人的觀念產(chǎn)生影響,不見(jiàn)得能成為文化的組成部分。只有深深融入中華民族生活的底層,經(jīng)過(guò)歷史的選擇和淘汰、進(jìn)入了民族基本詞匯的語(yǔ)言事實(shí),才是語(yǔ)言對(duì)文化產(chǎn)生深刻影響的標(biāo)志。
(三)、語(yǔ)言對(duì)文化有巨大的反作用力
文化內(nèi)容,特別是哲學(xué)文化在靠語(yǔ)言進(jìn)行傳播的過(guò)程中,由于人們分不清語(yǔ)言和它所指的事物,于是經(jīng)常誤把語(yǔ)言和其所指混同。于是語(yǔ)言又反過(guò)來(lái)對(duì)文化產(chǎn)生影響。最突出的例子如語(yǔ)言崇拜(包括文字崇拜),如漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞匯對(duì)對(duì)稱美的觀念的形成所起的強(qiáng)化和推動(dòng)作用,如宗教語(yǔ)言進(jìn)入全民語(yǔ)言后,語(yǔ)言本身對(duì)人產(chǎn)生影響等。
這個(gè)問(wèn)題本身就是一個(gè)需要開(kāi)拓的領(lǐng)域。應(yīng)該承認(rèn),對(duì)這個(gè)問(wèn)題學(xué)術(shù)界至今研究還很不夠。
(四)、語(yǔ)言理解與文化理解的關(guān)系
正是由于語(yǔ)言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,所以語(yǔ)言理解就包含著文化理解,同時(shí)語(yǔ)言理解需要文化理解;語(yǔ)言理解的層次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。換言之,對(duì)于非漢語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者而言,三個(gè)層次的文化都是需要的,不可只給這個(gè),不給那個(gè),至于課程給予到什么程度,具體內(nèi)容怎樣確定,則是應(yīng)該進(jìn)行研究的。
周思源先生認(rèn)為,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)初級(jí)階段的文化定位表現(xiàn)為“文化因素”或“文化背景知識(shí)”;語(yǔ)言學(xué)習(xí)越往中高層次發(fā)展,接觸的文化越來(lái)越高,學(xué)習(xí)的內(nèi)容越以專門文化的面貌出現(xiàn)?!柏S富的文化知識(shí)為語(yǔ)言表達(dá)提供了大量潛在的可能性。”
二、日本與中國(guó)文化背景的差異
(一)、詞匯方面的差異
中國(guó)和日本都有漢字,但是有有一些特殊的描寫(xiě)及含義有所不同。
所以,當(dāng)聽(tīng)到一個(gè)詞是中國(guó)人和日本人從語(yǔ)言中得到的印象也不同。比如說(shuō),“餃子”在日本是很受歡迎的食品。不過(guò),日本所謂的“餃子”一般指鍋貼兒,和中國(guó)所說(shuō)的餃子含義不同。中國(guó)和日本都有“餅”這種食品。但是,中國(guó)的餅是用面粉烙的而日本的“餅”這種食品是用糯米搗成的黏性食品,近似中國(guó)的年糕。漢語(yǔ)的餅與扁圓的形象相聯(lián)系,而日本的餅給人留下的印象是又白又滑潤(rùn)。而且煮也好烤也好都很黏。日本用“餠?。à猡沥悉溃?形容皮膚又白又嫩,象“餅”似的。
招呼朋友或熟人時(shí),要在人名之后加“さん”,如“田中さん”,“鈴木さん”。對(duì)不知道姓名的人,要是知道其職業(yè)或身份,可以在職務(wù)名稱后面加“さん”,來(lái)稱呼,如“看護(hù)婦さん”,“社長(zhǎng)さん”,“課長(zhǎng)さん”。然而,并不是任何情況下加上“さん”,都能用來(lái)稱呼對(duì)方。比如說(shuō),面對(duì)醫(yī)生而稱呼“ぉ醫(yī)者さん”則是失禮的。對(duì)餐廳的女招待員習(xí)慣也不稱“ウェトレスさん”。不知道對(duì)方的姓名,雖然可用“もしもし”打招呼,但對(duì)人申斥或提醒他人時(shí)也常使用“もしもし”這個(gè)詞,因此給人的印象不太好。如果顧客用“もしもし”打招呼,店員會(huì)覺(jué)得顧客要提出什么意見(jiàn)似的。“もしもし”一般多用于打電話的時(shí)候據(jù)說(shuō)是從原先的“申す申す(もぅすもぅす)”變化而來(lái)的。不給對(duì)方留下壞印象的招呼用于是“すみません”。這本來(lái)是道歉的話,用來(lái)向?qū)Ψ奖硎咀约旱闹t遜,聽(tīng)者則感到柔和。
