欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案5篇

      時間:2019-05-13 22:35:44下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案

      unit1 課文翻譯

      我哥哥吉米出生時遇上難產(chǎn),因為缺氧導(dǎo)致大腦受損。兩年后,我出生了。從此以后,我的生活便圍繞我哥哥轉(zhuǎn)。

      伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上?!?/p>

      不帶上他,我是哪里也去不了的。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。我母親教吉米學(xué)習(xí)日常自理,比如刷牙或系皮帶什么的。我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。

      我則負(fù)責(zé)外面的事,找到那些欺負(fù)我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。父親和吉米形影不離。

      他們一道吃早飯,平時每天早上一道開車去海軍航運中心,他們都在那里工作,吉米在那搬卸標(biāo)有彩色代號的箱子。晚飯后,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。他們甚至用口哨吹相同的曲調(diào)。

      所以,父親1991年因心臟病去世時,吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現(xiàn)出來。他就是不能相信父親去世這一事實。

      通常,他是一個令人愉快的人,現(xiàn)在卻一言不發(fā),無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。

      我雇了一個人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認(rèn)為他熟悉的世界已經(jīng)消失了。有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇顫抖了幾下,然后問我:“你怎么看,瑪格麗特?他是我最好的朋友。” 接著,我倆都流下了眼淚。

      六個月后,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。

      吉米不能馬上適應(yīng)去上班時沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時間。我走到哪里他就跟到哪里,他好像適應(yīng)得很好。

      但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續(xù)干他原來的工作。我答應(yīng)把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了11年,在許多人的照料下,同時依靠自己生活得有聲有色。他已成了鄰里間不可或缺的人物。

      如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

      當(dāng)然,母親的話沒錯:可以有一個家,既能容納他的缺陷又能裝下我的雄心。

      事實上,關(guān)照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。這一點,在9·11災(zāi)難后幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。

      我在紐約自己的家里為他舉辦生日宴會,但是我們家的人都沒能來參加,因為交通困難,而且災(zāi)難帶來的恐懼使他們依然心有余悸。我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數(shù)人在情感上都有些疲憊這一事實。于是我一反常態(tài),沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。

      我的朋友──吉米認(rèn)識他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉(xiāng)村音樂CD、一件長袖運動衫、一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂編織的羊毛帽,還有一套牛仔服。

      那天晚上,我們先是送禮物,然后是切從他喜歡的面包店里買來的巧克力蛋糕,當(dāng)然還唱了“生日歌”,否則宴會就不算完整了。吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”

      等用完餐和送完禮物后,吉米再也控制不住了。

      他焦急地等著點上蠟燭,然后在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶 然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。

      他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們唱歌:“再──來──次!”

      我們?nèi)σ愿暗爻?。待我們唱完時,他翹起兩個拇指喊道:“好極了!”

      本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關(guān)心他。現(xiàn)在反倒是提醒了我們自己。

      對于吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9·11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復(fù)存在了。

      但是,當(dāng)我們?yōu)榧壮瑁嗷ゾo擁,祈禱全球和平時,我們也意識到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。

      吉米以樸素的方式為我們協(xié)調(diào)了眼前的一切,他做到這一點并不令人吃驚。吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。翻譯題!

      一.Translate the following sentences into English.1.無論你是多么富有經(jīng)驗的演說家,無論你做了多么充分的準(zhǔn)備,你都很難在這樣嘈雜的招待會上發(fā)表演講。

      Key for reference:

      No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。

      Key for reference:

      Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜的車輛。

      Key for reference:

      Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。

      Key for reference:

      If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。

      Key for reference:

      Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.現(xiàn)在需要面對的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。

      Key for reference:

      Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.二.Translate the following sentences into Chinese.1.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say “Thank you”.Key for reference:

      每當(dāng)有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應(yīng)該對他說聲“謝謝”。2.The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.Key for reference:

      蒸汽機(jī)的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運輸一樣。

      3.Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.Key for reference:

      盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。

      4.The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.Key for reference:

      這個女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來使哥哥高興。

      5.If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.Key for reference:

      如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要的。

      6.Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.Key for reference:

      吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。unit2 課文翻譯

      運動醫(yī)學(xué)專家經(jīng)過多年的觀察,發(fā)現(xiàn)耐力運動員,特別是女性,經(jīng)常會缺鐵。

      普渡大學(xué)研究人員進(jìn)行的一項新的研究表明:即使是適度的鍛煉,也可能會降低女性血液中的鐵含量。

      “我們發(fā)現(xiàn),那些通常不運動的女性一旦開始適度的鍛煉,就會出現(xiàn)鐵含量下降的跡象,”普渡大學(xué)羅斯安妮·M.萊爾副教授說。

      她對62名婦女進(jìn)行了研究,并將研究結(jié)果發(fā)表在《體育運動醫(yī)學(xué)與科學(xué)》雜志上。這些婦女原先不怎么運動,后來開始了為期6個月、每周3次的鍛煉。萊爾指出:“那些增食肉類食品或服用鐵質(zhì)補劑的女性能夠恢復(fù)到健康狀態(tài)。但突然參加鍛煉卻仍沿用舊食譜的人則顯示出鐵含量降低?!?/p>

      缺鐵在女性中是很常見的,每四個十幾歲的少女中有一人缺鐵,每五個18至45歲的女性中有一人缺鐵。而在積極鍛煉的婦女中這一比例更高,女耐力運動員中,缺鐵者比例則高達(dá)80%。萊爾說,這意味著 “太多女性忽視了自己攝入的鐵含量”。

      育齡女性危險最大,因為月經(jīng)是鐵流失的重要原因之一。

      此外,許多保健意識太強(qiáng)的女性也很危險,因為她們拒絕食用牛肉或羊肉,而這些肉中含有的鐵最易被吸收。而且,由于女性常常為了控制體重而節(jié)食,從而未能攝取足夠的含鐵豐富的食物,結(jié)果可能導(dǎo)致缺鐵。另一名專家指出,“普通女性每天攝入的鐵只是應(yīng)攝入量的三分之二?!?/p>

      他指出,“對于那些已經(jīng)缺鐵的女性,任何因鍛煉而產(chǎn)生的更多鐵質(zhì)流失都足以導(dǎo)致體內(nèi)缺鐵狀況的惡化?!?運動可能通過多種機(jī)制導(dǎo)致鐵流失。

      有些鐵隨汗液流失。另外,由于某些未知的原因,高強(qiáng)度的耐力運動有時會引起消化系統(tǒng)內(nèi)出血。運動員從事跑步之類高強(qiáng)度劇烈運動,也可能會因為足部血管失血的現(xiàn)象而使鐵質(zhì)流失。缺鐵分為三個階段:

      第一也即最常見的階段,是鐵質(zhì)儲量不足。這一階段一般沒有癥狀。

      到了缺鐵的第二階段,就會出現(xiàn)疲倦和力不從心,此時體內(nèi)已沒有足夠的鐵來形成血蛋白分子,將氧輸至運動肌肉。在第三即最后階段,人常常感到虛弱、疲乏無力、喘不過氣,運動成績大打折扣。

      “人們認(rèn)為,只要不到第三階段就不會有什么問題。這種想法是不對的?!?幫助設(shè)計普渡大學(xué)研究的約翰·L.比爾德說?!爸挥挟?dāng)你的鐵儲量為零時,你才會進(jìn)入第三階段。而你若坐等到這個時候,你的麻煩就大了。”

      然而,比爾德指出,大多數(shù)鐵質(zhì)儲量低的人并未意識到自己缺鐵,因為傳統(tǒng)的檢測血液中鐵含量的方法──檢驗血液中輸送氧氣的血蛋白的含量──是不夠的。

      其實,有必要檢查血液中另一種混合成分的含量,它可以顯示血液中的鐵含量。他還指出,雖然積極鍛煉的育齡婦女最有可能鐵含量低,“但男性也并非不缺鐵,尤其是在他們不吃肉類而又從事高強(qiáng)度的體力活動的情況下?!?/p>

      (估計有15%的男性長跑運動員鐵含量低。)比爾德和其他專家都說,對這些人而言,最好每年驗一次血,以測定血液中的鐵含量。如果鐵含量低,就要去看醫(yī)生,以確定是否該通過調(diào)整飲食或服用鐵質(zhì)補劑來校正不足。

      一般說來,解決問題的最好方法是在食譜中增加含鐵豐富的食物,因為鐵質(zhì)補劑可能存在嚴(yán)重缺陷?!胺描F質(zhì)補劑可能使人想嘔吐,有時甚至還會引起中毒。

      最好的鐵來源,以及唯一最易為身體所吸收的鐵來源,是肉、雞和魚。

      其他較好的鐵質(zhì)來源包括棗、豆類和一些多葉綠色蔬菜?!?/p>

      “選擇那些標(biāo)有‘加鐵’字樣的面包和麥片,” 運動營養(yǎng)專家南希·克拉克寫道,“這些增加的鐵質(zhì)補充了谷物中自然含鐵量的不足。將這些食物與含有大量維生素C的食物一起食用──比如吃麥片時喝橘子汁,或在三明治內(nèi)夾上番茄──可以促進(jìn)鐵質(zhì)吸收?!?/p>

      克拉克還建議用鐵鍋烹食,因為烹調(diào)過程中食物能從鐵鍋中吸收鐵質(zhì)。

      她寫道,“在鐵鍋內(nèi)烹煮了3個小時的番茄汁,其鐵含量大大提高,增加到原來的30倍左右?!?她說,鐵含量可能低的人,吃飯時應(yīng)避免喝咖啡或飲茶,因為這些飲料中所含的物質(zhì)會妨礙身體對鐵質(zhì)的吸收。

      “運動女性應(yīng)特別注意選擇飲食?!逼斩纱髮W(xué)的萊爾總結(jié)說:

      “如果你在鐵含量流失之前就注意到了警告信號,你就可以在它真正成為問題之前彌補鐵質(zhì)的不足?!?/p>

      課后翻譯題

      1.Translate the following sentences into English.1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪。(Use an appositive.)

      Key for reference:

      The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。(Use an absolute structure.)Key for reference:

      All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐時不供應(yīng)飲料,飲料會影響消化。

      Key for reference: No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考慮到那個地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。

      Key for reference:

      Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。

      Key for reference:

      If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.6.總結(jié)這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。

      Key for reference:

      Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As a way to remedy iron deficiency, experts recommend meat, chicken and fish, the best sources of iron, and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body.Key for reference:

      作為補救缺鐵的一種辦法,專家推薦食用肉、雞和魚,它們是最好的鐵質(zhì)來源,也是唯一最容易被身體吸收的鐵質(zhì)來源。

      2.Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.Key for reference:

      鐵質(zhì)儲量為零時,你會覺得虛弱,疲乏無力,喘不過氣,這是缺鐵第三階段的典型癥狀。

      3.Endurance athletes, particularly females, who frequently have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supplements.Key for reference:

      耐力運動員,尤其是女性,經(jīng)常會缺鐵,如果增食肉類食物或服用鐵質(zhì)補劑,能夠恢復(fù)到健康狀態(tài)。

      4.According to the sports medicine expert, it is advisable for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron.Key for reference:

      這位運動醫(yī)學(xué)專家認(rèn)為,感到勞累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它們含有最易被吸收的鐵質(zhì)。

      5.People with low iron reserves should consult a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements.Key for reference:

      鐵質(zhì)儲量低的人應(yīng)該去咨詢醫(yī)生,看看是否應(yīng)通過調(diào)整飲食或服用鐵質(zhì)補劑來校正不足。6.In general, if you ignore the amount of iron you take in and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble.Key for reference:

      一般說來,如果你忽視自己攝入的鐵質(zhì)含量,不在鐵質(zhì)儲備失去之前注意警告信號,你會有危險。unit3 課文翻譯

      海德中學(xué)的辦學(xué)宗旨是:如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直、領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績自然就會提高。

      該校的創(chuàng)始人約瑟夫·高爾德聲稱學(xué)校的教學(xué)很成功。海德中學(xué)位于緬因州巴思市,每年的學(xué)費高達(dá)1.8萬美元,因其教導(dǎo)問題少年有方而聞名遐邇。

      “我們并不把自己看作一所專為某一類孩子而開設(shè)的學(xué)校,”馬爾科姆·高爾德說。他是約瑟夫的兒子,畢業(yè)于海德中學(xué),現(xiàn)任海德中學(xué)校長。

      “我們把幫助孩子培養(yǎng)一種生活方式看作自己的職責(zé),辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有孩子的價值觀念?!?/p>

      現(xiàn)在,喬·高爾德(約瑟夫·高爾德)正試圖將他尚有爭議的“品德第一”的理念向舊城區(qū)的公立學(xué)校推廣。這些學(xué)校愿意將用于傳統(tǒng)教學(xué)計劃的稅金用于實施這一新的教學(xué)方法。

      海德公立學(xué)校第一個教學(xué)計劃始于1992年9月。

      但幾個月后,該計劃即告暫停。

      教師們對教學(xué)計劃的高要求以及高強(qiáng)度工作所帶來的壓力表示抗議。

      今年秋天,海德基金會計劃在巴爾的摩啟動初步的公立學(xué)校教學(xué)計劃。

      教師要接受培訓(xùn),以便今后能在整個巴爾的摩體系內(nèi)勝任工作。

      美國其他學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)們也在關(guān)注這個教學(xué)計劃。

      去年秋天,在家長的一片抗議聲中,海德基金會在康涅狄格州紐黑文市郊區(qū)的一所中學(xué)內(nèi)啟動了一個引人注目的教學(xué)計劃。

      當(dāng)?shù)鼐用駬?dān)心該??赡苷羞M(jìn)來舊城區(qū)的少數(shù)民族學(xué)生和問題學(xué)生。

      就像在緬因州那樣,求真也在康涅狄格州的這所中學(xué)得到廣泛推崇。

      在一堂英語課上,11名學(xué)生用最后的5分鐘展開激烈的討論,依照1-10的評分標(biāo)準(zhǔn)相互評價他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)?!拔业?0分?!?/p>

      “我有意見。你既沒做語法作業(yè),也沒做拼寫練習(xí)?!?“那好,就7分吧?!?“你只能得6分?!?/p>

      “等等,我可是全力以赴的?!?“是的,可你今天沒提問?!?/p>

      在解釋自己的教育方法時,喬·高爾德指出,對傳統(tǒng)的教育體制不能只是改革。他說“無論怎樣改革”,用馬和馬車“是改革不出汽車的”。

      海德中學(xué)認(rèn)為“每一個人都有自己的獨特潛能”,這種潛能的基礎(chǔ)是品格而不是智力或財富。良知和苦干受到推崇。

      成功由不斷進(jìn)步來衡量,而不是由學(xué)習(xí)成績來評定。學(xué)生必須相互負(fù)責(zé)。

      為了避免美國中學(xué)使用的其他品格培養(yǎng)方案所引發(fā)的爭議,高爾德解釋說,“全力以赴”這一概念并不是要強(qiáng)迫學(xué)生接受某一套道德原則或宗教觀念。

      海德中學(xué)的課程與那些為升入大學(xué)做準(zhǔn)備的傳統(tǒng)學(xué)校所開設(shè)的課程相似,包括英語、歷史、數(shù)學(xué)和自然科學(xué)。但所有的學(xué)生都必須選修表演藝術(shù)和體育,還要提供社區(qū)服務(wù)。

      在每門課程中,學(xué)生都會得到一個綜合了學(xué)習(xí)成績和“努力程度”的分?jǐn)?shù)。在巴思市,97%的海德中學(xué)畢業(yè)生都升入了大學(xué)本科。

      在海德中學(xué)的綜合教育中,父母的參與是一個關(guān)鍵的組成部分。

      為了使孩子被該校錄取,家長也必須同意接受并實踐學(xué)校的思想和觀點。

      家長們簽約同意每月出席一次區(qū)域小組會議(共20個區(qū)域小組),每年去區(qū)域休養(yǎng)所三天,每年至少參加三次巴思市的研修班、討論組和研討會。

      在很多活動中,緬因州學(xué)生家長的出席率高達(dá)95%。

      喬和馬爾科姆·高爾德都說,當(dāng)孩子們見到自己的父母都在全力以赴時,他們也會竭盡全力。

      他們說,對許多家長而言,最困難的是讓他們意識到自己的不足。

      公立學(xué)校學(xué)生家長的活動計劃仍在制定之中。這項工作的困難要大得多,因為很難使家長相信他們的參與很有價值。

      在紐黑文市錄取的100名學(xué)生中,有30%左右的家長出席了各類特別會議。

      這一低出席率違背了他們在教學(xué)計劃開始實施時所做的承諾,當(dāng)時海德中學(xué)的官員曾與300個家庭進(jìn)行了面談。

      巴思市一名在公立學(xué)校教書達(dá)14年之久的教師說,一旦問題得到解決,海德教學(xué)計劃就會在公立學(xué)校中獲得成功。他樂觀地認(rèn)為,一旦家長們投入到計劃當(dāng)中,他們就會成為孩子們?nèi)粘P袨榈陌駱樱@與寄宿學(xué)校的學(xué)生家長完全不同。一名曾任教于舊城區(qū)學(xué)校的教師如今在從事紐黑文教學(xué)計劃。他說,教師也能從中受益?!霸谶@里,我們真正開始集中精力與每一個學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系。我們的重點真的是先考慮師生關(guān)系,然后是師生共同探討學(xué)業(yè)。

      而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,是先考慮教師和教材的關(guān)系,然后再考慮師生關(guān)系。”

      師生關(guān)系在海德中學(xué)被進(jìn)一步深化了。對教職員工的評估由學(xué)生來進(jìn)行。

      19歲的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月將從巴思校區(qū)畢業(yè),并準(zhǔn)備升入大學(xué)。對此他感到驚奇。幾年前,他還覺得自己的前途“是在監(jiān)獄,而不是在大學(xué)”。

      迪巴蒂斯塔還記得他剛到海德中學(xué)時的情景。

      “我來這兒時,見人就侮辱,就咒罵。

      其他每所學(xué)校都會說:‘滾出去!我們這兒不要你。’

      我來到這兒,他們卻說:‘我們有幾分喜歡這種活力,但并不喜歡它消極的一面,我們要將它轉(zhuǎn)化成積極的東西?!?/p>

      課后習(xí)題翻譯:

      1.Translate the following sentences into English.1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。(Use “as” with the meaning of “in the way that, in the manner that, like”.)Key for reference:

      In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教師一旦同意接受新的教學(xué)計劃,他們就得面對新計劃所帶給他們的壓力。(Use “once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”.)Key for reference:

      Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.從長遠(yuǎn)看,大學(xué)畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。

      Key for reference:

      In the long run, it is worthwhile to pursue one's study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德觀和學(xué)習(xí)成績受到同樣的重視。

      Key for reference:

      As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.據(jù)說,原定于這個月召開的會議將推遲到下個月召開。Key for reference:

      It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準(zhǔn)備當(dāng)作其職責(zé),辦法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標(biāo)準(zhǔn)。

      Key for reference:

      The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As in France, during the 1960s in the United States there was a cultural revolution.Key for reference:

      跟在法國一樣,美國在20世紀(jì)60年代也發(fā)生過文化革命。

      2.Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.Key for reference:

      他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。

      3.The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Key for reference:

      學(xué)校強(qiáng)調(diào)的觀點是:家長和孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。

      4.At the end of the class, the teacher asked her students to spend the last five minutes in an energetic exchange evaluating their class performance for the day on a 1-10 scale.Key for reference:

      快下課時,老師讓學(xué)生用最后的五分鐘來展開激烈的討論,依照1-10的評分標(biāo)準(zhǔn)相互評價他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。

      5.In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.Key for reference:

      為了避免引發(fā)針對他們的品格培養(yǎng)方案的爭論,該校校長解釋說,品格第一并不是要強(qiáng)迫學(xué)生接受某一套道德原則或宗教觀念。6.Not all parents believe in the Hyde School's principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.Key for reference:

      并非所有的家長都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直、領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績就自然會提高。unit4 課文翻譯

      自由女神像

      19世紀(jì)70年代中期,法國藝術(shù)家弗里德里克·奧古斯特·巴托爾迪正在設(shè)計一個大項目,名為“自由照耀世界”。這是一座慶祝美國獨立和美法聯(lián)盟的紀(jì)念碑。

      與此同時,他愛上了一位他在加拿大認(rèn)識的女子。他母親不贊成自己的兒子和一個她沒有見過的女子戀愛,然而巴托爾迪不為所動,和心中所愛于1876年結(jié)為伉儷。

      同年,巴托爾迪組裝完雕像的右臂和火炬,并將它們陳列在費城。

      據(jù)說,他用了妻子的手臂為模本,但覺得她的臉太漂亮,不適合做雕像模本。

      他需要這樣一個女人:面容滄桑卻不失堅定,莊重多于美麗。

      他選擇了自己的母親。

      1886年,自由女神像在紐約灣北部落成。

      雕像綜合了他母親的臉和他妻子的身材,不過巴托爾迪稱之為“我的女兒,自由之神”。芭比娃娃 在現(xiàn)今銷售的各式各樣的芭比娃娃之前,原本部門只有一種芭比娃娃。實際上,她的名字叫芭芭拉。

      芭芭拉·漢德勒是馬特爾玩具公司的聯(lián)合創(chuàng)始人艾略特和魯思·漢德勒夫婦的女兒。

      魯思是在見到女兒玩紙娃娃之后才想到做芭比娃娃的。

      芭比娃娃的三維模特是一個德國洋娃娃,一個哄成年人開心的禮物,被描繪成具有“風(fēng)塵女子”的模樣。馬特爾公司將這個娃娃做了一番改造,變成了體面而地道的美國版本,盡管胸圍有些夸張。它以當(dāng)時10多歲的少女芭芭拉的名字命名。

      自從1959年面世,芭比娃娃就成了全球公認(rèn)的“娃娃女王”。

      馬特爾公司說,一般的美國女孩擁有10個芭比娃娃,全球每秒鐘就有兩個芭比娃娃售出。

      如今芭芭拉已有60多歲了,她拒絕接受采訪,但據(jù)說她非常喜歡芭比娃娃。她可能是當(dāng)今世上最著名的不為人知的人物了。

      1961年,芭比娃娃的男朋友面世,按芭芭拉的弟弟肯的名字命名。

      真正的肯于1994年去世。他對令自己全家名揚天下的娃娃極為厭惡。

      他在1993年說:“我可不想讓我的孩子玩這洋娃娃?!?/p>

      《美國哥特人》

      1930年,格蘭特·伍德因其畫作《美國哥特人》一舉成名。此畫體現(xiàn)了美國農(nóng)民莊嚴(yán)的自豪,常常被人復(fù)制。

      畫面展示了一位神色嚴(yán)肅的男子和一位女子站立在農(nóng)舍之前。

      伍德深受中世紀(jì)藝術(shù)家的影響,他的靈感來自于一所古老農(nóng)舍的哥特式窗戶,但最令世界注目的是畫中人物的臉。

      伍德喜歡畫他熟悉的臉。

      為畫神色嚴(yán)肅的農(nóng)夫,他選擇了他那表情木訥的牙醫(yī),至于站在他身邊的農(nóng)婦,他選擇了自己的姐姐南。

      他把模特的脖子稍稍畫長了一些,但無疑能看出誰是畫像的原型。

      南后來說道,《美國哥特人》帶給她的名譽使她擺脫了一種非常乏味的生活。

      野牛鎳幣

      今天,美國的硬幣都用來紀(jì)念美國政府的杰出人物,其中大部分是著名的前總統(tǒng)。

      但1913至1938年間發(fā)行的野牛鎳幣,卻是為了紀(jì)念由美國拓居引起的兩起相互關(guān)聯(lián)的悲劇──野牛群的滅絕和美洲印第安人的毀滅。

      此前一直是白人被用作美國鎳幣上的模特,而著名的藝術(shù)家詹姆斯·厄爾·弗雷澤卻反傳統(tǒng)而行之,起用了三名真正的美洲印第安人作為自己創(chuàng)作的原型。

      由于大草原上不再有野牛漫步,弗雷澤為了鎳幣另一面上的野牛,只好到紐約中央公園的動物園里素描一只老野牛。

      兩年后,即1915年,此牛以100美元的價格售出,然后被宰殺取肉、剝皮,牛角制成了墻上的裝飾品。

      山姆大叔

      美國獨立戰(zhàn)爭時期,14歲的山姆·威爾遜離家出走,加入父親和哥哥們的行列,為美國殖民地獨立于英國而戰(zhàn)。

      23歲時,他開始從事肉類加工業(yè),并因為人誠實、工作勤奮而贏得聲譽。此后在1812年的戰(zhàn)爭中,威爾遜獲得了一個職位,為美國軍隊檢驗肉食。他的合伙人和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。

      送到軍隊的肉桶上面都印有EA-US標(biāo)志,EA代表公司名,US代表原產(chǎn)國。

      傳說有一回,有個政府官員來參觀加工廠,問及這些字母的含義,一個想象力豐富的雇員告訴他,“US”是“山姆大叔”威爾遜的縮寫。

      很快,士兵們都說所有的軍需品都來自“山姆大叔”。

      戰(zhàn)后,政治漫畫里開始出現(xiàn)一個名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一個早期漫畫人物,名叫喬納森大哥,此人在美國獨立戰(zhàn)爭時期非常出名。

      很快,山姆大叔就取代了喬納森大哥,成了最受美國人歡迎的象征。

      最令人難忘的山姆大叔的畫像是由畫家詹姆斯·蒙哥馬利·弗拉格創(chuàng)作的,用在兩次世界大戰(zhàn)期間他畫的很多著名的征兵招貼畫上。

      山姆大叔的形象是:高個子,白頭發(fā),下巴上有一小撮白胡子,身著深藍(lán)色外套,頭戴一頂高帽,上有星星點綴。這模樣其實就是弗拉格的自畫像。

      課后習(xí)題翻譯

      1.Translate the following sentences into English.1.從各方面考慮,這座城市是世界上最令人激動的城市。(Use an absolute structure.)Key for reference:

      Everything considered, the city is the world's most exciting city.2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計劃出國學(xué)習(xí)。(Use the structure of “conjunction + prepositional phrase”;go ahead.)

      Key for reference:

      Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。

      Key for reference:

      The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅定。

      Key for reference:

      It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農(nóng)場的經(jīng)歷。

      Key for reference: The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有個故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆·威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。

      Key for reference:

      One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.2.Translate the following sentences into Chinese.1.The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.Key for reference:

      這幅畫上一個神色嚴(yán)肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農(nóng)舍。他們的原型分別是畫家的牙醫(yī)和姐姐。

      2.Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be signed by an official.Key for reference:

      公司的申請書,不管是代表自己還是代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。3.After starting out in talk shows, John rose to fame with his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them.Key for reference:

      做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。

      4.Although some people did not approve of it, the city leaders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors.Key for reference:

      盡管有些人不贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)還是決定實施這個計劃,在湖邊建造兩個五星級賓館,以吸引更多的游客。

      5.The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company.Key for reference:

      那位著名畫家去世了,曾經(jīng)給他當(dāng)模特的妻子立即擔(dān)任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。

      6.At the party, all of them were richly dressed, but it was their way of talking that captured my attention so much that I felt inclined to talk with them.Key for reference: 宴會上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。unit6 課文翻譯

      從理想上說,人們希望知道地震什么時候發(fā)生,破壞程度會如何。

      在日本和中國,人們長期以來一直相信地震是可以預(yù)測的。

      在日本,科學(xué)家在陸地上和海洋中鋪設(shè)電線,以監(jiān)測它們的運動。

      而中國人的傳統(tǒng)做法是觀察動植物以獲取地震的警示信號。

      例如,中國人注意到,地震之前母雞的行為會有所異常:它們夜晚不肯進(jìn)籠。

      他們還注意到,蛇會爬出地穴而凍死,狗會狂吠不已,甚至那些平常很安靜的狗也會叫個不停。

      日本的阪神地震發(fā)生之前,有報告說大批魚群游到了水面。

      有些鳥,如鴿子,也顯得特別聒噪,據(jù)說地震前它們飛行的方式也與往常不同。

      也許最有趣、也最容易測量的,是地震前地下水發(fā)生的化學(xué)變化。

      實驗數(shù)據(jù)似乎表明,地震前地下水中氡的含量會增高。

      人們還希望能夠預(yù)防地震會造成的重大財產(chǎn)損失。要知道,多數(shù)在地震中喪生的人都是被倒塌的建筑物砸死的。

      所以,具有抗震能力的房屋結(jié)構(gòu)是關(guān)注的重點。

      鋼似乎是最佳的建材,但一旦被焊接成僵硬的結(jié)構(gòu)就不行了。

      許多新式結(jié)構(gòu)都采用了一種新型的鋼接合方法,即I形接合,它看來是最耐用的一種接合。

      這種鋼接合在移動時不會斷裂。

      同樣,為了預(yù)防財產(chǎn)損失,建筑師如今設(shè)計樓房時會使房屋的支柱和橫梁力度相等,而垂直支柱則深深插入堅實的地基中。

      此外,許多新型房屋都采用了較輕的屋頂和堅實的墻壁。

      高架橋的水泥柱先前只是在內(nèi)部有鋼筋,如今外面也包上了鋼板。

      除了設(shè)法改善建筑結(jié)構(gòu)外,地震頻發(fā)區(qū)的人們也需要為可能發(fā)生的大地震做好防備工作。

      他們應(yīng)當(dāng)定期檢查和加固房屋,將重物放在低處,將櫥柜和柜子貼墻放置,加固房門以防地震時意外脫開。

      除做好房屋的防震外,這些地區(qū)的人們還需要為自身做些防備。

      他們應(yīng)該在家里和工作地儲備些水和食物。

      最好每人儲備幾加侖水。儲備一些可以凈化水和消滅病菌的東西也很重要,這樣就可以安全地飲用其他來源的水了。

      每人準(zhǔn)備一周的食物。

      地震救生儲備還包括無線電接收器、手電、備用電池、急救用品、鐵鍬、帳篷、繩子和保暖衣物。

      此外,專家們還提出了以下建議:

      手邊備有滅火器。

      應(yīng)該在住處、工作場所和汽車?yán)?如果你有車的話)都存放一個。

      滅火器應(yīng)該是可以撲滅任何火災(zāi)的那種。

      有必要的話,準(zhǔn)備一些能關(guān)閉煤氣和自來水管道的特制工具。

      準(zhǔn)備一個備用的戶外烹調(diào)和取暖用具,可以準(zhǔn)備一個便攜式露營灶和幾小罐煤氣。

      在住處、工作場所和汽車?yán)锓乓浑p厚重、舒適的鞋或靴子。

      發(fā)生地震時會有大量的玻璃碎片。

      輕便的鞋子不能像厚重的鞋子那樣保護(hù)好你的雙腳。

      每個家庭都需要制定地震應(yīng)急計劃。如何讓一家人在地震的混亂中安全離開?