(二)、語(yǔ)言習(xí)慣上的差異
初級(jí)階段我們習(xí)慣,介紹日常生活交往與中國(guó)文化的差異以及在語(yǔ)言形式和運(yùn)用中的具體表現(xiàn),使學(xué)員掌握日常生活中日語(yǔ)的表達(dá)方式,具備一定的語(yǔ)言交際能力,了解兩國(guó)在日常交往中如相互稱呼、問(wèn)候、聊天以及應(yīng)答等方面的差異,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異的敏感性,了解兩種文化。
中國(guó)人在見(jiàn)面時(shí),打招呼說(shuō)“你到哪里去?”“你吃飯了嗎?”其實(shí)并不想知道對(duì)方到底要去什么地方和是否吃了飯,只是一種打招呼的方式而已。日本人見(jiàn)面時(shí)多為“ぃぃぉ天気ですね”“ょく降りますね”等,多數(shù)是說(shuō)些有關(guān)天氣狀況或贊賞美好環(huán)境之類的言辭。即使問(wèn)“どちらへ”回答也只是簡(jiǎn)單地說(shuō)句“ちょっとそこまで”
比如,日本人一般不明確表示否定,即使是不得不表態(tài)時(shí),也避免生硬的否定語(yǔ)氣,而總是使用貌似肯定的詞語(yǔ)。如“ぃぃです”“けっこです”“まぁ、ちょっと”“じゃ、考ぇますけど?”“そぅですね、それはちょっと”“ぉっしゃった通りかもしれませんが?”其目的是表示尊重對(duì)方的想法或提議,肯定對(duì)方的作法是合理的、正當(dāng)?shù)?,但不等于自己要接受、要參與。另外店員勸顧客買商品的時(shí)候常說(shuō)“ぃかがですか”,這里是指“這商品您滿意嗎?”,但是“ぃかがですか”在寒暄語(yǔ)中有“ぉ元?dú)荬扦工囊馑肌B?tīng)說(shuō)有的留學(xué)生聽(tīng)到百貨商店的店員問(wèn)“ぃかがですか”時(shí),就有回答“元?dú)荬扦埂薄?/p>
日語(yǔ)中的“すみません”可以代替“ぁりがとぅござぃます”作為答謝用語(yǔ)。比如,人家給你倒一杯茶水或?yàn)槟阕鳇c(diǎn)什么事情,你說(shuō)“ぁりがとぅござぃます”,對(duì)方不一定很高興,因?yàn)槟愕脑捤坪蹙陀幸环N給你倒茶或?yàn)槟阕鳇c(diǎn)什么你認(rèn)為是應(yīng)該應(yīng)分的,這時(shí)假如你說(shuō)“すみません”,聽(tīng)者就會(huì)很高興,因?yàn)槟愕脑捤坪跏钦f(shuō)“不該勞你大駕,但卻給你添了麻煩,真是對(duì)不起”。再如,日本人見(jiàn)面時(shí)總說(shuō)對(duì)上次會(huì)面致謝的話,“この前はぁりがとぅござぃました”。親密的朋友之間則說(shuō),“この前はどぅも”。這個(gè)跟中國(guó)的習(xí)慣不同,所以提到“ぁりがとぅござぃます”這句話時(shí),有必要講它背后所蘊(yùn)涵的文化背景。
日本人在就餐前總要說(shuō)“ぃただきます”,而中國(guó)人沒(méi)有這個(gè)習(xí)慣,因此,這句話很難譯成貼切的漢語(yǔ)。一般將這個(gè)詞理解為“吃”“喝”的鄭重說(shuō)法,或者意譯為“不客氣了”等等。日本人即便是家族之間或者只是自己一個(gè)人,每日三餐之前都要習(xí)慣地說(shuō)這句話。假如是客人,當(dāng)然就更不得不說(shuō)了。然而,從中國(guó)人的文化心理角度分析,即使說(shuō)“不客氣,我要吃了”,也非常生硬,更難理解日本人一天幾次不厭其煩地說(shuō)這句話了。其實(shí),這句話的背后蘊(yùn) 5 涵著深遠(yuǎn)的文化背景。在封建社會(huì),日本人認(rèn)為食物為上帝或皇帝之恩賜,故食之前必言“ぃただきます”。