      大家應(yīng)該商定一個地震區(qū)外的會合點──可能是在幾英里外的某個市鎮(zhèn)。

      同樣,協(xié)商好地震時家人的聯(lián)絡(luò)方式也很重要。

      地震若發(fā)生在大城市,市里的許多電話線路很可能中斷,剩下的為數(shù)不多的可用線路會很忙,因為災(zāi)難之后自然會有許多電話,要從市里的一個地方打到另一個地方會很困難。

      但可能通向市外的電話是通的。

      明智的安排是,讓所有的家人都給一個住在一百多英里之外的朋友或親戚打個電話,以報平安。

      盡管科學(xué)家們?nèi)詿o法預(yù)測地震,但對地殼中的大板塊如何移動,板塊間的壓力如何,地震如何發(fā)生,某地區(qū)發(fā)生地震的一般概率為多少,他們了解得越來越多。

      在不久的將來,精確預(yù)測地震將成為可能。

      然而,即使可以預(yù)測,居住在地震頻發(fā)區(qū)的人們還是應(yīng)盡力預(yù)防災(zāi)難,辦法是建造能夠抵抗地表運動的房屋,同時做好個人準(zhǔn)備。

      在挽救生命和防止家庭損失方面,這些預(yù)防措施會發(fā)揮很大的作用。

      教育人們?nèi)绾卧诘卣鹬星笊?,?yīng)該是所有政府規(guī)劃和地震研究項目的重點所在。

      課后習(xí)題翻譯

      1.Translate the following sentences into English.1.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測地震,這樣地震造成的財產(chǎn)破壞才會被盡可能地避免。(Use “so that”.)

      Key for reference:

      We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.一個農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。(Use “which” clause.)

      Key for reference:

      A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解單詞時,你就能隨時查閱。

      Key for reference:

      Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。

      Key for reference:

      If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.對一個想找工作的學(xué)生來說,有沒有碩士學(xué)位的確有很大影響。

      Key for reference:

      A master's degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們?nèi)绾巫龊妙A(yù)防工作。

      Key for reference:

      In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.Key for reference:

      由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),以便它們能夠抵御地震的力量。

      2.People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake.Key for reference:

      人們應(yīng)該在家里和工作地點儲備些水和食物,這在可能發(fā)生地震時是特別必要的。

      3.In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forecast by watching the behavior of animals.Key for reference:

      在日本和中國,人們長期以來一直相信通過觀察動物行為可以預(yù)測地震。

      4.Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.Key for reference:

      除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個方面為可能發(fā)生的大地震做好準(zhǔn)備。

      5.It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.Key for reference:

      明智的做法是每個家庭都制定地震應(yīng)急計劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后的混亂中如何離開那個地區(qū)。

      6.As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.Key for reference:

      由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應(yīng)該往住在遠(yuǎn)離地震區(qū)域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。unit7 “我19歲看到了未來,并將我的所見當(dāng)作我事業(yè)的基點,結(jié)果證明我是對的?!暴ぉけ葼枴どw茨

      他是當(dāng)今世上最著名的商人、最有錢的富豪──1997年他的資產(chǎn)預(yù)計為400億美元。

      毫無疑問,他與托馬斯·愛迪生、亞歷山大·格雷厄姆·貝爾以及其他改變世界的偉人屬于同一行列。

      這個自稱為“黑客”的人主導(dǎo)著個人計算機(jī)革命,并在這一過程中使整個世界現(xiàn)代化。的確,將他劃入任何其他行列,都可能大大淡化他對世界的影響。

      蓋茨的成功源自他的人格:他才華橫溢、沖勁十足、爭強(qiáng)好勝,這些加在一起令人難以置信,有時甚至令人畏懼。

      當(dāng)這位董事長兼首席執(zhí)行官走過微軟大樓的走廊時,他身邊的人和物就像被打開了電源,充了一萬伏電。

      蓋茨樹立了榜樣,微軟的員工緊隨其后。

      他的工作安排暗示著他對員工的期待。

      這位“微軟校園”的“校長”經(jīng)常每天工作16小時。的確,如果說蓋茨的風(fēng)格與他人有別的話,那就是他把握時間的技能。

      節(jié)約時間、精力充沛和專心致志是他的突出特點。

      他一會兒充當(dāng)技術(shù)時代的國際代言人,一會兒在微軟總部謀劃經(jīng)營策略,充分利用每一分鐘,最大限度的開展工作。

      他總是準(zhǔn)時,總是處于高速運轉(zhuǎn)狀態(tài),他習(xí)慣利用白天的點滴空閑進(jìn)餐、與朋友交談或娛樂。

      微軟人笑話他的接待員是天底下最勤奮的人。

      事實上,他有幾個接待員。

      他或許需要有人專門安排他的旅行計劃和去國外的簽證。

      說到旅行,他節(jié)約錢和時間也是出了名的。

      出差時,他盡可能坐普通民航飛機(jī);為了節(jié)省時間,他從不托運行李。

      接待他的東道主也發(fā)現(xiàn),他住在城里時他們很省錢。

      他的時間表上沒有計劃旅游的時間,日程表上也沒有游覽或觀光計劃。

      有的只是工作,工作,工作。

      另一個使他與眾不同的特質(zhì)是他令人難以置信的“多任務(wù)操作”能力。他辦公時使用兩臺電腦,一臺開有多重窗口以編排從英特網(wǎng)上不斷接收的數(shù)據(jù),另一臺處理他接收的數(shù)以百計的電子郵件。

      甚至他在用可視電話主持會議時,還能審核數(shù)據(jù)。

      蓋茨主要通過以下三種方法來經(jīng)營他的公司:他每天(和每晚)發(fā)出100封或更多電子郵件;

      他大約每月與由專家和顧問組成的高層管理委員會會晤一次;

      更重要的是,他每天召開兩三個小型碰頭會,接連與會的是研發(fā)公司各種產(chǎn)品的團(tuán)隊。

      他不作指名道姓的個別談話,也不作太多的表揚,只作順時針方向的圓桌會談,仔細(xì)聽取每個人的意見。

      遇到不太明白的說法,他就詢問甚至質(zhì)疑他的手下。

      “請就此明示,”他會這么說,希望把不清楚的地方弄明白。

      他作出的每個決定,都是基于對其價值的了解。

      他不需要依賴個人權(quán)術(shù)。

      比爾·蓋茨讀六年級時,他父母送他去看心理醫(yī)生。

      一年后,經(jīng)過多次看醫(yī)生和檢查,醫(yī)生有了結(jié)論。

      “您管不了他的,”他對蓋茨的母親瑪麗說。“最好接受現(xiàn)實,打他是不管用的?!?/p>

      自從蓋茨從哈佛退學(xué)轉(zhuǎn)去攻克計算機(jī)操作系統(tǒng)和應(yīng)用軟件,22年來他一直是那些企圖擠進(jìn)這個市場的競爭對手的死敵。

      1975年初,他19歲,還在哈佛大學(xué)讀書,他和保羅·艾倫寫了一份程序設(shè)計語言的編譯程序,供MITS(微儀表和自動系統(tǒng)公司)的Altair電腦用,這是第一臺商業(yè)個人電腦。

      蓋茨是個勤奮的編碼者和競爭對手,而艾倫卻是個充滿幻想的夢想家,正是他們的這種密切關(guān)系給微軟墊定了第一塊磚。

      1976年,蓋茨開始許可計算機(jī)生產(chǎn)商直接配銷微軟軟件產(chǎn)品,這大大增加了微軟的利潤。

      盡管MITS很快就關(guān)閉了,微軟卻已吸引住了新的顧客,還包括當(dāng)時一些小硬件公司,如蘋果公司,柯摩多爾公司和坦迪公司。

      1980年,IBM(美國國際商用機(jī)器公司)邀請微軟為其新產(chǎn)品即IBM個人電腦(IBM PC)編寫一整套程序設(shè)計語言。

      蓋茨提議微軟也可以生產(chǎn)操作系統(tǒng)(即微軟磁盤操作系統(tǒng),MS-DOS)。

      于是IMB PC和MS-DOS便捆綁在一起,并于1981年8月面世。

      整個20世紀(jì)80年代,微軟穩(wěn)定發(fā)展。到了90年代,MS-DOS已出口到世界各地,成了獨霸全球的軟件平臺。

      到1995年,全世界大約85%的個人電腦使用微軟操作系統(tǒng)。

      如今,“微軟校園”成了新思想和新產(chǎn)品的“家園”,產(chǎn)品數(shù)量目前超過200種。

      其雇員迅速增加到將近18,000人,利潤達(dá)到60億美元。

      到1992年,至少有3,400名微軟雇員因持有微軟股份而成為百萬富翁。

      蓋茨說,他希望再經(jīng)營微軟十年,并許諾之后會將主要精力放在家庭和捐贈自己的錢財上。但是這不會是你聽到他的最后的故事。

      在發(fā)達(dá)國家,幾乎人人都已使用或正在使用含有他的部件的產(chǎn)品。人們借用微軟瀏覽器上網(wǎng),觀看夢工廠帶來的影片。

      人們唯獨不知道的是,不久的將來他還會干什么。

      課后翻譯答案

      1.Translate the following sentences into English.1.因此,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠(yuǎn)依然是個有趣的問題。(Use “as to”.)

      Key for reference:

      An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2.抱怨是沒有用的,因為抱怨并改變不了什么。重要的是得采取措施預(yù)防類似事件發(fā)生。

      Key for reference:

      There's no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What's important is to take measures to prevent similar events from happening.3.要學(xué)會接受這樣一個事實:有些你認(rèn)為是朋友的人結(jié)果卻是敵人。

      Key for reference:

      Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4.正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到(reference)蓋茨是個什么樣的人。

      Key for reference:

      As you would expect from the book's title, there are many references to what kind of man Gates is.5.該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。

      Key for reference:

      The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6.就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。

      Key for reference:

      He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.2.Translate the following sentences into Chinese.1.I have in fact no explanation to offer as to how he died that evening, and it may be that no possible explanation will ever be given.Key for reference:

      至于那天晚上他是怎么死的,事實上我無法解釋,而且也許不會有任何可能的解釋了。

      2.There is no use doing something and then saying you did not mean to do it.Had you not meant to do it, you would not have done it.Key for reference:

      做了一件事然后說自己本來不想那樣做是沒有用的;如果你不想做,你就不會做了。

      3.Microsoft is working on ways to reduce the cost of its products so that people in developing countries can afford them.Key for reference:

      微軟公司正在研究降低其產(chǎn)品成本的方法,以便發(fā)展中國家的人也能買得起。

      4.Apple also will bundle some of its software with Microsoft products to help boost its sales.Key for reference:

      蘋果公司也愿意將其部分軟件與微軟公司的產(chǎn)品捆綁在一起,以促進(jìn)其銷售。

      5.Unlike fathers, mothers are judged by their parenting successes or failures;for mothers, everything depends on how their kids turn out.Key for reference:

      與評價父親不同,人們評價母親依據(jù)的是其為母之道的成功或失敗。對于母親來說,一切都取決于孩子最終成為什么樣的人。

      6.People will find the website invaluable as we have put in a lot of time to prepare the information.Key for reference:

      人們會發(fā)現(xiàn)這個網(wǎng)站很有價值,因為我們投入了大量時間準(zhǔn)備網(wǎng)站的信息。unit8 起初,這對人們絕對是個震驚。

      有消息稱科學(xué)家已經(jīng)成功克隆了一只成年哺乳動物,一項長期以來被認(rèn)為是不可能的成就。這一傳聞引發(fā)了每個人的想象。

      克隆多莉(一只相貌無奇的綿羊)的實驗過程,從理論上說也同樣適用于克隆人類。

      一個克隆人的世界突然間近在咫尺,科幻小說變成了現(xiàn)實。

      此消息宣布之后,為了一個未知世界,一個充滿各種不可思議的可能性的未來,各國政府立即起草指導(dǎo)方針。

      克林頓總統(tǒng)命令一個全國委員會研究克隆在法律和道德上的含義。

      在歐洲,大多數(shù)國家都已禁止克隆人類,各國領(lǐng)導(dǎo)此時也開始研究克隆其他物種的道德含義。

      就像相對論、原子裂變和第一次太空飛行一樣,多莉的出現(xiàn)給科學(xué)家、政治家和哲學(xué)家們提出了一長串難以解答的難題。

      關(guān)于克隆的奇怪問題不斷涌現(xiàn)。

      首先,為什么有人想克隆人類?

      專家們考慮得最多的關(guān)于克隆人類的情形可以分為兩大類:1)父母想要克隆孩子,要么是想為面臨死亡威脅的孩子提供移植器官,要么是想代替那個孩子;2)成年人出于各種各樣的原因想要克隆自己。

      是否可能克隆死去的人?

      有位專家說,如果是剛死去不久,也許就可能。

      所使用的克隆方法要求將一個卵細(xì)胞和一個含有被克隆人的DNA的細(xì)胞核相結(jié)合。

      (DNA是一種含有我們的基因信息的狹長帶狀分子。)

      這就意味著細(xì)胞核必須保持完整。

      而人死之后,細(xì)胞死亡,細(xì)胞核就開始分裂。

      但是,的確,至少從理論上說克隆死去的人是可能的??寺〉娜藭湍副疽荒R粯訂?

      相同的基因不會復(fù)制出相同的人。任何認(rèn)識一些雙胞胎的人都知道這一點。

      事實上,雙胞胎相像的程度勝于克隆人,因為他們至少在母體內(nèi)分享過相同的環(huán)境,通常也在同一個家庭里被撫養(yǎng)長大,等等。

      父母可能克隆出一個面貌與第一個孩子相似的人,但是所有的證據(jù)都表明,這兩個人的個性會有很大差異。

      一出生就被分開的雙胞胎,有時可能有相同的個性特征,但是這樣的特征出現(xiàn)在克隆的兒子或女兒身上,卻只能令人想起失去的孩子。

      即使從生物學(xué)的角度看,克隆人也不會和“母本”一模一樣。

      比如,克隆人的細(xì)胞可能會有來自卵子而非被克隆人的能量加工機(jī)制。

      然而,在母體和克隆體之間存在的身體差異大部分都很小,需要在設(shè)備精良的實驗室里才能測定。

      唯一可能的例外就是生育能力。

      成功地實施了克隆多莉的科學(xué)家們也不敢肯定多莉是否能生育。

      他們會等到多莉到了生育年齡時再確認(rèn)這一點。

      如果父母決定克隆一個孩子以獲得器官,那會怎樣?

      多數(shù)專家都認(rèn)為,如果一個孩子感到自己只是作為一個器官捐贈者來到這個世界,那他的心理可能受到傷害。但也有為了進(jìn)行一些非致命器官的移植而生育第二個小孩的父母,對此許多專家也并不反對。

      克隆可以將組織適配率從25%提高到將近100%。

      如果把被克隆的動物用作器官捐贈體,那我們就不必?fù)?dān)心為器官移植而克隆雙胞胎了。

      例如,豬的器官就和人類的差不多大小。

      但是人體會排斥并破壞來自其他物種的組織。

      為了克服這一障礙,一家公司正在試圖改變豬的基因碼,以避免豬的器官受到排斥。

      如果該公司的技術(shù)人員成功的話,那么用克隆技術(shù)來繁殖這樣的豬比用現(xiàn)行的方法更為有效。

      克隆的人將如何稱呼其DNA捐贈者?

      稱呼“媽媽”不正確,因為提供卵子并生下嬰孩的女子才更有資格被稱為母親。

      稱呼“爸爸”也不對。

      傳統(tǒng)意義上的父親只提供孩子身上一半的DNA。

      朱迪斯·馬丁在用筆名“禮儀小姐”撰寫的著作里建議這樣稱呼:“尊敬的先生/夫人”。

      為什么呢? “不論他們用什么方式將你帶到這個世界,”她說,“人總得尊敬自己的祖先?!?/p>

      這樣做還是留下了一些詞匯上的難題。

      一本詞典的主編說,名詞“被克隆者”聽起來不錯,但卻不夠明晰。

      他更愿意用“母本”和“副本”。

      克隆對社會還有什么其他含義?

      最讓人擔(dān)心的不是克隆本身,而是基因工程──即根據(jù)特定的要求故意改變基因來創(chuàng)造人類。

      具體地說,有些專家擔(dān)心會出現(xiàn)一個新的(和不被尊重的)社會階層,即“克隆階層”。

      有位專家相信,這一情形類似于16世紀(jì)時的一種情況,當(dāng)時的歐洲人對如何對美洲的陌生居民進(jìn)行歸類感到困惑,并無休止地爭論他們究竟是不是人類。

      問題不勝枚舉,而人們只是剛剛開始探詢克隆技術(shù)出現(xiàn)后的世界的未來。

      課后翻譯答案

      1.Translate the following sentences into English.1.那個提議聽起來很誘人,但如果是個騙局怎么辦?

      Key for reference:

      It sounds like a good idea, but what if it's a trick?

      2.這一地區(qū)的城鎮(zhèn)因為地震遭受了很大的損失,受災(zāi)最嚴(yán)重的地方包括九江和瑞昌。(with + n.+ prepositional phrase)

      Key for reference:

      Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.3.他抱怨說,他們壓根兒就不應(yīng)該參與這件事。

      Key for reference:

      He complained that they should not have got involved in it in the first place.4.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。

      Key for reference:

      For Mary's sake, I can lend you my car to get around your transport problem.5.理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際上這么做卻可能對孩子的心理有害。

      Key for reference:

      In theory it's feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver為筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類這一觀點。

      Key for reference:

      He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.2.Translate the following sentences into Chinese.1.You say you will not waste your time on dating, but what if you find a guy attractive?

      Key for reference:

      你說你不會把時間浪費在約會上,但如果遇到吸引你的男子,你會怎么辦呢?

      2.To help people with AIDS, new approaches are needed, with close partnerships between local communities, nongovernment agencies, governments and international organizations.Key for reference:

      為了幫助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社團(tuán)、非政府機(jī)構(gòu)、政府和國際組織之間要建 立密切的合作關(guān)系。

      3.The international organization spread word last week that it was keeping a close watch over what was going on in the region.Key for reference:

      上周,該國際組織傳出消息說,他們正密切關(guān)注該地區(qū)的情況。

      4.In the wake of the pollution accident that killed hundreds of people, the government began to draft guidelines for environmental protection.Key for reference:

      在導(dǎo)致數(shù)百人死亡的污染事件發(fā)生之后,政府開始起草環(huán)境保護(hù)指導(dǎo)方針。

      5.As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes people sadder rather than happier.Key for reference:

      正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

      6.In some Western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.Key for reference:

      在一些西方國家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行非致命器官的移植。unit9 課文翻譯

      一位即將結(jié)婚的男子希望能夠確保即使婚姻失敗,他仍可以把他珍愛的冰淇淋藏品好好儲存在冰柜里。

      一名女子堅持要求明確婚后由誰來遛狗。

      一名男子要求,如果他未來的新娘婚后體重增加15磅以上,他有權(quán)離婚。

      以上這些都是婚前協(xié)議中一些比較荒唐的條款。

      但是不要弄錯了,大多數(shù)婚前協(xié)議涉及到的都是錢──以及一旦離婚該怎樣分配財產(chǎn)。

      而且,離婚及其帶來的錢財糾紛,在美國是很常見的事。

      婚前協(xié)議──簡稱prenup──就是用來處理這些問題的。

      婚前協(xié)議由即將結(jié)婚的男女雙方的律師共同協(xié)定,然后由雙方在牧師宣布他們結(jié)為夫妻之前簽署。

      自20世紀(jì)80年代初以來,婚前協(xié)議在美國被越來越多的人接受,因為當(dāng)時越來越多的州開始通過關(guān)于離婚財產(chǎn)分配的法律。

      這些法律要么是基于“共有財產(chǎn)”(平均分配),要么是基于“合理分配”(法官認(rèn)為怎樣“公平”就怎樣分)。

      名人的婚前協(xié)議總是新聞頭條:杰奎琳·肯尼迪·奧納西斯的律師在亞里士多德·奧納西斯死后拿出兩人的婚前協(xié)議對簿公堂,據(jù)說她后來在庭外和解中得到了2,600萬美元。但婚前協(xié)議也適用于那些不甚有名卻很富有的人。

      “這是因為離婚會帶來巨大的經(jīng)濟(jì)后果,而再婚又如此常見,”一位家庭法律師說。

      典型的想簽訂婚前協(xié)議的人是那些積累了大量財富、曾吃過苦頭的男性,他們想減少日后的麻煩。

      “他們想自己安排解決,而不想讓法庭裁決,” 美國婚姻法律師協(xié)會紐約分會的會長說。

      保護(hù)前一次婚姻的孩子是簽署婚前契約的一個重要原因。

      “有人可能有價值10億美元的財產(chǎn),而他又不想讓第二個配偶分得5億美元。他可能想多留一點給自己的孩子,”一名律師說。

      為了將財產(chǎn)傳到自己的兒孫手中,六、七十歲的退休喪偶老人在找老伴時,訂立婚前協(xié)議也很常見。

      另一種要求簽訂婚前協(xié)議的情況大多是,未來的丈夫或妻子已經(jīng)或即將繼承巨額遺產(chǎn)或家庭產(chǎn)業(yè),而未來伴侶卻家產(chǎn)不多或一貧如洗。

      但是,即使雙方簽訂了這樣的協(xié)議,如果不遵循正確的指導(dǎo)方針,還是不可能在法院實施它。

      協(xié)議應(yīng)當(dāng)由律師起草,因為文字錯誤──哪怕只是介詞放錯了位置──也可能是災(zāi)難性的。

      但婚姻法顧問警告說,永遠(yuǎn)不要選擇你未來伴侶的律師來做你的律師。

      另一個問題是出于壓力而簽訂的婚前協(xié)議。

      為避免這類問題,有些律師不愿在婚期已定之后起草協(xié)議?!拔艺J(rèn)為他們的頭上懸著一把劍,那就是壓力,”一位律師這樣說道。

      這些律師會建議自己的當(dāng)事人絕不要在雙方簽訂協(xié)議之前發(fā)出結(jié)婚請柬。

      但不是每個人都采納這一建議。

      律師們援引的一個經(jīng)典例子是:“婚禮那天,某人──通常是女方──面前突然出現(xiàn)了一份協(xié)議,于是,她看都沒看一眼就簽了字。”

      還有一位律師回想起一件尷尬事:男女雙方還在修改協(xié)議,爭論哪些該保留,哪些該刪除,卻有150名賓客陸陸續(xù)續(xù)來參加婚禮。

      結(jié)果由于協(xié)議無法確定,婚禮取消了。

      如果夫婦決定離婚時正住在國外,或兩人擁有不同的護(hù)照,那也可能因婚前協(xié)議產(chǎn)生糾紛。

      倫敦一家經(jīng)常為分處英美兩國的夫婦處理離婚事宜的律師事務(wù)所的一名律師指出,在英國,法院“基本上忽視”婚前協(xié)議,因為英國的法律認(rèn)為婚姻狀況不是靜態(tài)的,因此應(yīng)由法官來決定資產(chǎn)怎樣分配。

      這就可能導(dǎo)致“逛法庭”的現(xiàn)象,因為問題的關(guān)鍵在于夫婦辦理離婚時所在國的法律。

      他舉了一個例子:“有位富有的艾德·史密斯先生和史密斯夫人結(jié)了婚,而且在紐約簽訂了婚前契約。

      可他們住在英國,后來他們決定離婚。

      英國律師會對史密斯夫人說‘不行,那個契約無效?!访芩瓜壬鷧s想把它當(dāng)作一樁美國案例來處理。

      案子將在何處受理,這可能大大增加達(dá)成協(xié)議所需的時間。”

      這些律師認(rèn)為,婚前契約是一個商業(yè)協(xié)議,浪漫的愛情與此過程無關(guān)。

      他們的理由是:在美國,50%的婚姻最終將被扔進(jìn)垃圾堆。

      另外,有關(guān)婚前協(xié)議的討論將使兩個人的錢財完全公開化,有時這可以使一對夫婦避免一樁可怕的婚姻。一個律師說:“它使人們看清一些問題,而這些問題日后可能擴(kuò)大,并導(dǎo)致離婚?!?然而希望還是有的。這位律師接著說:“很多人一簽好協(xié)議,就把它扔進(jìn)抽屜,然后再也不看它一眼?!?課后翻譯答案

      1.Translate the following sentences into English.1.昨天傳來消息說,他們在試圖登上峰頂時遇難了。(while + V-ing)

      Key for reference:

      Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2.我絕不會向任何人提起我曾拒絕她的邀請,沒有去參加她的婚禮。

      Key for reference:

      Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3.總裁夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。Key for reference:

      It made the headlines that the president's wife threatened her husband with public exposure.4.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結(jié)果以拒婚告終。

      Key for reference:

      That wealthy lady's repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband's self-esteem and ended up in his refusal to get married.5.確實有些婦女堅持認(rèn)為,在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權(quán)要求離婚。

      Key for reference:

      Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6.偶然發(fā)現(xiàn)的指紋有助于弄清他一直在調(diào)查的兇殺案。

      Key for reference:

      The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.2.Translate the following sentences into Chinese.1.Too many people nowadays seem to eat while watching television, hardly noticing what or how much they are eating.Key for reference:

      現(xiàn)如今太多的人似乎都是邊看電視邊吃東西,幾乎沒注意自己吃的是什么、吃了多少。

      2.Never did I expect to find you in such comfortable circumstances without my company.Key for reference:

      我怎么也沒有料到?jīng)]有我你會生活得這么愜意。

      3.He got the money dishonestly by forging his brother's signature on a check, which was later exposed by the media.Key for reference:

      他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,這件事后來被媒體曝了光。

      4.He cited a classic example to show that the police officer shot the man in self-defense because the man had shot at him first.Key for reference:

      他舉了個典型的例子來說明警官是出于自衛(wèi)朝那人開的槍,因為那人先朝他開槍。5.Experts generally agree that diet has an important bearing on one's health.Key for reference:

      專家普遍認(rèn)為飲食對人的健康有很重要的影響。

      6.There are few cases of prenuptial agreements in China, which indicates that prenups haven't gained in acceptance even though when divorce occurs the division of financial assets will be involved.Key for reference:

      在中國婚前協(xié)議的例子不多,這說明婚前協(xié)議尚不為眾人接受,盡管離婚會涉及財產(chǎn)

      分配問題。unit10

      第二篇:新視野大學(xué)英語第三冊讀寫教程(網(wǎng)絡(luò)答案)

      新視野大學(xué)英語第三冊讀寫教程網(wǎng)絡(luò)(答案最全)

      Unit 1

      Passage A

      Vocabulary Task 1 1 beneath 2 disguised 3 whistles 4 restrain 5 grasp

      longing praying 8 faithful 9 pledge drain merry delivery terror justice

      Vocabulary Task 2 1 tell …on you 2 track down work it out

      picking on me 5 reckoned with

      call on

      on his own get through in disguise revolves around

      Banked Cloze 1 rescued restrain

      resources 4

      appreciated 5 uttered scattered 7 undertook 8 glimpse underneath

      presented

      Close 1 B A

      C

      A

      D

      A

      D D C

      B

      B 12 B A C D C A

      C D

      A

      Translation Task 1 1.No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen

      vehicles.4.If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5.Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.Here is something that needs to be reckoned with: How to get the necessary finances to establish the company.Translation Task 2