后來(lái)隨著科學(xué)的發(fā)展,社會(huì)文明的進(jìn)步,人們認(rèn)識(shí)到食物來(lái)源也大自然的造化和勞動(dòng)。因此,食用時(shí)不應(yīng)忘記勞動(dòng),應(yīng)感謝大自然的造化和勞動(dòng)的辛苦,帶有崇尚勞動(dòng)的文化心理特色。從這種角度分析,就不難理解日本人為什么總要習(xí)慣與說(shuō)這句話的心理特征了。然而,如果對(duì)日本文化了解,在用這句話時(shí)總難免感到別扭和生硬,從而帶來(lái)語(yǔ)言交際的障礙,或使對(duì)方莫名其妙,或自己對(duì)對(duì)方感到莫名奇妙。
(三)、思維方式和價(jià)值觀上的差異
語(yǔ)言不同思維方式和價(jià)值觀念也有所不同。中國(guó)人孝順長(zhǎng)輩、愛(ài)護(hù)親友,樂(lè)于助人,有人情味。而日本人很注重禮貌,說(shuō)話謙和,彬彬有禮,但有些表面化,缺乏深度,人情冷淡。
日本人從小就教育孩子要抱團(tuán),要有集體意識(shí),從小學(xué)一年級(jí)開(kāi)始就有統(tǒng)一的制服,鼓勵(lì)學(xué)生積極參加學(xué)校的各項(xiàng)活動(dòng),低年級(jí)要服從高年級(jí),而到了社會(huì)上更要嚴(yán)格遵守規(guī)律,即便自己不愿意,也要按上級(jí)的指示做,上下級(jí)之間使用嚴(yán)格的敬語(yǔ),團(tuán)體精神體現(xiàn)在上級(jí)對(duì)下級(jí)絕對(duì)的權(quán)威,以及下級(jí)對(duì)上級(jí)的絕對(duì)服從,即使失去了個(gè)人利益也要保護(hù)集體利益。
(四)、非語(yǔ)言行為上的差異
我們?cè)诮浑H中不能忽略手勢(shì)、身勢(shì)、表情等非語(yǔ)言行為。例如日本人對(duì)“鞠躬”這個(gè)動(dòng)作非常注重,無(wú)論是初次見(jiàn)面還是日常寒暄,都要用到,甚至連道歉或承認(rèn)錯(cuò)誤的最好方式也是鞠躬。另外,日本人彼此見(jiàn)面、道別時(shí),除了不停地點(diǎn)頭哈腰鞠躬外,嘴里還要不住地說(shuō)一些表示禮貌和問(wèn)候的寒暄語(yǔ),目的是保持彼此間的和睦友好關(guān)系,并以此看作是有教養(yǎng)、懂禮貌的表現(xiàn)。而學(xué)生在這方面往往顯得“言行”不一,呆板,不協(xié)調(diào)。
在日本,“○”與“×”所具有的意義基本與中國(guó)相同,但做手勢(shì)與中國(guó)不同?!啊稹北硎菊_、合格、獲勝、OK等積極意思,“×”表示錯(cuò)、不合格、敗北、不行等消極意思。打“○”的手勢(shì)時(shí),既可用拇指與食指成 “○”形,也可以用兩只胳膊在頭上方作成“○”形。打“×”的手勢(shì)時(shí),既可以用兩只手的食指作“×”狀,又可以用兩只胳膊在頭上方交叉成“×”狀。
三、日語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)導(dǎo)入日本文化
(一)、日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀以及出現(xiàn)的問(wèn)題
經(jīng)我在網(wǎng)上調(diào)查研究結(jié)合自身經(jīng)歷發(fā)現(xiàn):長(zhǎng)期以來(lái),在國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中,文化內(nèi)容一直沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。一般認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象僅僅是語(yǔ)言本身,造成教師在教學(xué) 6 中往往偏重于以語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法為中心的教學(xué)模式。郭舉昆(2003)對(duì)日語(yǔ)傳統(tǒng)的教學(xué)模式存在的問(wèn)題提出了三點(diǎn)。