      1.每當(dāng)有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都就當(dāng)對他說聲“謝謝”。2.蒸氣機(jī)的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運輸一樣。3.盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。

      4.這個女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來使哥哥高興。5.如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要的。6.吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。

      Writing Task The region has been seriously polluted by harmful smog, which proves to be the cause of many illnesses and for the climbing death rate.As a result, people have started to move out of the area.In response to the problem, the local government has decided to fight against air pollution.It has closed down several factories, which were considered to be the major cause of the pollution.Many power plants have been modernized to give off less pollution and also moved further away from people's homes so as to decrease the damage.At the same time, the local government has decided to plant trees in and around the region because trees can absorb some of the pollution.People welcome all the measures taken by the government.Consequently, more and more people have begun to move back to the region to take part in this battle for a clean environment.Passage B

      Reading Skill 1.It was an autumn night in my native Nova Scotia.2.They were vacationing in(it)for the weekend.3.It took me years, though, to learn that the love in our family didn't just happen.4.First, love needs time.(Para.3)Love needs another, harder to find quality as well, the ability to let go.(Para.7)Finally, love needs words to make it real.(Para.11)5.It can only be achieved through patience and understanding.Comprehension Task 1 C 2 B 3 D 4 D 5 A 6 D 7 A 8 C

      Vocabulary Task 1 1 hollow

      considerate

      rival elastic

      paralleling Inspire manipulate acknowledged soaring

      respective upright

      framework

      stretched

      Vocabulary Task 2 1 on 2 apart 3 with along on into of between 9 up 10 of

      Resource

      Further Reading 1 1.N 2.N 3.Y 4.Y 5.N 6.NG 7.N 8.expose more to bright light 9.immune system 10.be happy with the purchase

      Further Reading 2 1.C 2.A 3.D 4.D 5.B 6.B 7.C 8.who you are 9.an over-muscled body 10.young men with the same problem

      同學(xué)們好,這是本人做讀寫教程并親自從原版答案轉(zhuǎn)過來的,所以內(nèi)容絕對全面、答案絕對真實、排版絕對合理。每做一個單元就上傳一次,歡迎大家前來下載。接下來很快上傳第二單元……

      輯稿人:鐘靈毓秀

      品質(zhì)源自河北省秦皇島市昌黎縣城關(guān)

      第三篇:新視野大學(xué)英語第二冊讀寫教程課文翻譯

      新視野大學(xué)英語二級讀寫教程翻譯(第一版)

      Unit 1 時間觀念強(qiáng)的美國人

      --------

      美國人認(rèn)為沒有人會停止不前。如果你不求進(jìn)取,就會落伍。這種態(tài)度造就了一個決心投身于研究、實驗和探索的民族。時間是美國人注意節(jié)約的兩個要素之一,另一個則是工作。人們一直在說: “只有時間才能支配我們?!?人們似乎是把時間當(dāng)作一個差不多是實實在在的東西來對待的。我們安排時間、節(jié)約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對時間的使用作出解釋;我們還要因時間而收取費用。時間是一種寶貴的資源。許多人都深感人生的短暫。一旦人生的光陰逝去,就不能復(fù)返了。我們應(yīng)當(dāng)讓每一分鐘都過得有意義。

      外國人對美國的第一印象很可能就是:每個人都顯得匆匆忙忙—常常是處于壓力之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務(wù),或者為了想趕快買完東西,用肘來推搡他人。白天人人都急急忙忙地吃飯則部分地體現(xiàn)了這個國家的生活節(jié)奏。工作時間被認(rèn)為是寶貴的。在公共用餐場所,人們等著別人吃完,這樣可以輪到他們,以按時趕回去工作。你還會發(fā)現(xiàn)汽車司機(jī)開車很魯莽, 人們推搡著在你身邊過去。你會懷念微笑、簡短的交談及與陌生人的隨意閑聊。不要覺得 這是針對你個人的,這是因為人們非常珍惜時間,而且也不喜歡他人不得當(dāng)?shù)亍袄速M”時間。

      許多剛到美國的人會懷念諸如商務(wù)拜訪等場合開始時的寒喧。他們也會懷念那種喝著招待客人的茶或咖啡的禮節(jié)性交往, 這也許是他們自己國家的一種習(xí)俗。他們也許還會想念在飯店或咖啡館里談生意時的那種輕松悠閑的交談。一般說來,美國人是不會在如此輕松的環(huán)境里通過長時間的閑聊來評估他們的客人的,更不用說他們會在增進(jìn)相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們?nèi)ジ郀柗蚯驁?。既然我們通常是通過工作而不是社交來評估和了解他人的,我們就開門見山地談生意。因此時間老是在我們的耳朵里嘀嗒嘀嗒地響著。因而我們千方百計地節(jié)約時間。我們發(fā)明了一系列節(jié)省勞力的裝置;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進(jìn)行交流, 而不是通過直接接觸。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要化更多的時間, 尤其是在馬路上交通擁擠時。因此我們把大多數(shù)個人間的拜訪放在下班以后的時間里或周末的社交聚會上進(jìn)行。

      就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關(guān)系。在有些國家里, 沒有當(dāng)面接觸就做不成大生意, 需要面對面的交談。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。然而現(xiàn)在人們越來越多的是在電視屏幕上見面,開電信會議不僅能解決本國的問題,而且還能— 通過衛(wèi)星—解決國與國之間的問題。美國無疑是一個電話王國。幾乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、說聲 “謝謝”、購物、或去獲得各種信息。電話不但能免去你的走路之勞,而且還能為你節(jié)約大量時間。其部分原因在于這樣一個事實:美國的電話服務(wù)是一流的,而郵政服務(wù)的效率則差勁多了。有些初來美國的人很可能來自其它的文化背景,在那里人們認(rèn)為工作太快是一種失禮。在他們看來,如果不是花一定時間來處理某件事的話,則這件事就好像是無足輕重的,不值得給予適當(dāng)?shù)闹匾暋R虼?,人們覺得用的時間長會增加所做事情的重要性。但在美國,能迅速而又成功地解決問題或完成工作,則被視為是有水平、有能力的標(biāo)志。通常,工作越重要,投入的資金、精力和注意力就越多,其目的是 “使工作開展起來”。

      UNIT2 世界各地的環(huán)境保護(hù)

      --------世界上大部分地區(qū)不存在環(huán)保意識。絕大多數(shù)國家只顧經(jīng)濟(jì)發(fā)展,而不顧經(jīng)濟(jì)發(fā)展對全球生態(tài)環(huán)境的影響。但近年來,隨著環(huán)境損害的日益嚴(yán)重,世界各地已經(jīng)出現(xiàn)了許多變化的跡象。下面就是幾個正在采取環(huán)境保護(hù)新舉措的國家的例子。

      加拿大

      --------

      當(dāng)歐洲的探險者剛踏上新大陸時,后來成為加拿大東部和新英格蘭的沿海漁場盛產(chǎn)鱈魚及其他魚類。號稱大淺灘的海域是當(dāng)時世界上產(chǎn)魚最多的漁場。

      500年以后的今天,過度捕撈已使魚的數(shù)量減少到危險的程度。針對這一情況,加拿大關(guān)閉了這一捕鱈海域,并對其他魚類的捕撈量也作出嚴(yán)格限制。

      加拿大在20世紀(jì)70年代也曾采過取類似措施來保護(hù)鯡魚的數(shù)量,最終鯡魚的數(shù)量得到了恢復(fù)。但是專家們說,由于時下的濫捕,某些魚類可能永遠(yuǎn)也恢復(fù)不到原來的數(shù)量了。政府也面臨著來自加拿大漁民的抗議。因為禁漁和捕魚數(shù)量的減少,現(xiàn)在己有大約4萬漁民失業(yè)。

      哥斯達(dá)黎加

      --------

      這個中美洲國家為保護(hù)其熱帶雨林的生態(tài)多樣性,已制訂出世界上最為雄心勃勃的的規(guī)劃之一。這個國家許多地區(qū)的樹木已被砍伐殆盡,而且土地流失范圍十分廣。但是人們制訂了一系列新的環(huán)境保護(hù)法,還新建了占四分之一國土面積的公園和自然保護(hù)區(qū),目的是要保護(hù)哥斯達(dá)黎加現(xiàn)存的森林。巴西

      --------

      巴西是全世界最大的熱帶叢林-亞馬遜雨林的生長地。幾十年來,巴西政府一直在致力于開拓和開發(fā)亞馬遜雨林,給這個地區(qū)及其居民帶來了嚴(yán)重的環(huán)境災(zāi)難。

      但在1991年,在世界各地環(huán)境保護(hù)者的壓力下,巴西徹底改弦更張。它取消了原本旨在鼓勵砍伐亞馬遜雨林的稅收優(yōu)惠,而且還批準(zhǔn)了給新的森林保護(hù)項目提供資金的計劃。

      養(yǎng)牛場場主、礦工和移民們反對這個措施,繼續(xù)破壞森林, 雖然破壞速度比過去已放慢。去年,礦工們?yōu)榱藸帄Z印第安人的土地而殺死了一群居住在亞馬遜雨林里的印第安人后,沖突擴(kuò)大了。巴西政府承諾,將保護(hù)該地區(qū)的土著居民,但人們對這個承諾的可信度仍心存疑慮。

      東歐

      --------

      東歐各國,包括波蘭、匈牙利、捷克和斯洛伐克共和國,被認(rèn)為是世界上工業(yè)化國家中污染最嚴(yán)重的。開挖煤礦時逸出的重金屬已經(jīng)污染了這個地區(qū)的許多水域。河流、土地及森林的污染是如此嚴(yán)重,以至現(xiàn)在其中的許多在生物學(xué)上來講已經(jīng)死亡。

      通過簽訂一系列專門性條約,東歐國家已與許多其它國家,包括美國,設(shè)立了用來凈化環(huán)境和改善該地區(qū)發(fā)電廠的特別基金。此外,德國和捷克共和國已簽訂了一項條約以保護(hù)易北河,使之不再進(jìn)一步被污染。專家們說該條約可被視為保護(hù)該地區(qū)其它河流,包括奧德河和多瑙河在內(nèi),的典范。

      加納

      --------

      加納的人口一直在以每年3.2%的速度增長。這種人口激增已導(dǎo)致了該國許多地方森林的消失及對現(xiàn)存農(nóng)田過度耕作。森林正在以每年278平方英里的速度被砍伐。

      針對這一情況,政府鼓勵當(dāng)?shù)卮迩f建立更多的共有農(nóng)田。為恢復(fù)荒地的地力,它資助人們種植諸如木薯、玉米、棉花之類的經(jīng)濟(jì)作物和植樹造林。觀察家們稱該計劃已成功地鞏固了該國的農(nóng)業(yè)基礎(chǔ),而且還給村民們帶來了新的財源。但是要知道這些措施是否會產(chǎn)生足夠的影響來減緩砍伐森林的速度,尚須時日。印度尼西亞

      --------

      印度尼西亞人傳統(tǒng)上偏愛大家庭,他們的主要宗教伊斯蘭教不贊成節(jié)制生育。但是這個人口達(dá)1.88億的國家正在為了給其人民提供足夠的食物、住房和工作機(jī)會而苦苦掙扎。印尼政府近幾年來已發(fā)動了一場大規(guī)模的廣告宣傳運動來鼓勵節(jié)制生育,并提出了鼓勵措施,如提供免費去沙特阿拉伯的麥加-伊斯蘭教的誕生地-的機(jī)會。

      印尼政府已成功地擴(kuò)大了實行節(jié)制生育的范圍,節(jié)育人口已從20年前的10%增加到今天的49%。其結(jié)果是每個婦女從平均生育5.6個孩子下降到平均生育3個。印尼政府希望到2005年的時候,每個婦女的平均生育數(shù)可下降到2.1個。但是因為該國的人口基數(shù)十分大,要想達(dá)到政府的人口目標(biāo),印尼還必須再轉(zhuǎn)變幾百萬人的思想,讓他們接受節(jié)制生育的觀念。

      UNIT3 跨國婚姻

      --------

      我和蓋爾計劃舉行一個不事張揚的婚禮。在一起相處的兩年中,我們經(jīng)歷了一對情侶在學(xué)著相互了解、理解和尊重時常常出現(xiàn)的磕磕碰碰。但在這整整兩年間,我們坦誠地面對了彼此性格中的弱點和長處。

      我們之間的種族及文化差異不但增強(qiáng)了我們的關(guān)系,還教會了我們彼此間要寬容、諒解和開誠布公。蓋爾有時不明白為何我和其他黑人如此熱衷于種族問題,她好像忘記了美國社會中種族仇恨更加微妙的表現(xiàn)形式,這一點令我感到驚訝。

      作為一對居住在美國、異族通婚的夫妻,我和蓋爾對未來不抱絲毫幻想。相互信任和尊重是我們倆永不枯竭的力量源泉。

      許多夫妻因為錯誤的理由結(jié)了婚, 結(jié)果在10年、20年或30年后才發(fā)覺他們原來是合不來的,他們在婚前幾乎沒有化時間去了解彼此,他們忽視了嚴(yán)重的性格差異,指望婚姻會自然而然地解決各種問題。我們希望避免重蹈復(fù)轍。下列事實強(qiáng)調(diào)了這樣一點:已經(jīng)結(jié)婚35年的蓋爾父母正經(jīng)歷著一場充滿怨恨、令人痛苦的婚變,這件事給了蓋爾以毀滅性的打擊, 并一度給我們正處于萌芽狀態(tài)的關(guān)系帶來了負(fù)面的影響。

      當(dāng)蓋爾把我們計劃舉辦婚禮的消息告訴她家人時,她遇到了一些阻力。她的母親德博拉過去一直贊成我們的關(guān)系,甚至還開過玩笑,問我們打算何時結(jié)婚,這樣她就可以抱外孫了。但這次聽到我們的消息時,她沒向我們表示祝賀,相反卻勸蓋爾想想清楚自己的決定是否正確。

      “這么說我跟他約會沒錯, 但是如果我跟他結(jié)婚,就錯了。媽媽,是不是因為他的膚色?” 蓋爾后來告訴我她曾這樣問她母親。

      “首先我必須承認(rèn), 剛開始時我對異族通婚是有保留的,也許你甚至可以把這稱為偏見。但是當(dāng)我見到馬克時,我發(fā)現(xiàn)他是一個既討人喜歡又聰明的年輕人。任何一個母親都會因為有這樣一個女婿而感到臉上有光的。所以,這事跟膚色沒有關(guān)系。是的, 我的朋友們會有閑話。有些朋友甚至對你所做的事表示震驚。但他們是生活在一個和我們不同的世界里的人。因此要明白,馬克的膚色不是個問題。我最大的擔(dān)心的是你也許跟我當(dāng)初嫁給你爸爸一樣,是因為錯誤的原因而嫁給馬克的。當(dāng)年我和你爸爸相遇時,我也把他看作是個可愛、聰明、討人喜歡和善解人意的人。一切都是多么新鮮、多么令人興奮。而且我們倆人都認(rèn)為-至少在表面上是如此-我們的婚姻是理想婚姻,而且一切跡象都表明是會天長地久的。直到后來我才明白,在我們結(jié)婚時,我并不十分理解我所愛的人-你的爸爸?!? “但是我和馬克呆在一起已有2年多了,” 蓋爾抱怨道?!拔覀儌z一起經(jīng)歷了許許多多的事情。我們彼此已很多次看到對方最糟糕的一面。我可以肯定時間只會證明我們是彼此深情相愛的?!?/p>

      “你也許是對的。但我還是認(rèn)為再等一段時間有好處。你今年才25歲?!?/p>

      蓋爾的父親戴維-我還未見過他的面-以知女莫若父的態(tài)度來對付我們的決定。他問的問題基本上和蓋爾母親的問題相同: “干嗎這么匆忙?這個馬克是什么人?他是什么公民身份?” 當(dāng)他得知我在公民身份部門遇到的問題時, 就懷疑我是因為想留在美國而娶他的女兒的。

      “不過爸爸,你這話講得太難聽了,” 蓋爾說。

      “那么干嗎要這樣著急?拖一段時間再說,拖一段時間再說,” 他重復(fù)說著。

      “馬克以前是有過公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,” 蓋爾辯解道?!?事實上,當(dāng)我們在討論結(jié)婚的時候,他清楚地表明了這樣一點:如果我對任何事情有懷疑, 我完全可以取消我們的計劃?!?/p>

      她的父親開始引用統(tǒng)計數(shù)據(jù)說明異族通婚的夫妻離婚率比同族結(jié)婚的夫妻要高,而且還列舉了接受過他咨詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。

      他問道:“你考慮過你以后的孩子可能會遭受的苦難嗎?”

      “爸,你是個種族主義分子嗎?”

      “不,當(dāng)然不是。但你必須得現(xiàn)實一點?!?/p>

      “也許我們的孩子會遇到一些問題。但誰的孩子不會呢? 但是有一樣?xùn)|西他們將會永遠(yuǎn)擁有:我們的愛和奉獻(xiàn)。”

      “那是一種理想主義的想法。人們對異族通婚生下的孩子是會很殘酷的?!?/p>

      “爸爸,到時候,我們自己會操心的。但是假如我們在做什么事之前,必須把所有的疑難問題全部解決的話,那么我們幾乎就什么都干不成了?!?/p>

      “請記住,回心轉(zhuǎn)意是永遠(yuǎn)不會太遲的?!?/p>

      UNIT4 到國外求學(xué)

      --------

      選擇去美國完成中學(xué)學(xué)業(yè)的巴西青年所面臨的挑戰(zhàn)。

      830號班機(jī)。起飛時間:晚上十時四十五分。

      乍一看,這不過是又一架飛往加州洛杉磯市的普通班機(jī)。然而對于飛機(jī)上的38個年齡在15到18歲之間的年輕乘客來說,這是一次全新經(jīng)歷的開始: 他們將遠(yuǎn)離家人去國外留學(xué),度過他們生命中的10個月。美國平均每年要接待78,000名中學(xué)學(xué)歷程度的外國學(xué)生,其中3,000個來自巴西。他們都是因為同樣的原因赴美的--學(xué)會流利的英語、完成中學(xué)學(xué)業(yè)以及盡可能了解有關(guān)美國生活方式的方方面面。在每個學(xué)期結(jié)束時,只要這些學(xué)生能通過期末考試,美國當(dāng)局就會向他們頒發(fā)證書,巴西是承認(rèn)這種證書的。

      對大多數(shù)學(xué)生來說,至少要經(jīng)過6個月的精心籌劃才能作出到國外學(xué)習(xí)的決定?!皩ξ襾碚f,” 17歲的格洛里亞·馬卡托說: “學(xué)會講英語及體驗這種經(jīng)歷比從美國政府那里拿到一張證書更為重要?!?其他人則向往能繼續(xù)上大學(xué)。桑德羅·羅德里戈·德·巴洛斯明確表示: “我想做一名音樂指揮家,而且我已經(jīng)選擇好了美國最好的音樂學(xué)院。”

      正如他們所說的那樣,事情并不總是那么順利。甚至那些計劃在美國完成兩個學(xué)期中學(xué)課程的年輕學(xué)生也很難找到接待家庭。很少有學(xué)生在到達(dá)這個國家時,就把一切細(xì)節(jié)都安排妥貼了的。格洛里亞·馬卡托是其中的一個幸運者。在出國前,她收到了2封信及幾張她的新“父母”的照片。格洛里亞說: “我認(rèn)為一切都取決于你怎樣回答巴西這邊的海外留學(xué)公司寄給你的問卷調(diào)查。舉個例子說吧, 我是不惜紙墨的。我甚至描寫了我的四條狗,還說我每個星期天都去做禮拜。” 她達(dá)到了目的。美國人篤信宗教(絕大多數(shù)美國人都是基督教徒), 而且寵物在他們心里占有特殊的地位。雖然可以減免一小部分所得稅, 接待海外留學(xué)生的美國家庭是不向?qū)W生收錢的。

      每個孩子的個人用品、娛樂、長途電話及衣服都得自己掏錢。每個月的這些費用加起來就要 200 到 300 美元。怕萬一生病,每個學(xué)生都得辦一張醫(yī)療幫助卡。健康保險不包括艾滋病、人工流產(chǎn)和自殺后的治療,也不支付治療牙齒和配眼鏡的費用。

      事實上,大多數(shù)學(xué)生在離家時,都知道他們將在沒有原來所習(xí)慣了的父母照顧的情況下自己生活, 學(xué)會自己照料自己。然而,他們沒有人會獨自整理行裝。父母們一直在給他們出主意,甚至幫他們裝箱打包。這些小青年在做這類事的時候常常顯得缺乏實踐經(jīng)驗。他們帶了許多不必要的東西。一個來自巴西南部的學(xué)生把2個大箱子塞得滿滿的,此外,還得考慮她隨身攜帶的行李。結(jié)果她無法一個人帶著這么多東西踏上旅途。

      對許多學(xué)生來說,在機(jī)場與親友告別是他們最難受的時候。即使朋友們及家人支持他們出國留學(xué), 但在此時此刻說聲再見卻是很困難的。帕特里夏·卡格利恩說: “拋下你所愛的人,特別是男朋友, 是很不容易的。我在飛機(jī)起飛的時候哭了,到了飛機(jī)上還在哭?!?/p>

      學(xué)生們在等待美國國內(nèi)班機(jī)把他們帶到在美國的臨時家庭時又緊張了一陣。從那以后,每個人都得自己照料自己了。沒有人真正知道自己該如何去適應(yīng)這新的環(huán)境。雖然大多數(shù)外國學(xué)生將留在加利福尼亞州,但也有人要被送往德克薩斯、亞利桑那、愛達(dá)荷、俄克拉荷馬及弗吉尼亞等州去。

      幾天以后,普遍的抱怨就是食物了?!半m然我的適應(yīng)能力很強(qiáng),可我真的很想念米飯和豆類菜肴。這里的食物看上去不太有營養(yǎng)?!?費爾南多·安德雷德哀怨地說。大多數(shù)年輕人遇到的另一個大問題,就是他們遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)、倍思親人。

      留學(xué)計劃中有一條與時間有關(guān)的重要規(guī)定,這是由接待家庭的 “父母” 制定的。根據(jù)這條規(guī)定, 這些十幾歲的孩子們在周末晚上必須回家?!八麄冋娴暮車?yán)格吶,” 剛學(xué)完第一學(xué)期的朱莉安娜·馬蒂尼說。“你必須在晚上十點半以前到家。如果做不到,就會受罰?!?/p>

      剛到美國時, 有些孩子對英語幾乎一竅不通。在這種情況下,唯一的解決方法就是請私人語言教師。這樣就增加了留學(xué)的費用,加上飛機(jī)票,估計費用大約為3,800 美元。

      UNIT5 我為女兒抽煙哭泣

      --------

      我的女兒會抽煙。她做家庭作業(yè)時,腳擱在前面的長凳上,計算機(jī)嗒嗒地跳出幾何題的答案。我看著那包已抽了一半、她隨意扔在緊靠手邊處的駱駝牌香煙。我拿起香煙,走到廚房里去仔細(xì)察看,那里的光線好一點--謝天謝地,那是有過濾嘴的??晌倚睦飬s感到十分難過。我想哭。事實上,站在廚房煤氣灶旁邊, 我確實哭過。我手里捏著一支雪白雪白的香煙,制作得非常精致。那可是會致我女兒于死地的東西啊。當(dāng)她抽“萬寶路”及“運動員”牌香煙時,我硬起心腸, 不讓自己感到難過。我認(rèn)識的人當(dāng)中沒有那個抽過這兩種牌子的香煙。

      她不知道我父親、也就是她外公生前抽的就是駱駝牌香煙。但是在他開始抽機(jī)制卷煙之前--那時他很年輕、也很窮,但眼睛炯炯有神--他抽的是用阿爾伯特親王牌煙絲自己手工卷制的香煙。我還記得那鮮紅的煙絲罐頭,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王身穿黑色燕尾服、手拿一支手杖的圖片。

      到40年代末、50年代初,我的家鄉(xiāng)喬治亞州的伊頓鎮(zhèn)上已沒有人再自己手工制作卷煙了(而且?guī)缀鯖]有女人抽煙)。煙草業(yè),再加上好來塢電影--影 片中的男女主角都是老煙鬼--把像我父親那樣的人完完全全爭取了過去, 他們無可救藥地抽煙上了癮。然而我父親看上去從來就沒有像阿爾伯特親王那樣時髦。他還是一個貧窮、過于肥胖、為養(yǎng)活一大家人而拼命干活的男人。他渾身漆黑,嘴里卻總叼著一支雪白的香煙。

      我記不清父親是什么時候開始咳嗽的, 也許開始時并不明顯, 他早晨一下床點燃第一支香煙時才有點微咳。到我16歲, 也就是我女兒現(xiàn)在這般年齡時,他一呼吸就呼哧呼哧的,讓人感到不安;他上樓時每走三、四級樓梯就得停下來休息一會兒。他常常一連咳上一個來小時。

      肺病把我父親折磨得虛弱不堪, 一個嚴(yán)冬,他死于被叫做“窮人的朋友”的疾病--肺炎。他咳嗽了這么多年,我想他的肺部已沒有什么完好的地方了。去世前幾年,他的呼吸已經(jīng)很虛弱了,他總得倚靠著某個東西。我記得有一次全家聚會,當(dāng)時我女兒才2歲,他抱了她一會兒,好讓我有時間給他倆拍張照片。但是很明顯,他是費了好大勁的。他生命行將結(jié)束前, 主要是因為他的肺功能已極度受損,他才戒了煙。戒煙后他的體重增加了幾磅,但當(dāng)時他太瘦了,所以沒人注意到這一點。

      我到第三世界國家去旅行時,看到了許多像我父親和女兒那樣的人。到處都有針對他們這兩類人的巨大廣告牌:強(qiáng)壯、自信或時髦、年齡較大的男人, 以及漂亮、“世故”的年青女人,都在吞云吐霧。就像在美國的市中心區(qū)和印第安人的居留地上發(fā)生的事一樣。在這些貧困的國家里,那些本應(yīng)該化在食物上的錢卻流進(jìn)了煙草公司。久而久之,人們不但缺少食物,而且還缺少空氣,這樣不但大大地削弱了孩子們的體質(zhì),還使他們?nèi)旧狭藷煱a,最終還會致他們于死地。我在報紙及我訂閱的園藝雜志上看到, 煙蒂的毒性是很強(qiáng)的:一個嬰兒如果吞下了一個煙蒂,就很有可能會死去; 沸水加一把煙蒂就成了很有效的殺蟲劑。

      作為一個母親,我感到深深的痛苦。有時我有一種無能為力的感覺。我記得自己懷孕時,吃東西的時候是多么當(dāng)心啊!之后在教她如何安全穿過馬路時,又是多么耐心??!有時我納悶:自己這樣做到底是為了什么? 難道是為了她今后大半輩子有氣無力地掙扎著呼吸,然后再像她外公那樣自己把自己毒死?

      我特別喜歡一條寫在受傷害婦女收容所里的語錄: “人間平安,始于家庭?!?我認(rèn)為世上所有東西都是如此。我還想起了另一條寫給那些想戒煙的人們的語錄: “每個家庭都應(yīng)該是禁煙區(qū)。” 抽煙是一種自我毀滅,而且也毀滅著那些不得不坐在你身邊的人。那些人偶爾也會取笑或抱怨抽煙,可常常只能無可奈何地坐在一邊看。我現(xiàn)在意識到了,當(dāng)我還是一個孩子時,許多年中我實際上是一直坐在旁邊,看著我父親自殺。對那些生意興隆的煙草公司的巨頭們來說,能在我家取得這樣一種勝利,肯定是夠滿意了。

      UNIT6 人如其名

      --------

      在她人生最初的24年里,人們一直叫她黛比--一個和她漂亮的容貌和優(yōu)雅的風(fēng)度不相配的名字?!拔业拿掷鲜鞘刮矣X得自己應(yīng)該是一個女廚子,” 她抱怨道?!拔艺娴牟幌胍毂冗@個名字。”

      一天,在填寫一張申請一個出版業(yè)工作職位的表格時,這位小姐一時沖動,用她的中名林恩替換了她的名字黛比?!斑@是我一生中干過的最漂亮的事,”現(xiàn)在她對人這樣說?!拔乙煌V狗Q自己為黛比,我就對自己感到比較舒坦了……而且其他人也開始更認(rèn)真地對待我了?!?在成功地通過那次工作面試兩年后,這位昔日的女服務(wù)員現(xiàn)在成了一位成功的雜志編輯。朋友和同事們都叫她林恩。

      當(dāng)然, 黛比(或林恩)的職業(yè)成就并不是改名帶來的,但是它肯定給她帶來了好處,雖說改名僅使她對自己的才能增加了一點點自信。社會科學(xué)家認(rèn)為你叫什么名字會影響你的生活。自古至今,名字不僅被用來識別人,而且也被用來描述人。圣經(jīng)上說: “……人如其名 ……”,此外韋伯斯特大詞典也對名字作了如下的定義: “表達(dá)某種特點的一個或幾個字, 這種特點被認(rèn)為反映了某人或某事的本質(zhì)、或描述了某人某事,常表示嘉許或不喜歡的意思?!?請好好注意這幾個詞:“嘉許或不喜歡。” 不管是好是歹,諸如友好或拘謹(jǐn),相貌平常或漂亮嫵媚等品質(zhì)特征已經(jīng)和你的名字連在了一起,甚至在他人見到你這個人之前就已經(jīng)知道了你的這些品質(zhì)和特征。

      名字已成為特定形象的組成部分, 任何一個被稱為“相貌平常的珍妮”或“普普通通的喬”的人都能證明這一點。后面的那個名字特別使我煩惱,因為我的名字也叫喬。有些人認(rèn)為這個名字使我更適合于做一個棒球運動員而不是,比如說,藝術(shù)評論家。然而,盡管有此不利,我確實曾一度努力想成為一名評論家。即使如此,一家著名雜志一直拒絕把“喬”作為我的文章的作者署名,而是用我名字的首字母 J.S.來代替它。我懷疑假如我的名字是比較文雅的阿瑟、或艾德里安的話,我的名字早已完整地出現(xiàn)在雜志上了。

      當(dāng)然, 有積極含義的名字對你是有好處的,甚至能促進(jìn)你結(jié)交新友。最新調(diào)查表明:美國男人認(rèn)為蘇珊是最有吸引力的女性名字,而女人則認(rèn)為里查德和戴維是男人中最有吸引力的名字。我認(rèn)識一個女人,她拒絕了一次由第三方安排的、與一個叫哈里的男人的約會,因為“這人聽上去沒勁”??删驮趲滋旌蟮囊粋€晚間聚會上,她走到我身邊,催逼著我把她介紹給一個給人以深刻印象的男人;他們倆人整個晚上都在互送秋波。“哦”,我說“你指的是哈里呀?!彼犃撕蟾械胶軐擂?。

      雖然我們中大多數(shù)人會認(rèn)為自己沒有這樣的偏見看法,但在某種程度上,我們都有對名字產(chǎn)生固定看法的毛病。老老實實地坦白:你碰到一個名叫奈杰兒的木匠會不會感到驚訝呢? 或是一個叫伯撒的物理學(xué)家呢?抑或是一個叫梅爾的教皇呢? 正如我的一位女性朋友在照看一批托兒所里的四歲兒童時所發(fā)現(xiàn)的那樣, 我們常常把由名字引起的固定想法加到他人身上。“在托兒所里,有一次我想叫一個名字為朱利安的、活躍的小男孩靜靜地坐下來看書, 同時把一個喜歡沉思的、名叫羅里的孩子推出去打球。因為他們的名字,我把他們的性格給搞混了!”

      很明顯,這樣的偏見也會影響課堂效果的。在一項由圣迭戈州立大學(xué)的赫伯特·哈拉里及喬治亞州立大學(xué)的約翰·麥克戴維主持的研究中,與名叫邁克和戴維的作文卷子相比,教師老是給卷上名字為埃爾默和休伯特的男孩寫的文章打較低的分?jǐn)?shù), 實際這是同樣的兩份卷子。但是教師的偏見不是造成課堂得分差別的唯一原因。坦普爾大學(xué)的托馬斯·V·巴斯博士和路易莎·塞雷達(dá)里恩發(fā)現(xiàn):那些名叫琳達(dá)、戴安娜、芭芭拉、卡羅爾及辛迪之類的女孩們在評分客觀公正的智力測驗和學(xué)業(yè)成績測驗中的成績比那些名字不太有吸引力的女孩要好。(一個與之配套的研究表明:女孩受同齡人歡迎的程度也與她們的名字受歡迎的程度有關(guān)系。雖然對男孩來說這種關(guān)系不太明顯。)

      雖然你父母很可能打算讓你的名字一輩子用下去,但記住, 他們選這個名字的時侯,也許還沒有見過你呢。而且, 當(dāng)他們選擇這個名字時,他們所重視的希望和夢想也許不符合你的希望和夢想。假如你的名字看上去不再跟你相配時,不要苦惱;你不必一輩子用這個名字。影星們經(jīng)常改名,而且是懷著某種決心這樣做的,你也可以這樣做。

      --------------------------------

      第四篇:新視野大學(xué)英語 讀寫教程4課文翻譯

      UNIT 1

      藝術(shù)家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了繼續(xù)追逐不知還能做些什么。成功之殘酷正在于它常常讓那些追逐成功者自尋毀滅。

      對一名正努力追求成功并剛剛嶄露頭角的藝術(shù)家,其親朋常常會建議“正經(jīng)的飯碗不能丟!”他們的擔(dān)心不無道理。追求出人頭地,最樂觀地說也困難重重,許多人到最后即使不是窮困潦倒,也是幾近精神崩潰。盡管如此,希望贏得追星族追捧和同行贊揚之類的不太純潔的動機(jī)卻在激勵著他們向前。享受成功的無上光榮,這種誘惑不是能輕易抵擋的。

      成名者之所以成名,大多是因為發(fā)揮了自己在歌唱、舞蹈、繪畫或?qū)懽鞯确矫娴奶亻L,并能形成自己的風(fēng)格 為了能迅速走紅,代理人會極力吹捧他們這種風(fēng)格。他們青云直上的過程讓人看不清楚。他們究竟是怎么成功的,大多數(shù)人也都說不上來。

      盡管如此,藝術(shù)家仍然不能閑下來。

      若表演者、畫家或作家感到無聊,他們的作品就難以繼續(xù)保持以前的吸引力,也就難以保持公眾的注意力。公眾的熱情消磨以后,就會去追捧下一個走紅的人。

      有些藝術(shù)家為了不落伍,會對他們的寫作、跳舞或唱歌的風(fēng)格稍加變動,但這將冒極大的失寵的危險。公眾對于他們藉以成名的藝術(shù)風(fēng)格以外的任何形式都將不屑一顧。

      知名作家的文風(fēng)一眼就能看出來,如田納西·威廉斯的戲劇、歐內(nèi)斯特·海明威的情節(jié)安排、羅伯特·弗羅斯特或 T.S.艾略特的詩歌等。

      同樣,像莫奈、雷諾阿、達(dá)利這樣的畫家,希區(qū)柯克、費里尼、斯皮爾伯格、陳凱歌或張藝謀這樣的電影制作人也是如此。他們鮮明獨特的藝術(shù)風(fēng)格標(biāo)志著與別人不同的藝術(shù)形式上的重大變革,這讓他們名利雙收,但也讓他們付出了代價,那就是失去了用其他風(fēng)格或形式表現(xiàn)自我的自由。名氣這盞聚光燈可比熱帶叢林還要炙熱。

      騙局很快會被揭穿,過多的關(guān)注帶來的壓力會讓大多數(shù)人難以承受。

      它讓你失去自我。你必須是公眾認(rèn)可的那個你,而不是真實的你或是可能的你。藝人,就像政客一樣,必須常常說些違心或連自己都不完全相信的話來取悅聽眾

      一滴名氣之水有可能玷污人的心靈這一整口井,因此一個藝術(shù)家若能保持真我,會格外讓人驚嘆。你可能答不上來哪些人沒有妥協(xié),卻仍然在這場名利的游戲中獲勝。

      一個例子就是愛爾蘭著名作家奧斯卡·王爾德,他在社交行為和性行為方面以我行我素而聞名于世。雖然他的行為遭到公眾的反對卻依然故我,他也因此付出了慘痛的代價。

      在一次宴會上,他一位密友的母親當(dāng)著他的朋友和崇拜者的面,指責(zé)他在性方面影響了她的兒子。他聽了她的話以后大為光火,起訴了這個年輕人的母親,聲稱她毀了自己的“好”名聲。

      但是,他真該請一個更好的律師。

      結(jié)果是,法官不僅不支持他提出的讓這個女人賠償他名聲損失費的請求,反而對他本人進(jìn)行了罰款。他由于拒交罰款最終還被送進(jìn)了監(jiān)獄。更糟糕的是,他再也無法獲得更多公眾的寵愛。在最糟糕的時候,他發(fā)現(xiàn)沒有一個人愿意拿自己的名聲冒險來替他說話。為保持真我,他付出的代價是,在最需要崇拜者時,誰也不理他。奇怪的是,收獲最大的恰恰是失敗者。他們收獲了自由!

      他們可以自由地表達(dá),獨辟蹊徑,不落窠臼,不用擔(dān)心失去崇拜者的支持。

      失敗的藝術(shù)家尋求安慰時,可以想想許多偉大的藝術(shù)家都是過世多年以后才成名,或是他們沒有出賣自己。他們也可以為自己的失敗辯解:自己的才華實在過于高深,不是當(dāng)代聽眾或觀眾所理解得了的。

      那些失敗了卻仍不肯放棄的頑固派也許會樂于知道,某些名人曾經(jīng)如何越挫越勇,直至成功。美國小說家托馬斯·伍爾芙的第一本小說《向家鄉(xiāng)看吧,安琪兒》被拒39次后,才最終得以出版。貝多芬戰(zhàn)勝了父親認(rèn)為他毫無音樂家潛質(zhì)的偏見,成為世界上最偉大的音樂家。

      19世紀(jì)瑞士著名教育家裴斯泰洛齊原先干的工作沒有一件成功,直到他想到去教小孩子,并研究出一種新型教育模式的基礎(chǔ)理論托馬斯·愛迪生在四年級時被趕出了學(xué)校,因為老師覺得他似乎太遲鈍。但不幸的是,對大多數(shù)人而言,失敗是奮斗的結(jié)束,而不是開始。

      對那些孤注一擲的追名逐利之徒,我要說:祝你們好運。但是,遺憾的是,你會發(fā)現(xiàn)這不是你想得到的。狗自逐其尾所得到的只是一條尾巴而已。

      獲得成功的人常常發(fā)現(xiàn)成功對他來說弊大于利。

      所以要為真實的你、為自己的所為感到高興,而不是拼命去獲得成功。做那些你為之感到驕傲的事情。

      可能在有生之年你默默無聞,但你可能創(chuàng)作了更好的藝術(shù)。UNIT 2

      他出生在倫敦南部的一個貧困地區(qū)。

      他穿的短襪是從媽媽的紅色長襪上剪下來的。他的媽媽一度被診斷為精神失常。

      狄更斯或許能創(chuàng)作出查理·卓別林的童年故事,但只有查理·卓別林才能塑造出了不起的喜劇角色“流浪漢”,這個使其創(chuàng)作者聲名永駐的衣衫襤褸的小人物。

      就卓別林而言,其他國家,如法國、意大利、西班牙,甚至日本,都比他的出生地給予了他更多的掌聲(和更多的收益)。在1913年,卓別林永久地離開了英國,與一些演員一起啟程到美國進(jìn)行舞臺喜劇表演。在那里,他被星探招募到好萊塢喜劇片之王麥克·塞納特的旗下工作。

      令人遺憾的是,20世紀(jì)二、三十年代的很多英國人認(rèn)為卓別林的“流浪漢”多少有點“粗俗”。

      中產(chǎn)階級當(dāng)然這樣認(rèn)為。勞動階層反倒更有可能為這樣一個反抗權(quán)勢的角色拍手喝彩:他以頑皮的小拐杖使絆子,或用皮靴后跟對準(zhǔn)權(quán)勢者肥大的臀部踢一下。

      盡管如此,卓別林的滑稽乞丐形象并不那么像英國人,甚至也不像勞動階級的人。

      英國流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的褲子或燕尾服:歐洲的領(lǐng)導(dǎo)人和意大利的侍者才那樣穿戴。

      另外,“流浪漢”瞟著漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英國觀眾認(rèn)為不太正派──只有外國人才那樣,不是嗎? 而在卓別林大半的銀幕生涯中,銀幕上的他是不出聲的,也就無從證明他是英國人。

      事實上,當(dāng)卓別林再也無法抵制有聲電影,不得不為他的“流浪漢”尋找“合適的聲音”時,他確實很頭疼。

      他盡可能地推遲那一天的到來:在 1936 的《摩登時代》里,他第一次在影片里發(fā)聲唱歌。在片中,他扮演一名侍者,滿口胡言亂語,聽起來不像任何國家的語言。

      后來他說,他想象中的“流浪漢”是一位受過大學(xué)教育,但已經(jīng)沒落的紳士。

      但假如他在早期那些短小的喜劇電影中能操一口受教育人的口音,那么他是否會聞名世界就難說了,而英國人也肯定會覺得這很“古怪”。沒有人知道卓別林這么干是不是有意的,但這促使他獲得了巨大的成功。他是一個才能非凡的人,他的決心之大甚至在好萊塢明星中也十分少見。

      他的巨大名聲為他帶來了自由,更重要的是帶來了財富,他因此得以成為自己的主人。在事業(yè)發(fā)展之初,他就感到一種沖動要去發(fā)掘并擴(kuò)展自己身上所顯露的天才。

      當(dāng)他第一次在銀幕上看到自己扮演的“流浪漢”時,他說:“這不可能是我。那可能嗎?瞧這角色多么與眾不同啊!”

      這種震驚喚起了他的想象。

      卓別林并沒有把他的笑料事先寫成文字。他是那種邊表演邊根據(jù)感覺去創(chuàng)造藝術(shù)的喜劇演員。沒有生命的物體特別有助于卓別林發(fā)揮自己藝術(shù)家的天賦。他將這些物體想象成其他東西。

      因此,在《當(dāng)鋪老板》中,一個壞鬧鐘變成了正在接受手術(shù)的“病人”;在《淘金記》中,靴子被放在鍋里煮,靴底被蘸著鹽和胡椒吃掉,就像上好的魚片一樣(鞋釘就像魚骨那樣被剔除)。

      這種對事物的轉(zhuǎn)化,以及他一次又一次做出這種轉(zhuǎn)化的技巧,正是卓別林偉大喜劇的奧秘所在。他也深切地渴望被愛,同時也害怕遭到背叛。

      這兩者很難結(jié)合在一起,有時這種沖突導(dǎo)致了災(zāi)難,就像他早期的幾次婚姻那樣。然而即使是這種以沉重代價換來的自知之明也在他的喜劇創(chuàng)作中得到了表現(xiàn)。

      “流浪漢”始終沒有失去對賣花女的信心,相信她正等待著與自己共同走進(jìn)夕陽之中;而卓別林的另一面使他的凡爾杜先生,一個殺了妻子的法國人,成為了仇恨女人的象征。

      令人寬慰的是,生活最終把卓別林先前沒能獲得的穩(wěn)定和幸福給了他。

      他找到了沃娜·奧尼爾·卓別林這個伴侶。她的沉穩(wěn)和深情跨越了他們之間37歲的年齡差距。他們的年齡差別太大,以致當(dāng)194年他們要結(jié)婚時,新娘公布了他們的結(jié)婚日期后,為他們辦理手續(xù)的官員問這位漂亮的17歲姑娘:“那個年輕人在哪兒?”──當(dāng)時已經(jīng)54歲的卓別林小心翼翼在外面等候著。由于沃娜本人出生在一個被各種麻煩困擾的大家庭,她對卓別林生活中將面臨的挑戰(zhàn)也做好了充分準(zhǔn)備,因為當(dāng)時關(guān)于他倆有很多毫無根據(jù)的流言。后來在他那個有那么多天才孩子的大家庭中,卓別林有時會引發(fā)爭吵,而她則成了安寧的中心。

      卓別林死于1977年圣誕節(jié)。

      幾個月后,幾個近乎可笑的盜尸者從他的家庭墓室盜走了他的尸體以借此詐錢。

      警方追回了他的尸體,其效率比麥克·塞納特拍攝的啟斯東喜劇片中的笨拙警察要高得多。但是人們不禁會感到,卓別林一定會把這一奇怪的事件看作是對他的十分恰當(dāng)?shù)募o(jì)念──他以這種方式給這個自己曾為之帶去這么多笑聲的世界留下最后的笑聲。UNIT 3

      人人都覺得福利救濟(jì)對象是在騙人。

      當(dāng)我認(rèn)識的許多坐輪椅的人面臨與寵物貓分吃生貓食的窘境時,都會向福利機(jī)構(gòu)多騙取幾美元。

      為了能領(lǐng)到一點額外的福利款,他們告訴政府說他們實際上少拿了200美元的養(yǎng)老金,或告訴社會工作者,說房東又將房租漲了100 美元。

      我選擇了過一種完全誠實的生活,因此我不會那樣做,而是四處找活,攬些畫漫畫的活。

      我甚至還告訴福利機(jī)構(gòu)我賺了多少錢!哦,私下里領(lǐng)一筆錢當(dāng)然對我挺有吸引力,但即使我擋不住這種誘惑,我投稿的那些大雜志也不會去給自己惹麻煩。

      他們會保留我的記錄,而這些記錄會直接進(jìn)入政府的電腦。真是態(tài)度鮮明,毫不含糊。作為一名福利救濟(jì)對象,我必須在社會工作者面前卑躬屈膝。

      社會工作者心里知道,許多救濟(jì)對象在欺騙他們,因此他們覺得,作為補償,他們有權(quán)讓救濟(jì)對象向他們點頭哈腰。我并不是故意感到忿忿不平。

      大多數(shù)社會工作者剛開始時都是些大學(xué)畢業(yè)生,有理想,而且思想開明。

      可是,在這個實際上是要人撒謊的體制里干了幾年后,他們就變得與那個叫“蘇珊娜”的人一樣了──一個穿運動短褲的偵探。去年圣誕節(jié)過后不久,蘇珊娜到我家來了解情況,看到墻上貼著新的宣傳畫,便想知道:“你從哪兒弄到錢來買這些?”“從朋友和家人那兒?!?/p>

      “那么,你最好要張收據(jù),真的,你接受任何捐獻(xiàn)或禮物都要報告?!彼@是在暗示我:得哀求她了。但是我卻將她頂了回去?!澳翘煸隈R路上有人給我一根煙,我也得報告嗎?”“對不起,卡拉漢先生,可是規(guī)定不是我制訂的?!?蘇珊娜試圖就修理輪椅的問題訓(xùn)斥我。由于福利部門不愿意花錢好好地修理,所以它總是壞。“您是知道的,卡拉漢先生,我聽說您的那輛輪椅比一般人用得多得多?!?我當(dāng)然用得多,我是個工作很積極的人,又不是植物人。

      我住在鬧市區(qū)附近,可以坐著輪椅到處走走。我真想知道如果她突然摔壞臀部,不得不爬著去上班時,會是什么感受。政府削減福利開支已經(jīng)導(dǎo)致許多人挨餓受苦,我只是其中之一。但它對脊柱傷殘的人的影響更為突出:政府已經(jīng)不管我們的輪椅了每次我的輪椅出問題,掉了螺絲,需要換個新軸承,或剎車不靈時,我都打電話給蘇珊娜,但每次都要挨訓(xùn)。她最后總會說:“好吧,如果今天我能抽出時間的話,我會找醫(yī)務(wù)人員的。”

      她該通知醫(yī)務(wù)人員,由醫(yī)務(wù)人員來確認(rèn)問題確實存在,然后打電話給各家輪椅維修公司,拿到最低的報價。接著醫(yī)務(wù)人員就通知州政府的福利總部,他們再花幾天時間考慮這件事。而這期間我只能躺在床上,動彈不得。最后,如果我幸運的話,他們會給我回電話,同意維修。當(dāng)福利部門獲悉我畫漫畫賺錢時,蘇珊娜就開始每兩個星期“拜訪”我一次,而不再是每兩個月一次了。她尋遍每個角落,想找出我未上報的電器,或者是女仆、烤爐里的烤豬、停在房后新買的直升飛機(jī)什么的。她從來都是一無所獲,但最后我總要填厚厚的一疊表格,說明每一分錢的來歷。

      如何逐漸脫離福利照顧,這在法律條款中沒有明確規(guī)定。我是一個獨立的生意人,正在慢慢建立起自己的市場。

      要脫離福利救濟(jì),一下子每月掙2, 000美元是不可能的。但我很想自己負(fù)擔(dān)部分生活費用,不必在每次需要為輪椅買點配件時都去尷尬地求人。

      真需要有一位律師來捍衛(wèi)福利救濟(jì)對象的權(quán)利,因為這一福利體制不僅容易使福利提供者濫用權(quán)力,也很容易使救濟(jì)對象濫用權(quán)力前幾天,由于藥劑師說我使用的醫(yī)療用品超出常量,于是福利部門派蘇珊娜到我的住所調(diào)查。我確實多用了,因為外科手術(shù)中切的排尿孔的大小改變了,尿袋的連接處發(fā)生滲漏。

      她正做著記錄,我家的電話鈴響了。蘇珊娜接聽了電話,是一位州議員打來的,這使她慌了一下。

      數(shù)以千計像我這樣的福利救濟(jì)對象,如果允許的話,可以慢慢地負(fù)擔(dān)自己的一部分甚至全部生活費用,對此,我要不要在州政府的委員會里嘗試著做點兒什么呢?

      還用說嗎?我當(dāng)然要!總有一天,像我這樣的福利救濟(jì)對象將在一種新的福利制度下過上好日子,這種制度不會千方百計證明福利救濟(jì)對象在欺騙,而是要鼓勵他們自立。

      他們將能自由地、毫無愧疚、毫不擔(dān)憂地發(fā)揮他們的才干,或擁有一份穩(wěn)定的好工作。UNIT 4

      一個將會大大提高發(fā)展中國家生活水準(zhǔn)的轉(zhuǎn)變正方興未艾。

      一些不久前還是信息閉塞的地方正在迅速獲得最新的通信技術(shù),這將促進(jìn)他們吸納國內(nèi)外投資。亞洲、拉丁美洲和東歐的許多國家也許需要10年時間來改善其交通、電力供應(yīng)和其他公用設(shè)施。但是只一根直徑小于半毫米的光纖電纜就可以比由銅絲制成的粗電纜承載更多的信息。

      由于安裝了光纖電纜、數(shù)字轉(zhuǎn)換器和最新的無線傳輸系統(tǒng),從北京到布達(dá)佩斯的一系列城區(qū)和工業(yè)區(qū)正在直接步入信息時代。一個蛛網(wǎng)般的數(shù)字和無線通信網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)發(fā)展到亞洲的大部分地區(qū)和東歐的部分地區(qū)。

      所有這些發(fā)展中地區(qū)都把先進(jìn)的通信技術(shù)看作一種跨越經(jīng)濟(jì)發(fā)展諸階段的途徑。

      例如,信息技術(shù)的廣泛應(yīng)用有望縮短勞動密集型的組裝工業(yè)轉(zhuǎn)向涉及工程、營銷和設(shè)計的那些產(chǎn)業(yè)所需的時間?,F(xiàn)代通信技術(shù)“將使中國、越南這樣的國家比那些困于舊技術(shù)的國家擁有巨大的優(yōu)勢”。

      這些國家應(yīng)以多快的速度向前發(fā)展是人們爭論的一個問題。

      許多專家認(rèn)為,越南在目前急需電話的情況下,卻要求所有的移動電話都必須是昂貴的數(shù)字型電話,這種做法太超前了。一位專家說:“這些國家缺乏成本估算和選擇技術(shù)的經(jīng)驗?!?/p>

      然而毋庸?fàn)庌q,通信技術(shù)將是區(qū)分輸贏的關(guān)鍵因素。看一看俄羅斯的情況吧。

      由于其堅實的數(shù)學(xué)和科學(xué)教育基礎(chǔ),它應(yīng)該在信息時代有繁榮的發(fā)展。問題是,它的國內(nèi)電話系統(tǒng)是一堆生銹的20世紀(jì)30年代的老古董。

      為了解決這一問題,俄羅斯已經(jīng)開始鋪設(shè)光纖電纜,并制定了投入400億美元建設(shè)多項通信工程的戰(zhàn)略計劃。但是由于其經(jīng)濟(jì)陷于低迷,幾乎沒有資金來著手解決最基本的問題。

      與俄羅斯相比,在未來10年中,中國大陸計劃對通信設(shè)備投入1,000億美元。

      從某種意義上說,中國的落后成了一種有利因素,因為這一發(fā)展正好發(fā)生在新技術(shù)比銅線電纜系統(tǒng)更便宜的時候。到1995年底,中國除了拉薩以外的省會都將有數(shù)字轉(zhuǎn)換器和高容量的光纖網(wǎng),這意味著其主要城市正在具備必需的基礎(chǔ)設(shè)施,成為信息高速公路的主要部分,使人們能夠進(jìn)入系統(tǒng),獲得最先進(jìn)的服務(wù)。電信工程也是上海實現(xiàn)其成為一流的金融中心這一夢想的關(guān)鍵。

      為了能給國際投資者提供其所期望的電子數(shù)據(jù)和無紙化交易方面的出色服務(wù),上海計劃建設(shè)與曼哈頓同樣強(qiáng)大的電信網(wǎng)絡(luò)。

      與此同時,匈牙利也希望躍入現(xiàn)代世界。目前,有70萬匈牙利人等著裝電話。

      為了部分地解決資金問題,加速引進(jìn)西方技術(shù),匈牙利將國有電話公司30%的股份出售給了兩家西方公司。為進(jìn)一步減少電話待裝戶,匈牙利已將權(quán)利出租給一家荷蘭-斯堪的納維亞企業(yè)集團(tuán),來建造并經(jīng)營一個據(jù)說位居世界先進(jìn)行列的數(shù)字移動電話系統(tǒng)。

      事實上,無線方式是在發(fā)展中國家快速建設(shè)電話系統(tǒng)的最受歡迎的方式之一。建造無線電發(fā)射塔要比翻山越嶺架設(shè)線路更便宜。而且,急切盼望可靠服務(wù)的企業(yè)樂于花費可觀的高價來換取無線電話服務(wù)──其資費通常是固定線路電話資費的二至四倍。

      整個拉丁美洲對無線通信的需求和使用已急速增長。

      對于無線電話服務(wù)商來說,沒有任何地方的業(yè)務(wù)比拉丁美洲更好了──在那里有一個營運點就好像有一堆無窮無盡供你使用的鈔票。

      在四個無線電話市場有營運點的貝爾南方電話公司估計,來自于其每個客戶的平均年收入均為2,000美元,而在美國僅為860美元產(chǎn)生這種情況的部分原因是拉丁美洲客戶的通話時間是北美洲客戶的二至四倍。

      泰國也在求助于無線通信方式,以便讓泰國人在發(fā)生交通堵塞時更好地利用時間。

      而且在泰國,從辦公室往外打電話或發(fā)傳真并不那么容易:待裝電話的名單上有一二百萬個名字。因此移動電話在商務(wù)人士中成為時尚,他們在交通堵塞時也能與外界保持聯(lián)系。

      越南正在做一個最大膽的跳躍。

      盡管越南人均年收入只有220美元,它計劃每年增加的30萬條線路將全部為有數(shù)字轉(zhuǎn)換功能的光纖電纜,而不是那些以銅線傳送電子信號的廉價系統(tǒng)。

      由于現(xiàn)在就選用了下一代的技術(shù),越南負(fù)責(zé)通信的官員說他們能夠在數(shù)十年中與亞洲的任何一個國家保持同步。對于那些長期落后的國家來說,一躍而名列前茅的誘惑難以抵御。

      而且,盡管他們會犯錯誤,他們?nèi)詴猿植恍俯ぉた傆幸惶?,他們將能在信息高速公路上與美國和西歐并駕齊驅(qū)。UNIT 5

      事實如此,我們孤獨無依地生活著。據(jù)最近的統(tǒng)計,共有2,200萬人獨自生活在自己的住所里。其中有些人喜歡這種生活,有些卻不喜歡。

      有些離了婚,有些鰥寡無伴,也有些從未結(jié)過婚。

      孤獨或許是這里的一種民族弊病,我們羞于承認(rèn)它,甚于其他任何罪惡。

      而另一方面,故意選擇獨處,拒絕別人的陪伴而非為同伴所棄,卻是美國式英雄的一個特點。孤獨的獵人或探險者去鹿群和狼群中冒險,征服廣袤的荒野時,并不需要有人陪伴。梭羅獨居在湖畔的小屋,有意疏離了城市生活?,F(xiàn)在,這成了你的個性。

      獨處的靈感是詩人和哲學(xué)家最有用的東西。他們都贊成獨處,都因能夠獨處而自視甚高,至少在他們匆忙趕回家喝茶之前的一兩個小時之內(nèi)是這樣。就拿多蘿西·華茲華斯來說吧,她幫哥哥威廉穿上外衣,為他找到筆記本和鉛筆,向他揮手告別,目送他走進(jìn)早春的陽光去獨自對花沉思。

      他寫道:“獨處多么優(yōu)雅,愜意。” 毫無疑問,如果自愿獨處,感覺要好得多。

      看看彌爾頓的女兒們:她們?yōu)樗麥?zhǔn)備好墊子和毯子,然后躡手躡腳地走開,以便他能創(chuàng)作詩歌。然而他并不自己費神將詩歌寫下來,而是喚回女兒們,向她們口述,由她們記下來。也許你已經(jīng)注意到,這些藝術(shù)家類型的人,大多是到戶外獨處,而家里則自有親人備好了熱茶,等著他們回家。

      美國的獨處代表人物是梭羅。

      我們欽佩他,并非因為他能自力更生,而是因為他孤身一人在瓦爾登湖畔生活,他喜歡這樣──獨居在湖畔的樹林中。實際上,他最近的鄰居離他只有一英里,走路也就20分鐘;鐵路離他半英里;交通繁忙的大路距他300碼。整天都有人進(jìn)出他的小屋,請教他何以能夠如此高潔。

      顯然,他的高潔之處主要在于:他既沒有妻子也沒有仆人,自己動手用斧頭砍柴,自己洗杯洗碟。我不知道誰為他洗衣服,他沒說,但他也肯定沒提是他自己洗。聽聽他是怎么說的:“我從未發(fā)現(xiàn)比獨處更好的伙伴?!?/p>

      梭羅以自尊自重為伴。

      也許這里的啟示是:自我意識越強(qiáng),就越不需要其他的人在周圍。我們越是感覺謙卑,就越受孤獨的折磨,感到僅與自己相處遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

      若與別人同住,他們的小別會使你感到耳目一新。孤獨將會于星期四結(jié)束。

      如果今天我提到自己時使用的是單數(shù)人稱代詞,那么下星期我就會使用復(fù)數(shù)形式。

      其他人不在的時候,你可以放飛自己的靈魂,讓它充滿整個房間。你可以充分享受自由,隨意來去而無需道歉。你可以熬夜讀書大泡浴缸、一口氣吃掉整整一品脫的冰淇淋。你可以按自己的節(jié)奏行動。暫別的人會回來。

      他們的冬季防水大衣還放在衣櫥里,狗也在窗邊密切留意他們歸來的身影。

      但如果你單獨居住,那么朋友或熟人的暫時離別會使你感到空虛,也許他們永遠(yuǎn)也不會回來了。

      孤獨的感覺時起時落,但我們卻永遠(yuǎn)需要與人交談。這比需要傾聽更重要。

      噢,我們都有朋友,可以把大事要事向他們傾訴。我們可以打電話對朋友說我們丟了工作,或者說我們在濕滑的地板上摔倒了,跌斷了胳膊。

      每日不斷的瑣碎抱怨,對各種事情的看法和意見,積在那兒,塞滿了我們的心。我們不會真打電話給一位朋友,說我們收到了姐姐的一個包裹,或者說現(xiàn)在天黑得比較早,或者說我們不信任最高法院新來的法官科學(xué)調(diào)查表明,獨居的人會對著自己、對著寵物、對著電視機(jī)嘮叨不休。我們問貓兒今天該穿藍(lán)色套裝還是黃色裙裝,問鸚鵡今天晚餐該做牛排還是面條。

      我們跟自己爭論那個花樣滑冰選手和這個滑雪運動員到底誰更了不起。這沒什么不妥,也對我們有好處,而且不像有些人那么令人尷尬:在超市付款處,排在前面的女人告訴收銀員,她的侄女梅利莎星期六可能會來看她。梅莉莎非常喜歡熱巧克力,所以她買了速溶熱巧克力粉,雖然她自己從來不喝這東西。重要的是保持理性。

      重要的是不再等待,而是安頓下來,使自己過得舒服,至少暫時要這樣。要在我們自身的條件下發(fā)現(xiàn)一些優(yōu)雅和樂趣,不要做一個以自我為中心的英國詩人,而要像一個被關(guān)在塔樓里的公主,耐心地等待著我們的童話故事迎來快樂的結(jié)局。畢竟,事已至此,這或許不是我們所期望的局面,但眼下我們不妨稱之為家吧。不管怎么說,沒有什么地方比家更好。UNIT 6

      商科學(xué)生有時對課程里包含商業(yè)道德課略感吃驚。他們通常沒意識到在很多國家,形形色色的賄賂行為正日益增多。在某些國家這已成為人們幾百年來的一種生活方式。假定在一場與政府官員的談判中,貿(mào)易部長向你明確表示如能給他一大筆賄賂,那么你的商品拿到進(jìn)口許可證就會容易得多,還可能避免他所說的“程序上的延誤”。現(xiàn)在的問題是:你是被迫掏錢呢,還是堅持原則?