第一,在言語(yǔ)教學(xué)中,教師一般采用講解詞匯,分析語(yǔ)法,操練句型這一教學(xué)模式,偏重于閱讀理解和口語(yǔ)的流利程度,而忽視語(yǔ)境,語(yǔ)用等問(wèn)題。第二、在文化教學(xué)中,把文化進(jìn)進(jìn)看作是文學(xué),藝術(shù),音樂(lè),歷史,地理的事實(shí)的綜合,把大量的時(shí)間花在介紹日本文化知識(shí)方面,忽略了交際文化對(duì)語(yǔ)言的影響。第三,在交際能力培養(yǎng)方面,特別看重信息的傳遞與接受,沒(méi)有意識(shí)到語(yǔ)言的相互交流性和共同作業(yè)性,忽視了對(duì)學(xué)生交際過(guò)程中交際雙方的合作精神和技巧的培養(yǎng)。參照上述內(nèi)容我們不難看出傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)模式有許多問(wèn)題。因此,有必要向?qū)W生介紹符合日語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣及日本文化背景的語(yǔ)言使用方法。為使學(xué)生加深對(duì)日本文化的理解,應(yīng)從基礎(chǔ)階段開(kāi)始就導(dǎo)入文化內(nèi)容。
關(guān)于日本文化與日語(yǔ)教學(xué)關(guān)系的研究,國(guó)內(nèi)起步較晚基本上還處在初級(jí)階段,研究的也甚少。有陳巖(1997)提到日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性及注意的問(wèn)題等內(nèi)容。還有侯越(2004)強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言與文化認(rèn)知的關(guān)系,談到了文化導(dǎo)入原則的教學(xué)法及有必要培養(yǎng)跨文化交際能力等內(nèi)容。其他的有把日本文化教育和文化導(dǎo)入混為一談的論文。
(二)、導(dǎo)入日本文化的必要性
每種語(yǔ)言都有其自身存在的特殊文化背景,不能脫離文化而存在,也無(wú)法背離其傳統(tǒng)與信念。中國(guó)人和日本人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大的差異。所以,要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解它自己特定的社會(huì)背景,不然則無(wú)法整整掌握該語(yǔ)言。就是說(shuō),無(wú)論發(fā)音多么正確,語(yǔ)法掌握的多么詳盡,單詞量多么大,如果不能正確的把握語(yǔ)言使用的場(chǎng)面,就達(dá)不到預(yù)期的效果。如打電話是一個(gè)語(yǔ)言習(xí)慣問(wèn)題,中國(guó)人接電話時(shí)常先說(shuō)“喂,你那里?”“你找誰(shuí)”等,而日本無(wú)論接電話還是打電話,常常先報(bào)一下自己的姓名或單位名稱,然后再進(jìn)行交談。
又如,中國(guó)人對(duì)一位年齡較大的老先生說(shuō):“您是最年長(zhǎng)者,您的貢獻(xiàn)也最大?!边@位老先生便露出不愉快的表情,并說(shuō)“我還年輕?!逼鋵?shí),用“年長(zhǎng)者”這個(gè)詞是中國(guó)人出于尊重對(duì)方,源于中國(guó)人的敬老情結(jié),而日本人在心理上卻產(chǎn)生了“我老了,不中用了”的不快感。類似這種由文化差異引發(fā)的語(yǔ)言交際障礙的例子不勝枚舉。
再如,下課后中國(guó)的學(xué)生對(duì)日本老師說(shuō)了聲“ご苦労様でした”。然而,日本老師卻聽(tīng)而不快?!挨纯鄤簶敜扦筏俊彪m說(shuō)可以譯成漢語(yǔ)的“辛苦啦”,但作為日語(yǔ),卻要分場(chǎng)合去使用。如老師讓學(xué)生做事,或科長(zhǎng)對(duì)科員才能說(shuō)“ご苦労様でした”。以日本人的定型思維來(lái)看,7 顯然這是上對(duì)下的用語(yǔ)。在不了解這種文化色彩的情況下,望文生義,只會(huì)帶來(lái)事與愿違的后果。