      高尚的道德標(biāo)準(zhǔn)說起來容易,但實際上人們在這種情況下究竟會怎么做呢? 早些時候,一家英國汽車制造商被指控利用一筆基金行賄,并進(jìn)行其他一些可疑運作,如給代理商和客戶高額回扣、提供額外折扣向一些在瑞士銀行開的匿名賬戶匯款等。

      這家汽車公司否認(rèn)了這些指控,后來指控也被撤銷了。

      然而,當(dāng)時英國汽車業(yè)里就有人準(zhǔn)備私下里說:“瞧,我們這一行競爭激烈,每年我們汽車的海外銷售額超過10億英鎊。

      如果花幾百萬英鎊能讓一些客戶高興,誰會有損失呢? 我們不這樣干,別人也會這樣干的?!?/p>

      很容易產(chǎn)生這樣的印象:賄賂以及其他可疑開支正日漸增多。的確,這似乎已成為商界的一個事實。

      僅舉一例:美國第三大汽車制造企業(yè)克萊斯勒汽車公司透露,它在1971至1976年間共發(fā)生了250萬美元的可疑開支。這一事實的披露,使克萊斯勒與其他300多家美國公司一樣,向美國證券交易委員會承認(rèn)自己近年曾有過某種形式的支出,像賄賂額外打折等。

      為方便討論起見,我們可將這些支出分為三大類。

      第一大類是那些為政治目的或為獲得大宗合同所付出的大筆款項。

      比如,有一家美國企業(yè)曾因可能違反美國商業(yè)法規(guī)而受調(diào)查,當(dāng)時它捐出一大筆款項支持一位總統(tǒng)候選人。后來發(fā)現(xiàn),這家公司也打算資助美國推翻智利政府的秘密行動。

      這一大類也包括為得到武器銷售或重大的石油、建筑等項目的合同而向權(quán)勢家族及其身邊的顧問所付出的大筆款項。

      在一樁涉及對伊朗武器銷售的案子中,一位證人聲稱一家英國公司曾付給某“洽談人”100萬英鎊。此人幫忙做成了一筆向伊朗提供坦克和其他軍事裝備的交易。

      據(jù)聞其他國家也是如此,向外國公司施壓,要他們向黨派組織的賬戶捐款。第二大類包括旨在促使政府加快對某些工程項目的正式批準(zhǔn)而作的支出。

      關(guān)于這一點有個有趣的例子:有個銷售經(jīng)理幾個月來一直試圖向加勒比地區(qū)一個國家的建工部長推銷道路工程機(jī)械。后來,他想到了辦法。

      了解到建工部長收藏珍本書,他買了一本書的珍藏版,在書里夾了兩萬美元,將其送給部長。部長看了書的內(nèi)容后說:“我知道這書有兩卷本的。”

      機(jī)敏的銷售經(jīng)理答道:“先生,我們公司買不起兩卷本,不過可以給你弄一本帶‘前言’的!” 不久,這筆生意獲準(zhǔn)了。

      第三大類指某些國家按照傳統(tǒng)做法付給在交易中起作用的人的費用。中東的一些國家和某些亞洲國家的做法都屬此類。

      是否有可能制訂一套公司法規(guī),防止各種類型的賄賂呢? 國際商會(ICC)贊成用一套行為準(zhǔn)則來制止行賄索賄。

      這一準(zhǔn)則試圖區(qū)分哪些是真正為服務(wù)所付的傭金,哪些是等同于賄賂的過高費用。已經(jīng)成立了一個委員會來實際操作這一準(zhǔn)則。

      可惜的是,國際商會委員們就如何實行這一法規(guī)的意見不一。英國委員們希望這一體系有充分的法律效力以使公司規(guī)范行事。而法國代表認(rèn)為制定和實施法律是政府的事。

      像國際商會這樣的商業(yè)團(tuán)體該做的是表明孰對孰錯,而非強(qiáng)制實行什么。

      在一家知名英國報紙上,最近有位作者指出“企業(yè)已陷入賄賂網(wǎng)”,人人都“貪贓枉法”。這一說法可能有些夸張。

      然而,如今做海外銷售的商人們常常難以做到既確保自己的商業(yè)利益,又無愧于道德良心。UNIT 7

      《人類基因的歷史與地理分布》盡管不是嚴(yán)格意義上的暢銷書,卻是一本匯集了50多年人類遺傳學(xué)方面研究成果的好書。它對人類在基因?qū)用嫔系牟町愖髁似駷橹棺顬閺V泛的調(diào)查,得出了明確的結(jié)論:如果不考慮影響膚色、身高等表面特征的基因,不同的“種族”在外表之下相似地令人吃驚。

      個體之間的差異遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于群體之間的差異。實際上,那種認(rèn)為某一種群比另一種群的基因更優(yōu)越的理論是毫無科學(xué)根據(jù)的。

      然而,此書還不僅僅是對目前的種族偏見理論的反駁。

      這一項目的主要倡導(dǎo)者,斯坦福大學(xué)教授路卡·卡瓦里-斯福爾扎,與同事一起經(jīng)過16年的努力,繪制了這一世界上首幅人類基因分布圖譜。

      此書的一大特點是提供了500多幅圖,顯示了相同的遺傳基因所處的區(qū)域,這很像其他地圖上用同樣的顏色標(biāo)示同樣海拔高度的地區(qū)。

      通過測定當(dāng)前人類種群間的親緣關(guān)系,作者們勾繪了地球上早期人類遷徙的路線。他們的研究結(jié)果相當(dāng)于一份全球家譜。

      他們在人類血液中找到了繪制這一家譜所需的信息:不同的蛋白質(zhì)就是顯示一個人的基因構(gòu)成的標(biāo)志。作者們利用幾十年來科學(xué)家們收集的數(shù)據(jù),匯編成了近2,000個群體中成千上萬個個體的數(shù)據(jù)圖。

      為了確保種群的“純正”,這項研究將對象限定于自1492年起,即歐洲最初的大規(guī)模遷徙之前就一直居住在現(xiàn)生活區(qū)域的那些群體。這實際上就是一幅哥倫布駛向美洲時期的世界人口基因分布圖。收集血樣,特別是到偏遠(yuǎn)地區(qū)的古老人群中收集血樣,并非總是易事。潛在的供血者通常不敢合作,或存在宗教上的擔(dān)心。

      有一次在非洲農(nóng)村,正當(dāng)卡瓦里·斯福爾扎要從兒童身上采血時,一個憤怒的村民手執(zhí)斧頭出現(xiàn)在他面前。這位科學(xué)家回憶道:“我記得他說,‘如果你從孩子們身上抽血,我就要放你的血。’那個人是擔(dān)心我們可能用這些血來施魔法?!北M管有困難,科學(xué)家們還是取得了一些引人注目的發(fā)現(xiàn)。

      其中之一就醒目地印在此書封面上:人類基因變異彩圖表明,非洲與澳洲分別位于變化范圍的兩端。

      因為澳洲土著和非洲黑人之間有一些共同的外表特征,如膚色、體型等,所以被普遍認(rèn)為有密切的親緣關(guān)系。但是他們的基因卻表明并非如此。

      在所有人種中,澳洲人與非洲人的關(guān)系最遠(yuǎn),而與其鄰居?xùn)|南亞人非常接近。

      我們所看到的人種差異,例如歐洲人與非洲人的差異,主要是人類從一個大陸向另一個大陸遷徙時為適應(yīng)氣候所產(chǎn)生的。結(jié)合對遠(yuǎn)古人骨的研究,這一圖譜證實了非洲是人類的誕生地,因而也是人類遷徙的始發(fā)地。

      這些發(fā)現(xiàn),再加上現(xiàn)代非洲人與非非洲人之間的巨大基因差異,說明了從非洲種群開始的分支是人類家譜上最早的分支。這一基因分布圖譜對長期以來困繞著科學(xué)家的人種起源問題也做出了新的解釋。南部非洲的科伊桑人就是一個例子。

      很多科學(xué)家認(rèn)為科伊桑人是一個獨立的非常古老的人種。

      他們語言中那種獨特的短促而清脆的聲音使得一些研究者認(rèn)為科伊桑人是最原始的人類祖先的直系后裔。然而他們的基因卻表明情況并非如此。

      基因研究表明科伊桑人可能是古代西亞人與非洲黑人的混血。

      圖譜上顯示的遺傳軌跡表明這一混血人種的發(fā)源地可能在埃塞俄比亞或中東地區(qū)。

      法國和西班牙的巴斯克人是人類家譜圖上歐洲人分支的最特殊的成員。

      他們有幾組少見的基因類型,包括一種罕見血型的發(fā)生率在巴斯克人中也是最高的。他們的語言起源不明,也無法被歸入任何標(biāo)準(zhǔn)的類別。

      他們居住的地區(qū)緊挨著發(fā)現(xiàn)早期歐洲人壁畫的幾個著名的洞穴這一事實使卡瓦里·斯福爾扎得出這樣的結(jié)論:“在歐洲最早的近代人中,巴斯克人極有可能與克羅馬努人關(guān)系最直接?!?/p>

      人們認(rèn)為所有的歐洲人都是混合人種,有65%的亞洲人基因,35%的非洲人基因。

      除了揭示人種的起源以外,基因信息對醫(yī)學(xué)界來說也是最新資料。醫(yī)學(xué)界希望能用人類脫氧核糖核酸(DNA)制成特別的蛋白質(zhì),這些蛋白質(zhì)可能具有某種抗病藥物的價值。

      保護(hù)土著人權(quán)益的活動家們擔(dān)心科學(xué)家可能會利用土著人:從當(dāng)?shù)厝搜獦又刑崛〉幕蛭镔|(zhì)可被用于商業(yè)目的,而DNA 提供者卻不會獲得足夠的報酬。

      卡瓦里·斯福爾扎強(qiáng)調(diào),他的工作不僅有科學(xué)意義,而且也有社會意義。他說研究的最終目的是“削弱”造成種族偏見的“傳統(tǒng)的種族觀念”。他希望這一目的會得到一直為同樣目的進(jìn)行抗?fàn)幍耐林褡宓慕邮堋NIT 8

      我清楚地記得我成為黑人的那一天。

      13歲之前我一直住在佛羅里達(dá)州的一個黑人小鎮(zhèn)伊頓維爾。小鎮(zhèn)的居民全是黑人。

      我所認(rèn)識的白人都是來自佛羅里達(dá)的奧蘭多或是去往奧蘭多的過路人。

      本地的白人騎著風(fēng)塵仆仆的馬匹,而北方來的旅游者則駕著汽車沿著鄉(xiāng)下的沙土路一路駛來。小鎮(zhèn)的人見慣了南方人,因此他們經(jīng)過時小鎮(zhèn)的人照舊大嚼甘蔗。但是看到北方人則是另一回事。

      膽怯的人躲在窗簾后小心翼翼地偷看他們,膽大的則會走到屋外看著他們經(jīng)過,感到很有趣,就像這些旅游者看到這村莊也感到很有趣一樣。

      門前平臺可能是鎮(zhèn)上其他人不敢去的地方,但對我來說,那兒就像前排座位一樣。我最愛坐在門柱上。

      我喜歡在那兒看人們來來往往,也不在乎讓那些人知道我喜歡看他們,通常還與他們搭幾句話。

      我向他們揮手,如果他們也向我揮手,我還會與他們打招呼。騎馬或駕車的人通常會停下來,我們不可思議地互打招呼之后,我可能會隨著他們“顛兒幾步”,這是我們佛羅里達(dá)最南邊的說法意思是跟著他們走上一小段路。

      如果正巧趕上家里人來到房前看見我,他們就會毫不客氣地打斷我們的交談。

      那段日子里,在我看來,白人和黑人的區(qū)別只不過是他們路過小鎮(zhèn),但從不住在這里。

      他們喜歡聽我“說幾句”,喜歡聽我唱歌,看我跳舞,并為此大方地給我小銀幣這倒使我感到意外,因為我太愿意跟他們“說上幾句”,太愿意為他們唱歌跳舞了,他們給我錢時我才會停下來。只是他們不知道這一點。黑人不會給我錢,對我表現(xiàn)出的任何一點歡樂的苗頭,他們都不贊同。但我仍然是他們的佐拉,我是屬于他們,屬于周圍的旅館,屬于那個地方,屬于每一個人的佐拉。

      但我13歲時,家里發(fā)生了變故,我被送到杰克遜維爾的學(xué)校去了。離開伊頓維爾時我還是我,佐拉。

      可在杰克遜維爾下了船后,原來的佐拉不復(fù)存在了。我似乎發(fā)生了巨大的變化,我再也不是伊頓維爾的佐拉了,我現(xiàn)在成了個小黑妞,在好些方面都是。

      在鏡中,在內(nèi)心深處,我變成了永遠(yuǎn)不黑不白的棕色人──就像最好的鞋油,抹不掉,不褪色。

      身邊總有人提醒我自己是奴隸的后代,但這并沒有使我沮喪。奴隸制是60年前的事了。

      解放黑奴的這場手術(shù)很成功,病人的情況也不錯,謝謝。這場使我從黑奴變?yōu)槊绹竦目膳聭?zhàn)爭喊道“各就位!” 內(nèi)戰(zhàn)后的那段時期說“預(yù)備!”我的上一代人則喊“跑!” 就像一場賽跑一樣,我飛速起跑,決不可中途停步,傷心回望。

      身為黑奴是我為文明生活所付出的代價,而作出這一選擇的并不是我。世界上再沒有什么人有過比這更大的爭取榮耀的機(jī)會了。

      想想將要獲得的新生活,而且我們不會有任何損失。不管我做什么,都可能得到雙倍的嘉獎,或是雙份的責(zé)難。想想這一點,知道這一點都令人激動不已。

      占據(jù)國內(nèi)舞臺的中心可真刺激,而臺下的觀眾則不知是喜是憂。我沒有總是感到自己是有色人種。

      甚至現(xiàn)在我還常常感覺自己還是伊頓維爾小鎮(zhèn)上懵懂無知的佐拉。比如,我可以在餐館和一位白人坐在一起。

      我們閑談一些都經(jīng)歷過的平?,嵤?,白人會安靜地坐著,興味盎然地聽我講。

      有時候我不屬于任何人種,我就是我自己。

      但我大體上還是感覺自己像一只靠墻立著的裝滿各種雜物的棕色袋子??繅α⒅倪€有其他顏色的袋子,白色的,紅色的,黃色的倒出袋中的物品,可以發(fā)現(xiàn)一堆或有用或無用的小雜物:

      碎玻璃塊,小線頭兒,一扇早已朽壞的門上的鑰匙,一把銹蝕的刀,一雙為某條從來沒有、將來也不會有的路而準(zhǔn)備的舊鞋,一根彎曲的釘子(它所承受過的重量足以弄折任何釘子),一兩支仍散發(fā)出幾許花香的干花。你手中拿的是棕色的袋子,面前的地上則是袋中所裝的那堆東西──與其他袋子中所倒出的東西幾乎一模一樣,如果把它們混成一大堆,再分裝到各自的袋中也不會有多大的不同。

      多少有點有色玻璃片也沒有什么關(guān)系。

      也許當(dāng)初上帝這個裝袋者往我們各自的袋中填塞時正是這么做的,誰知道呢?

      ?

      第五篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程5_課文翻譯

      教育界的科技革命

      如果讓生活在1900年的人來到我們這個時代,他會辨認(rèn)出我們當(dāng)前課堂里發(fā)生的許多事情——那盛行的講座、對操練的強(qiáng)調(diào)、從基礎(chǔ)讀本到每周的拼寫測試在內(nèi)的教學(xué)材料和教學(xué)活動??赡艹私烫靡酝?,很少有機(jī)構(gòu)像主管下一代正規(guī)教育的學(xué)校那樣缺乏變化了。

      讓我們把上述一貫性與校園外孩子們的經(jīng)歷作一番比較吧。在現(xiàn)代社會,孩子們有機(jī)會接觸廣泛的媒體,而在早些年代這些媒體簡直就是奇跡。來自過去的參觀者一眼就能辨認(rèn)出現(xiàn)在的課堂,但很難適應(yīng)現(xiàn)今一個10歲孩子的校外世界。

      學(xué)?!绻皇且话阋饬x上的教育界——天生是保守的機(jī)構(gòu)。我會在很大程度上為這種保守的趨勢辯護(hù)。但變化在我們的世界中是如此迅速而明確,學(xué)校不可能維持現(xiàn)狀或僅僅做一些表面的改善而生存下去。的確,如果學(xué)校不迅速、徹底地變革,就有可能被其他較靈活的機(jī)構(gòu)取代。

      計算機(jī)的變革力

      當(dāng)今時代最重要的科技事件要數(shù)計算機(jī)的崛起。計算機(jī)已滲透到我們生活的諸多方面,從交通、電訊到娛樂等等。許多學(xué)校當(dāng)然不能漠視這種趨勢,于是也配備了計算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)。在某種程度上,這些科技輔助設(shè)施已被吸納到校園生活中,盡管他們往往只是用一種更方便、更有效的模式教授舊課程。

      然而,未來將以計算機(jī)為基礎(chǔ)組織教學(xué)。計算機(jī)將在一定程度上允許針對個人的授課,這種授課形式以往只向有錢人提供。所有的學(xué)生都會得到符合自身需要的、適合自己學(xué)習(xí)方法和進(jìn)度的課程設(shè)置,以及對先前所學(xué)材料、課程的成績記錄。

      毫不夸張地說,計算機(jī)科技可將世界上所有的信息置于人們的指尖。這既是幸事又是災(zāi)難。我們再也無須花費很長時間查找某個出處或某個人——現(xiàn)在,信息的傳遞是瞬時的。不久,我們甚至無須鍵入指令,只需大聲提出問題,計算機(jī)就會打印或說出答案,這樣,人們就可實現(xiàn)即時的 “文化脫盲”。

      美中不足的是,因特網(wǎng)沒有質(zhì)量控制手段; “任何人都可以撥弄”。信息和虛假信息往往混雜在一起,現(xiàn)在還沒有將網(wǎng)上十分普遍的被歪曲的事實和一派胡言與真實含義區(qū)分開來的可靠手段。要識別出真的、美的、好的信息,并挑出其中那些值得知曉的, 這對人們構(gòu)成巨大的挑戰(zhàn)。

      對此也許有人會說,這個世界一直充斥著錯誤的信息。的確如此,但以前教育當(dāng)局至少能選擇他們中意的課本。而今天的形勢則是每個人都擁有瞬時可得的數(shù)以百萬計的信息源,這種情況是史無前例的。

      教育的客戶化

      按以往的趨勢變化看,從授權(quán)機(jī)構(gòu)獲取證書可能已不如過去重要。每個人都能在模擬的環(huán)境中自學(xué)并展示個人才能。如果一個人能像早些時候那樣 “讀法律”,然后通過計算機(jī)模擬的實踐考試展現(xiàn)自己的全部法律技能,為什么還要花12萬美元去上法學(xué)院呢? 用類似的方法學(xué)開飛機(jī)或?qū)W做外科手術(shù)不同樣可行嗎?

      在過去,大部分教育基本是職業(yè)性的: 目的是確保個人在其年富力強(qiáng)的整個成人階段能可靠地從事某項工作?,F(xiàn)在,這種設(shè)想有了缺陷。很少有人會一生只從事一種職業(yè);許多人都會頻繁地從一個職位、公司或經(jīng)濟(jì)部門跳到另一個。

      在經(jīng)濟(jì)中,這些新的、迅速變換的角色的激增使教育變得大為復(fù)雜。大部分老成持重的教師和家長對幫助青年一代應(yīng)對這個會經(jīng)常變換工作的世界缺乏經(jīng)驗。由于沒有先例,青少年們只有自己為快速變化的“事業(yè)之路”和生活狀況作準(zhǔn)備。

      技術(shù)的更深遠(yuǎn)影響

      在以計算機(jī)為基礎(chǔ)的教學(xué)成為對教育產(chǎn)生主要科技影響力的同時,其他創(chuàng)新手段也會沖擊教育。醫(yī)學(xué)技術(shù)可使人們對學(xué)生在解決各類問題或進(jìn)行創(chuàng)造性活動時的大腦活動和血流狀況進(jìn)行研究。

      對學(xué)習(xí)過程的基因基礎(chǔ)的進(jìn)一步了解也可能影響課堂教學(xué)。也許由此能夠決定哪些年青學(xué)子可能更快取得進(jìn)步,哪些注定要有 “艱難的”求學(xué)歷程。一些權(quán)威人士堅持認(rèn)為這些發(fā)現(xiàn)應(yīng)該應(yīng)用于特定情況中,而另一些人則極力反對在基因信息基礎(chǔ)上所做的任何決定。聲稱能改善學(xué)習(xí)、記憶或激發(fā)熱情的藥品將唾手可得。教師和家長將面對以往只在科幻小說中出現(xiàn)的道德上的兩難窘境。

      最后,近來在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)方面的突破會給教育界帶來翻天覆地的變化。如果每個人都設(shè)法通過基因工程 “設(shè)計”后代,或改變現(xiàn)有一個人的基因結(jié)構(gòu),或使克隆人類成為可能,那么成為一個人、成為人類社會的一部分意義何在,我們對此所作的定義將永遠(yuǎn)處于變化中。

      保守主義未必是壞事

      前文提到,教育是保守的,這個保守的趨勢也不一定是壞事。誠然,對于價值觀的傳授和某些學(xué)科的講授確實還需要保守的方法,但知識爆炸要求對課程設(shè)置予以密切而全新的注意。如果年青人要為自己期望承擔(dān)的迅速變換的角色作好準(zhǔn)備,那么必須想出新的和富于想像力的方法。

      做自己的裁縫

      某人去裁縫鋪試穿一套西裝。他站在鏡子前發(fā)現(xiàn)上衣的末梢不太平整?!芭?,”裁縫說,“不用擔(dān)心,你用右手把短的一端向下拉著,別人就看不出來了?!?/p>

      這位顧客一會兒又發(fā)現(xiàn)上衣領(lǐng)子不平整,向上卷起來了?!芭?,那個呀,” 裁縫說,“沒什么,只要稍微扭頭用下巴壓住領(lǐng)子就行了。”顧客接著抱怨說: “褲子的襠高了一點?!薄芭?,不用擔(dān)心,” 裁縫說,“您只要用左手向下拉著褲子,一切就都完美了?!边@位顧客同意了,覺得這件衣服現(xiàn)在看起來挺好,于是就買了下來。

      我是一名教師,也是那個殘疾人。我走路時又拽又拉又跛,硬撐著,還低頭躬背,但為什么我還沒有使教育體制看起來像一套合體的衣服呢? 因為我聽從了裁縫的意見而不是自己的聲音。

      在我們從事教學(xué)生涯之初,一個充滿樂觀主義的聲音清晰地對我們說:“我是教師,我有自己的價值?!边@個聲音肯定地說,孩子和老師之間的神圣關(guān)系是課堂的力量所在。這個聲音回蕩著: “孩子第一;做重要的事,依照原則辦事,努力工作,小心謹(jǐn)慎。” 這個聲音堅持說:“做出成績來?!?/p>

      這個聲音現(xiàn)在得到回應(yīng)了嗎?

      作為教師,我們是渴望相信自己,渴望做出成績,以至于我們從沒意識到我們不過是工廠的工人而已。我們不想承認(rèn)這個以培養(yǎng)思想和創(chuàng)造夢想為已任的體制只不過是一個19世紀(jì)的工廠,我們的學(xué)生不過是在流水線上積累基本技能而已。我們盡力不去面對真實的自己——一個號稱學(xué)校的工廠中的工人,而非專業(yè)人士。

      如今我們的聲音又何在呢?

      我們忙著滅火,從一個危機(jī)轉(zhuǎn)到另一個危機(jī),一個接一個地囫圇吞下新課程,試圖在一天的培訓(xùn)課程中吸收各種新的策略——什么都消化不了,還要滿足無數(shù)特殊興趣的要求和期望。我們工作的節(jié)拍不允許我們有時間深思和夢想。夢想源于深思,但我們并非深思型的職業(yè); 夢想源于寧靜,而我們干的也不是一個寧靜的職業(yè)。我們已經(jīng)答應(yīng)讓裁縫來為我們設(shè)計服裝。

      有個聲音大聲向我們呼喊,我知道真相: 我知道為什么學(xué)校不起作用,為什么這套衣服不合適。我們對它置若罔聞:別嚷嚷,否則,你可能會惹麻煩。

      這個聲音請求說:我需要時間充實自己,培養(yǎng)和學(xué)生及同事之間的關(guān)系,我需要減少學(xué)生數(shù)量。誰說教師可以帶25個學(xué)生? 但我們止住了這個聲音: 人們會說你太天真。

      這個聲音建議:我需要強(qiáng)化訓(xùn)練,而不僅僅是周末研討會或課后的會議,以便學(xué)會如何在我們班中實施新方針或真實地演示學(xué)生的熟練程度。我們壓制了這個聲音。

      第二天,那位顧客穿上了新的西服,他用雙手和下巴做“調(diào)整”。這個可憐的人跛著腿去公園,縮著下巴,一只手拽著上衣,另一只手抓著褲子。這時,兩個下棋的人停下來看他?!芭叮彀?,”第一個人說,“看那個可憐的跛子?!钡诙€人沉吟了一下低聲說:“是啊,他是跛得夠厲害的,但我想知道他是從哪兒搞到這樣一套合身的衣服的。”

      任何官方法令都不會產(chǎn)生我們認(rèn)為必需的那種變化。只有當(dāng)我們按照反映我們價值的聲音行事時,教育才會發(fā)生它幾十年來一直尋求的變革。那時,只有那時,我們才能昂首挺立,無愧于教師的稱號。

      住口!如果你那樣說有人會認(rèn)為你很古怪。

      但憤怒的聲音講個沒完。我不能用一天45分鐘的備課時間和20分鐘的午餐時間拿出真正管用的教案或自行編寫的教材,同時還要照應(yīng)130個學(xué)生。我無法執(zhí)行新的嚴(yán)謹(jǐn)和富于理性的教學(xué)方案,建立合作型的學(xué)習(xí)小組,會見家長,填寫一張又一張的表格,然后每晚還要帶著尚未完成的3小時的工作量蹣跚回家。我們用手捂住耳朵。哦,停止你的牢騷吧。

      這個聲音嘆了一口氣,我也累了。我感覺有很重的繩子纏在腰上。政府部門、學(xué)校督察、家長、校長和特殊利益集團(tuán)都牽著這些繩子。他們都拽著我。我頭昏目眩,失去了辨別究竟孰重孰輕的能力。

      沉默吧!如果你那么說,沒有人會喜歡你。

      這個聲音悄聲說,為什么我要耗費這么多精力? 為什么我要爭分奪秒講完書中所有的內(nèi)容? 為什么我每天都從上午8:00教到下午3:00? 為什么我要讓官方測試左右我的課程安排? 我們回答,做就是了,別惹麻煩。

      這個聲音被壓下去了,得不到培養(yǎng),也從不受尊重。它最后說,我是教師,我毫無價值。這就是我們最終聽到的聲音。這就是指導(dǎo)我們行動的聲音。

      一位作家說:“我行我素會遭他人舍棄,仰承他人意志卻會舍棄自我?!?/p>

      我們教師已經(jīng)被自己舍棄得太久了,這已使我們變成殘疾。

      如果教育要改進(jìn),如果我們要為進(jìn)入21世紀(jì)做必要的、有系統(tǒng)的革新,教師們必須再次傾聽那個聲音:“ 是的,我們是教師;是的,我們有自己的價值?!?/p>

      劍橋漫步

      有時候英國的每一個城鎮(zhèn)看來至少有五六個鬼魂出沒,不是被謀殺的受害者,就是身著灰衣半夜出現(xiàn)的貴婦。然而劍橋不是這樣,充實這座大學(xué)城的,不是鬼魂,而是多少世紀(jì)以來居住在這兒的那些精英人物的精神。這個地方充滿了這些偉大人物。

      按現(xiàn)有的統(tǒng)計,劍橋已為世界造就了62位諾貝爾獎獲得者;單是三一學(xué)院就有28位。這兒出過13位英國首相,9位英國國教領(lǐng)袖。昔日的偉大科學(xué)家,如達(dá)爾文和牛頓,已經(jīng)讓位給現(xiàn)代的思想家,如發(fā)現(xiàn)了DNA的克里克和沃森。再隨便加上許多著名詩人和哲學(xué)家,你可能很快就會意識到劍橋生活的豐富多彩。

      劍橋的好處是它的中心區(qū)很小,就是說大多數(shù)地方可以很方便地步行到達(dá)。如果你愿意的話,可以乘坐敞篷汽車觀光,也可以由官方導(dǎo)游陪同步行游覽,不過就算是單獨游覽,其樂趣也絲毫不減,你在各學(xué)院之間漫步,在花園里小坐,參觀小教堂、小酒館,不受時間限制地沉浸在那迷人的氣氛中。

      如果你從旅游問訊處沿本尼特大街走, 在左側(cè)尋找,就能看見卡文迪什實驗室。從外表看,它或許沒有什么特別之處,但正是在那些墻壁里面,1932年第一次分裂了原子;弗朗西斯·克里克和詹姆斯·杜威·沃森在1953年最終解開了DNA之謎,這項工作使他們在9年后獲得了諾貝爾獎。

      這類開創(chuàng)性的工作發(fā)生在圣本尼特教堂的歷史陰影下是多么奇怪啊,但對劍橋又是那么適當(dāng)!這座教堂的塔樓在1025年左右就有了,教堂本身也是這個郡最古老的建筑。它的內(nèi)部是古與今的混合體??匆幌乱d的現(xiàn)代雕像,與大約1300年前的古色古香的柱廊呈鮮明對比。

      如果你在本尼特大街的盡頭向左轉(zhuǎn),就會看到霍布森水渠。沿街修筑的這些水溝便是以哲學(xué)家霍布森的名字命名的。正是這位哲學(xué)家資助了一項在17世紀(jì)向劍橋輸送清水的項目。

      劍橋的歷史經(jīng)常會以令人搖首驚嘆的方式使你洞察它的深邃。“霍布森渠水”在彭布羅克學(xué)院的大門外流過,該院建于1347年,到修建“霍布森水渠”的時候它差不多已有400年歷史了。通向第一個院落的門樓是劍橋最古老的一座,向右走到路的盡頭是彭布羅克禮拜堂的入口。它建于1663-1665年之間,是劍橋第一座古典風(fēng)格的建筑,也是克里斯托弗·雷恩爵士的第一件重要的建筑杰作,他繼而設(shè)計了倫敦的許多公共建筑。

      劍橋的第一所學(xué)院是彼得豪斯學(xué)院,創(chuàng)辦于1284年,差不多坐落在彭布羅克對面。有一位從彼得豪斯轉(zhuǎn)往彭布羅克的學(xué)生,這就是詩人托馬斯·格雷,他因創(chuàng)作《寫于鄉(xiāng)間墓地的挽歌》而享有盛名。他把那里其他的學(xué)生大都看成酒鬼,并在他認(rèn)定有失火危險的自己房間的窗外裝了一根繩子。他的同學(xué)經(jīng)常在他的窗外大喊“著火啦!”,致使他終于轉(zhuǎn)到了馬路對面的彭布羅克。1757年,他謝絕了要他做英國官方詩人的邀請,仍然留在劍橋,于1768年成為歷史和現(xiàn)代語言學(xué)教授。

      彼得豪斯禮拜堂有一段有趣的歷史。它建于1628年,但后來在17世紀(jì)50年代在克倫威爾軍隊根除帝制建立共和的斗爭中受到嚴(yán)重破壞。它的彩色玻璃——“東窗”為了免遭克倫威爾軍隊的破壞被藏了起來,在1660年新國王上臺后又裝回原處。在此后的300多年里,它完好無損地留存了下來。

      與此形成奇異對照的是同樣在這300多年里奧利弗·克倫威爾的頭顱的命運。他死于1658年。在他死后,新的國王又把他的尸體挖出來,施以絞刑再斬首。在害怕死者死而復(fù)生、卷土重來這一點上,國王顯然沒有僥幸心理。他的尸體又被埋葬,頭顱則懸掛在一根柱子上,在那里呆了20年。在一次暴風(fēng)雨中它被吹落,被一個人帶回家。人們只能想像這一“寶物”的尊容了。這顆頭顱幾經(jīng)易手直到1960年,在整整300年之后,才被秘密地埋在了西德尼大街上西德尼·薩賽克斯學(xué)院的某個地方,因為奧利弗·克倫威爾曾在該院上學(xué)。保密是必要的,因為人們覺得現(xiàn)代?;逝煽赡苓€會偷走這顆頭顱并將它毀掉。禮拜堂入口處外面的一塊牌子見證了這個歷史事件。

      聽了如此驚心動魄的故事之后,你可能想到某個學(xué)院如基督學(xué)院一個更僻靜的處所去休息一下。穿過門道向左看,可以見到約翰·彌爾頓17世紀(jì)初在這里求學(xué)時住過的房子的入口,而右墻居中的位置則是通向200年后查爾斯·達(dá)爾文的居室的樓梯。一邊是《失樂園》,另一邊是《物種起源》。

      走過達(dá)爾文的樓梯來到第二個院落,再過去就是教工花園,一個令人愉悅的僻靜去處。在花園里坐下來向四周環(huán)顧,想想游覽時與你擦肩而過的學(xué)生們,你會自問:是否已經(jīng)見到了一位未來的偉大科學(xué)家、詩人、領(lǐng)袖……

      我們真的想長壽嗎?

      你希望長壽嗎?一定想過。你可期望自己變老嗎?沒想過。幾千年來,人們一直想要長壽,不變老,然而他們總是失望。西班牙探險家胡安·龐塞·德萊昂之聞名與其說是因為他在1513年發(fā)現(xiàn)了佛羅里達(dá),倒不如說是因為他尋找“青春泉”。他從來沒有找到過當(dāng)?shù)厝烁嬖V他的“青春泉”,而自己卻在幾年之后死于印第安人的毒箭之下。

      “青春泉”的傳說也許起源于北印度;7世紀(jì)時流傳到歐洲,中世紀(jì)時已在那兒廣為人知。一位油畫家曾經(jīng)畫過一幅傳說中的“青春泉”的名畫,畫中滿臉皺紋的老婦從泉水的一端走進(jìn),而從另一端出來時已經(jīng)變得年青貌美了。許多作家總是幻想著有可以長命百歲的福地,在那里,人們以各種辦法,多數(shù)是左道旁門的招數(shù),保持著他們的青春和活力。在現(xiàn)實世界里,人們也禁不住試用各種各樣令人厭惡的方法,如從裝滿溫?zé)崮酀{的浴缸內(nèi)洗澡到注射猴子的腺體等,以抑制衰老的負(fù)面影響。

      雖然長壽的可能性已經(jīng)明顯加大了,但是在絕大多數(shù)有記載的歷史時期內(nèi),自然界賦予人類的壽命并沒有多大變化。即使主要從理論上探討,人的壽命在寫《圣經(jīng)》的那個時候就是70歲,到現(xiàn)在也沒有增加多少。大多數(shù)人在他們的最大壽限到達(dá)之前就由于這樣或者那樣的原因死去了。

      現(xiàn)代的一個重大成就是多數(shù)人因為生活境遇好而能夠活到天年,至少在發(fā)達(dá)國家是這樣。在出生后的第一年里,嬰兒不再會大量死亡,在隨后的日子里人們不會因為傳染病或者像闌尾破裂這樣的醫(yī)療問題而死亡,也不會因為饑餓或過度勞累而死亡。如不發(fā)生意外,多數(shù)人能夠一直活下去,直到他們死于像心臟病或癌癥那樣折磨老年人的疾病。

      目前衰老研究的重點是尋求有效的方法,確保日益增多的達(dá)到最大壽限的人能夠在最佳健康狀況下實現(xiàn)長壽,而不是僅僅在慢性病和體力衰退的折磨下再多活幾年。人們得到的多數(shù)忠告都是一些簡單的常識: 堅持一種健康的生活方式,飲食適度,不吸煙,經(jīng)常鍛煉,但是不要過量。這些忠告常常被人們忽略, 有時也不會產(chǎn)生不利于健康的負(fù)面影響。馬克·吐溫在他的70歲生日講話中介紹了他的養(yǎng)生之道:

      我的規(guī)矩是,當(dāng)所有人都走了,沒人要陪時,就去睡覺。當(dāng)我必須起床的時候,我就起床;這也是我的一個規(guī)矩。至于食物,我堅持不吃那些并不適合我吃的東西,除非在我和食物的斗爭中食物占了上風(fēng)。我的另一規(guī)矩是每次吸煙從來不超過一根雪茄。至于喝酒,我喜愛在別人喝酒時作陪。除了睡覺和休息外,我從來不鍛煉,從來就沒想過要鍛煉;我討厭鍛煉。

      他活到75歲。在1910年,這個歲數(shù)比大多數(shù)美國人活得都要長多了。

      但是,即便是對那些遵循這些忠告的人來說,一種健康的生活方式的作用也只不過是使他們更有機(jī)會保持就其年齡而言合理的健康狀況, 而不會減緩衰老的過程。那些利潤豐厚的專利藥物, 盡管廣告做得很多,市場火爆,但至少到目前為止沒有一種藥物能減緩衰老的過程。惟一顯示的確能延長壽命的實驗是用實驗室動物進(jìn)行的, 受試的大家鼠和小家鼠要接受嚴(yán)格的飲食限制。讓它們吃的食物熱量越少,在不讓它們真正挨餓的條件下,這樣持續(xù)的時間越長,它們的壽命就越長。但是,它們需要付出代價。挨餓的大家鼠較少生育,挨餓的小家鼠則完全失去了生育能力。

      不同的方法也許管用。在某種程度上,長壽是一種生來就具有的特性。果蠅是科學(xué)實驗的老朋友, 對它們的實驗表明,與長壽的果蠅交配而產(chǎn)生的后代具有明顯延長的生命期。但是,這對人類來說并沒有多大的用處。人類的生命周期很長,所以即便我們愿意選擇那些潛在的、能夠長壽的配偶,而不選擇那些漂亮或富有的配偶,其延長壽命的結(jié)果也許是幾個世紀(jì)后的事情了。

      如果我們不采用擇偶的方式使后代長壽,而去控制我們的基因的話又怎么樣呢? 現(xiàn)在,所有的基因治療方法都開始看上去前景不錯。衰老的過程是一個復(fù)雜的事情,涉及到許多不同的基因。但是,即使人們不能消除衰老,最終也能夠用基因療法減緩衰老。

      與此同時,人類要能健康地活到幾百歲甚至是幾千歲,一些根本性的變化是少不了的。

      如果人類的壽命大大延長,而其他事物又不發(fā)生變化的話,老年人將很快成為人口中的大多數(shù)??茖W(xué)家估計,在現(xiàn)有的條件下,地球難以供養(yǎng)到2050年預(yù)計達(dá)到的89億人口,這還沒有將那些新出現(xiàn)的、超高齡的群體計算在內(nèi)。到那時,即使他們食宿無憂, 這一大群超老年人也將面臨非常艱難的生活,除非無需額外的醫(yī)療照顧能夠生存,且能夠保持足以繼續(xù)工作的健康水平,他們才能避免依靠數(shù)量不斷減少的年紀(jì)較輕的少數(shù)人群來撫養(yǎng)。

      人在適當(dāng)?shù)臅r候結(jié)束生命是理智的。正如大自然標(biāo)出了其他一切事物的界限一樣,它同樣標(biāo)出了生命的年限。然而,老年可以說是人生戲劇中的最后一幕,當(dāng)我們疲倦時,當(dāng)我們已經(jīng)飽嘗了人生一切之后,我們應(yīng)該從這一幕中消失。

      科學(xué)家即將改變我們的后代

      基因治療已經(jīng)發(fā)展到了至少有一名科學(xué)家接近于對人體胚胎內(nèi)有缺陷的脫氧核糖核酸(DNA)的替代進(jìn)行測試的階段了。但是,對其發(fā)展有哪些道德方面的考慮呢?

      選定一個胚胎。早在出生之前,就把胚胎的種種致命的基因整治好。改變那些會傳給胚胎后代的基因。正是提議程序中的這第三個步驟引起了人們的關(guān)注。醫(yī)學(xué)研究者用了八年的時間一直在進(jìn)行人類基因治療的實驗,但收效甚微。他們所有的研究工作都與接受風(fēng)險的個體一道消亡。

      目前,一名基因?qū)W的開拓者想跨越這一界限。約翰·安德魯斯用兩天的時間預(yù)先審查了實驗治療的步驟,以便在患有兩種災(zāi)難性的遺傳病的胚胎上試用。無論哪一種,他的基因療法都完全可能影響到研究對象的胚芽細(xì)胞基因,改變他們未來孩子的DNA。

      本·喬丹教授說:“安德魯斯不希望我們在此時對他的方法議論長短。”本·喬丹是倫理學(xué)專家,也是聽取安德魯斯陳述看法的聯(lián)邦委員會成員。他接著說:“安德魯斯承諾讓公眾了解他的研究領(lǐng)域及進(jìn)展情況,以爭取公眾的支持?!?/p>

      從最樂觀的角度看,公眾的支持也是幾年以后的事情了。喬丹說:“所提出的兩個具體計劃都受到了DNA研究委員會全面的批評。”

      按照其中一項計劃,安德魯斯的研究小組希望治愈DNA的缺陷,這是一種罕見的免疫系統(tǒng)疾病,患病的兒童要生活在一個特殊的“泡狀物”罩內(nèi),保護(hù)他們不受病毒和細(xì)菌的危害。按照另一項計劃,該研究小組將試圖修復(fù)引起一種亞洲常見的嚴(yán)重血液病的基因缺陷,此病能夠使胎兒在出生之前就死亡。

      將正常功能的基因注入正在快速分裂的胚胎細(xì)胞以取代有缺損的DNA,這項技術(shù)有可能使發(fā)育中的胚胎及其后代產(chǎn)生意想不到的并發(fā)癥。研究者稱這類實驗為“生殖細(xì)胞系基因轉(zhuǎn)移”。醫(yī)學(xué)倫理方面的另一位權(quán)威埃德加·馬修斯說:“生殖細(xì)胞系基因轉(zhuǎn)移展示了這樣一個前景,即將遺傳變化傳給既無法表示贊同又無法表示懷疑的后代。”他與其他學(xué)者還擔(dān)心,將安德魯斯的技術(shù)改進(jìn)后,醫(yī)生最終能夠操縱培育出具有誘人特征的嬰兒,而不僅僅是治病了??茖W(xué)家認(rèn)為,在嬰兒出生之前對基因進(jìn)行干預(yù)也許會引起一系列嚴(yán)重先天缺陷, 這個風(fēng)險更具有迫切性。

      “安德魯斯清楚地意識到自己對幼兒的責(zé)任,因為要不是由于致命的遺傳病,這些孩子本來是可以生下來的,”喬丹解釋道,“但是,委員會成員仍然表示懷疑,他們認(rèn)為失敗的可能性要比成功的可能性大。我們無法說出那些新整合的基因會發(fā)生什么變化?!?/p>

      一種并不怎么生疏的技術(shù),即體外受精(IVF), 已經(jīng)使許多家庭因生育的孩子有永久的先天性缺陷而不堪重負(fù)。一位專家說:“在歐洲和美國,IVF已導(dǎo)致了早產(chǎn)率和諸如心瓣膜不全等生育缺陷的上升?!币恍<覍⒁怀錾蜑樯娑鴴暝膵雰簲?shù)量的快速增長描述為一種新的由IVF引發(fā)的流行瘟疫。許多人還譴責(zé)即將出現(xiàn)的生殖細(xì)胞系療法,并指責(zé)科學(xué)家“當(dāng)上帝”,或濫用了“進(jìn)化論知識”,或破壞了“人類基因遺傳的完整性”。

      一位醫(yī)院的院長表示了不同的看法,他說:“就我本人而言,我們一直扮演著上帝的角色,努力治愈疾病?!薄叭绻系鄄幌胱屛覀兏深A(yù)的話,他就不會給我們這些工具了?!?/p>

      10年前,研究人員認(rèn)為在冒險從事生殖細(xì)胞系治療之前, 他們能夠從已出生的人身上解決基因治療存在的問題,這是一種基因矯正與接受者同歸于盡的實驗方法。問題在于,治療許多遺傳疾病的現(xiàn)有基因療法僅僅部分有效,或者根本無效。這一情況導(dǎo)致安德魯斯提出在出生之前使用基因治療,因為此時胚胎基因更易于對他的干預(yù)做出反應(yīng)。安德魯斯?fàn)庌q說,修復(fù)導(dǎo)致致命疾病的基因缺陷并將治療后的基因傳給下一代是一件有益的事情,而不是風(fēng)險。但是這種說法也是靠不住的??茖W(xué)家已確定,因某種遺傳性血液病而接受一個基因可使嬰兒防御瘧疾,但是如從父母處各接受一個基因則會引發(fā)該病。喬丹對聯(lián)邦評審小組說:“作為基本的哲學(xué)問題之一,關(guān)于采用生殖細(xì)胞系基因轉(zhuǎn)移來消除某一疾病,究竟是險是利,我們必須立場明確。”喬丹是這么說的,他指的是聯(lián)邦委員會專題小組。

      許多學(xué)者最擔(dān)心的是懷孕的新技術(shù)在美國出現(xiàn)后的一種不加約束的社會環(huán)境。由于美國已有300多個與這一技術(shù)有關(guān)的項目,對于那些試圖要孩子的夫婦來說, 美國是該項技術(shù)的主要提供國。1995年,美國國會取消了對人類胚胎研究的聯(lián)邦基金,這類研究不再列入聯(lián)邦政府的審查和控制范圍之內(nèi),從而使得這種研究落入無法制約的企業(yè)家手里。

      具有諷刺意味的是,在人類生命創(chuàng)造這一公眾深深關(guān)注的領(lǐng)域,國會中反對流產(chǎn)的勢力和保守力量已削弱了聯(lián)邦政府控制和保護(hù)進(jìn)行這種治療的婦女兒童的健康和安全的能力。“我們親眼目睹了這一行業(yè)的增長,該行業(yè)的增長與其說是為了科學(xué),還不如說是為利潤所驅(qū)動,”馬修斯說?!芭c政府機(jī)構(gòu)資助的研究項目不同的是,這項研究并沒有嚴(yán)格的同行監(jiān)督所約束。”換句話說,希望幫助絕望夫婦的個體研究者可以自己決定采取生殖細(xì)胞系基因轉(zhuǎn)移方法。

      安德魯斯的研究以及其他基因混合的建議已經(jīng)打開了使用生殖細(xì)胞系基因轉(zhuǎn)移的后門?!八?,我們現(xiàn)在正面對這一問題,”馬修斯說?!拔覀兙烤箲?yīng)該對這些治療方式采取什么樣的政策措施?”

      年輕人——明天的領(lǐng)導(dǎo)者,也是今天的領(lǐng)導(dǎo)者

      在西方國家,年輕人一直深得政治家的青睞,只要有照相機(jī)拍照,他們會愉快地親吻嬰兒或向?qū)W生作演講?!皟和俏覀兊奈磥恚彼麄冋f,“也是明天的領(lǐng)袖。”“我們將給他們留下一個什么樣的世界?”等等。然而,“我們”很少問過他們想繼承一個什么樣的未來,或者要帶領(lǐng)他們共同塑造一個什么樣的未來。在大多數(shù)國家,那些18歲以下或18歲左右的年輕人并沒有投票權(quán),在政治上是無足輕重的,除非他們上街游行。

      年輕人在20世紀(jì)50年代的英國反核武器運動,以及10年后在美國的反對越南戰(zhàn)爭中起到主導(dǎo)作用。同樣,在最近的反對全球貿(mào)易的抗議中他們依然發(fā)揮了這樣的作用。所以,對許多年長者來說,“青年”要不意味著一伙讓人小看、乳臭未干的小伙子,要不就是令人害怕的少年犯。無論是哪一類,都不是你希望來制定政策的人士。

      年輕人的擁護(hù)者,如基思·菲茨帕特里克等,是不會接受上述觀點的。12歲時,他在家讀到一名巴基斯坦男孩因直言不諱反對童工而被殺害的消息后,便親自去調(diào)查了解。回來之后,專門成立了一個組織進(jìn)行斗爭。五年后,他成為“青年力量”的旗手之一。

      他愛把當(dāng)前的情況與100年前婦女的處境相比較。人們對婦女問題議論得很多,但很少去向她們咨詢請教,男士們(和許多女士)都認(rèn)為婦女不適宜(或不情愿)擔(dān)當(dāng)復(fù)雜的政府工作。今天,召開有關(guān)婦女問題的會議,而沒有婦女參加的想法是荒謬可笑的。然而聯(lián)合國經(jīng)常討論兒童問題,卻沒有任何年輕人參加,更不要說讓兒童參加了。

      然而,變化的跡象是有的。年輕人被邀請參與原來由成年人管理的委員會或團(tuán)體,同決策者坐在一起。許多學(xué)校和絕大多數(shù)大學(xué)邀請學(xué)生參與決策,或者通過與校長非正式會面的形式,或者通過在校董會中安排一個學(xué)生代表的席位。這些年輕的學(xué)生代表服務(wù)期常常比其他人要短,通常一年,一般起到的作用比較小。當(dāng)他們與選舉產(chǎn)生的官員坐在董事會開會的時候,他們常常是沒有投票權(quán)的。

      年輕人能夠更加正式地把自己的貢獻(xiàn)注入成年人管轄的世界的另一個辦法是采取各種青年管理方式。在西方國家,幾乎沒有哪所大學(xué)沒有某種經(jīng)選舉產(chǎn)生的學(xué)生委員會。在規(guī)模大而且經(jīng)費寬裕的學(xué)校,這些學(xué)生代表可能有工資,他們?nèi)毠ぷ鞯臅r間一般同樣是一年。在政治領(lǐng)域,各黨派的青年派系一直吸收熱切的年輕人,他們把新思想灌輸?shù)侥觊L者頭腦中。

      青年聯(lián)合會和年輕人代表相結(jié)合的方式很有成效。在安大略省,幾乎每所中學(xué)都有選舉產(chǎn)生的學(xué)生聯(lián)合會,處理學(xué)校一級的問題。各區(qū)的聯(lián)合會領(lǐng)導(dǎo)每年召開一次會議,選出參加安大略省中學(xué)學(xué)生協(xié)會的代表。該協(xié)會常與省官員和議員一起討論省里的問題。最近,該學(xué)生協(xié)會幫助促成安大略省政府制定了一條法律,要求各學(xué)校董事會 —— 選舉產(chǎn)生管理某一指定地區(qū)學(xué)校的董事會 —— 吸收一名選舉產(chǎn)生的學(xué)生代表。該代表沒有投票權(quán),也不能參與如招聘、解聘等類事項,但是除此之外,學(xué)生代表同其他董事會成員享有同等權(quán)利。

      盡管如此,仍然有很長的路要走。誰選舉什么樣的年輕人? 怎樣選? 通過選舉來選?聽起來挺好的,然而,在許多機(jī)構(gòu)中年輕人常通過 “公平的”選舉,而連續(xù)不斷地被頂替。選舉某人因為他是議員的表親或者因為她有一張漂亮的臉蛋,這樣做也許很糟。然而,選舉是有點兒憑運氣的,不健全的民主會產(chǎn)生非偶然性的不良后果。

      當(dāng)然,對于成年人,這兩方面都可能發(fā)生。以下是解決此問題的對策:更好地聽取年輕人的想法和聲音, 但是不可不選他們。問題的另一面是,好人也許不想當(dāng)選。在安大略省,有很多學(xué)生代表的席位,一些人抱怨說沒有那么多有熱情的年輕人出任這些職位。

      實際上,年輕人即使無經(jīng)驗可談,常常也不是對所關(guān)注的問題毫無了解。在委員會中,與年輕人相處的年長者至少在私下是稱贊他們帶來的正直無私的。由于不關(guān)心或不了解政治,他們常常迫使一些敏感的問題公之于眾。然而,如果沒有人支持的話,一個16歲的青年很容易在由40多歲的成員組成的委員會中不知所措。如果成年人很勉強(qiáng),或者是為了做樣子而將年輕人選入董事會的話,這種做法將以雙方都受到挫折而告終。另外,許多青年代表的席位是每年更換一次,隨著一名代表取代另一位代表,年輕人的意見變化很大,也很突然。

      雖然有這些問題,但年輕人的參與程度勢必增長。聯(lián)合國已經(jīng)同意在2001年兒童問題特別會議的籌備工作中吸收年輕人代表,并將邀請他們參加正式會議。有人會問:“那又怎么樣呢?” ——這個事情并不重要。但有跡象顯示, 同樣的事情會在越來越多的重要地方發(fā)生 —— 在全國、在各省、或在地方政府的不同層面上發(fā)生。年輕人 —— 活動家說,不僅是明天的領(lǐng)導(dǎo)者,他們正在日益成為今天的領(lǐng)導(dǎo)者。

      產(chǎn)品促銷概述

      產(chǎn)品促銷是指除廣告、個人銷售和宣傳以外的推銷活動。嚴(yán)格地說,不屬于以上三種結(jié)合在一起的推銷活動都被認(rèn)為是促銷。比如說,一家航空公司向乘客贈送打折卡,用這種卡在一家有名的服裝公司購買大衣,價格會低很多。本文所說的推銷是一個廣義的概念,包括促銷以及其他三種推銷活動。

      促銷的手段多種多樣,數(shù)不勝數(shù)。常見的促銷手段有附在商品上的優(yōu)惠券、各種抽獎活動、游戲、競賽、打折、產(chǎn)品演示、各種獎勵、樣品試用、錢款返還以及可兌換商品的贈券等。在同一促銷活動中,多種手段可以結(jié)合使用,實際情況通常就是這樣。一家從事早點麥片銷售的公司為了拓展海外業(yè)務(wù),還得向消費者傳授吃干麥片和涼早餐的知識。為了培養(yǎng)這種新的早餐習(xí)慣,該公司發(fā)動了強(qiáng)大的廣告攻勢,同時開展了樣品品嘗和示范活動。另一家公司為了在經(jīng)濟(jì)蕭條期間重占市場份額,免費向社會發(fā)放了150萬新型嬰兒尿布的樣品。同時,每個包裝袋上還印有一幅小熊的照片,父母們集齊規(guī)定數(shù)量的小熊照片,即可獲得各式兒童用品。