日語(yǔ)中的許多寒暄話,如“おはよございます”、“こんにちは”、“さようなら”等等,在日本的老教授或有一定社會(huì)地位和資歷的先生一般很少用或完全不用。然而,有的中國(guó)留學(xué)生見(jiàn)到這些先生時(shí),便主動(dòng)上前用這些話打招呼??墒窍壬鷤儏s只是簡(jiǎn)單地做一下表情,并無(wú)答話。學(xué)生們?cè)詾檫@些先生傲慢、架子大,瞧不起人,其實(shí)并非如此。只是我們不了解使用這些語(yǔ)言是受某種文化背景所制約的,即這些話一般認(rèn)為是在社會(huì)的普通人中使用,上層社會(huì)和高知階層并不用。如果不了解這種情況,對(duì)沒(méi)有這種語(yǔ)言習(xí)慣的人使用這種語(yǔ)言,就難免出現(xiàn)語(yǔ)言交際的偏差。由此可見(jiàn),文化心理因素在語(yǔ)言交際中是何等重要。
以上事例足以表明,要了解日語(yǔ)的特點(diǎn)和熟練掌握日本人的語(yǔ)言方式,首先要研究產(chǎn)生日語(yǔ)的文化背景,深化對(duì)日本人的民族性即民族文化的認(rèn)識(shí),只有按照日本人的思維方式、語(yǔ)言習(xí)慣,應(yīng)用地道的日語(yǔ)才能理解對(duì)方,并獲得對(duì)方對(duì)自己的充分理解。否則,不僅會(huì)造成誤會(huì),還會(huì)傷害感情,升值可能釀成經(jīng)濟(jì)合作和文化交流工作的失敗。因此,文化導(dǎo)入是日語(yǔ)教學(xué)中不可欠缺的內(nèi)容。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)這一個(gè)月的助教生活,讓我感受到了當(dāng)下日語(yǔ)教學(xué)所存在的不足。我在表達(dá)日語(yǔ)的時(shí)候也經(jīng)常遇到這樣那樣的問(wèn)題,其中不乏和文化背景有關(guān)的差異區(qū)別所導(dǎo)致的問(wèn)題,查找了相關(guān)資料了解相關(guān)情況以后,對(duì)日語(yǔ)方面的教學(xué)和學(xué)習(xí)方面有了更深層次的了解。如果論文中有什么瑕疵還請(qǐng)老師幫我指正。
第三篇:日語(yǔ)文化小常識(shí)
日語(yǔ)學(xué)習(xí)|日本文化小常識(shí)100條 日本的入學(xué)典禮和公司的入社典禮是在幾月舉行? 四月日語(yǔ)的「屋臺(tái)」是指什麼? 小攤販 天皇家族的家徽是什么圖案? 菊花歌舞伎的始祖是誰(shuí)? 阿國(guó) 在日本的神社里,信徒會(huì)將香油錢投進(jìn)錢箱以求與神有緣,通常會(huì)投多少錢? 五円(ご縁)6 日式牌坊「鳥(niǎo)居」會(huì)在哪個(gè)地方出現(xiàn)? 神社日本國(guó)歌叫什么?從哪里得來(lái)?《君之代》,來(lái)自《古今和歌集》 日本人習(xí)慣在神社拜拜後抽簽卜吉兇,如果抽中不祥的簽時(shí),會(huì)如何處理? 系在神社里的樹(shù)上日本的名片和中國(guó)有什么不同么?日本的名片上有的帶相片 日本的白色情人節(jié)(男士要送女士禮物)是什么時(shí)候? 三月十四日 日本的NHK臺(tái)的紅白歌唱對(duì)抗賽是什么時(shí)候舉行? 十二月三十一日相撲在比賽前會(huì)在場(chǎng)地上撒鹽,目的是為什么? 避邪日本的黃金假期是在什么時(shí)候? 四月和五月 14 日本小說(shuō)名作「伊豆の踴子」「雪國(guó)」的作家是誰(shuí)? 川端康成 日本的端午節(jié)五月五日,為什么會(huì)在屋外懸掛鯉魚(yú)旗? 鯉幟和登り同音,希望自家的男孩子也能登り在日本的社會(huì)裡,什么血型的人最多? A型 17 日本的 44 日本最大的湖泊是那一個(gè)? 琵琶湖 45 日本人是什麼時(shí)候吃粥? 生病的時(shí)候
Kitty貓的血型是什麼? A型
小叮噹的耳朵是被那種動(dòng)物吃掉? 老鼠 48 東京和臺(tái)北的時(shí)差是幾個(gè)小時(shí)? 一個(gè)小時(shí)
東京的國(guó)際機(jī)場(chǎng)是名稱是什麼? 成田機(jī)場(chǎng)
日本的全壘打王是誰(shuí)? 王貞治
東京的電器街是在哪裡? 秋葉原
在日本的鎖國(guó)時(shí)代,唯一對(duì)外開(kāi)放的城市是哪裡? 長(zhǎng)崎 53 日本學(xué)生的畢業(yè)旅行最常去的地方是哪裡? 奈良
日本有名的雪祭是在哪裡舉行? 札幌
自古以來(lái),日本人迷信哪種動(dòng)物會(huì)變身欺騙人? 狐貍
日本清酒一般多少度?15度左右
日本的職業(yè)棒球一共有幾個(gè)聯(lián)盟? 兩個(gè)
日本最古老的宗教是那一教派? 神道
日本人在除夕夜必吃哪一種食物? 蕎麵
日本史上最大的地震「關(guān)東大地震」是幾級(jí)? 7.9級(jí)
日本人覺(jué)得女人最美的地方是哪一部份? 頸部 62 日本的國(guó)花是哪一種? 櫻花
日本人滿幾歲才可以喝酒? 二十歲
日本的自來(lái)水可以生飲嗎? 可以
日本的筷子和中國(guó)的比起來(lái)是怎麼樣? 比較短 66 日本的梅雨季節(jié)是在什麼時(shí)候? 六月到七月之間
日本人必學(xué)的基礎(chǔ)漢字是幾個(gè)? 約兩千個(gè)字
為什麼八月份會(huì)有比較多的祭典? 八月是農(nóng)曆的祭袓時(shí)期 69 日本在中秋時(shí)必吃的食物是什麼? 丸子
日本的女兒節(jié)是哪一天? 三月三日
日本軍隊(duì)的名稱是什麼? 自衛(wèi)隊(duì)
女性也可以繼承日本天皇職位嗎? 不可以
空手道是從哪一個(gè)國(guó)家經(jīng)由沖繩傳到日本的? 中國(guó)
世界最古老的長(zhǎng)篇小說(shuō)是哪一部? 源氏物語(yǔ)
日本每年出版的書(shū)量排世界 88 哪一個(gè)月是觀賞東京近郊楓葉的好時(shí)候? 十一月
日本芥茉通常長(zhǎng)在哪裡? 山上
日本的職業(yè)棒球隊(duì)有幾隊(duì)? 十二隊(duì)
世界
第四篇:日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究
日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究
一、日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
任何語(yǔ)言都是自己所屬民族文化的外部符號(hào),都是民族歷史文化發(fā)展的產(chǎn)物。換而言之,語(yǔ)言是民族文化的外在表現(xiàn),各個(gè)民族的語(yǔ)言都打上了本民族精神文化的烙印。日語(yǔ)也是如此,它是日本民族幾千年來(lái)文化的積淀,這中間雖然也有很多文明對(duì)日本文化產(chǎn)生了深刻影響,如漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的文字結(jié)構(gòu)的影響,但是最終這些文明被同化,成為了日本語(yǔ)言文化的組成部分。還是以日文中的漢字為例,雖然有些字體和漢字一樣,但是發(fā)音和內(nèi)涵卻發(fā)生了很大改變。學(xué)習(xí)日語(yǔ)必須立足日語(yǔ)所處的文化背景,否則只是單純地學(xué)習(xí)日語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法等,永遠(yuǎn)深入不了日本文化的真正精髓之中,獲得的終歸只是日語(yǔ)的皮毛而已。我國(guó)目前在日語(yǔ)教學(xué)中就犯了只學(xué)其形而忽視內(nèi)涵的錯(cuò)誤,致使學(xué)生在學(xué)習(xí)中只是獲得只言片語(yǔ)的理解,但是真正接觸日本核心文化后很茫然。如日本人見(jiàn)面很熱情,動(dòng)輒彎腰鞠躬,如果不了解日本習(xí)俗的人士看到這種場(chǎng)景會(huì)認(rèn)為日本人都很有禮貌,但實(shí)際上這是日本禮儀文化的自然表現(xiàn)而已,就像歐美人士見(jiàn)面握手一樣,實(shí)質(zhì)上沒(méi)有什么區(qū)別。但是中國(guó)人如果對(duì)此不了解,用傳統(tǒng)儒家思想看待這一做法,會(huì)覺(jué)得他們比我們更加崇尚禮節(jié)。因此,日語(yǔ)的學(xué)習(xí)不只是學(xué)習(xí)一些詞匯語(yǔ)法,要真正精通日語(yǔ),必須要立足于日語(yǔ)所處的民族文化背景。日語(yǔ)的教學(xué)也不只是關(guān)注基礎(chǔ)知識(shí)和能力的培養(yǎng),更重要的是要把文化引入日語(yǔ)教學(xué)之中,讓日語(yǔ)真正變成日本式的日語(yǔ),而不是中國(guó)式的日語(yǔ)。