      從本質(zhì)上說,促銷活動具有暫時性的特點。促銷活動本身沒有自我持續(xù)的能力,因而它的作用就是作為廣告、個人銷售和宣傳等推銷活動的補充。為了將百威啤酒打入英國市場,該公司運用了“美國”主題,在7月4日和感恩節(jié)播放由美國演員在加利福尼亞拍攝的電視廣告片。為加強(qiáng)宣傳力度,該公司運用了大量的促銷手段,向舉辦促銷晚會的酒吧提供海報、裝飾旗幟、橫幅以及T恤衫等。同時公司還制作了帶有“百威”標(biāo)志的玻璃杯、酒吧餐巾、足球賽用的三角旗以及諸如此類的物品賣給酒吧???。此外,該公司還專門邀請美國人籌劃美國音樂之夜。

      促銷不僅限于刺激消費者的需求,也可以鼓勵中間商加大對銷售產(chǎn)品的支持。為使泰國的中間商銷售其乳制品,一家美國公司同其簽訂銷售合同。合同規(guī)定,只要產(chǎn)品銷售達(dá)到一定的定額,該公司即以一美元的價格向零售小商店和飯店提供冰箱。同時,該公司還得說服這些泰國中間商不要在冰箱中儲存其他公司的產(chǎn)品,并且不要為了省電而在夜間拔去冰箱的電源插頭。

      促銷手段不僅可用于消費品的銷售,也可用于工業(yè)品的銷售。許多制藥公司通過舉辦雞尾酒會、旅游和其他活動來吸引藥品批發(fā)商。他們向醫(yī)生們贈送禮品,而且讓醫(yī)生的夫人們參加購物旅游。

      無論是在美國還是在海外,促銷活動越來越受人青睞,而且持續(xù)穩(wěn)定。一家主要的廣告雜志進(jìn)行的一項問卷調(diào)查表明,公司經(jīng)理們已從媒體廣告轉(zhuǎn)向促銷活動。同五年前相比,有五分之三的公司開始增加對非媒體宣傳的投入,如在產(chǎn)品交易會和展銷會擺設(shè)攤位、舉辦使顧客能夠直接購買產(chǎn)品的展銷會、舉辦各種宣傳活動等等。根據(jù)對美國消費者購物行為所作的一項調(diào)查,除了食品以外,超市里所售商品中有70%是顧客在店內(nèi)臨時決定購買的。因此,店內(nèi)產(chǎn)品展示和其他促銷手段的效果頗為顯著。如果這種根據(jù)臨時決定購買的方式能在美國以外的其他地方盛行開來,那么,促銷活動在其他地方將被證明同樣是必不可少的。

      某一產(chǎn)品初次進(jìn)入一個市場時,促銷活動可以有效地幫助消費者了解這種產(chǎn)品。同時,對于現(xiàn)有產(chǎn)品,如果產(chǎn)品本身極具競爭力,互相之間無明顯差別,尤其是如果這種產(chǎn)品單價較低而且流通量大,促銷活動會同樣有效。在這種條件下,就需要以促銷來贏得 “額外”競爭優(yōu)勢。一家日本公司將游戲卡裝在其肥皂盒中,結(jié)果在泰國引起轟動效應(yīng)。消費者禁不住對這種皂盒越買越多,以期得到得獎的紙卡。與此類似,在泰國大多數(shù)加油站曾經(jīng)有這樣的做法,顧客每加一次油,即可免費得到一塊毛巾,作為饋贈。

      在巴西,用電設(shè)施被看作商品,菲利浦公司希望巴西電工能夠了解該公司的品牌。為此目的,公司開設(shè)了一個培訓(xùn)課程,除了頒發(fā)結(jié)業(yè)證書,還送電工一個工具箱作為獎勵。該課程共計四講,附有大量插圖,以適合文化水平較低的巴西電工。但該公司碰到的問題是,沒有一家專為電工出版的行業(yè)雜志刊登這一課程的廣告。菲利浦公司想了個辦法,在電工用品商店設(shè)點展示,電工們可以在展點內(nèi)隨手取閱該培訓(xùn)課程的活頁廣告。

      由于該培訓(xùn)課程的學(xué)費很高,任何一個聽課的個人都無能力支付,菲利浦公司將參加培訓(xùn)的對象限定為職業(yè)與電力工業(yè)有關(guān)的人員。同時讓電力設(shè)備商店也參加該促銷活動: 公司向這些商店介紹本次活動的好處,同時,邀請商店的銷售人員參加培訓(xùn)課程。

      促銷手段有時會與心理障礙發(fā)生沖突,這一情況在店主和消費者中都存在。有些國外零售商不大愿意接受產(chǎn)品廠家提供的打折贈券,因為他們擔(dān)心廠家不會補償他們在打折銷售中損失的款額。另一方面,消費者可能對諸如返還款項的促銷承諾心存懷疑,他們會認(rèn)為,這樣的產(chǎn)品肯定有問題。

      如同營銷活動的其他諸多方面一樣,促銷手段也須改進(jìn)。要使所用手段產(chǎn)生效果,就應(yīng)使其迎合當(dāng)?shù)厝说南埠谩M娑嗝字Z骨牌是巴西的一項全國性的消遣活動,菲利浦公司即在該國用多米諾骨牌作為購買電工產(chǎn)品的獎勵。玩牌的一方要將骨牌彩色的一面朝上,不讓對方看到帶點數(shù)字的那一面。由于每張骨牌的反面印有菲利浦公司的名稱,電工們便會經(jīng)常想起這一品牌。

      以“貌”取物

      走進(jìn)一家普通的美國超市,在商品展架之間隨便逛個30分鐘,其中所陳列的大約30,000種商品會讓你眼花繚亂,目不暇接。末了,許多商品都會讓你感到值得一試。怎么回事呢? 原來是那包裝——一個悄然無聲卻又讓人心動的推銷員。

      箱箱、罐罐、瓶瓶、聽聽、袋袋、管管,其設(shè)計都細(xì)致入微,觸動內(nèi)心世界。你是一個好父母嗎? 你關(guān)心環(huán)境嗎? 你想讓生活更具魅力嗎? 你真的不想來點巧克力之類的東西嗎?

      那模擬貨架上的每一個細(xì)節(jié),都是想了又想、改了又改、試了又試。而包裝設(shè)計,更精確到以毫米計,因為,設(shè)計者希望你看到的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止包裝和標(biāo)簽。人們購物時,實際是在認(rèn)同一種個性、一種態(tài)度,甚至是一種信仰。

      研究消費者對商品包裝的情感反應(yīng),其先驅(qū)是路易斯·切斯金,他是于20世紀(jì)30年代即開始研究市場營銷心理的專家。他曾將兩個相同的產(chǎn)品進(jìn)行不同的包裝,其中一個用圓圈圖案裝飾,另一個用三角圖案裝飾。然后他讓試驗對象選擇,并說出理由。80%以上的接受試驗者選擇了帶圓圈圖案的包裝,原因是他們認(rèn)為里面的東西質(zhì)量更好。

      “在同前200名接受試驗者談話時,我很難相信這一結(jié)果,” 切斯金后來寫道,“但同1,000名試驗對象交談后,我只好接受這樣一個事實,那就是,大多數(shù)消費者的感覺從容器轉(zhuǎn)移到了所盛之物上?!边€有一項驚人的發(fā)現(xiàn): 在試用了這兩件相同的產(chǎn)品以后,人們?nèi)匀灰詨旱沟膬?yōu)勢喜歡帶圓圈圖案包裝的產(chǎn)品。

      切斯金對大量不同類型的產(chǎn)品重復(fù)了同樣的試驗。發(fā)現(xiàn)之一是,包裝外觀對于消費者認(rèn)識餅干口味和肥皂的洗滌效果有著巨大的影響。切斯金將這種現(xiàn)象叫做“感覺遷移”。正是這種“感覺遷移”成了包裝研究的基礎(chǔ)。

      盡管消費者越來越精明,切斯金的理論仍然有效。一個沒有告知品牌的啤酒測試可以重復(fù)多次,而品酒者對啤酒的口味和質(zhì)量卻有相當(dāng)一致的意見。而如果事先讓他們看到啤酒瓶子,則這些瓶子就會改變品評的結(jié)果。

      切斯金實驗中最富有戲劇性的一次是用三種不同色彩圖案包裝潤膚霜。試用該霜的小組被告知,要試用的潤膚霜有三種配方,并被要求對這些配方作出評估。

      試驗結(jié)果:色彩圖案B(所包裝的產(chǎn)品)恰到好處; 色彩圖案C香味不錯,但效果欠佳; 而色彩圖案A十分讓人生畏,有幾名參試者用后皮膚上起了皮疹,結(jié)果只好去咨詢醫(yī)生。但實際上,這三種潤膚霜完全相同。這一領(lǐng)域中的一部權(quán)威教材這樣寫道: “一般而言,消費者并不區(qū)分產(chǎn)品和包裝。在他們看來,往往是產(chǎn)品即包裝,而包裝即產(chǎn)品。”

      一家頗具影響的包裝設(shè)計公司將此原則發(fā)揮到了牟利的極端程度。該公司為尚不存在的產(chǎn)品設(shè)計包裝。接著這種包裝就經(jīng)受市場考驗,營銷理念也得到了改進(jìn)。這樣,只有廠家認(rèn)為自己穩(wěn)操勝券,才花錢開發(fā)那個產(chǎn)品。一家頂尖的巧克力公司生產(chǎn)一種即將面市的新產(chǎn)品,就是這樣出籠的。

      色彩也是包裝的有機(jī)組成部分。關(guān)于眼球轉(zhuǎn)動的研究表明,包裝的各種要素中,色彩所引起的反應(yīng)最為迅速。

      以一種頗受歡迎的品牌的蔬菜汁為例。數(shù)十年來,其標(biāo)簽上的總體布局基本保持不變: 西紅柿水平排開,四周綠葉環(huán)繞,胡蘿卜豎直擺放更顯奪目。有一點你也許不曾注意,但或許能夠感覺到,那就是蔬菜色彩的鮮明奪目。

      這些蔬菜色彩所采用的不是雜志和書本中所運用的標(biāo)準(zhǔn)四色工藝,而是五色工藝。這樣的設(shè)計使得蔬菜具有令你眼花繚亂的色彩,因而具有強(qiáng)烈的誘惑力。

      三角形和其他帶尖角的圖形能夠吸引注意力,但切斯金的早期實驗表明,人們看到三角形并不表明他們喜歡三角形。色彩也有同樣的問題。切斯金指出,最引人注目的顏色是黃色。而黃色用在某些產(chǎn)品身上,有時會產(chǎn)生消極的聯(lián)想,有時則會使人煩躁。

      你逛商場時,會看到包裝上有許許多多耀眼的、尖尖的、要爆炸似的圖案,充滿陽剛之氣,多為鮮艷的黃色設(shè)計。這些棱角分明的圖案引人注意,而在這些圖案上方,總是標(biāo)著 “新型配方”、“讓利2毛9分”、“免費提供”等友好信息。消費者在決定是否將該商品買回家時,考慮的正是這些友善的信息。

      具有陰柔美的圖案,如圓形和橢圓形意味著完美、柔和、無所不包,這正是包裝的根本主題,因為這些圖案能夠產(chǎn)生最積極的聯(lián)想,還必須和某些別的符號配合使用加以改進(jìn),才能取得良好的效果。于是,圓形往往同矩形或者粗體字母合用以形成對照: 一家公司在用作商標(biāo)的橢圓中間插入火炬,并鑲嵌公司的名字。

      顯然,人們對于色彩和形狀有著本能的反應(yīng),但這種反應(yīng)究竟如何刺激人們購買一盒布丁混合料或是一瓶潤膚霜,其心理機(jī)制還不十分清楚。顯然,這肯定不是理性的過程?!拔覠o法問你為什么喜歡某種包裝,”一位營銷咨詢?nèi)藛T說,“你也無法告訴我。包裝并非悄然無聲,它在呼喚——不過它呼喚的是你的心靈?!?/p>

      這位咨詢?nèi)藛T認(rèn)為,在某種意義上,人們知道自己作出的購物選擇無助于實現(xiàn)自己內(nèi)心深處的需要。他說:“購物是一種應(yīng)對之道?!蓖ㄟ^購物,我們可以彌補感覺到的某一方面的不足,以求心理平衡。我們明知這些東西只是空洞的符號,但我們卻追求這些鮮艷奪目的小玩藝兒,因為它們能給我們帶來安慰,帶來滿足。從另一層面來看,也許是因為我們喜歡觀看為爭取我們青睞而展開的光彩奪目、富于心計的競爭。

      汽車維修——切勿吃虧上當(dāng)!

      芝加哥附近有一家汽車銷售商設(shè)有汽車修理車間,它的員工為你的汽車提供周到的保養(yǎng)。你把汽車開進(jìn)車間,要求進(jìn)行汽車在行駛了15,000英里后的檢修,維修部會向你推薦車主手冊上寫著的維修項目——更換機(jī)油和汽油過濾器、輪換輪胎、檢查剎車、排氣系統(tǒng)和轉(zhuǎn)向機(jī)構(gòu)。此外,他們還建議進(jìn)行額外的四項維護(hù),并對發(fā)動機(jī)進(jìn)行一次徹底檢查。服務(wù)部經(jīng)理說,這種綜合維護(hù)可以使汽車保持優(yōu)良狀態(tài),尤其是考慮到芝加哥惡劣的氣候條件,更有必要。

      全部費用總計298美元——相當(dāng)于廠家規(guī)定的維護(hù)費用的三倍。但是,生產(chǎn)廠家說,在美國,絕大多數(shù)汽車行駛15,000英里根本用不著進(jìn)行上述額外項目的維護(hù)。

      精明的消費者對于不老實的機(jī)修工想出的維護(hù)把戲了如指掌。不過現(xiàn)在,車主們還得倍加小心,防止一種更為高明的行徑,這種行徑往往讓車主們成千上萬地破費: 那就是虛假的維護(hù)方案。

      122個汽車銷售商被要求說明,他們對六種普及型汽車在行駛了15,000、30,000和60,000英里后,分別提供了什么服務(wù)。他們的回答表明,近80%的銷售商所提供的維修項目都超過了生產(chǎn)商的規(guī)定,或者超出了大多數(shù)汽車的需要。63%的銷售商更換了廠家認(rèn)為無需更換的零部件。

      被調(diào)查的汽車銷售商遍布全美七大城市。廠家配發(fā)的汽車用戶手冊中提供了兩套維護(hù)方案,一套供“正?!毙旭倵l件下使用,另一套則供惡劣行駛條件下使用。為了保證對汽車銷售商的評估做到最大限度的公正,該項調(diào)查將他們所提供的維護(hù)方案同廠家配發(fā)的用戶手冊中關(guān)于惡劣行駛條件下的維護(hù)方案進(jìn)行了比較。被調(diào)查的汽車是根據(jù)其普及程度、車身大小和車型而選出的,包括了美國最大的三家汽車公司的產(chǎn)品,也包括日本產(chǎn)的汽車。

      結(jié)果發(fā)現(xiàn),維修方面的兩大可疑行徑為: 合理但進(jìn)行得過早的維護(hù)(如更換火花塞和輪胎)以及無論在何種條件下其價格都值得懷疑的維護(hù)(如將其他化學(xué)品添加到發(fā)動機(jī)干凈的機(jī)油中)。

      美國西南部有一家汽車零售商的維修部總是不斷地縮短維護(hù)周期。比如,用戶手冊上寫著,第一次大檢,應(yīng)在行駛30,000英里之后,而該特許經(jīng)銷商卻在汽車行駛12,000英里之后就建議用戶更換新的空氣過濾器、15,000英里之后建議更換后輪軸承、18,000英里之后建議更換火花塞和變速箱潤滑油、24,000英里之后建議再次更換空氣過濾器。同時,他們還建議在汽車行駛18,000英里之后就更換燃油過濾器——而廠家表示,該部件至少可保證行駛50,000英里。

      調(diào)查中發(fā)現(xiàn)的最可疑的額外項目是那些“子虛烏有的維護(hù)”——那些根本無需維護(hù)、無法維護(hù)或者本不存在的零件進(jìn)行的“維護(hù)”。比如,29%的馬自達(dá)汽車經(jīng)銷商說,他們對該汽車行駛15,000英里之后就對閥門作調(diào)整,38%的經(jīng)銷商說在該汽車行駛30,000英里之后進(jìn)行此項維護(hù)。但在過去五年中生產(chǎn)的所有馬自達(dá)汽車,所有閥門都能自動調(diào)整而無需維護(hù)。

      那長長的維修項目單總是歸因于當(dāng)?shù)氐臈l件(指氣溫、路面等條件)?!皬S家必須撰寫一本涵蓋全國各地不同情況的手冊,”佛羅里達(dá)的一位維修部經(jīng)理說,“全國各地的環(huán)境條件千差萬別,有嚴(yán)寒、有酷暑,有的地方干燥、有的地方非常潮濕。廠家的維護(hù)手冊只能作為參考,而銷售商則必須考慮當(dāng)?shù)貙嶋H。”

      他說,打個比方,他所在的佛羅里達(dá)地區(qū)(靠近海洋),鹽分較多的空氣容易腐蝕金屬零部件,因此每一個零部件都得經(jīng)常檢查。炎熱的夏季,要求每行駛30,000英里就更換一次冷卻液,而不是廠家所推薦36,000英里才更換一次。他補充說,各地銷售的劣質(zhì)汽油會破壞汽車的尾氣控制系統(tǒng),因此,汽車中的一個關(guān)鍵部件,廠家說能至少可行駛50,000英里,實際上行駛30,000英里就該更換了。

      上述各點,論據(jù)合理,以致各地汽車經(jīng)銷商都加以利用。經(jīng)銷商愛用的另一個理由是 “時行時止的駕駛”。在所調(diào)查的城市中,除西雅圖外,這個理由常被用來為額外維護(hù)項目辯解。

      然而,汽車廠家在撰寫用戶手冊時,是考慮了這些情況的?!拔覀兩a(chǎn)的汽車,不會因為路上時行時止、空氣的溫度和其中的鹽分而出問題?!泵绹R自達(dá)汽車公司質(zhì)監(jiān)部經(jīng)理指出,“本廠和其他廠家在用戶手冊中所說的'極其潮濕的氣候條件',指的是叢林地區(qū)和島嶼國家,而非佛羅里達(dá)?!?/p>

      另一制造廠的一位經(jīng)理指出,廠家的維護(hù)手冊中已經(jīng)考慮到極端的氣候、交通、塵土等破環(huán)性條件,因而,聽經(jīng)銷商說服你接受手冊以外的維修通常是花冤枉錢。

      美國汽車協(xié)會所屬汽車維修車間的一位審批負(fù)責(zé)人建議,真正關(guān)心汽車維護(hù)的司機(jī)們,應(yīng)該參閱用戶手冊中關(guān)于惡劣條件下的維修方案。這樣相當(dāng)于購買足夠的火花塞、燃油過濾器、空氣過濾器、冷卻液和傳動液,確保汽車終生順利行駛,而且比銷售商所提供的維護(hù)方案不知要省多少錢。

      不過要防備那些并不依照用戶手冊行事的銷售商?!镀嚺c司機(jī)》雜志一位技術(shù)編輯說,該雜志通過銷售商維護(hù)其汽車?!盀榱俗屗麄儼凑沼脩羰謨赃M(jìn)行維護(hù),我們經(jīng)常同他們據(jù)理力爭,”他說,“我們從來都不是走進(jìn)去就說,'請進(jìn)行30,000英里的一般維護(hù)',相反,我們總是帶著用戶手冊,告訴他們,'請你們做這個、這個還有這個。'”

      為了避免爭執(zhí),首先要通讀用戶手冊,了解所需要的維護(hù)項目。其次,多找?guī)讉€經(jīng)銷商咨詢,看看哪個能最大限度地堅持手冊中的方案。最后,事先同維修部經(jīng)理商定,你要他做什么, 并審核費用。

      這樣,你既可以省下一大筆開支,又能夠使你的汽車保持良好的運轉(zhuǎn)狀態(tài)。

      勞動的價值依然存在

      美國19世紀(jì)工業(yè)發(fā)展時期,對那些在礦山、作坊和工廠辛勤勞動,每天只掙幾個硬幣的人們大講勞動的固有德行,也許顯得荒唐可笑。那個時代,龐大的生產(chǎn)機(jī)器讓操作者受苦受難,頭昏眼花。

      然而,對于幾代移民來說,勞動最終結(jié)出了累累碩果: 祖父移民來美時目不識丁,其辛勤汗水給父親的一生打下了基礎(chǔ),并讓他上了中學(xué);而兒子則終于進(jìn)入大學(xué)甚至法學(xué)院。因此,在數(shù)百萬美國人看來,他們幾代人的勞動證實,勞動是可以產(chǎn)生好的結(jié)果的。移民的職業(yè)道德終于與清教徒的職業(yè)道德融為一體。

      勞動的動機(jī)決定一切。僅為活命而勞動是無奈。為兒孫們創(chuàng)造更加美好的生活,這樣的動機(jī)賦予勞動一種強(qiáng)烈的尊嚴(yán)。這種尊嚴(yán),一種有希望的活力和抱負(fù)——就像生命的原動力一樣長盛不衰——就是許多人如今發(fā)現(xiàn)不復(fù)存在的美國品質(zhì)。

      當(dāng)今社會,職業(yè)道德并未消失,而是淡化了。在美國,人們對待勞動的態(tài)度發(fā)生了很大變化。過去,由于對于經(jīng)濟(jì)大蕭條的痛苦記憶,人們對勞動常采取了一種嚴(yán)守紀(jì)律,有時是被動的態(tài)度——這有點像前蘇聯(lián)的老一代人,由于對二戰(zhàn)期間可怕得多的經(jīng)歷記憶猶新,因而并不抱怨食品短缺、住房擁擠。但是,經(jīng)歷過經(jīng)濟(jì)大蕭條的那一代人相繼退休,也相繼不在了。當(dāng)今年紀(jì)較輕的這代勞動者,盡管有時也會因為經(jīng)濟(jì)不景氣而下崗,受不到公正待遇,但在他們的腦海中,畢竟沒有對于大蕭條時期那種貧困和艱難的痛苦記憶。

      如今,各種精心設(shè)計以緩解困境的經(jīng)濟(jì)手段——如失業(yè)保險、福利金等——使短期失業(yè)的困難程度減輕了。勞動仍然深受美國社會的尊敬。大多數(shù)美國人,如果流落街頭,就會感到失落,甚至喪失自尊。但這種打擊如今很少帶有它曾經(jīng)有過的生死攸關(guān)的含義。此外,經(jīng)濟(jì)生活中肆無忌憚、聲名狼藉的行為,也會減少失業(yè)的羞愧感; 如果某大公司關(guān)閉了一家工廠,將該廠3,700工人拋向失業(yè)者的行列中,那么人們更多地歸罪于疲軟的經(jīng)濟(jì)而不是個人。

      同過去相比,今天的勞動者受教育的水平提高了,因而,他們期待更多,興趣各異。他們的父輩、祖父輩和曾祖父輩專心于手頭的活計,而年輕一代則對拼命干活的意義提出了質(zhì)疑。人類歷史上,工業(yè)發(fā)達(dá)國家的民眾,再也無須集中心思于勞動,將其視為自身生計之首要因素,這是世界歷史前所未有的現(xiàn)象。

      根據(jù)著名心理學(xué)家馬斯洛的描述,勞動是通過滿足一系列輕重緩急的需求體系而發(fā)揮功能的。最重要的是,勞動可以提供食物和棲身之所,這是人類生存的基本保證。其次,勞動可以滿足安全需求,并且滿足與他人交友和交往的需求。再次,自我的要求也產(chǎn)生了,即需要受到尊重。最后,人類,無論男女,都有“實現(xiàn)自我”的永無止境的愿望。這種愿望似乎是一種于人無損甚至是值得尊敬的上進(jìn)心,但有時也會淪落成一種自私的不滿。

      當(dāng)然,在美國社會,不同階層、不同族群對勞動所要滿足的需求也各不相同。那些雄心勃勃的非法和合法移民如今依然蜂擁來美,為取得安全感而努力,而那些試圖“實現(xiàn)自我”的自私的當(dāng)?shù)夭柯湓谌艘郧熬偷玫搅诉@種安全感。勞動婦女的事業(yè)剛剛起步,她們正在形成一股理想和活力的強(qiáng)大源泉。女權(quán)運動及其經(jīng)濟(jì)需要,使她們實際上成為了經(jīng)濟(jì)生活中的移民群體。

      為了生計而勞動,為了創(chuàng)造未來而勞動,使人們的努力具有堅強(qiáng)的、道德上的純樸性。在此情況下,勞動的要旨顯而易見,無需探討。但除了維持生命這一需要本身以外,能否從勞動中提煉出其本身固有的價值呢?

      對那些令工人生畏且于人有害的勞動,富人們的大肆稱頌是一種高高在上的傲慢表現(xiàn)。然而勞動帶給人們的不幸總是相對而言的。中世紀(jì)的農(nóng)民和19世紀(jì)為蒸汽列車的車頭添加潤滑油的工人生活中盡管有些浪漫,但同現(xiàn)代化生產(chǎn)線相比,他們的勞動條件要殘酷得多。一個流浪在印度城市街頭回收垃圾的窮人,聽說在美國汽車裝配線干活的工人一小時掙17美元還不滿足時,他肯定是不會相信的。在南美,一個平均年齡為19歲的普通農(nóng)民的勞動時間和強(qiáng)度都要高出大多數(shù)美國中年人。那些因工作造成精神缺陷而情緒低落的美國人,應(yīng)該請教他們周邊社區(qū)中失業(yè)的男男女女,因為后者雖痛苦卻明確地懂得一份工作帶給個人的尊嚴(yán)有多么重要。

      勞動仍然是多數(shù)人生活中復(fù)雜、關(guān)鍵的核心,職業(yè)與自身融為一體。弗洛伊德曾經(jīng)指出,成功人士是那些能夠付出愛心又肯于勞動的人。勞動是美國生活中最徹底、最深刻的組成群體的原則。如果我們因遷居新地而削弱了原來的血緣關(guān)系,那么我們的同事常常形成我們新的家庭、新的部族、新的社交圈。一位社會學(xué)家認(rèn)為,人們喜歡工作主要是因為他們需要別人,他們需要同別人聊天、需要同別人來往、需要同別人建立關(guān)系。用他的話來說就是:“勞動場所發(fā)揮著社區(qū)的功能。”

      除了那些不誠實的或有害的勞動——比如說小偷的勞動——所有勞動都有其固有價值。人們曾經(jīng)了解勞動的固有價值,但這一價值現(xiàn)已鮮為人知。勞動是人們報效社會的途徑,是人們相互聯(lián)系的途徑。勞動是生活最有力、最生動的體現(xiàn)——無論對于個人還是對于文明社會都是如此。

      為負(fù)疚感正名 有內(nèi)疚感是沒有什么可以愧疚的。是的,如果我們魂牽夢縈不能自拔,那么內(nèi)疚便會成為沉重的包袱把我們壓垮,但同時,內(nèi)疚也可以成為拉動自己前進(jìn)的火車頭。是的,內(nèi)疚可能是一種自我懲罰,但同時,它也可以成為保持我們言行文明的那顆良心。

      過去十多年來,那些只憑書本花哨的封面而脫離臨床實踐的常見的精神病醫(yī)生一直在努力安慰我們說:“我正常,你正常,我們大家都正常?!?在他們的多數(shù)著作中,內(nèi)疚被冠以惡名。他們將內(nèi)疚解釋為一種由父母、文化和宗教強(qiáng)加于我們的有害情感。在他們看來,一個人真正的解放在于擺脫諸如因生活富裕、大權(quán)在握、位居第一、惡待母親、自私自利、遲到拖拉、抽煙成癖或者包養(yǎng)二奶而引起的不安和內(nèi)疚。

      實際上,存在一種錯誤的觀念,那就是,自愛始于放棄負(fù)疚感。過去10年的多半時間中,我們周圍的人都在抨擊負(fù)疚感,卻并沒有揭示其內(nèi)涵,從而了解內(nèi)疚對我們的真正啟示。

      在最隱蔽、最具破壞性的層面上,內(nèi)疚就是我們心中渴望被抓住的那個罪犯。負(fù)疚感是做錯事后一種揪心、堵心的感受。這個骯臟的污點,別人看不見,自己也看不見。

      沒有負(fù)疚感等于缺乏良心。沒有負(fù)疚感的人給別人造成痛苦后,不會有不快之感,因而能自由自在地繼續(xù)制造痛苦。良心缺乏是我們最不愿看到的。弗洛伊德曾經(jīng)指出: “關(guān)于良心,上帝將其賜予人類時,分配不均,考慮欠周。因為大多數(shù)人身上所賦予的份量少得幾乎不值一提?!?/p>

      我并不是說,我們大家都刻意尋找負(fù)疚感。有人斷言,我們大家都該為比如貧困而內(nèi)疚;有人堅信,受苦受壓者是“咎由自取”。以上的兩種說法之間總得有條線索把它們聯(lián)系起來吧? 在極端的犧牲和極端的自私這兩極之間總得有個中間的態(tài)度吧? 有些父母對孩子呵斥有加,使他們在成長的每一階段都有一種負(fù)疚感;有些父母對孩子不聞不問,在思想道德上不予指導(dǎo)。這兩個極端之間也得存在一個中間的態(tài)度吧?

      比如說,我和女兒討論問題(她會稱之為訓(xùn)話),在談興正濃時,她經(jīng)常抬頭看著我,說道:“你讓我感到內(nèi)疚。”很長一段時間內(nèi)這反過來又使我感到內(nèi)疚。但現(xiàn)在,我認(rèn)識到我所做的恰恰是我應(yīng)該做的: 在她身上培養(yǎng)一種能力,使她能夠明辨是非,這樣,她的言行如果傷害了別人,她便會感到不安。

      這種事兒當(dāng)然要玩點招術(shù)的。從根本上說,負(fù)疚感是我們評判自己的方式?!拔覒?yīng)受懲處”這樣的話應(yīng)該成為內(nèi)心的呼喚。但大家都知道有些人僅僅因為活著就感到內(nèi)疚。我們也知道有些人由于非理性的負(fù)疚感而垮了精神。我們當(dāng)然不希望自己變成這樣,也不希望把自己的孩子教成這樣。

      不過,在我看來,這個招術(shù)不是亦步亦趨去迎合別人,而是要搞清楚自己能否客觀公正地評價自己。一位精神病專家曾寫道,心理治療的目的并不是漠視內(nèi)疚,“而是讓人們的內(nèi)疚感和'正確的'事物聯(lián)系起來”。同時還有人給負(fù)疚感下過這樣的定義,即內(nèi)疚 “不過是由于我們發(fā)現(xiàn)自己的行為背離了自己篤信的責(zé)任而發(fā)自內(nèi)心的一種不安”。

      如果說負(fù)疚感是我們認(rèn)定“可以做什么”和 “不能做什么”之間的斗爭,那么這種感受力量強(qiáng)大且有強(qiáng)烈的人性色彩。同時,也有言道,“負(fù)疚感代表了所有內(nèi)心斗爭中最高貴、最痛苦的一種斗爭,即 '外我'與 '自我'的斗爭?!蓖晕易鞫窢巹儆诜艞壸晕摇?/p>

      這種最痛苦的情感,從某種程度上說,恰恰能夠成為激勵自己的力量。我們不愿有愧于人的愿望使我們能夠避免最缺德的行為。小孩如果傷害了自己的弟弟妹妹,即使沒有人知道,他那人生初期的自疚,就是一種啟示。如果大人給一個無辜的人造成了痛苦,如果說了謊、偷了東西、或者欺騙了妻子或丈夫——這樣的事情人人都有一長串——他們會在深更半夜醒來,想起這些事情。

      從這一意義上說,負(fù)疚感是形成良好教養(yǎng)的基本動力,是我們心靈的審鑒者,可使我們學(xué)會以禮相待而不是加入追逐私利的日益高漲的濁流?!叭绻f負(fù)疚感將去而復(fù)歸,”一位歷史學(xué)家說,“原因之一是20世紀(jì)60年代青年人大幅度爆炸性增長,其數(shù)量大大超過了成年人?,F(xiàn)在的結(jié)果是,試圖恢復(fù)某種穩(wěn)定的成年人比年青人多了。” 負(fù)疚感正是我們各人心中的成年人,是家長,也就是如同我們的父母,使我堅守道德標(biāo)準(zhǔn)的那個人。一旦我們強(qiáng)詞奪理地說“其他人也都這么干”,負(fù)疚感便如心靈的向?qū)?,把我們嘲笑得無地自容。

      要將負(fù)疚感同正確的事情聯(lián)系起來并不容易,要明辨是非,要判斷負(fù)疚感是理性的或是非理性的,絕非易事。但我們可以化解非理性的負(fù)疚感,辦法是改變我們對它的看法;化解理性的負(fù)疚感,辦法是改變我們的行為。

      我們所有的人,每天都要作出諸多選擇,而負(fù)疚感正是我們行動的諸多正確動力之一。我并不是說我們應(yīng)終生受制于負(fù)疚感,并非如此。但在“如果我這么做了,我還對得起自己嗎?” 這一常用來捫心自問的問題中,內(nèi)疚卻是它的核心內(nèi)容。

      負(fù)疚感是最具人性味的兩難境地之一,體現(xiàn)了他人對自己的要求,表明我們認(rèn)識到了自己的缺點,承認(rèn)了要成為自己想要成為的那種人的愿望。

      為個人野心辯護(hù)

      個人野心就是單個詞的心理測試: 一旦你對此詞給出定義,就立即展示了自己的許多想法。哪怕是像詞典這樣最不具傾向性的著作也免不了有所暗示:把個人野心首先定義為“追求地位、名譽、或權(quán)力的激情”?!凹で椤碧N含了強(qiáng)烈的欲望,往往超越理性和常態(tài)。同時,至少一個世紀(jì)以來,地位、名譽和權(quán)力遭到了猛烈的抨擊。然而,人畢竟可能有雄心壯志投入公益事業(yè)、減輕痛苦和人類進(jìn)步的活動中去,盡管有人認(rèn)為這些野心勃勃的人大多是不可信任的。

      野心必然要以各種夢想,諸如光榮、財富、愛情、地位、成就、快樂以及行善等為支持。誠然,現(xiàn)實生活能為我們的夢想和期待做些什么,我們無法預(yù)知。有些夢想始于犧牲卻終于惡行;有些夢想始于自私卻終于行善。無法預(yù)知夢想的結(jié)果,決非終止夢想之理由。

      確切地說,如果個人的野心無非是向上爬,其前景決不會美妙。正如酒鬼給酒帶來惡名,同樣,一心一意想往上爬的人給野心帶來惡名。酒鬼貪酒,個人野心同樣使人欲壑難填。有些人不會駕馭野心,因而不但為自己,而且為他人增添麻煩。然而,所有這些,似乎都不足以成為我們藏匿野心的理由。

      野心的主要罪狀有哪些呢? 現(xiàn)列舉如下,當(dāng)然并不全面:

      首先,個人野心經(jīng)常是反社會的,實際上也不時興了,它屬于過去的年代,那個年代的個人行為比今天的更有價值、更有作用。個人行為同野心緊密相關(guān)。被野心左右的人往往忽視集體,做事特立獨行。一個人,無論男女,只要有了野心,便會視社會為戰(zhàn)場,爭強(qiáng)好勝成了其主導(dǎo)情感。因社會回報有限,他們就決心奪取他們覬覦的那一份。真正的野心家認(rèn)為,這是一個狗吃狗的社會,而自己之所以出類拔萃,就是因為自己想當(dāng)吃掉對手的狗罷了。

      由此不難看出,那些實現(xiàn)了野心的共同目標(biāo)——金錢、名譽、財富——的人們或多或少是用骯臟的勾當(dāng)實現(xiàn)的,而且大多數(shù)場合骯臟的程度偏高。因此,那些被看作雄心勃勃、位居高層的政客們,看來是沒有道德價值觀念的。如果他們有道德價值觀念,又何以還能爬得如此高位呢?

      要使個人野心得到重視,其所獲得的回報——財富、地位、對自己命運的主宰——必需讓人感到同他為了野心而付出的犧牲相適應(yīng)。要讓崇尚野心的傳統(tǒng)重現(xiàn)活力,需要大家共同努力,特別是那些德高望重的人——尤其是知識人士——必須尊重這一傳統(tǒng)。要以知識人士為最,原因在于,與以往相比,正是他們占領(lǐng)了公共輿論的陣地,并在報紙、雜志和電視上發(fā)揮舌槍筆劍的威力。奇怪的是,恰恰是這些人揚言要摒棄將個人野心作為自己的理想。怪就怪在,他們也許是從中受益最多的人——即便不是受益于自己的野心,也受益于父輩或祖輩的野心。

      對野心的攻擊為數(shù)眾多,而且來自不同的方面。其公開捍衛(wèi)者則寥寥無幾,而且即使在他們尚具魅力的場合,他們也是輕描淡寫。許多人天生對個人野心心存懷疑,他們感到,野心代表了人性中某種棘手的東西。但如果反其道而行之,為防止其泛濫而犧牲野心,則會釀成錯誤。抑制野心等于抑制遠(yuǎn)大的理想。所有的人都要經(jīng)歷生、老、病、死的過程。使我們區(qū)分開來的正是我們的夢想,無論我們夢想的是物質(zhì)的還是精神的東西,無論我們采取什么行動使夢想成真,都是如此。

      將野心視為社會的中心并聲稱它使許多獨立的因素連到了一起,也許有些夸張,但并不過分。沒有野心,社會中各種基本要素好像會分崩離析。野心意味著實現(xiàn)個人目標(biāo)和社會目標(biāo)的工作和紀(jì)律,也是社會生存不可或缺的那類工作和紀(jì)律。野心同家庭生活緊密相連,原因是,家庭中無論男方還是女方,都不只是部分地為了家庭而勞動。丈夫和妻子經(jīng)常相互都有渴望,而且,有些最強(qiáng)烈的野心是為了孩子而立下的。養(yǎng)兒育女本身幾乎變成父母野心的一種體現(xiàn)。最后,野心在過去的年代主要存在于帝王階層,而現(xiàn)在,中產(chǎn)階層中野心也日益常見了。勞動、節(jié)儉、計劃等等諸如此類的事情,作為野心在日常生活中的表現(xiàn),歷來都是新興中產(chǎn)階層區(qū)別于其他階層的標(biāo)志。攻擊野心實乃攻擊中產(chǎn)階層及其所代表的精神。不管愛聽與否,中產(chǎn)階層對美國社會貢獻(xiàn)巨大。而中產(chǎn)階層從一開始,就是以野心作為動力的。

      沒有個人野心的世界不難想像會是什么樣子的。很可能,世界會變得溫和一些: 沒有需求、沒有沖突、沒有失望。人們將從容反思。自己的勞動不是為了自己,而是為了集體。競爭不會進(jìn)入我們的生活。沖突將會消失,緊張成為過去,壽命將可延長,因為由于爭強(qiáng)好勝而死于心臟病或中風(fēng)的人將會減少。人們的焦慮也將消失。時光無限延伸,皆因野心絕跡塵寰。

      而這樣的生活將多么無聊透頂!

      溫哥華:一座在森林中拔地而起的城市

      人們在參觀溫哥華期間,會反復(fù)地聽人說這座城市是多么的年輕,廣闊的加拿大西部有人定居也就是近期的事。溫哥華市中心有一個40層樓高的360度的全方位觀景室,室內(nèi)的一幅招貼畫使我想起,18世紀(jì)的整個美洲大陸實際上都已被人占住,剩下的只是西北海岸了。18世紀(jì)70年代,西班牙、俄國和英國的輪船沿著這里的海岸線探索,但實際上無人登陸,從而使土著人得以在此后一段時間內(nèi)依然是這片偏僻森林的惟一居住者。

      1792年,英國船長喬治·溫哥華和一名西班牙船長同時到達(dá)了離現(xiàn)在英屬哥倫比亞大學(xué)校園不遠(yuǎn)的地方。兩位船長在英國輪船上友好地共進(jìn)早餐,交流航行記錄,互相祝福,然后又各奔東西。在此次航行的早些時候,溫哥華船長恰好在失望角經(jīng)過了哥倫比亞河的河口;在那里他注意到了一個小海灣,但那看上去不像是一條大河的出口。這是一個嚴(yán)重的錯誤,它可能改變了整個太平洋東北岸的前途。一個月之后,一名美國人沿著哥倫比亞河向內(nèi)陸方向航行,這為日后美國索取西北部的大片土地奠定了基礎(chǔ)。盡管溫哥華船長有那次失誤,這座如今擁有100多萬人口的城市仍以他的名字命名,以表示對他的紀(jì)念。

      在經(jīng)歷了許多變化的地方,很難想像200年前這里竟是一片原始森林。一些商船是隨首批探險者來的,其中多數(shù)是美國商船。但是直到19世紀(jì)60年代白人拓荒者才在這里定居。甚至到了1890年,這里的一條主要街道“依然是森林中一條砍伐出來的通道,兩旁是密密實實的樹墻,樹身高大,你只能仰頭直視才能看見天空”。

      后來,一位美國企業(yè)家看到了這個地方的未來?!伴_發(fā)大西部的因素成百上千,” 他這樣寫道,“西雅圖和溫哥華命中注定會成為巨大的中心。溫哥華擁有極好的環(huán)境,它可能會成為太平洋沿岸最大的城市和最大的商業(yè)港口。”

      溫哥華有今天的地位,得益于它的周圍環(huán)境,而在蘭定能讓人最先飽覽這一景色了。蘭定是一個磚砌購物中心,很受人們喜愛,那里有好幾座陳舊庫房和辦公房得到了重新修復(fù)。從蘭定的二樓你可以眺望港口,看到另一側(cè)近在咫尺的群山。港灣很繁忙,游輪、渡輪和游艇等往來不斷。稍遠(yuǎn)處停泊著十幾只大貨船。它的左邊高高聳起巨大的白帆,它們構(gòu)成了加拿大廣場的屋頂,廣場內(nèi)設(shè)有一個會議中心和一家旅館,以及游船??康拇a頭。

      海灣對面被大片樹林覆蓋的半島是有1,000英畝林海的斯坦利公園。就在溫哥華命名大約一天之后,該市最初的領(lǐng)導(dǎo)人就為規(guī)劃這片樹林做好了準(zhǔn)備。公園中的森林與這座“鋼鐵和玻璃”構(gòu)成的城市界限分明,強(qiáng)烈地向人們展示著溫哥華當(dāng)初是如何在這片美麗的土地上崛起的。

      從古船收集地赫里蒂奇港到格蘭維爾島每15分鐘就有一艘小渡輪。格蘭維爾島的管理人員所稱的城市公園是一個獨一無二的地方。

      格蘭維爾島最初只是一片貧瘠的沙地,它周邊的海域為當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩颂峁┝素S富的漁業(yè)資源。隨著城市的發(fā)展,海島沿岸改建為重要的工業(yè)基地,并有大橋與市中心相連。之后,隨著原先落戶海島的工廠和作坊的遷出,留下的是破舊不堪、被人遺忘的土地。

      到1972年,在聯(lián)邦政府的幫助下,溫哥華開始重建格蘭維爾島。水泥廠還在;一家電線廠和啤酒廠也被吸引過來; 來這里的還有一所藝術(shù)學(xué)校,一座劇院,大量能工巧匠,一家大型公共集市以及各式的餐館。海島的一端有一座旅館和一些輪船碼頭,一座公園沿著格蘭維爾島的南緣延伸。格蘭維爾島幾乎一切如故;今天,所有建筑物的外墻面都是金屬構(gòu)造,與當(dāng)年的工廠完全相同。由于原來的地方?jīng)]有人行道,現(xiàn)在也沒有,所以參觀者不得不小心地避開來往的汽車和運送水泥的卡車。這是設(shè)計的要求。我在信息中心的告示牌上讀到,“一直都是這樣安排的”。我繼續(xù)讀下去,才知道其目的是 “為了使在工廠從早上八點工作到下午四點,而中午提著午餐隨處亂跑的工人和那些在此時來海島購物的富豪保持和諧”。

      無論是雨天還是晴天,大橋的拱形結(jié)構(gòu)下面都是一片欣欣向榮和熙熙攘攘的景象;無論從哪里觀看,這一景象都增添了一種工業(yè)氣息。

      格蘭維爾島是溫哥華人民的巨大成功。在每年為數(shù)驚人的600萬參觀者中,外地的游客不足四分之一。該城市的發(fā)言人告訴我,格蘭維爾島建成兩年后,整個運營沒有花市政府一分錢。對于我們熱愛城市的人來說,最美好的就是城市生活的方方面面都達(dá)到無與倫比的和諧,這振興了該地區(qū),且沒有增添任何富裕的氣氛,而這種氣氛常會沖淡當(dāng)?shù)毓と穗A級的本色。

      當(dāng)你參觀溫哥華的時候,在格蘭維爾島公共集市的露天平臺上悠閑自得地逛一逛,喝上一杯咖啡,品嘗一些酥皮糕點,你的感覺會更加美好。舉目注視第一批探險者落腳的海灣,再看一眼斯坦利公園,那最初的原始森林在這里都留存如故。如果那片森林不能夠保存完好的話,——歷史極少會提供這樣的機(jī)遇,——那么它演變成今天的狀況也是相當(dāng)不錯的。

      新空間時代的新式火箭

      在探索太陽系外層空間行星的過程中,將來會有一天,人類要做的不僅僅是發(fā)射僅能在它們旁邊快速飛過的小小探測器。遲早,我們將發(fā)送飛船進(jìn)入環(huán)繞那些陌生行星運轉(zhuǎn)的軌道,讓機(jī)器人在它們的衛(wèi)星上降落,甚至將巖石和土壤樣品送回地球。最終,我們要將人類送到這些行星的衛(wèi)星上去,至少送到據(jù)信有大量液態(tài)水存在的幾個衛(wèi)星上去——我們知道,液態(tài)水是生命的基本需要。

      要完成上述使命,我們需要以核反應(yīng)為動力的火箭,而不是燃燒化學(xué)品的火箭。化學(xué)燃料火箭曾為我們提供了很好的服務(wù)。但是,在所用燃料量相同的情況下,化學(xué)燃料火箭所提供的能量較低,將宇宙飛船進(jìn)行遠(yuǎn)距離發(fā)送時,這一點就是一個嚴(yán)重的缺陷。例如,為了到達(dá)外層空間的行星,以化學(xué)燃料為動力的宇宙飛船不得不攜帶很少的燃料,并充分利用引力的“幫助”來節(jié)省燃料,此時飛船巧妙地自我操縱,使之與行星的距離接近到足以利用該行星的引力來推動飛船的前進(jìn),提高起速度。

      從技術(shù)上講,化學(xué)燃料火箭的最大速度增長比較低。這就是說,它們的排氣速度還不足以將火箭的速度增加到非??斓某潭?。以氫和氧反應(yīng)為基礎(chǔ)的化學(xué)燃料火箭推進(jìn)飛船脫離地球軌道的最大速度是大約每秒10公里(6英里)。

      與化學(xué)燃料火箭相比,核燃料火箭能達(dá)到每秒大約22公里的最大速度。以土星為例,這樣高的速度有可能讓火箭直飛土星,把飛行時間從7年左右縮短為3年。這種核能燃料火箭有其固有的安全性,而且對環(huán)境沒有危害。與普通的看法相反,核燃料火箭在發(fā)射時未必有很強(qiáng)的核輻射。帶有核燃料火箭的宇宙飛船可在普通化學(xué)燃料火箭上發(fā)射。這樣,當(dāng)普通燃料火箭到達(dá)地球軌道約800公里高度時,核反應(yīng)堆艙會脫離化學(xué)燃料火箭,并開始工作。

      建造以核燃料為動力的火箭發(fā)動機(jī)所需要的技術(shù)離目前的技術(shù)能力并不太遠(yuǎn)。實際上,我的同事和我已經(jīng)設(shè)計出了小型的核燃料火箭發(fā)動機(jī)。我們稱這種發(fā)動機(jī)為“Mitee”,(隨意取自“miniature reactor engine”“微型反應(yīng)堆發(fā)動機(jī)”中的幾個字母)。制造這種發(fā)動機(jī)需要6到7年的時間,費用在6億至8億美元之間。在航天發(fā)射方面,這一造價不算昂貴。實際上,開發(fā)核燃料發(fā)動機(jī)的費用可以被今后發(fā)射成本節(jié)省下來的錢所抵消。理由是以這種發(fā)動機(jī)為動力的核能宇宙飛船不用攜帶大量的化學(xué)燃料,這就意味著發(fā)射飛船不需要造價在2.5億至3.25億美元的巨型火箭。相反,可以采用造價在0.5億美元至1.25億美元之間的低價位火箭。

      在我們的設(shè)計中,反應(yīng)堆的核燃料放置入下列結(jié)構(gòu),其中數(shù)層金屬薄板,上面打有許多小孔,形成一個汽缸。液態(tài)氫從外部經(jīng)小孔流入汽缸內(nèi),加熱后很快變成氣體,流向汽缸中心。達(dá)到2,700℃左右的超熱氣體沿著汽缸中心軸的溝槽高速流入,然后從汽缸一端一個小出口噴出。

      核燃料火箭一個引人注目之處是用來推動飛船的燃料氫,它在太陽系外層空間巨大行星的各類氣體中,以及在遙遠(yuǎn)的衛(wèi)星、行星和彗星的冰層中到處都存在。由于核燃料的使用時間相對較長,因而可以想像以核燃料為動力的飛船通過補充必要的氫燃料就能夠在太陽系外層空間飛行10年或者15年。飛船在氣態(tài)行星的大氣層中能夠飛行幾個月,只要一邊飛行一邊將氫收集并凈化作為燃料就可以了,同時可以采集有關(guān)大氣組成、天氣模式方面的詳細(xì)數(shù)據(jù)。另外,飛船可以飛到行星的一個衛(wèi)星上采集巖石標(biāo)本,還可以通過離析冰水以積累氫,為返回地球補充燃料。

      反應(yīng)堆能在遠(yuǎn)離地球的地方啟動,所以核能飛船要比目前的太空探測器更加安全。在太陽系的外層空間,太陽光線太弱,無法為宇宙飛船的儀器提供能量。所以,飛船的飛行通常依賴于高強(qiáng)度的輻射能源,這種能源甚至在發(fā)射時也是有危險的。另外,在裝有核燃料火箭的探測器內(nèi),各種儀器和設(shè)備的運行也依靠推動宇宙飛船的同一個反應(yīng)堆所提供的動力。而且,由此產(chǎn)生的核廢料量可忽略不計,一次太空飛行總共也就產(chǎn)生1克強(qiáng)放射性物質(zhì),而這1克物質(zhì)決不會返回而污染地球。

      核燃料火箭不是一件新鮮事。在該領(lǐng)域的項目中于20世紀(jì)80年代后期出現(xiàn)了美國空間核熱能推動研究計劃,其目的是為了防御的需要開發(fā)體積小、重量輕的核發(fā)動機(jī)用于國防,如將重型衛(wèi)星發(fā)射到地球高空軌道等。雖然這項工作在正式的核發(fā)動機(jī)建成之前就結(jié)束了,但是根據(jù)對這類發(fā)動機(jī)的設(shè)想,工程師們的確成功地制造和開動了低功率的雛型反應(yīng)堆,結(jié)果表明,它具有幾百萬瓦特的功率輸出能力。

      如果僅僅使用化學(xué)燃料火箭,我們探索外層空間行星及其衛(wèi)星的能力將受到限制,這是不難證明的事實。在不久的將來,只有核火箭能夠給予我們所需的動力,大大促進(jìn)我們對太陽系遙遠(yuǎn)的邊緣神秘世界的了解。

      世界經(jīng)濟(jì)中的數(shù)字爆炸 設(shè)想一下你是5億多年前居住在地球海洋中無數(shù)微小生物中的一個。你這種單細(xì)胞生物統(tǒng)治著古老的海洋已經(jīng)快30億年了。

      接著,令人難以置信的事情發(fā)生了:在科學(xué)家稱為寒武紀(jì)爆炸的一個相對短暫的時期內(nèi),生命極大地擴(kuò)展成多細(xì)胞形式。幾乎今天所有的主要動物群體都是在那次新的生命形式全球性爆炸中出現(xiàn)的??茖W(xué)家說余下的就成為歷史了。

      現(xiàn)在讓我們把目光轉(zhuǎn)到眼前這個時代,把互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)之前的通訊系統(tǒng)看作是單細(xì)胞微生物。

      我們現(xiàn)今在互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域所目睹的一切——如購物和股票交易的網(wǎng)絡(luò)革命——可能代表著改造世界的巨變,與很久很久以前發(fā)生的宇宙萬物瞬間涌現(xiàn)的壯觀相比,毫不遜色。

      一個明顯的差異是:古老的微生物沒有指南手冊告知他們應(yīng)該期待什么,以及如何應(yīng)對即將到來的某些重大事情。

      然而,我們有?!队芯€》雜志的創(chuàng)始人,編輯凱文·凱利在最近出版的《新經(jīng)濟(jì)新規(guī)則》一書中給我們提供了這樣一個手冊。

      凱利寫道:“本書的主要觀點是,控制軟性世界——如媒體界、軟件界、服務(wù)界——的原則將很快指揮硬性世界,即現(xiàn)實世界、原子界、實物界、鋼鐵和石油界,以及我們辛辛苦苦所做的實實在在的工作?!? 驅(qū)動經(jīng)濟(jì)革命的是正在日益縮小的計算機(jī)和不斷擴(kuò)張的通訊這兩者的結(jié)合,他接著補充說:“當(dāng)我們的世界向一個新的、高科技的全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展時,許多人將會感受到的憂慮、失落、激動和成就感才剛剛開始?!?/p>

      這話聽起來是否有點夸張?

      這段話只不過是凱利在談到激進(jìn)的和不可預(yù)料的“規(guī)則”時常帶有的語氣罷了。

      他豐富多彩的問題很容易吸引廣大的計算機(jī)愛好者,同時也會讓那些對數(shù)字世界的發(fā)展趨勢比較好奇的讀者產(chǎn)生興趣。

      發(fā)展的趨勢,用凱利的話說,是“顛倒的”。

      試想一下, 例如通向“精明”最可靠的方式是大范圍“沉默”的這一觀點。這句話的基本意思是,雖然微小的計算機(jī)芯片本身是相對“沉默”的,但是可以將其加入到數(shù)以10億計的日常實物中去,從而產(chǎn)生巨大的的經(jīng)濟(jì)效益,如從襯衣到罐裝汽水的實時購買模式等。

      或者,假設(shè)世界上所有的戶外溫度計將連接成一個巨大的整體。這時,我們可能會有一張比過去好上幾千倍的氣候圖。

      我們在傳統(tǒng)的供需社會中長大。在這樣的社會里,物以稀為貴。鉆石、黃金和石油就是幾例。在數(shù)字世界中,正如凱利所指出的那樣,“力量來自充足”,這一觀點是正確的。

      遺憾的是,蘋果公司未能理解這一原理。當(dāng)時蘋果公司確信它的市場份額會被微軟公司更加開放的視窗運行系統(tǒng)所擊敗,于是它改變主意,不給它的計算機(jī)運行系統(tǒng)發(fā)放運行許可證。

      在原子世界中,隨著某一資源的消耗,該資源的生產(chǎn)就變得更加昂貴。在黃金開采中,最初的少量黃金來得容易,所以也便宜。但是,當(dāng)需要從數(shù)噸的礦石中才能提煉出細(xì)小的金礦石時,黃金價格就上漲了。

      然而,在凱利所謂的“新秩序”中,他引入了充足法則,使得像網(wǎng)景這樣經(jīng)營有方的公司免費贈送它的軟件,以便出售它的輔助服務(wù)或產(chǎn)品。免費贈送昂貴的移動手機(jī)以便贏得客戶使用電話服務(wù)也是同樣的道理。

      萬一這一邏輯不能說服你,凱利不惜篇幅羅列了大量發(fā)人深省的事實。比如這樣的統(tǒng)計數(shù)據(jù):目前全球電話系統(tǒng)全部語音流量是信息流量的1,000倍。但是在三年后,這一比例可望顛倒過來,這就是說到2001年在全球傳送的大部分信號“將是機(jī)器與機(jī)器的對話”。

      最后,凱利讓我們看一下周圍,看看世界就在我們自己的腳下發(fā)生了多么巨大的變化。例如,今天的一位美國農(nóng)民的手上仍然會沾一些泥土,但是他的多數(shù)勞動是在電子網(wǎng)絡(luò)的保護(hù)傘下進(jìn)行的。他的拖拉機(jī)帶有移動電話,連接著衛(wèi)星的定位設(shè)備,他的家用計算機(jī)與源源不斷提供天氣信息和糧食市場報告的信息源連接在一起,甚至與埋設(shè)在房屋周圍的儀器發(fā)出的土壤水分測定數(shù)據(jù)的信息源連接在一起。

      《新經(jīng)濟(jì)規(guī)則》提示我們可以向五億年前實現(xiàn)的生機(jī)勃勃的新生命學(xué)習(xí)。在網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)中取得成功所需要的素質(zhì)可歸結(jié)為一句話:要有能力向未知領(lǐng)域沖刺

      盜用他人身份:一種新型犯罪

      1997年3月27日,天剛剛亮,對柯林斯一家來說,這是正常一天的開始。上午過了一半,杰克·柯林斯坐在桌前開支票付賬單——他付

      下載新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案5篇word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案5篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