二、日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性
日語(yǔ)文化導(dǎo)入日語(yǔ)教學(xué),變中國(guó)式日語(yǔ)學(xué)習(xí)方式為真正的日語(yǔ)式學(xué)習(xí)方式,在今天的日語(yǔ)教學(xué)中非常重要:一是有利于學(xué)生真正學(xué)會(huì)日語(yǔ),掌握日語(yǔ)文化的精髓。培養(yǎng)他們真正成為高素質(zhì)的日語(yǔ)人才,為中日友好交往提供語(yǔ)言翻譯人才;二是對(duì)中國(guó)目前的日語(yǔ)教學(xué)也起著很大的幫助作用。讓廣大日語(yǔ)教師采用更適合教學(xué)的充滿日本文化氣息的教學(xué)資料進(jìn)行教學(xué)與研究,推動(dòng)日語(yǔ)教學(xué)的不斷深入;三是中日文化交流方面,我們只有走近日本文化,才能夠真正了解它,并把它與中國(guó)文化進(jìn)行比較,取長(zhǎng)補(bǔ)短,促進(jìn)雙方文化的發(fā)展,進(jìn)而促進(jìn)彼此的理解。綜上,日語(yǔ)教學(xué)做好日語(yǔ)民族背景文化的導(dǎo)入具有非常重要的意義,這樣既有利于進(jìn)行日語(yǔ)教學(xué),也有利于我們更好地了解日本,讓中華民族與大和民族真正進(jìn)行文化的交流,互相促進(jìn),共同發(fā)展。
三、日語(yǔ)教學(xué)中做好文化導(dǎo)入的主要措施
(一)了解中日文化的差異性
中日兩國(guó)在民族文化方面存在很多不同之處,深刻把握二者之間的差異性,才能夠?yàn)槲幕瘜?dǎo)入日語(yǔ)教學(xué)提供切實(shí)的幫助。下面是筆者列舉的中日文化差異的案例:
首先,在慶祝民族節(jié)日方面,日本沿襲了很多中國(guó)古代的民族節(jié)日,如春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等,日本的這些民族節(jié)日雖然與中國(guó)的民族節(jié)日名稱相同,但是在具體的節(jié)日習(xí)俗上二者卻差距較大。以中秋節(jié)為例,我國(guó)的節(jié)日文化內(nèi)容是賞月、吃月餅,合家團(tuán)圓,日本的節(jié)日習(xí)俗是供奉秋草,以祈求五谷豐登、家人平安,節(jié)日的隆重程度遠(yuǎn)不如我國(guó),節(jié)日內(nèi)容也很簡(jiǎn)單。其次,在飲食文化上,二者差異也較為明顯。中國(guó)的飲食文化內(nèi)容豐富,僅大家熟知的就有四大菜系,且各有特點(diǎn),日本遠(yuǎn)沒(méi)有中國(guó)這么多的菜系種類;在食物選擇上,日本人更喜歡糯米飯團(tuán)、生魚(yú)片等清淡食品,中國(guó)人的選擇與之相比更加豐富;飲食方式也不一樣,以吃面條為例,日本人做客時(shí),吃女主人做的面條一定要大聲,以顯示對(duì)主人的尊重,但是中國(guó)人一直強(qiáng)調(diào)食不言寢不語(yǔ),這才是君子的做法。總之,中日文化之間有共性,也有很多差異性。了解這種差異性,對(duì)于我們做好日語(yǔ)教學(xué)很有必要。
(二)課前做好充分的資料整理工作,去偽存真
日語(yǔ)背景文化材料的搜集整理、去偽存真,是做好日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要環(huán)節(jié)。提前做好日文資料的整理與搜集工作,可以在教學(xué)開(kāi)展時(shí)為我們提供很大幫助,節(jié)省大量的資料搜集時(shí)間。筆者在日語(yǔ)教學(xué)中曾經(jīng)為學(xué)生講授有關(guān)日本明治維新的靈魂人物坂本龍馬的事跡,如果采用固有資料中的文字記述,既蒼白無(wú)力,又沒(méi)有什么新意。因此,筆者調(diào)查了坂本龍馬的生平事跡,并制成了相關(guān)日語(yǔ)教學(xué)專題片《坂本龍馬與他的船中八策》,學(xué)生通過(guò)自己觀看視頻材料,對(duì)坂本龍馬的偉大功績(jī)有了深刻的理解,很多學(xué)生第一次知道坂本龍馬的偉大及其對(duì)日本明治維新做出的巨大貢獻(xiàn),至今日本政府在制定國(guó)家政策的時(shí)候還深受坂本龍馬的船中八策精神的影響。
因此,日語(yǔ)教育工作者要花費(fèi)大力氣去搜集整理日本文化中的精髓知識(shí),最好設(shè)立專門的管理檔案,這樣才能為以后日語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入奠定資料基礎(chǔ)。
(三)課堂上立足于文化背景,穿插介紹日本文化
教師在課堂上用日本文化導(dǎo)入日本課堂教學(xué),加深學(xué)生對(duì)日語(yǔ)文化所處文化背景的了解。
好的開(kāi)始是成功的一半。要想順利地上好一節(jié)日語(yǔ)課,課堂導(dǎo)入環(huán)節(jié)是非常重要的。作為一門外語(yǔ)課程,導(dǎo)入環(huán)節(jié)要簡(jiǎn)潔有力,能夠吸引學(xué)生,讓他們能很快進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)。那么,什么樣的導(dǎo)入方式才是最好的呢?筆者就此曾經(jīng)專門在學(xué)生中間做過(guò)問(wèn)卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,喜歡開(kāi)門見(jiàn)山式導(dǎo)入的占12%,喜歡情景導(dǎo)入的占21%,而喜歡教師以文化故事性導(dǎo)入的占53%,其他導(dǎo)入方式共占15%。由此可見(jiàn),在日語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生實(shí)際上很想了解其所處的文化背景。但可惜的是,由于很多日語(yǔ)教師自己對(duì)日語(yǔ)的文化歷史知識(shí)和民族風(fēng)情等都知之不多,就造成了在日語(yǔ)教學(xué)中大多數(shù)課堂的導(dǎo)入環(huán)節(jié)過(guò)于理論化、抽象化。因此,在課堂導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師一定要預(yù)先進(jìn)行設(shè)計(jì),提前搜集好材料,做好相關(guān)幻燈片等學(xué)前準(zhǔn)備工作。以筆者曾經(jīng)上過(guò)的一堂成功的日語(yǔ)課為例,筆者根據(jù)日本的姓氏來(lái)源專門制作了幾張幻燈片,讓學(xué)生了解其祖上最初的家庭出身,如田中這個(gè)姓氏說(shuō)明其家庭成員最初是務(wù)農(nóng)的普通平民,而竹下說(shuō)明其祖先來(lái)自于書(shū)香門第的豪富之家等,學(xué)生很感興趣,尤其是我孫子這個(gè)姓氏,讓學(xué)生大開(kāi)眼界。導(dǎo)入時(shí)間只有區(qū)區(qū)十分鐘左右,但是充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓兩個(gè)小時(shí)的課變得豐富多彩,學(xué)生的學(xué)習(xí)效率也獲得極大的提高。
第五篇:韓語(yǔ)日語(yǔ)-對(duì)不起,我愛(ài)你等.唯美句子
所以要在天國(guó)だから
天國(guó)對(duì)不起,我愛(ài)ご日め語(yǔ)ん、愛(ài)し 因?yàn)槲姨底?對(duì)
不?起?,我?愛(ài)?韓?語(yǔ)??
?,幸にて福幸你
る
給せ
我で 看見(jiàn)!加せ油で!も
らう
!
ファイト!
你?你
?離
?開(kāi)??
我?
??
? ?